Document:

EX-10.5

 Exhibit 10.5 

Power of Attorney 
 I,
[name of shareholder], a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: [ID Card Number], and a holder of [percentage of shareholding] of the entire registered capital in Shenzhen Hexunhuagu Information Technology Co. Ltd.
(“Hexunhuagu”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize JPush Information Consultation (Shenzhen) Co. Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to all equity interests held
by me now and in the future in Hexunhuagu (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney: 
 WFOE is hereby
authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation to: 1) attending shareholders’ meetings of Hexunhuagu; 2) exercising all the
shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and Hexunhuagu’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of My Shareholding in
part or in whole; and 3) designate and appoint on behalf of myself the legal representative, the directors, supervisors, the chief executive officer and other senior management members of Hexunhuagu. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute all
the documents I shall sign as stipulated in the Exclusive Option Agreement entered into by and among me, WFOE and Hexunhuagu on August 5, 2014 and the Equity Pledge Agreement entered into by and among me, WFOE and Hexunhuagu on August 5,
2014 (including any modification, amendment and restatement thereto, collectively the “Transaction Documents”), and perform the terms of the Transaction Documents. 

All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My
Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights. 

During the period that I am a shareholder of Hexunhuagu, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid from
the date of execution of this Power of Attorney, unless otherwise instructed by WFOE in writing. Once WFOE provides the written instruction to terminate this Power of Attorney in whole or in part, I will immediately withdraw above entrustment and
authorization in whole or in part within this Power of Attorney, and immediately enter into another power of attorney in same format, to grant the same authorization and entrustment to other person as nominated by WFOE. 

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to WFOE
through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 
 This Power of Attorney is written in Chinese and English.
The Chinese version and English version shall have equal legal validity (In the event there are different interpretations about the Power of Attorney, the Chinese version shall prevail). 

The Remainder of this page is intentionally left blank 

  
 1 

 
			
	[name of shareholder]
		
	By:	 	 /s/ [name of shareholder]

 Accepted by 
 JPush
Information Consultation (Shenzhen) Co. Ltd. 
 Company seal: /s/ JPush Information Consultation 

(Shenzhen) Co. Ltd. 

			
		
	By:	 	 /s/ Wang Xiaodao

	Name:	 	Wang Xiaodao
	Title:	 	Legal Representative

 Acknowledged by: 
 Shenzhen
Hexun Huagu Information Technology Co. Ltd. 
 Company seal: /s/ Shenzhen Hexun Huagu Information 

Technology Co. Ltd. 

			
		
	By:	 	 /s/ Wang Xiaodao

	Name:	 	Wang Xiaodao
	Title:	 	Legal Representative

 Schedule of Material Differences 

One or more persons entered into Power of Attorney with JPush Information Consultation (Shenzhen) Co. Ltd. and Shenzhen Hexunhuagu Information
Technology Co. Ltd. using this form. Pursuant to Instruction ii to Item 601 of Regulation S-K, the Registrant may only file this form as an exhibit with a schedule setting forth the material details in which
the executed agreements differ from this form: 
  

							
	 No.
	  	 Name of shareholder
	  	Percentage of shareholding	 	ID Card Number
	 1.
	  	Luo Weidong	  	80%	 	##################
	 2.
	  	Fang Jiawen	  	10%	 	##################
	 3.
	  	Wang Xiaodao	  	10%	 	##################EX-10.6

 Exhibit 10.6 

Shareholder Voting Proxy Agreement 

This Shareholder Voting Proxy Agreement (this “Agreement”) is entered into by and among the parties as of March 28, 2018
in Shenzhen, People’s Republic of China (“PRC”, for the purpose of this Agreement, PRC shall not include Hong Kong, Macau and Taiwan): 

Party A: Aurora Mobile Limited 
 Registered Address:
Harneys Services (Cayman) Limited, 4th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, P.O. Box 10240, Grand Cayman KY1-1002, Cayman Islands 

Party B: Luo Weidong 
 Identification No.:
################## 
 Party C: Wang Xiaodao 

