Document:

Prepared by R.R. Donnelley Financial -- EX-10.64

 Exhibit 10.64 

EXECUTION VERSION 
  

			
	 EXTENSION AGREEMENT

NO. 2
  

AGREEMENT (the “Agreement”), dated as of May 28, 2014, by and among (i) EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC, a limited liability
company duly organized under the laws of the State of Delaware, United States of America, with headquarters at One Lagoon Drive, 4th Floor, Redwood City, California, United States of America 94065 (“Equinix”); (ii) RW BRASIL FUNDO
DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES, a fundo de investimento em participações, duly organized under the laws of the Federative Republic of Brazil, enrolled before the National Register of Legal Entities (CNPJ/MF)
under No. 13.417.743/0001-03, with headquarters at Avenida Presidente Juscelino Kubitschek No. 2041, E 2235, Bloco A (part), Vila Olímpia, City and State of São Paulo (“RW FIP”); (iii) SIDNEY VICTOR DA COSTA BREYER,
Brazilian, married, bearer of identity card No. 94.1.02540-4, enrolled before the Taxpayer Registry (CPF/MF) under No. 991.213.877-53, resident and domiciled in the City and State of Rio de Janeiro, at Rua Voluntários da Pátria No.
360, Botafogo (“Sidney”); (iv) ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO, Brazilian, married, bearer of identity card No. 19.251.683-8, enrolled before the Taxpayer Registry (CPF/MF) under No. 167.980.348-45, resident and domiciled in the
City and State of Rio de Janeiro, at Rua Voluntários da
	  	 ACORDO DE PRORROGAÇÃO

No. 2
  

ACORDO (o “Acordo”), datado de 28 de Maio de 2014, por e entre (i) EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC, sociedade empresária limitada
devidamente constituída sob as leis do Estado de Delaware, Estados Unidos da América, com sede na One Lagoon Drive, 4o andar, Cidade de Redwood, Califórnia, Estados Unicos da América, CEP 94065
(“Equinix”); (ii) RW BRASIL FUNDO DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES, fundo de investimento em participações, devidamente constituído sob as leis da República Federativa do Brasil, registrada
perante o Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas (CNPJ/MF) sob o no 13.417.743/0001-03, com sede na Avenida Presidente Juscelino Kubitschek no 2041, E 2235, Bloco A (parte), Vila Olímpia, Cidade e Estado de São Paulo
(“RW FIP”); (iii) SIDNEY VICTOR DA COSTA BREYER, brasileiro, casado, portador da carteira de identidade no 94.1.02540-4, registrado perante o Cadastro Nacional de Pessoas Físicas (CPF/MF) sob o no 991.213.877-53,
residente e domiciliado na Cidade e Estado do Rio de Janeiro, na Rua Voluntários da Pátria, no 360, Botafogo (“Sidney”); (iv) ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO, brasileiro, casado, portador da carteira de
identidade no 19.251.683-8, registrado perante o Cadastro Nacional de Pessoas Físicas (CPF/MF) sob o no 167.980.348-45, residente e

			
	Pátria No. 360, Botafogo (“Eduardo” and jointly with Sidney, the “Management Shareholders”); as intervening party, (v) ALOG SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A., a
sociedade anônima duly organized under the laws of the Federative Republic of Brazil, enrolled before the National Register of Legal Entities (CNPJ/MF) under No. 03.672.254/0001-44, with headquarters in the City and State of São
Paulo, at Rua Doutor Miguel Couto No. 58, 5th floor (the “Company”); (vi) EQUINIX, INC., a company duly organized under the laws of the State of Delaware, United States of America, with headquarters at One Lagoon Drive, 4th Floor, Redwood City, California, United States of America 94065; (vii) RIVERWOOD CAPITAL L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with
headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104; (viii) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309,
Ugland House, Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104; (ix) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – A) L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House,
Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104; and (x) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – B) L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman,
Cayman Islands KY1-1104 (together, the “Parties”).	  	domiciliado na Cidade e Estado do Rio de Janeiro, na Rua Voluntários da Pátria, no 360, Botafogo (“Eduardo” e, em conjunto com Sidney, os “Acionistas Administradores”); como parte
interveniente anuente, (v) ALOG SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A., sociedade anônima devidamente constituído sob as leis da República Federativa do Brasil, registrada perante o Cadastro Nacional de
Pessoas Jurídicas (CNPJ/MF) sob o no 03.672.254/0001-44, com sede na Cidade e Estado de São Paulo, na Rua Doutor Miguel Couto, no 58, 5o andar (a “Companhia”); (vi) EQUINIX, INC., sociedade
devidamente constituída sob as leis do Estado de Delaware, Estados Unidos da América, com sede na One Lagoon Drive, 4o andar, Cidade de Redwood, Califórnia, Estados Unidos da América, CEP 94065; (vii) RIVERWOOD
CAPITAL L.P., uma exempted limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; (viii) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P., uma exempted
limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; (ix) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – A) L.P., uma exempted
limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; e (x) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – B) L.P., uma exempted
limited partnership,

			
		  	devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104 (em conjunto, as “Partes”).
		
