Document:

Exhibit 10.56

 

Summary Translation of Loan Contract

 

Borrower: Beijing Tenet Jove Technological
Development Co. Ltd. (Party A)

 

Loaner: Beijing Rural Commercial Bank Co.,
Ltd Tiantongyuan Branch (Party B)

 

Application of the loan: solely for use
to repay the loan principal borrowed by Beijing Tenet Jove Technological Development Co. Ltd from Beijing Rural Commercial Bank
Co., Ltd Tiantongyuan Branch in 2008.

 

Loan amount: 4,300,000

 

Loan period: 2009-12-2 till 2010-12-1;
Party A will return all at once within this period.

 

Borrowing rate: it is 5.31% based on the
rate by the People’s Bank and will float up to 50%, the actual executed rate is 6.6375%. the interest settlement will be
quarterly. Within the contract period, if there is any change in the rate by the People’s Bank, the rate set in this contract
will not change.

 

The contract is an independent master contract.
The contract was signed on 2009-12-31Exhibit 10.57

 

Summary Translation of Project Shares
Purchase Contract

 

Party A: Yantai Zhisheng International
Freight Forwarding Co., Ltd (“Zhisheng Freight”)

 

Party B: Yantai Mouping District
Zhisheng Agricultural Produce Cooperative (“Zhisheng Agricultural”)

 

Party C: Zhejiang Zhen’Ai Network Warehousing Services Co., Ltd. (“Zhen’Ai Network”)

 

1. Project :

 

Parties A, B and C agreed to Parties A
and B’s joint contribution to the project run by Party C.

 

Name: Tiancang Systematic Warehousing Project
(“Tiancang Project”)

 

Location: Sihai Avenue and Wuzhou Avenue,
Choujiang Street, Yiwu City, Zhejiang Province

 

Scope of Business: E-commerce warehousing,
logistic solutions, online platform recruitment, and brand operation in trust

 

2. Purchase Method:

 

2.1 Party A and Party B jointly invest
RMB 14,500,000 in Tiancan Project run by Party A.

 

2.2 The project would be operated in the
name of Party C, and Party C will provide offices and human resources to the project.

 

2.3 Party A and Party B shall complete
the payment within 90 days after the entry of this contract.

 

3. Profit and Loss Allocation:

 

3.1 Each Party will allocate profit in
accordance with the investment percentages: Party A and Party B shall have 29%, and Party C has 71%.

 

3.2 Profit will be allocated once per year.
The profit subject to allocation would be the amount after the deduction of 30% as statutory reserve fund, 10% as employee welfare
fund.

 

3.3 If the statutory reserve fund is up
to 30% of the total investment amount of the project, no statutory reserve fund would be deducted.

 

4. Capital Increase and Deduction

 

4.1 No party shall have the right to decrease
the investment amount. However, they can change the investment rate based on consensus.

 

    	 

    	 

    

 

4.2 In case of development needs, all the
parties could increase their investment amount according to original investment percentage unless they all agree to another investment
rate.

 

4.3 All the changes to investment percentage
and profit allocation rate should be put in written document, otherwise it would not be effective.

 

5. Join and Withdrawal

 

5.1 No third party partner is allowed to
join unless with the consent of all parties.

 

5.2 Partners could only withdraw with the
consent of all parties. When one partner withdraws, he could get 70% of his actual investment amount in the investment contract
at the time of withdrawal. And he takes joint reliability with the other partners to the debts incurred before the withdrawal.

 

6. Operation and Management

 

6.1 The project shall be independently
operated and managed by Party C. Parties A and B each has the right to exam and verify the accounts.

 

6.2 All the investors should at least have
one meeting once a quarter.

 

7. Rights and Duties

 

7.1 All the investors have the right to
provide advice, suggestions, and specific plans to the operation and management of the project. They shall also seriously consider
the advice, suggestions and specific plans, and reply within 7 days.

 

7.2 All the investors have the right to
read and exam and verify the accounts without the rights to copy and keep the record without the consent of all the investors.

 

7.3 All the investors have the right to
get profit according to investment percentage and allocation process. If Party C refuses to allocate profit to Party A and Party
B, Party A and Party B have the rights to urge Party C to allocate the profit within 3 days, or they have the right to dissolve
the contract and require Party C to double refund their investment fund.

 

7.4 Party C shall provide a general project
analysis containing information about financial status, market situation, credit and debt situation, human resources and so on
in January every year.

 

7.5 The parties are jointly liable for
to all the debts incurred in the name of the three between the establishment of the project and the operation of the project.

 

7.6 If in the process of operation, Parties
A and B disclose the business secrets of Party C and cause harm to Party C’s business reputation, Party C has the right to
claim damage using 20% of the total investment amount as standard.

 

7.7 All the employment relationships in
the project are established in the name of Party C. In case of any labor contract disputes, Party C shall undertake the responsibility.

 

    	 

    	 

    

 

8. Breach of Contract

 

8.1 Any investor breaches any one of the
above terms, non-breaching party should urge the breaching party to comply to the contract within 5 days. If the breaching party
is still in violation of the terms, non-breaching party has the right to dismiss the breaching party’s qualification as partner
and refund 70% of his investment amount. If the project is in deficit when the breaching party is being dismissed, he would get
the refund according to the actual capital rate after deficit. Non-breaching party reserves the rights to claims for damage caused.

