Document:

EXHIBIT
      10.3

    

    TRANSLATION
      FOR CONVENIENCE ONLY - NOT LEGALLY BINDING

     

    [TRANSLATION]

     

    
      	
              ADDENDUM
                TO THE ASSISTANCE AGREEMENT 

              DATED
                APRIL 8, 2004

            

    

     

    BETWEEN:

     

    EAU
      DE SOURCE VITA (2000) INC.,

    a
      corporation duly incorporated pursuant to Part 1A of the Companies
      Act
      of the
      Province of Quebec, Canada, with its registered office at 1335, Montée Paiement,
      in the City of Gatineau, Province of Quebec, J8T 4Y6, intervening in this
      document as the joint and several debtor of WATER BANK OF AMERICA, represented
      by Mr. Michel P. Pelletier, duly authorized as he so
      declares

     

    Party
      of the First Part,

     

    Hereinafter
      referred to as the “Beneficiary”,

     

    And:

     

    WATER
      BANK OF AMERICA INC.,

    a
      corporation incorporated under Canadian law pursuant to the Canada
      Business Corporations Act,
      with
      its registered office at 100, des Sommets Avenue, Suite 1603, Verdun,
      Quebec, Canada H3E 1Z8, under registration number 1160910676, represented
      by Mr. Michel P. Pelletier, duly authorized as he so
      declares,

     

    Party
      of the Second Part,

     

    Hereinafter
      referred to as the “Joint
      and Codebtor”,

     

    And:

     

    IR
      (formerly Ice Rocks),

    a
      joint-stock company with a board of directors and a declared capital of 40,000
      Euros, with its registered office at 5, de Tilsitt Street 75008 Paris,
      registered with the Registre du Commerce et des Sociétés de Paris, under
      No B 434 300 885, represented by
      Mr. Thierry Lacan, sole managing director, duly qualified for this
      purpose,

     

    Party
      of the Third Part

     

    Hereinafter
      referred to as “IR”
or
      the
“Provider”,

    
       

      Hereinafter
        collectively referred to as the “Parties”
or
        individually as a “Party”;

       

    

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    THE
      PARTIES PREVIOUSLY STATED AND REPRESENTED AS FOLLOWS:

     

    Whereas
      the Parties signed an Assistance Agreement in Paris on April 8, 2004
      (hereinafter referred to as the “Agreement”);

     

    Whereas
      pursuant to Section 4 of the Agreement , the Beneficiary and the Joint and
      Co- debtor agreed to pay the Provider, for the services that are the subject
      of
      the Agreement, the aggregate sum of 600,000 Euros payable as
      follows:

     

    With
      respect to billing up to March 31, 2004:

    

      
        	 	
                ·

              	
                100,000
                  Euros no later than May 22, 2004 (hereinafter referred to as the
                  “First Payment”);

              

      

       

      
        	 	
                ·

              	
                250,000
                  Euros no later than June 23, 2004 (hereinafter referred to as the
                  “Second Payment”);

              

      

       

    

    With
      respect to services to be rendered from April 1, 2004 to October 31,
      2004 (250,000 Euros):

    

      
        	 	
                ·

              	
                250,000
                  Euros payable upon receipt of invoice, no later than December 31,
                  2004.

              

      

       

    

    Whereas,
      as at this date, the Provider has not received any amounts, despite the
      provisions of Section 4 of the Agreement, with the exception of a sole
      payment of 5,600 Euros;

     

    Whereas
      the Beneficiary and the Joint and Co-debtor have requested a moratorium from
      IR
      involving the establishment of a new schedule of payments with respect to the
      amounts owed upon the First Payment, the Second Payment and the Third Payment
      (namely, the payment of the balance of 250,000 Euros which was due on
      December 31, 2004);

     

    Accordingly,
      the Parties have agreed to formalize as follows the terms and conditions of
      their agreements considered as a moratorium, and also being considered, as
      a
      result of the common signature by the concerned parties, as a rider to the
      Assistance Agreement hereinabove mentioned which will continue to be fully
      applicable with respect to its other provisions.

     

    THEREFORE,
      THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:

     

    
      
        	1.	
                Preamble

              

      

    

     

    The
      preamble is an integral part hereof.