Identification No.: ################## 
 Party D: Fang Jiawen

 Identification No.: ################## 
 Party E:
JPush Information Consultation (Shenzhen) Co., Ltd. 
 Registered Address: Room 503, Block 7, Zhiheng Strategic
Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 
 The above parties shall be collectively referred to as the
“Parties”, and Party B, Party C and Party D shall be collectively referred to as the “Shareholders”. 
 Whereas: 

 

	1.	Shareholders are the shareholders of Shenzhen Hexun Huagu Information Technology Co., Ltd. (“Hexun Huagu”) who collectively hold 100% of the equity interests of Hexun Huagu (“Shareholders’
Equity Interests”); 

  

	2.	Shareholders agree to entrust Party A or the entity or person designated by Party A to exercise their shareholders’ rights at Hexun Huagu pursuant to the terms and conditions under this Agreement to the extent
permitted by the applicable laws, and Party A agrees to accept such entrustment pursuant to the terms and conditions of this Agreement. 

  

	3.	Each of the Shareholders issued a power of attorney to Party E on August 5, 2014, pursuant to which Shareholders entrusted Party E to exercise the shareholders’ rights on Shareholders’ behalf at Hexun
Huagu (the “Powers of Attorney”). 

  
 1 

 Now therefore, the Parties agree as follows: 

 

	1.	The Parties acknowledge and agree that the Powers of Attorney shall be terminated upon this Agreement becoming effective and all of Party E’s rights and obligations thereunder shall be simultaneously terminated.

  

	2.	Upon the effective date of this Agreement, Shareholders irrevocably entrust Party A or the entity or person designated by Party A permitted by applicable law to exercise on their behalf all of their shareholders’
voting powers and all other shareholders’ rights that Shareholders are entitled to under the laws and articles of association of the company at the shareholders’ meetings of Hexun Huagu, including but not limited to, sale, transfer,
pledge, or disposition of all or any part of the equity interests of Hexun Huagu held by Shareholders; convening, attending or hosting shareholders’ meetings as the authorized representative of Hexun Huagu’s shareholders at the
shareholders’ meeting of Hexun Huagu; electing and changing executive directors, directors, supervisors, managers and other senior management; revising and approving Hexun Huagu’s profit-sharing plans and loss recovering plans, making
resolutions regarding the merger and acquisition, splitting up, liquidation or change of company form of Hexun Huagu; deciding Hexun Huagu’s business policy and investment plans, and amending the articles of association of the company etc.

  

	3.	Party A is entitled to designate an entity or a person permitted by applicable law to accept the entrustment by Shareholders pursuant to Article 2 of this Agreement, and such entity or person shall represent
Shareholders in the exercise of Shareholders’ voting powers and shareholder’s rights pursuant to this Agreement. 

  

	4.	Shareholders hereby acknowledge that, regardless of how their equity interests in Hexun Huagu will change, they shall entrust Party A or the entity or person designated by Party A with all of their voting powers and
shareholder’s rights. 

  

	5.	Shareholders hereby acknowledge that if Party A withdraws the designation of the relevant entity or person, Shareholders will withdraw their entrustment to such entity or person hereunder immediately and, following
Party A’s designations, entrust other entity or person designated by Party A to exercise all of Shareholders’ voting rights and all other rights at the shareholders’ meetings of Hexun Huagu. During the term of this Agreement,
Shareholders hereby waive all the rights related to Shareholders’ Equity Interests that have been entrusted to Party A via this Agreement. Notwithstanding the foregoing, Party A shall have the right to terminate this Agreement at any time by
notifying Party B thirty (30) days in advance in writing. 

  
 2 

	6.	This Agreement is executed by the Parties’ themselves or by their legal representatives or authorized representatives as of the date first written above and shall become effective as of the same date. Unless
clearly provided under this Agreement or Party A decides to terminate this Agreement in writing, this Agreement shall remain effective during the term when Shareholders hold any equity interests in Hexun Huagu. During the term of this Agreement,
unless otherwise provided by law, Shareholders shall not rescind, early terminate or dissolve this Agreement. Notwithstanding the foregoing, Party A shall have the right to terminate this Agreement at any time by notifying Shareholders thirty
(30) days in advance in writing. 

  

	7.	Any amendment and supplements of this Agreement shall be agreed upon by the Parties in writing. Any amendment agreement and supplementary agreement that are duly executed by the Parties shall constitute an integral part
of this Agreement and shall be of the same legal effect as this Agreement. 

