Document:

EX-4.17

 Exhibit 4.17 

English Translation 

EXCLUSIVE TECHNOLOGY AND MARKET PROMOTION SERVICES AGREEMENT 

BETWEEN 
 HUIYOU DIGITAL
(SHENZHEN) LTD 
 AND 

SHENZHEN LANYUE INTERNET TECHNOLOGY CO., LTD. 

EXECUTED IN SHENZHEN ON 13 SEPTEMBER 2013 

 EXCLUSIVE TECHNOLOGY AND MARKET 

PROMOTION SERVICES AGREEMENT 
 THIS
EXCLUSIVE TECHNOLOGY AND MARKET PROMOTION SERVICES AGREEMENT (“this Agreement”) is made and entered into as of October 28, 2009 in Guangzhou, the People’s Republic of China (“China”), by and between: 

Huiyou Digital (Shenzhen) Ltd. (“Huiyou”), a wholly foreign owned enterprise duly organized and existing under the laws of China, with its
registered address at 13E, 13th Floor, B Block, Shenye Tairan Xuesong Building, Tairan Industry Park, Futian District, Shenzhen; 
 and 

Shenzhen Lanyue Internet Technology Co., Ltd., (“Lanyue”), a domestic company with limited liability duly organized and existing under the laws of
China, with its registered address at 1085-1086, Shangshuyuan Commerce Podium Building, Meilin Road, Meilin Sub-district, Futian District, Shenzhen. 

WHEREAS, 
  

	1.	Lanyue is a corporate body duly organized and existing, and desires to receive the Technology Services and Market Promotion Services from Huiyou to promote the business development of Lanyue, while Huiyou agrees to
provide Lanyue with the Technology Services and Market Promotion Services, in accordance with the terms and conditions of this Agreement. 

  

	2.	Lanyue is currently applying for (i) the Value-added Telecom Service Operation License, (ii) the Internet Publication Permit, and (iii) the Network Culture Operation License (collectively, the
“Qualifications for Operating Mobile Online Games”). Upon obtaining the Qualifications for Operating Mobile Online Games, Lanyue will engage in the value-added telecom service as well as the development and operation of mobile games
and online games. 

  

	3.	In respect thereof, Lanyue and Huiyou hereby enter into this Agreement to regulate the matters relating to the Technology Services and Market Promotion Services between both parties. 

NOW, THEREFORE, both parties hereby enter into the following terms and conditions: 

 

	1	DEFINITIONS AND INTERPRETATIONS 

  

	1.1	For the purpose of this Agreement: 

 “this Agreement” shall mean this THIS
EXCLUSIVE TECHNOLOGY AND MARKET PROMOTION SERVICES AGREEMENT and all appendices attached hereto, and any amendments, modification or supplementation made according to this Agreement from time to time. 

“Commencement Date” shall mean the date, month and year indicated herein first above; 

 “Technology Services” shall mean the technology services listed in 1-A of
Appendix 1 hereto, which shall be provided by Huiyou to Lanyue; 
 “Market Promotion Services” shall mean the market
promotion services listed in 1-B of Appendix 1 hereto, which shall be provided by Huiyou to Lanyue; 
 “Technology Services and
Market Promotion Services Fee” shall mean the technology services and market promotion services fee payable by Lanyue to Huiyou in consideration of the Technology Services and Market Promotion Services listed in Appendix 1 and provided by
Huiyou. For details about the calculation and terms of payment of the said fee, refer to Appendix 1. 
  

	1.2	The headings herein contained are for convenience of reference only and will not affect the interpretation of this Agreement. 

  

	1.3	The term of “Exclusive” as referred to in the title of this Agreement shall mean that Lanyue may only use the Technology Services and Market Promotion Services provided by Huiyou; and that, other than the
third-party designated by Huiyou, Lanyue must not provide or assign the Technology Services performed by Huiyou hereunder to any third-party. Lanyue also undertakes that, if it intends to establish any other business cooperation with any
third-party, Huiyou or its affiliate shall have the right of first refusal in such cooperation under equivalent conditions. 

  

	2	TERM AND TERMINATION 

  

	2.1	This Agreement shall remain effective till the dissolution of Huiyou in accordance with the applicable laws of the People’s Republic of China, unless Huiyou terminates this Agreement. 

 

	2.2	During the term of this Agreement, Lanyue may not terminate this Agreement; otherwise, it shall pay the liquidated damages of RMB 20 million to Huiyou. Huiyou may terminate this Agreement by sending a thirty-day
written notice to Lanyue at any time. If Huiyou terminates this Agreement due to any breach of Lanyue, Lanyue shall pay the liquidated damages of RMB 20 million to Huiyou. If the actual damages suffered by Huiyou due to such breach exceed the
liquidated damages mentioned above, Lanyue shall pay the actual damages to Huiyou and pay the relevant fee of the completed services. 