     

    
      
        	2.	
                Amendment
                  of Section 4 of the Agreement
                  (Moratorium):

              

      

    

     

    The
      payment due dates stipulated (with respect to the principal) in Section 4
      of the Agreement are amended as follows:

     

    
      
        
        

      

      
        2

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    “Section
      4 - Remuneration for Services Rendered by the Provider

     

    In
      consideration of the services mentioned in Section 1 hereinabove, ICE
      ROCKS, the Provider, shall be entitled to receive an aggregate net definitive
      lump sum remuneration equal to 600,000 Euros, namely 350,000 Euros for the
      past
      period from December 1, 2003 to March 31, 2004, payable as
      follows:

     

    
      	
              With
                respect to billing up to March 31, 2004, namely the aggregate sum of
                350,000 Euros:

            	 	
              350,000
                Euros

            
	 	 	 
	
              
                ·  Portion
                  settled as at this date

              

            	 	
              (5,600)
                Euros

            
	 	 	 
	
              
                ·  No
                  later than September 27, 2004:

              

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of the principal amount of $20,000.00 Cdn. (except for completion),
                

            	 	
            
	
              namely
                approximately:

            	 	
              (12,738)
                Euros

            
	 	 	 
	
              
                ·  No
                  later than September 30, 2004:

              

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of the principal amount of:

            	 	
              (29,000)
                Euros

            
	 	 	 
	
              
                ·  No
                  later than October 30, 2004:

              

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of the principal amount of:

            	 	
              (15,000)
                Euros

            
	 	 	 
	
              · No
                later than November 30, 2004:

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of the principal amount of:

            	 	
              (117,000)
                Euros

            
	 	 	 
	
              · Upon
                the public offering and no later than March 30,
                2005:

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of balance due, namely: (to be completed according to the value in
                Euros
                of the 

            	 	
            
	
              payment
                of $20,000 Cdn. as of September 27,
                2004)

            	 	
              (170,662)
                Euros

            
	 	 	 
	
              Namely
                the balance of the First and Second Payments:

            	 	
              0
                Euros

            
	 
	
              With
                respect to services rendered from April 1, 2004 to October 31,
                2004, namely an aggregate sum of 250,000
                Euros:

            
	 	 	 
	
              · Also
                upon of the public offering and no later than March 30,
                2005:

            	 	 
	 	 	 
	
              Payment
                of the principal amount of:

            	 	
              250,000
                Euros

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        3

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      It
        being specified that said amount shall reduce the indebtedness of SOFABO
        assumed
        by the Beneficiary and/or the Joint and co-debtor (subject to proof of the
        effective payment in full by the Beneficiary and/or the Joint and co-debtor
        for
        the account of IR), the maximum amount fixed at 20,000
        Euros.

    

     

    The
      whole payable (except with respect to any new stipulations by IR) by bank wire
      transfer from to an account in any financial institution whose coordinates
      will
      be given to EAU DE SOURCE VITA (2000) INC. and/or WATER BANK OF AMERICA
      INC.

     

    Such
      lump sum amounts include all current expenses incurred by the Provider with
      respect to the performance of this Agreement and the services defined in
      Section 1 hereinabove (including travel expenses, short-term living
      expenses and hotel expenses).

     

    As
      the above-mentioned services are provided to a Canadian beneficiary, the
      remuneration will not be subject to the TVA in France.

     

    Moreover,
      if the eventual collaboration between SOFABO/M. Vilain were to result in equity
      participations in any affiliates or associates of WATER BANK OF AMERICA, ROCKIES
      FINANCIAL CORPPORATION, EAU DE SOURCE VITA (2000) INC., or in an investment,
      in
      any form whatsoever, in any of these entities, the Beneficiary and/or the Joint
      and co-debtor undertake to pay the Provider, within four days of the
      above-mentioned subscription or investment, all of the sums still owed by the
      Beneficiary and the Joint and co-debtor pursuant to the Assistance Agreement,
      with respect to the principal, interest, expenses and
      accessories.”

     

    
      
        	3.	
                Section
                  5 of the Agreement is Repealed and Replaced with the
                  Following:

              

      

    

     

    “Any
      unpaid amounts upon the payment due dates initially provided for in the
      Assistance Agreement will bear interest at the rate of 12.5% per annum until
      such time as such amounts are paid in full pursuant to this
      rider.

     

    However,
      IR agrees to pay the Beneficiary and/or the Joint and co-debtor regular interest
      with respect to the period up to September 17, 2004.