  

	8.	In the event that any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable due to inconsistency with relevant law, such provision shall be deemed invalid only within the scope of the jurisdiction of
relevant law, and the legal effect of the remaining provisions of this Agreement shall not be compromised. 

  

	9.	Any notice or other communication required to be given pursuant to this Agreement shall be written in Chinese and be delivered personally or sent by mail or by fax to the address of other party set forth below or other
address designated by such other party from time to time. The date on which such notice shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follow: (a) any notice given by personal delivery shall be deemed effectively given on
the date of delivery; (b) any notice given by mail shall be deemed effectively given on the tenth (10th) day following the date (as evidenced by postmark) when the registered air mail whose postage is prepaid is sent, or be deemed effectively
given on the fourth (4th) day following the date when such mail is delivered to an internationally recognized mail service institute; and (c) any notice given by fax shall be deemed effectively given at the time as evidenced by the time of
receipt shown on the confirmation of transmission of relevant documents. 

 Party A: Aurora Mobile Limited 

Address: 
 Attention: 

Fax: 
 Phone: 

  
 3 

 Party B: Luo Weidong 

Address: 
 Attention: 

Fax: 
 Phone: 

Party C: Wang Xiaodao 
 Address:

 Attention: 
 Fax: 

Phone: 
 Party D: Fang Jiawen 

Address: 
 Attention: 

Fax: 
 Phone: 

Party E: JPush Information Consultation (Shenzhen) Co., Ltd. 

Address: 
 Attention: 

Fax: 
 Phone: 

 

	10.	Unless agreed upon by Party A in writing in advance, Shareholders shall not transfer their rights and obligations under this Agreement to any other third party. Shareholders hereby agree that, if needed by Party A,
Party A may transfer his rights and obligations under this Agreement to any other third party. Party A only needs to notify Shareholders in writing when such transfer takes place, and Party A does not need to obtain Shareholders’ approval for
such transfer. 

  

	11.	The Parties acknowledge and confirm that any oral or written information exchanged in connection with this Agreement are regarded as confidential information. Each party shall maintain confidentiality of all such
confidential information, and without obtaining the written consent of the other Parties, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in public domain
(other than through the receiving party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or rules of any stock exchange; or (c) is required to be disclosed by any party to its legal
counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this article. Disclosure of any
confidential information by the staff members or agencies hired by any party shall be deemed disclosure of such confidential information by such party, which party shall be held liable for breach of this Agreement. This article shall survive the
invalidation, amendment, termination or unenforceability of this Agreement for any reason. 

  
 4 

	12.	The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of dispute hereunder shall be governed by the PRC laws. In the event of any dispute with respect to
the construction and performance of this Agreement, the parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute, any party may submit the relevant dispute to the China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules then in effect. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration
award shall be final and binding on all parties. 

  

	13.	This Agreement, upon becoming effective, shall constitute the entire agreement reached by and among the parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supersede all prior oral and written agreement
and consensus reached with respect to the subject matter of this Agreement. 

  

	14.	This Agreement is written in five copies. Each party shall hold one copy respectively. Each copy of this Agreement shall have equal legal effect. 

[The remainder of this page is intentionally left blank] 

  
 5 

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written. 

Party A: Aurora Mobile Limited 
 Company seal: /s/ Aurora
Mobile Limited 
  

			
	By:	 	 /s/ Luo Weidong

	Name:	 	Luo Weidong
	Title:	 	Director

  

			
	Party B: Luo Weidong
		
	By:	 	 /s/ Luo Weidong

  

			
	Party C: Wang Xiaodao
		
	By:	 	 /s/ Wang Xiaodao

  

			
	Party D: Fang Jiawen
		
	By:	 	 /s/ Fang Jiawen

 Party E: JPush Information Consultation (Shenzhen) Co., Ltd. 

Company seal: /s/ JPush Information Consultation (Shenzhen) Co., Ltd. 
  

			
	By:	 	 /s/ Wang Xiaodao

	Name:	 	Wang Xiaodao
	Title:	 	Legal Representative

  
 Signature Page of the
Shareholder Voting Proxy Agreement

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00285-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00285-of-00352.parquet"}]]