  

	2.3	The rights and obligations under Article 6 and Article 8 of this Agreement shall survive after the termination of this Agreement. 

  

	3	OBLIGATIONS OF HUIYOU 

  

	3.1	Huiyou shall provide the Technology Services and Market Promotion Services listed in Appendix 1 hereto from the Commencement Date in accordance with the terms and conditions of this Agreement. 

 

	3.2	Delay or failure to perform this Agreement Huiyou due to any force majeure will not constitute a breach of this Agreement. For the purpose of this Agreement, “Force Majeure” shall mean any event that is
beyond the reasonable control of either Party hereto and inevitable even with reasonable care of the influenced Party, including but not limited to government act, act of God, fire, explosion, storm, floods, earthquake, tide, lightning, riot or war.
If Huiyou seeks release of its obligations hereunder due to the influence of force majeure, it shall give a notice to Lanyue as soon as practicable. 

  
 3 

	4	OBLIGATIONS OF LANYUE 

  

	4.1	Lanyue shall pay the Technology Services and Market Promotion Services Fee to Huiyou as per the calculation formula/due date and terms of payment for the Technology Services and Market Promotion Services Fee specified
in Appendix 1 attached hereto. 

  

	4.2	Without the prior written consent of Huiyou, Lanyue may not research or develop the technology or intellectual property right provided by Huiyou hereunder and relating to the Technology Services and Market Promotion
Services Fee. Any and all developments relating to such technology or intellectual property right developed by Lanyue, and any and all intellectual property rights therein shall be the property of Huiyou. Lanyue may not assign, license, mortgage or
otherwise dispose of such developments and all intellectual property rights relating thereto without authorization. 

  

	4.3	In order to ensure the payment of the Technology Services Fee and the Market Promotion Services Fee, Lanyue agrees that Huiyou may audit the financial statements and other financial documents and/or business contracts
and other documents of Lanyue in each month. 

  

	5	EFFECTIVENESS 

  

	5.1	This Agreement shall become effective as of being duly executed on the date indicated herein first above, i.e. 1 September 2013. 

 

	6	PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT 

  

	6.1	Lanyue hereby acknowledges that, without the prior written consent of Lanyue, it may not use any proprietary or confidential information of Huiyou for its own purpose or disclose, divulge or make available of such
information to any party who is not a Party to this Agreement, or cause or result any unauthorized disclosure of such information due to its failure in performance of duty of care. Upon termination of this Agreement, Lanyue shall return any
document, material or software containing the confidential information to Huiyou or destroy such document, material or software as per requirement of Huiyou, and shall delete any confidential information from any relevant storage media and must not
continue to use such confidential information. Lanyue shall take necessary actions to disclose the confidential information only to those employees, agents or professional consultants who need to know, and shall procure such employees, agents or
professional consultants to comply with the confidentiality obligation hereunder. For the purpose of this Agreement, “Confidential Information” shall include the trade secret received by Lanyue during the term of this Agreement and
relating to the know-how, business, finance or affair of Huiyou, as well as the information relating to the application, observation data and materials of such know-how and proprietary technology. 

 

	6.2	Lanyue hereby confirms that it only has the right to use the Technology Services and the Market Promotion Services provided by Huiyou hereunder for its own business purpose, and does not have the right to any
intellectual property of the Technology Services and the Market Promotion Services provided by Huiyou hereunder or the right of registration or application of such intellectual property. 

  
 4 

	6.3	For the purpose of Article 6.2 above, “Intellectual Property Right” shall mean: 

  

	 	(1)	Patent, trademark, service mark, registered design, application thereof, business and trade name (including internet domain and name of email address), non-registered trademark and service mark, copyright, database
right, know-how, and the right to any content in the design, invention, computer software, database or website; 

  

	 	(2)	Any license, consent, order, statutory right or any right relating to the right mentioned in Item (1) above; 

  

	 	(3)	Any right with the same or similar effect or nature as that mentioned in Item (1) and Item (2) above; and 

  

	 	(4)	The right against unfair competition and the right to institute an action against counterfeit. 

  

	6.4	If Lanyue violates the confidentiality obligation under this Article 6 or the undertaking about the use of intellectual property right mentioned above, Lanyue shall pay the liquidated damages of RMB 1 million to
Huiyou. If the actual damages suffered by Huiyou due to violation of the confidentiality obligation under this Article 6 or the undertaking about the use of intellectual property right mentioned above by Lanyue exceed the liquidated damages, Lanyue
shall pay the actual damages to Huiyou. 