     

    The
      Beneficiary and the Joint and co-debtor irrevocably undertake to pay ICE ROCKS,
      no later than March 30, 2005 the amount of any late interest calculated in
      accordance with the provisions of the above paragraphs.”

     

    
      
        	4.	
                Resolutive
                  Clause - Lump Sum Indemnity - Forfeiture of
                  Term

              

      

    

     

    If
      either
      of the new payment due dates granted by IR pursuant to the terms of this
      Addendum or any other obligation applicable to the Beneficiary and/or the Joint
      and co-debtor with respect to IR is not satisfied, this rider will be terminated
      in full right, and all the sums paid pursuant hereto until such termination
      will
      remain paid and the costs assumed by IR (see Section 7 hereunder,
“Expenses”) will remain the responsibility of the Beneficiary and of the Joint
      and co-debtor.

     

    Moreover,
      a lump sum indemnity of 15% of all of the amounts still owed pursuant to the
      Assistance Agreement shall be immediately payable in full right, as in the
      case
      of the termination resulting from the application of the resultory condition
      stipulated hereinafter, by the Beneficiary and/or the Joint and co-debtor,
      jointly among them, for the benefit of IR.

     

    
      
        
        

      

      
        4

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    In
      addition, and with the express agreement of the Parties, the termination of
      this
      moratorium, for any reason whatsoever, shall result in the immediate forfeiture
      of term with respect to all sums owed regarding the principal, interest,
      expenses and accessories, pursuant to the said Assistance
      Agreement.

     

    
      
        	5.	
                Partnership
                  between WATER BANK OF AMERICA and EAU DE SOURCE VITA (2000)
                  INC.

              

      

    

     

    The
      Beneficiary and the Joint and co-debtor who have now and henceforth collaborated
      with partners previously associated with IR, undertake to use their best efforts
      to obtain delays in payment with respect to IR’s indebtedness regarding
      MECAPLASTIC and ARGOS INNOVATIONS (M. VERDIER) respectively.

     

    On
      the
      assumption that either of these creditors of IR were to obtain a judgement
      or a
      binding order against IR, the Beneficiary and the Joint and co-debtor jointly
      and irrevocably undertake, amongst themselves, to pay IR, no later than five
      (5)
      days following the transmission by fax of the said writ of execution by the
      Provider with respect to the Beneficiary and/or the Joint and co-debtor, the
      amounts owed by IR to MECAPLASTIC, namely an amount of 41,596.61 Euros, and/or
      to ARGOS INNOVATIONS (M. VERDIER), namely an amount of 18,649.55 Euros with
      respect to the principal, interest, expenses and accessories, without any
      recourse against IR, in particular, as a result namely business relations
      established directly by them with these various partners.

     

    The
      amounts thus paid to IR will be deducted, with respect to the principal, from
      the balance of the last payment herein.

     

    
      
        	6.	
                SOFABO

              

      

    

     

    With
      respect to SOFABO, the Beneficiary and the Joint and co-debtor declare having
      business relations with SOFABO since April 8, 2004 at least and having
      received from SOFABO all the required information, they expressly acknowledge
      that IR has settled all debts with respect to SOFABO by means of the payment
      of
      the sum of 22,000 Euros to be made by WATER BANK OF AMERICA no later than
      November 30, 2004, on the order and for the account of IR.

     

    IR
      declares having no ties with SOFABO other than the contractual ties relating
      to
      the manufacturing subcontract entered into between IR and SOFABO on
      February 26, 2001.

     

    Thus,
      the
      Beneficiary and the Joint and co-debtor declare, as a result of their business
      relations with SOFABO since April 8, 2004 and of their acquisition on such
      date of the assets of IR, assuming exclusively all of the amounts of principal,
      interest, expenses and accessories that are or could be claimed by SOFABO with
      respect to IR, and accordingly, undertake, hereby, jointly among themselves,
      to
      pay SOFABO on the due date, the full amount without any recourse of whatsoever
      nature against IR or any other legal entity or natural person of its
      group.

     

    
      
        
        

      

      
        5

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      
        	7.	
                Expenses

              

      

    

     

    The
      Beneficiary and the Joint and co-debtor undertake, jointly among themselves,
      to
      assume upon IR’s initial request, all of the rights, expenses and fees reported
      by IR since April 8, 2004, resulting from the recovery of amounts owed with
      respect to the above-mentioned Assistance Agreement, including proceedings
      of
      any nature, measures by legal counsel, payments resulting from amicable
      reconciliations, drafting of various memorandum projects, etc., as well as
      all
      penalties, late interest, expenses and accessories that IR may have borne as
      a
      result of any delays by the Beneficiary and the Joint and co-debtor with respect
      to their payments to their own creditors.