 

9. Dissolution

 

9.1 Under the following circumstances,
the project would dissolute:

 

1) All the investors agree on dissolution;

 

2) Force majeure renders the project beyond
enforcement;

 

3) Serious breach of contract by one party
rendering the project beyond enforcement;

 

4) Other situation by law.Exhibit 10.58

 

Summary Translation of Contractual Management/Operation
Agreement

 

Party A: An’kang Longevity
Pharmaceutical Group Chain Co., Ltd.

 

Party B: Qiu Haiyin

 

Party A agrees to give contractual right
of its 66 franchises to Party B; the duration of the Agreement is 5 years (2013-03-01 to 2018-02-28). During the contractual period, Party B will fully perform the implementation of authorized management
without any involvement from Party A. Party A shall provide supervision and suggestions. Party A shall own the right of all licenses;
Party B shall have usage right only of such licenses.

 

During the contractual period, Party B
shall pay Party A 30,000 yuan in the first year as management fee, 50,000 yuan in the second year and 6,000 yuan each year after
the third year. The first year’s fee shall be paid upon the signing of this Agreement.

 

Party B is fully responsible for all operating
expenditures as well as the arrangement of 3 staff members from Party A.

 

During the contractual period, Party B
shall have no right to collect management fees from the franchises or Party A has the right to retrieve the operation right.

 

Both parties agrees that the fixed assets
owned by Party A is equal to 35,000 yuan and Party B shall make one-time payment.

 

Party B shall rent Party A’s property
on Bashan Xi Road in the amount of 100,000 yuan/year.

 

Party B shall follow “Drug Administration
Law” during the contractual period and Party A shall not be economically or legally responsible for any liabilities caused
by Party B.

 

For the reason of safe operation, Party
A requires Party B to provide insurance for the warehouse, goods, vehicles and the staff. Party B will provide Party A with copies
of insurance receipts for records.

 

Party A shall be responsible for the company’s
normal GSP certification fee; Party B shall be responsible for the related onsite certification fee.

 

Party B shall pay security of 30,000 yuan
which will returned at the termination of the Agreement.

 

The Agreement was signed on March 1, 2013Exhibit 10.59

 

Summary Translation of Supplementary
Agreement to the Contractual Management Agreement 

 

Party A: An’kang Longevity
Pharmaceutical Group Chain Co., Ltd.

 

Party B: Qiu Haiyin

 

1. In the original Agreement it says: During
the contractual period, Party B shall pay Party A 30,000 yuan in the first year as management fee, 50,000 yuan in the second year
and 60,000 yuan each year after the third year. In this supplementary agreement , the 50,000 yuan in the second year shall be reduced
to 40,000 yuan and 60,000 yuan each year after the third year will be reduced to 50,000 yuan.

 

2. Management fee of any newly added franchises
will be collected by Qiu Haiyin (2000.00 yuan/year); 40,000 of those management fee will be submitted to the Longevity Pharmaceutical
Group Chain Ltd. along with the contractual fee. (the Chinese language in this article was not clear).

 

3. All other articles in the original Agreement
signed on March 1, 2013 remains unchanged.

 

This Supplementary Agreement was signed on
February 28, 2014.Exhibit 10.60

 

Summary Translation of 2013 Purchase
and Sale Contract

 

Buyer: An’kang Longevity Pharmaceutical
(Group) Traditional Chinese Medicine Decoction Pieces Co., Ltd. (Party A)

 

Supplier: Bozhou Traditional Chinese
Medicine Decoction Pieces Co,. Ltd. (Party B)

 

Party A shall purchase 111 kinds of herbs
from Party B.

 

Party B shall ensure the quality of the
herbs sold to Party A.

 

Party A shall inform Party B monthly via
telephone regarding the varieties and quantity of the herbs and as well as the unit price set by both parties.

 

Duration of the contract: 2013-01-01 till
2013-12-31. If a renewal is necessary, a 30-day- in-advance notice shall be submitted.

 

Party A shall adjust the purchase order
to be in line with production needs.

 

Party B will deliver any order to the site
indicated by Party A via auto transport; Party B is responsible for transportation fee and insurance.

 

Party A shall inspect within 15 days of
receiving any order.

 

Party B shall respond to any quality challenge
from Party A within 3 days or it will be considered that Party B accepts the treatment advice from Party A.

 

Party A shall settle payment within 90
days via cash or wire.

 

Party B, when it fails to deliver any order,
shall compensate Party A for the loss along with 5% of the missing order as liquidated damages.

 

Party B shall communicate with Party A
when it fails to deliver any order on time; Party B shall agree to pay delayed fee, 0.1% for each delayed day.

 

Party A shall agree to accept any unqualified
orders with lowered price when applicable; non applicable unqualified goods shall be returned to Party B who will be responsible
for any loss caused by such return.

 

Party A’s breach of contract shall
follow “Contract Law”.

 

During the supply period, the unit price
will follow the agreement here in this Contract without changing with the market.

 

Any dispute shall be brought to arbitration
committee in Xi’an City, any related fee will be borne by the losing party.

 

Signed date: 2013-01-01

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00242-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00242-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00242-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00242-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00242-of-00352.parquet"}]]