  

	7	REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 

  

	7.1	Huiyou hereby represents and warrants that: 

  

	 	(1)	Huiyou is a wholly foreign owned enterprise duly incorporated and validly existing under the laws of China; 

  

	 	(2)	Huiyou shall perform this Agreement with its corporate power and within its business scope, and it has obtained the necessary corporate authorization as well as the consent and approval of third-party and government
authority, and the performance of this Agreement will not violate any law or contractual restriction binding or affecting it; 

  

	 	(3)	This Agreement shall constitute a lawful, valid, binding and enforceable legal instrument on Huiyou upon execution of this Agreement. 

 

	7.2	Lanyue hereby represents and warrants that: 

  

	 	(1)	Lanyue is a company duly incorporated and validly existing under the laws of China; 

  

	 	(2)	Lanyue will make its best efforts to develop and expand its businesses; 

  
 5 

	 	(3)	Lanyue executes and performs this Agreement with its corporate power and within its business scope, and it has obtained the necessary corporate authorization, and the performance of this Agreement will not violate any
law of China or contractual restriction binding or affecting it; 

  

	 	(4)	This Agreement shall constitute a lawful, valid, binding and enforceable legal instrument on Lanyue upon execution of this Agreement. 

 

	8	UNDERTAKINGS 

  

	8.1	In order to fulfill the obligations hereunder by Lanyue, Lanyue hereby agrees and undertakes that, during the term of this Agreement, Lanyue may not take or carry out any action or transaction which materially changes
its business, assets, operation, employee or any other relevant right or obligation, including but not limited to: 

  

	 	(1)	Termination, suspension or change of the business being carried out by Lanyue or its subsidiary, or the change of business scope or business mode of Lanyue; provided that Lanyue, in order to achieve the goals of
cooperation hereunder, upon obtaining the Qualifications for Operating Mobile Online Games, will expand its business scope to include the value-added telecom service and the development and operation of mobile games and online games.

  

	 	(2)	Sale, lease or giveaway of all or substantial part of good will or assets of Lanyue or its subsidiary; 

  

	 	(3)	Change of the organizational structure, or the composition of board of directors of Lanyue; 

  

	 	(4)	Change of the registered capital, shareholder or shareholding structure of Lanyue; 

  

	 	(5)	Distribution of the after-taxation profit of Lanyue; 

  

	 	(6)	Change of the existing accounting standards or accounting policy or fiscal year of Lanyue; 

  

	 	(7)	Appointment or change of the auditor of Lanyue or its subsidiary; 

  

	 	(8)	Sale, assignment, mortgage or waiver of any trademark, patent or any other intellectual property right owned by Lanyue or its subsidiary, other than the same is carried out during the normal business course of Lanyue;

  

	 	(9)	Adoption of any resolution regarding the dissolution, merger, reorganization or liquidation of Lanyue or its subsidiary; 

  

	 	(10)	Any amendment or supplementation to the articles of association of Lanyue or its subsidiary, other than such amendment or supplementation as required in connection with any change of business scope of Lanyue agreed by
Huiyou; 

  

	 	(11)	Direct or indirect waiver or dilution of the economic interests of Lanyue or its subsidiary; 

  
 6 

	 	(12)	Any external investment, or sale or change of any existing external investment of Lanyue or its subsidiary; 

  

	 	(13)	Appointment or dismissal of any officer of Lanyue; 

  

	 	(14)	Entering into or amending any arrangement regarding bonus, profit sharing plan, stock option or share subscription; 

  

	 	(15)	Entering into or execution of any contract, agreement or undertaking with the total contract price more than RMB 500,000; 

  

	 	(16)	Receipt of any financial support from any other third-party, other than any loan from any bank or any other financial institution required by Lanyue during its normal business course; 

 

	 	(17)	Receipt of any amount more than RMB 500,000 singly or more than RMB 2,000,000 accumulatively within continuous 12 months from any bank or any other financial institution; 

 

	 	(18)	Any security, mortgage, pledge or guaranty provided by Lanyue or its subsidiary to any third-party in whatever forms, other than the mortgage on its assets provided by Lanyue or its subsidiary for any loan received by
Lanyue from any bank or any other financial institution during its normal business course; 

  

	 	(19)	Assignment of any cash or assets with the value more than US$500,000 between Lanyue and its subsidiary, or between its subsidiaries; 

 

	 	(20)	Any capital expenditure more than US$100,000 or equivalent value; 

  

	 	(21)	Purchase of fixed assets with the aggregate value more than RMB 500,000 or equivalent value within continuous 12 months; or 

  

	 	(22)	Any affiliated transaction. 

  

	9	LIABILITIES FOR BREACH OF CONTRACT 

  

	9.1	If either Party breaches this Agreement or any representation or warranty made herein, the non-breaching party shall give a written notice to the breaching party requesting for effective remedies to such breach and for
actions against damages within ten (10) days upon receipt of the notice, and for the continued performance of this Agreement. The breaching party shall indemnify the non-breaching party against all losses and damages resulting therefrom.