     

    By
      express agreement between the Parties, the amounts owed by the Beneficiary
      and
      the Joint and co-debtor pursuant to this section are, by mutual agreement
      between the parties, fixed at a lump sum amount of 25,000 Euros, taxes not
      included, which amount the Beneficiary and the Joint and co-debtor jointly
      undertake to pay.

     

    The
      parties agree moreover that any additional costs of the same nature as mentioned
      hereinabove resulting from the total or partial non-performance of this
      Addendum, shall result in a new invoicing by IR with respect to the Beneficiary
      and the Joint and co-debtor at cost price (and/or, as the case may be, the
      direct invoicing to the Beneficiary or the Joint and co-debtor by the concerned
      Provider(s)), which amount the Beneficiary and the Joint and co-debtor also
      jointly agree to pay now and henceforth.

     

    
      
        	8.	
                Negotiations
                  - Drafting

              

      

    

     

    The
      Parties expressly declare having themselves established the terms of this
      Addendum which was drafted at the discretion of the Parties, and having made
      statements and representations under their sole responsibility and that, if
      any,
      all handwritten additions inserted in the text were made in their presence,
      at
      their request and with their mutual consent.

     

    
      	
              EAU
                DE SOURCE VITA (2000) INC.

              duly
                represented by Mr. Michel Pelletier

               

              Signature
                preceded by the legend “good for agreement pursuant to this
                Memorandum”

               

              (signed)

               

              Made
                in Montreal, Canada

              On
                September 17, 2004

            	
              WATER
                BANK OF AMERICA INC.

              represented
                by Mr. Jean-Jean Pelletier

               

              Signature
                preceded by the legend “good for agreement pursuant to this
                Memorandum”

               

              (signed)

               

              Made
                in Montreal, Canada

              On
                September 17, 2004

            
	 
	
              IR
                SA

              Represented
                by Mr. Thierry Lacan

               

              Signature
                preceded by the legend “good for agreement pursuant to this
                Memorandum”

               

              Made
                in Paris

              On
                June 17, 2004

            

    

    

    
      
        
        

      

      
        6EXHIBIT
      10.4

    

    TRANSLATION
      FOR CONVENIENCE ONLY - NOT LEGALLY BINDING

     

    [TRANSLATION]

     

    AGREEMENT
      AMENDING THE ASSISTANCE AGREEMENT DATED APRIL 8, 2004

    AND
      THE ADDENDUM DATED SEPTEMBER 17, 2004

     

    
      	
              BETWEEN:

            	
              EAU
                DE SOURCE VITA (2000) INC.,
                a
                corporation duly incorporated pursuant to Part 1A of the Companies
                Act
                of
                the Province of Quebec, Canada, with its registered office at 1335,
                Montée
                Paiement, in the City of Gatineau, Province of Quebec, J8T 4Y6,
                intervening in this document as the Joint and Co-debtor of WATER
                BANK OF
                AMERICA, represented by Mr. Jean-Jean Pelletier, duly authorized
                as he so declares,

               

              Party
                of the First Part,

               

              (hereinafter
                referred to as the “Beneficiary”),

            
	 	 
	
              AND:

            	
              WATER
                BANK OF AMERICA INC.,
                a
                corporation incorporated under Canadian law pursuant to the Canada
                Business Corporations Act,
                with its registered office at 100 des Sommets Avenue, Suite 1603,
                Verdun, Quebec, Canada H3E 1Z8, under registration number 1160910676,
                represented by Mr. Jean-Jean Pelletier, duly authorized as he so
                declares,

               

              Party
                of the Second Part,

               

              (hereinafter
                referred to as the “Joint and Co-debtor”),

            
	 	 
	
              AND:

            	
              IR
                (formerly Ice Rocks), a joint-stock company with a board of directors
                and
                a declared capital of 40,000 Euros, with its registered office at
                5 de
                Tilsitt Street, 75008 Paris, registered with the Registre du Commerce
                et
                des Sociétés de Paris, under No B 434 300 885,
                represented by Mr. Bruno Ledoux, sole managing director, duly
                authorized as he so declares,