  

	9.2	The total indemnity paid by the breaching party to the non-breaching party shall be equal to the losses and damages resulting from such breach, including the benefits receivable by the non-breaching party if this
Agreement had been performed, provided however such indemnity shall not exceed the reasonable prediction of both parties. 

  

	9.3	If both parties breach this Agreement, the indemnity payable by each Party shall be determined as per the extent of breach respectively. 

  
 7 

	9.4	If Lanyue materially violates this Agreement, Huiyou may demand Lanyue to take all necessary actions according to the applicable laws, regulations and the articles of association of Lanyue, to replace the directors and
officers of Lanyue upon request of Huiyou and to change the business operations of Lanyue. 

  

	10	ASSIGNMENT 

 Huiyou may assign its rights and obligations hereunder to any third-party at
any time, without the consent of Lanyue. Lanyue may not assign any of its right or obligation hereunder to any third-party at any time, without the prior written consent of Huiyou. 

 

	11	WAIVER AND SEVERABILITY 

 Failure or delay to exercise any right, power or remedy
hereunder by Huiyou will not affect such right, power or remedy, or constitute a waiver of such right, power or remedy; and any single or partial exercise of such right, power or remedy will not preclude the further exercise of such right, power or
remedy, or exercise of any other right, power or remedy. If any provision of this Agreement at any time becomes unlawful, invalid or unenforceable at any aspect under any law of any jurisdiction, the lawfulness, validity and enforceability of such
provision under the laws of any other jurisdiction and the lawfulness, validity and enforceability of any other provision of this Agreement will not be affected or prejudiced. 

 

	12	GOVERNING LAW 

 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the
applicable laws of China. 
  

	13	DISPUTE RESOLUTION 

  

	13.1	Arbitration 

 Any controversy, dispute or claim (“Claim”) arising from or in
connection with this Agreement may be submitted by either Party to China International Economic and Trade Arbitration Commission South China Sub-commission according to its then effective arbitration rules for arbitration in Shenzhen. The
arbitration shall be carried out in Chinese. The arbitral tribunal shall be composed of one arbitrator. The award shall be final and binding upon both parties. This Article 13 shall survive after the termination or expiration of this Agreement. 

 

	13.2	Enforcement of Award 

 The winning party may enforce the award at any competent court or
judicial authority, and all parties subject to the award shall agree to be bound by the award and take actions according to the award. 
  

	14	MISCELLANEOUS 

  

	14.1	This Agreement constitutes an entire agreement between both parties and supersedes any and all prior oral or written contracts, agreements, understandings or arrangements in respect of the subject matter of this
Agreement. Such contracts, agreements, understanding or arrangements shall be deemed as terminated automatically. 

  
 8 

	14.2	No amendment to this Agreement shall be effective, unless otherwise agreed by the duly authorized representatives of both parties in written forms. Any amendment or supplementation to this Agreement shall be signed by
both parties in written form. Any amendment and/or supplement to this Agreement duly executed by both parties shall be deemed as an integral part of this Agreement, and shall have the same legal force as this Agreement. 

 

	14.3	Both parties acknowledge and agree that the full performance of cooperation hereunder is subject to Lanyue’s obtaining of the Qualifications for Operating Mobile Online Games and expansion of its business scope to
include the value-added telecom service and the development and operation of mobile games and online games. If Lanyue fails to obtain the Qualifications for Operating Mobile Online Games and complete such expansion or change of its business scope by
31 December 2015, then unless otherwise agreed by Huiyou in writing, this Agreement shall terminate on such date, and both parties shall cooperate in good faith and take all such reasonable actions and execute all such reasonable and necessary
documents as required to restore each party’s status prior to the date of this Agreement. 

 [THE REMAINDER OF THIS PAGE
INTENTIONALLY LEFT BLANK] 

  
 9 

 (No text in this page and this is the signature page of this Agreement.) 

 

			
	Huiyou Digital (Shenzhen) Ltd [Company Seal Affixed]
		
	Signature:	  	/s/ Ken Jian Xiao
		
	Name in Print:	  	Ken Jian Xiao
		
	Title:	  	Legal Representative
	
	Shenzhen Lanyue Internet Technology Co., Ltd. [Company Seal Affixed]
		
	Signature:	  	/s/ Ken Jian Xiao
		
	Name in Print:	  	Ken Jian Xiao
		
	Title:	  	Legal Representative

 APPENDIX 1 

TECHNOLOGY SERVICES AND MARKET PROMOTION SERVICES 
  

	1-A.	The “Technology Services” provided by Huiyou to Lanyue shall mean: 

 the exclusive
service of mobile phone gaming software, technology support and other services relating to the business of Huiyou, including the comprehensive solution to the IT system of Lanyue, implementation of such solution, and the operation and maintenance
service for the IT system and mobile phone gaming of Lanyue. Such services shall include but not limited to: 
  

	 	(1)	License Lanyue to use the software of Huiyou required for its business operations; 

  

	 	(2)	Provide a comprehensive IT solution required by Lanyue for its business operations; 

  

	 	(3)	Routine maintenance, maintenance and updating of hardware, equipment and database; 

  

	 	(4)	Development, maintenance and updating of relevant application software; 

  

	 	(5)	Trainings for the professional technicians of Lanyue; 

  

	 	(6)	Assist Lanyue in collection and research of relevant technical information; and 

  

	 	(7)	Any other relevant technology services and consulting services upon request of Lanyue from time to time. 

  

	1-B.	The “Market Promotion Services” provided by Huiyou to Lanyue shall mean: 

 the
exclusive market promotion service relating to the businesses of Lanyue, including but not limited to: 
  

	 	(1)	Service of product marketing planning and implementation; 

  

	 	(2)	Service of establishing the customer network and maintenance; 

  

	 	(3)	Human resources management and training; 

  

	 	(4)	Service of establishing the media relationship, product advertising and promotion; and 

  

	 	(5)	Any other relevant promotion service and consulting service upon request of Lanyue from time to time. 

	2.	Calculation of Technology Services and Market Promotion Services Fee: 

  

	 	(1)	A performance-based service fee at a specific percentage of the yearly revenue of Lanyue, to be otherwise determined by both parties through negotiation; 

 

	 	(2)	In respect of the services actually provided by Huiyou, the specific amount of service fee shall be otherwise determined by both parties through negotiations; 

 

	 	(3)	The service fee for any other relevant technology service and consulting service upon request of Lanyue shall be otherwise determined by both parties. 

 

	3.	Time and Terms of Payment of Technology Services and Market Promotion Services Fee: 

 On or
before January 31, April 30, July 31 and October 31 of each year, Lanyue shall pay the Technology Services and Market Promotion Services Fee to Huiyou hereunder as per the agreed percentage mentioned above. After this
Agreement is expired or terminated, Lanyue shall pay the outstanding balance of the Technology Services and Market Promotion Services Fee to Huiyou within thirty (30) days upon expiration or termination of this Agreement. After the end of each
accounting year of Lanyue, both parties shall determine the amount of Technology Services and Market Promotion Services Fee actually payable by Lanyue, as per the total revenue of the licensee in the previous year confirmed by the audit report
issued by a Chinese CPA firm recognized by both parties, and the paid amount shall be reconciled accordingly (i.e. refund for any overpayment or a supplemental payment for any deficiency) within fifteen (15) business days upon issuance of the
audit report. Lanyue hereby undertakes to Huiyou that it will provide with the Chinese CPA firm with all necessary materials and assistance, and will procure the firm to complete and issue the audit report of the previous year to both parties within
thirty (30) business days after the end of each year. Lanyue shall timely remit all due and payable Technology Services and Market Promotion Services Fees hereunder to the bank account designated by Huiyou. 

  
 12EX-4.18

 Exhibit 4.18 

English Translation 

Technology Services Agreement 
 PARTY
A: Huiyou Digital (Shenzhen) Ltd. 
 Contact person: Ken Jian Xiao 

PARTY B: Shenzhen Lanyue Internet Technology Co., Ltd. 

Contact person: Ken Jian Xiao 
 WHEREAS, 

 

	(1)	Party A is a high-technology enterprise specialized in development and consultancy of communication technologies, integration of computer system, development of network technology, computer hardware and software with
deep R&D strengths and rich experience in product development in the area of mobile games; 

  

	(2)	Party B is currently applying for (i) the Value-added Telecom Service Operation License, (ii) the Internet Publication Permit, and (iii) the Network Culture Operation License (collectively, the
“Qualifications for Operating Mobile Online Games”). Upon obtaining the Qualifications for Operating Mobile Online Games, Party B will engage in the value-added telecom service as well as the development and operation of mobile games and
online games. 

  

	(3)	In light of the trend and vision in the development of telecommunication and internet, Party A has developed a series of products and services to operate the telecommunication and internet value-added businesses,
particularly the mobile phone network game engine software. This technology is a general kernel oriented to the game development, which integrates the most common, conventional and critical functions in the design of game programs into an
all-purpose game platform integrated environment from the programming aspect. It is a platform to process the game underlying technology infrastructure. Through this game engine, the game developers may process the certain underlying technologies,
such as system structure and graphic processing, without to many efforts, and may directly use the API provided by this engine to develop games. Therefore, it can dramatically shorten the cycle of game development, reduce the development cost and
rapidly achieve the economic benefits. 