               

              Party
                of the Third Part,

               

              (hereinafter
                referred to as “IR” or the “Provider”),

               

              (hereinafter
                collectively referred to as the “Parties” or individually as a
                “Party”)

            

    

    

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    THE
      PARTIES PREVIOUSLY STATED AND REPRESENTED AS FOLLOWS:

     

    Whereas
      the Parties signed an Assistance Agreement in Paris on April 8, 2004
      (hereinafter referred to as the “Agreement”);

     

    Whereas
      pursuant to Section 4 of the Agreement , the Beneficiary and the Joint and
      Co-debtor agreed to pay the Provider, for the services that are the subject
      of
      the Agreement, the aggregate sum of 600,000 Euros payable as
      follows:

     

    With
      respect to billing up to March 31, 2004:

     

    
      	·  	
              100,000
                Euros no later than May 22, 2004 (hereinafter referred to as the
                “First Payment”);

            

    

     

    
      	·
               	
              250,000
                Euros no later than June 23, 2004 (hereinafter referred to as the
                “Second Payment”);

            

    

     

    With
      respect to services to be rendered from April 1, 2004 to October 31,
      2004 (250,000 Euros):

     

    
      	·  	
              250,000
                Euros payable upon receipt of invoice, no later than December 31,
                2004.

            

    

     

    Whereas
      on September 17, 2004, the parties signed an addendum to the Agreement
      establishing a new schedule with respect to the payment of the sum of 600,000
      Euros (hereinafter referred to as the “Addendum”);

     

    Whereas,
      as at this date, the Provider has received certain amounts, however, the
      schedule provided for in the Addendum has not been fully respected;

     

    Whereas
      the Parties have accordingly agreed to cancel, for all legal purposes,
      Section 4 of the Agreement as well as Section 2 of the Addendum, and
      to replace them by Section 2 of the present agreement, without any recourse
      by the Provider against the Beneficiary or the Joint and Co-debtor, which
      Provider, with the exception of the amounts stipulated in Section 2 of this
      agreement, hereby grants acquittance to the Beneficiary and the Joint and
      Co-debtor with respect to any claim that it may have had in the past, may have
      now or could have in the future, directly or indirectly, with respect to the
      sum
      of 600,000 Euros mentioned hereinabove;

     

    Whereas
      consequently, the Parties wish to formalize as follows the terms and conditions
      of their agreements considered as a moratorium, and also being considered,
      as a
      result of the common signature by the concerned parties, as a rider to the
      Agreement and the Addendum which will continue to be fully applicable with
      respect to their other provisions.

     

    
      
        
        

      

      
        2

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    THE
      PARTIES AGREE AS FOLLOWS:

     

    
      
        	1.	
                Preamble

              

      

    

     

    
      
        	
              	1.1	
                The
                  preamble is an integral part
                  hereof.

              

      

    

     

    
      	2.	
              Repeal
                of Section 4 of the Agreement and Article 2 of the
                Addendum:

            

    

     

    The
      due
      dates and amounts stipulated in Section 4 of the Agreement duly amended by
      Section 2 of the Addendum are repealed for all legal purposes and replaced
      by the following:

     

    “Section
      4 - Remuneration
      for Services Rendered by the Provider

     

    In
      consideration of the services mentioned in Section 1.0 hereinabove, IR, the
      Supplier, shall be entitled to receive an aggregate net definitive lump sum
      remuneration equal to the following:

     

    
      	·  
               	
              $220,000.00
                Cdn. payable by bank wire transfer on the account of CARPA of the
                firm
                KREMER BEDARD RAYNAL, lawyers in Paris, as
                follows:

            

    

     

    
      	(i)  	
              $100,000.00
                Cdn. payable upon the execution
                hereof;

            

    

     

    
      	(ii)  	
              $20,000.00
                Cdn. payable on or before April 15,
                2006;

            

    

     

    
      	(iii)  	
              $100,000.00
                Cdn. payable no later than September 18,
                2006;

            

    

     

    
      	· 
                	
              an
                amount of $565,992.36 Cdn. payable by way of Class A Shares of the
                Joint and Co-debtor (WBOA) based on a value of $0.25 Cdn. per share,
                and
                by the surrender, upon the execution hereof, of a certificate for
                2,263,969 Class A Shares in the share capital of the Joint and
                Co-debtor (WBOA).”