 NOW, THEREFORE, Party A and Party B hereby enter into this Technology Services Agreement
regarding the cooperation and utilization of Party A’s mobile phone network game engine software to develop games and promote game products, based on the principles of mutual benefit, mutual development, serving customers, equality and free
will and through friendly negotiations. 

	1	BUSINESS COOPERATION 

  

	1.1	Party B hereby acknowledges without any objection that Party A has developed a series of products and services relating to the operation of telecommunications and internet value-added businesses through long-term
efforts. 

  

	1.2	Party B intends to use Party A’s mobile phone network game engine software to develop the mobile phone network games and promote the game products on a voluntary basis, and Party A agrees so. 

 

	1.3	Both Parties will jointly apply the mobile phone network game engine software and promote the relevant game products. As the business operator and on the basis of market development, operation and promotion and
communications with subscribers, Party B will, upon obtaining the Qualifications for Operating Mobile Online Games, promote more subscribers to use the game products and services developed through the mobile phone network game engine software.

  

	1.4	For provision of the critical technical support hereunder, Party A will take its advantage of technology and capital to provide the computer software, hardware (including interface, system and network infrastructure)
required for development of games through the mobile phone network game engine software, and will maintain and improve such equipment, and will develop the technology services (excluding operation of website businesses, unless it is permitted by the
laws and regulations of China) required for the operation of mobile phone network games upon request of Party B, so as to fully assist and enhance the game products and services developed through the mobile phone network game engine software. Party
B will communicate and cooperate with the telecommunication network carriers, promote the businesses and customer services, prepare and implement marketing plans. The costs of advertisements and promotions shall be borne by both Parties.

  

	1.5	Product Copyright: The intellectual property rights in the mobile phone network game engine software jointly operated by both Parties (including but not limited to the programs, codes, algorithm, words, graphs and
sounds contained therein) are the properties of Party A. Without the prior written consent of Party A, Party B may not assign or otherwise dispose of such intellectual property rights in whatever forms. 

 

	1.6	In respect of the game subscribers, the information and materials of such subscribers are the property of both Parties. 

  

	2	TERM 

  

	2.1	The term of this Contract shall be as from 1 September 2013 to 1 September 2016. The term of this Contract shall be 36 months. The Parties acknowledge and agree that, prior to Party B’s obtaining of the
Qualifications for Operating Mobile Online Games, the cooperation between the Parties hereunder will be limited to the preparatory work for operating mobile online games, as well as other business that does not require the Qualifications for
Operating Mobile Online Games, and that upon Party B’s obtaining of the Qualifications for Operating Mobile Online Games, the cooperation between the Parties hereunder will be carried out in full. 

  
 2 

	2.2	Upon expiration of this Agreement, this Agreement shall be renewed automatically unless either Party disagrees. If either Party intends to amend or modify the term of this Agreement, it shall give a written notice to
the other Party within 15 days prior to expiration of this Agreement. 

  

	3	RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY A 

  

	3.1	The intellectual property rights in Party A’s mobile phone network game engine software (including but not limited to the programs, codes, algorithm, words, graphs and sounds contained therein) shall belong to
Party A. 

  

	3.2	Party A must ensure the lawfulness of all contents of the mobile phone network game engine software. Party A shall be solely and fully responsible for its mobile phone network game engine software, including but not
limited to the intellectual property rights, nature of contents, etc. 

  

	3.3	Party A must provide the services such as updating, replacement and technical upgrading, as per the needs in the development of market for game products and services. 

 

	3.4	In case of any failure in the product or service system, Party A must recover the system from failure within 4 hours upon receipt of a notice from Party B. 

 

	3.5	Party A shall cooperate with Party B, and provide Party B with the introduction, marketing plan and advertising materials relating to the products and services. 

 

	3.6	Party A shall provide the product and service system of the mobile phone network game engine software, and shall install, commission, maintain and update the product and service system. 

 

	3.7	Party A and Party B shall share the incomes from the operations of the game products developed through the mobile phone network game engine software, and timely and fully remit the incomes receivable by Party B to Party
B’s account on a monthly basis. 

  

	4	RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY B 

  

	4.1	Party B shall maintain its qualification of business operation in mobile phone network games, and provide Party A with the photocopies of the valid qualification certificate and business license. 

 

	4.2	Party B shall provide customers with the game products and services developed through the mobile phone network game engine software, and shall at its own discretion expand the market and develop customers. During the
distribution of the game products and services, Party B shall protect the good reputation and integrity of Party A and the software products and services, and may not use the mobile phone network game engine software or any content thereof to carry
out any activity irrelevant to this Agreement. 

  
 3 

	4.3	Party B shall appropriately open the business operation and management interface to Party A, so that Party A’s personnel may view the business development status and get the necessary statistical data on a
real-time basis. 

  

	4.4	Party B shall make daily billing check and settlement with customers, and regularly provide Party A with a statement of business statistical data in each month. 

 

	4.5	Prior to the termination of this Agreement, Party B may conduct certain experimental operation of the mobile phone network game engine software from time to time, to determine the final direction of cooperation.

  

	5	INCOME OF TECHNOLOGY SERVICES; DISTRIBUTION 

  

	5.1	Principles of Distribution: The distribution shall be accepted by both Parties, and the income and settlement shall be transparent. 

  

	5.2	Source of Incomes: the incomes from use of the game products developed from the mobile phone network game engine software in the cooperation between Party B and the telecommunication carriers, and the incomes from sales
of game products developed through the software. The proportion of distribution between both Parties and calculation method: 

  

	5.3	Base of Distribution: the incomes generated from the business cooperation, deducting the sale tax or business tax payable (excluding the business income tax payable by Party A), and deducting the reasonable costs and
expenses of Party B’s personnel, such as salary, traveling, marketing, equipment hosting, and deducting the commissions paid to the carriers. 

  

	5.4	Proportion of Distribution: the incomes shall be distributed between both Parties at 4:6, i.e. 40% belongs to Party A and 60% belongs to Party B. 

 

	5.5	Party A shall remit Party B’s portion to the account designated by Party B, and Party B shall issue an invoice of the received income to Party A. 

 

	5.6	The compensation of technology services hereunder shall be settled in each month based on the technology services provided by Party A to Party B, and both Parties shall check the accounts upon request of either Party.

  

	5.7	Party B shall settle the compensation receivables of technology services of the previous month with Party A on or before the 15th day of each month. 

 

	5.8	In case of any emergency, both Parties shall negotiate on good faith and reciprocity. 

  
 4 

	6	BUSINESS OPERATION AND CUSTOMER SERVICE 

  

	6.1	Market promotion includes: 

  

	6.1.1	Network Promotion: both Parties may promote the business by various lawful online promotion methods. 

  

	6.1.2	Media Promotion: including advertisements on periodicals, advertisement manuals, posters, gifts, etc. 

  

	6.1.3	Other Promotion: including promotion in the cooperation with telecommunication network carriers and other vendors, door-to-door visit, participation in trade shows and interview with customers, etc. 

 

	6.2	Both Parties shall establish a quick and joint business operation and communication system, including: 

  

	6.2.1	to establish technology consultancy business (including telephone, fax, internet, email, etc.), to provide real-time consulting service to the counterparties and end-users; 

 

	6.2.2	to organize the relevant materials on a regular basis and provide the materials to the other Party; 

  

	6.2.3	to respond to and communicate in a timely manner, including the business contact with the telecommunication network carriers, customer services, etc. 

 

	6.3	Customer Service 

  

	6.3.1	Both Parties shall make close cooperation and joint efforts to provide the subscribers with the game products and services developed through the mobile phone network game engine software. 

 

	6.3.2	Before a subscriber accepts the services provided by Party B, Party B shall ensure that the subscriber has fully understood the price, content and form of such services. 

 

	6.3.3	In addition to the customer services provided by the telecommunication network carriers, Party B may appoint special persons to process the questions and bill inquiries of the subscribers regarding the corresponding
application or content. 

  

	7	CONFIDENTIALITY 

  

	7.1	Confidential Information: All technical information and business information of each Party, whether public or non-public, including but not limited to product plan, marketing plan, incentive policy, customer information
and financial information, and non-patented technology, design, process, technical data, approach and source of information, shall be deemed as the confidential information of the Party. 

 

	7.2	Confidentiality: Each Party shall keep confidentiality of all confidential information received from the other Party during the performance of this Agreement, and may not disclose such information to any third-party
without the written approval of the other Party. If either Party violates this Article 7, it shall fully indemnify the other Party against all direct and indirect damages and losses resulting therefrom. 

  
 5 

	7.3	Both parties shall still comply with the obligation of confidentiality hereunder after the termination of this Agreement. 

  

	8	LIABILITIES FOR BREACH OF CONTRACT 

  

	8.1	Where the business hereunder is unable to be operated or the business objective hereunder is unable to be achieved due to the fact that either Party fails to fulfill its obligations hereunder or materially breaches this
Agreement, it shall be deemed that the breaching party has unilaterally terminated this Agreement. In addition to a claim against the breaching party, the non-breaching party may also terminate this Agreement in accordance with the statutory
procedures. If both Parties agree to continue cooperation, the breaching party shall indemnify the non- breaching party against all economic losses and damages. 

  

	8.2	If this Agreement and its appendices or any part hereof or thereof are unable to be fulfilled owing to any fault of either Party, the breaching party shall be subject to the liabilities according. If such
non-performance is attributable to both Parties, each Party shall bear its liabilities to the extent of its fault respectively. 