            

    

     

    
      
        	3.	
                General

              

      

    

     

    
      
        	
              	3.1	
                Entire
                  Agreement and
                  Addendum

              

      

    

     

    Except
      for the preceding, any and all provisions of the Agreement and the Addendum
      not
      amended by this agreement shall remain in effect, including, without limiting
      the generality of the preceding, Section 4 of the Addendum.

     

    
      
        	
              	3.2	
                Heirs,
                  Successors and
                  Assigns

              

      

    

     

    This
      agreement binds the Parties hereto as well as their heirs, legatees by
      particular title, estate liquidators, curators, tutors, advisors for persons
      of
      full age, administrators, trustees in bankruptcy, receivers and all of their
      legal representatives or assigns.

     

    
      
        
        

      

      
        3

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      
        	
              	3.3	
                Amendment

              

      

    

     

    This
      agreement can only be amended or completed by a written instrument signed by
      all
      of the parties hereto.

     

    
      
        	
              	3.4	
                Severability

              

      

    

     

    Each
      section or paragraph of this agreement is interpretated separately and the
      invalidity of any one of these sections or paragraphs shall not affect the
      validity of the entire agreement.

     

    
      
        	
              	3.5	
                Cumulative
                  Rights

              

      

    

     

    All
      of
      the rights mentioned in this agreement are cumulative and not alternative.
      

     

    
      
        	
              	3.6	
                Non-waiver
                  of Rights

              

      

    

     

    The
      fact
      that a Party hereto has not insisted on the full performance of any covenant
      whatsoever agreed upon herein or that it has not always exercised one of its
      rights granted herein shall not be considered as a future waiver of such right
      or such performance with respect to such covenant. Unless stipulated otherwise,
      any waiver by one of the Parties hereto regarding any of its rights shall only
      take effect once it is set in writing and any such waiver shall only apply
      to
      the rights and circumstances expressly contemplated by this waiver.

     

    
      
        	
              	3.7	
                Headings

              

      

    

     

    The
      headings are only inserted for reference and convenience purposes; they shall
      in
      no way be used to interpret the provisions hereof.

     

    
      
        	
              	3.8	
                Priority
                  of the Agreements

              

      

    

     

    The
      Parties acknowledge that the provisions hereof constitute a true, complete
      and
      faithful presentation of the understandings entered into between the Parties
      and
      they formally waive the right to assert any of the discussions and negotiations
      that preceded the execution thereof, this agreement cancelling any previous
      agreement to the same effect.

     

    The
      preceding paragraph shall in no way be interpretated as having any effect on
      Section 3.1 of this agreement.

     

    
      
        	
              	3.9	
                Assignment
                  of Rights

              

      

    

     

    No
      Party
      shall assign its rights pursuant to this agreement unless all of the Parties
      hereto agree thereto in writing.

     

    
      
        
        

      

      
        4

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      
        	
              	3.10	
                Governing
                  Law

              

      

    

     

    The
      present agreement is governed by the laws of Quebec and by the laws of Canada
      applicable therein.

     

    
      
        	
              	3.11	
                Originals

              

      

    

     

    All
      of
      the signed and initialled copies hereof constitute originals of the one and
      same
      agreement. The copies that are only signed are considered as
      copies.

     

    
      	IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES
              SIGNED,	 	 	 
	 	 	 	 
	In
              Montreal, on
              this ____ day of March, 2006.	 	 	 
	 	 	 	 
	EAU DE SOURCE VITA (2000)
              INC. 	 	 	 
	 	 	 	 
	By: (signed) 	 	 	 
	
              
                

              

              Jean-Jean
                PELLETIER, duly authorized as he so
                declares

            	 	 	
            

    

     

    
      	WATER BANK OF AMERICA
              INC.	 	 	 
	 	 	 	 
	By: (signed) 	 	 	 
	
              
                

              

              Jean-Jean
                PELLETIER, duly authorized as he so
                declares

            	 	 	
            
	 	 	 	 
	
              In
                Paris, on this ____ day of March, 2006

            	 	 	 

    

     

    
      	IR	 	 	 
	 	 	 	 
	By: (signed)  	 	 	 
	
              
                

              

              Bruno
                LEDOUX, duly authorized as he so declares

            	 	 	
            

    

     

    
      
        
        

      

      
        5

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00111-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00111-of-00352.parquet"}]]