  

	8.3	Party A shall ensure the normal work of the technologies and equipment provided hereunder. If there is any defect therein, which causes any damage or loss to the consumers, Party A shall be subject to the liabilities
accordingly. 

  

	8.4	If the performance of any service is frustrated or delayed due to any force majeure, or there is any information delay or unsuccessful transmission of information due to any failure in the gateway of the
telecommunication network carriers, neither Party is liable for the damages and losses suffered by the consumers resulting from the consumers’ misunderstanding. 

 

	8.5	Force Majeure: In case of any direct influence on the performance of this Agreement or failure of performance according to the terms and conditions hereof due to any event of force majeure, such as earthquake, typhoon,
fire, war or any other unforeseeable, unpreventable and inevitable event, the influenced party shall notify the other party without delay and within fifteen (15) days upon occurrence of the event, shall provide the other party with the details
of such event together with a valid certificate stating the reason for its inability to perform this Agreement or any part hereof, or for the proposed delay in the performance of this Agreement. Both Parties may decide to terminate this Agreement or
release the performance of any part of this Agreement or postpone the performance of this Agreement through negotiations and depending on the extent of influence of such event upon the performance of this Agreement. 

 

	8.6	If either party breaches this Agreement, it shall be subject to the liabilities for breach of contract in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China. 

 

	9	DISPUTE RESOLUTION 

  

	9.1	All disputes arising from or in connection with this Agreement shall be settled by both Parties through friendly negotiation. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to Guangzhou Arbitration
Commission for arbitration in accordance with the Arbitration Law of the People’s Republic of China. 

  
 6 

	9.2	If either Party fails to perform the award, the other Party may enforce the award through the competent people’s court where the dispute arises. 

 

	9.3	The arbitration costs shall be borne by the losing party, unless it is otherwise decided in the award. 

  

	9.4	During the course of arbitration, both Parties shall continue to perform all terms and conditions hereunder, other than those involved in the arbitration. 

 

	9.5	Any issue absent hereof shall be governed by the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations. 

 

	10	EFFECTIVENESS, TERMINATION AND MISCELLANEOUS 

  

	10.1	This Agreement shall become effective as of the date when it is duly signed and sealed by the authorized representatives of both Parties on 1 September 2013. If either Party intends to terminate this Agreement
during the term hereof, it shall give a two-month written notice to the other Party. If the other Party agrees to terminate this Agreement, the termination of this Agreement shall become effective two months after the other Party signs the written
notice for confirmation. 

  

	10.2	Both Parties acknowledge and agree that the full performance of cooperation hereunder is subject to Party B’s obtaining of the Qualifications for Operating Mobile Online Games and expansion of its business scope to
include the value-added telecom service and the development and operation of mobile games and online games. If Party B fails to obtain the Qualifications for Operating Mobile Online Games and complete such expansion or change of its business scope
by 31 December 2015, then unless otherwise agreed by Party A in writing, this Agreement shall terminate on such date, and both parties shall cooperate in good faith and take all such reasonable actions and execute all such reasonable and
necessary documents as required to restore each party’s status prior to the date of this Agreement. 

  

	10.3	All attachments accepted by both Parties in written are the integral parts of this Agreement, and shall have the same legal force as this Agreement. Any amendment to this Agreement shall be made in written.

  

	10.4	If Party A introduces any new telecommunication network value-added business to the market similar to the business described herein, both Parties may jointly carry out such business by entering into a supplementary
agreement. 

  

	10.5	This Agreement and all appendices hereto shall be made and executed in duplicate, one for each party hereto and both being of equal authenticity. 

  
 7 

	10.6	Any amendment or supplementation hereto shall be made in written forms, and shall become an integral part of this Agreement after the same is duly executed by the authorized representatives of both Parties.

  

	10.7	If both Parties will not continue the cooperation upon expiration of this Agreement, both Parties shall hand over the business materials and financial accounts to each other within three months after the termination of
this Agreement, including but not limited to settlement of accounts and delivery of receipts and vouchers. During the process of handover, both Parties must ensure the normal operation of the system and services. 

 

	10.8	Any issue absent hereof shall be settled by both Parties through friendly negotiation. 

 [NO
TEXT BELOW] 

  
 8 

			
	Party A: Huiyou Digital (Shenzhen) Ltd. [Company Seal Affixed]
		
	Legal Representative (Signature):	  	/s/ Ken Jian Xiao
	
	Party B: Shenzhen Lanyue Internet Technology Co., Ltd. [Company Seal Affixed]
		
	Legal Representative (Signature):	  	/s/ Ken Jian Xiao
	
	Executed as of 13 September 2013 in Shenzhen

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00227-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00227-of-00352.parquet"}]]