	 W I T N E S S E T H
  

WHEREAS, the Parties entered into a shareholders’ agreement dated October 31, 2012 (the “Shareholders’ Agreement”) to govern
certain of the rights, duties and obligations of the shareholders of the Company.
	  	 CONSIDERANDOS
  

CONSIDERANDO QUE as Partes celebraram um acordo de acionistas datado de 31 de outubro de 2012 (o “Acordo de Acionistas”) de forma a governar
determinados direitos, deveres e obrigações dos acionistas da Companhia.

		
	WHEREAS, the Parties entered into an Extension Agreement (“Extension Agreement No. 1”) dated as of April 29, 2014 to extend the Option Exercise Period (as defined in the Shareholders’ Agreement) for
2014 to May 31, 2014.	  	CONSIDERANDO QUE, as Partes celebraram um Acordo de Prorrogação (“Acordo de Prorrogação No. 1”) datado de 29 de Abril de 2014, de forma a estender o Prazo de Exercício da
Opção (conforme definido no Acordo de Acionistas) de 30 de Abril de 2014 para 31 Maio de 2014.
		
	WHEREAS, the Parties wish to further extend the Option Exercise Period for 2014.	  	CONSIDERANDO QUE as Partes desejam novamente prorrogar o Período de Exercício da Opção para 2014.
		
	NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual agreements hereinafter set forth, and for other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged by each Party, the Parties agree
as follows:	  	RESOLVEM, tendo em vista o disposto acima e o mútuo acordo adiante estabelecido, e por outra retribuição, o recebimento e suficiência dos quais são reconhecidos por cada Parte, as Partes acordam com
o que segue:
		
	 1. Definitions. Capitalized terms used and not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed to such terms in the Shareholders’
Agreement. Each reference to “hereof”, “hereunder”, “herein” and “hereby” and each other similar reference and each reference to
	  	 1. Definições. Termos aqui utilizados, iniciados em letra maiúscula e não definidos de outra forma terão os
significados a eles atribuídos no Acordo de Acionistas. Cada referência a “deste instrumento”, “abaixo”, “aqui” e “por meio deste” e cada outra referência semelhante e cada
referência

			
	“this Agreement” and each other similar reference contained in the Shareholders’ Agreement shall from and after the date hereof refer to the Shareholders’ Agreement as amended hereby.	  	a “este Acordo” e cada outra referência semelhante contido no Acordo de Acionistas deverão, a partir e após a presente data, se referirem ao Acordo de Acionistas, conforme aqui alterado.
		
	 2. Amendments to Section 1.01. The definition of “Option Exercise Period” in Section 1.01 of the Shareholders Agreement, as
amended by Extension Agreement No. 1, is hereby amended by replacing it in its entirety with the following:
	  	 2. Alterações à Seção 1.01. A definição de “Período de Exercício da
Opção” na Seção 1.01 do Acordo de Acionistas, conforme aditado pelo Acordo de Prorrogação No 1, é aqui alterado, substituindo-o em sua totalidade com o que segue:

		
	 “Option Exercise Period” means (i) the period beginning on April 1 and ending on June 15
of 2014 and (ii) the period beginning on April 1 and ending on April 30 of each of 2015 and 2016.
	  	 “Período de Exercício da Opção” significa (i) o período que se inicia em 01 de abril e termina em 15 de
junho de 2014, e (ii) o período que se inicia em 01 de abril e termina em 30 de abril de cada um dos anos de 2015 e 2016.

		
	 3. Continuing Effect of Shareholders’ Agreement. The Parties hereby agree that the Shareholders’ Agreement shall otherwise continue in full
force and effect on the terms set forth therein.
	  	 3. Sobrevivência do Acordo de Acionistas. As Partes acordam que o Acordo de Acionistas deverão continuar em pleno vigor e efeito nos
termos ali previstos.

		
	 4. Miscellaneous Provisions. The provisions of Article 8 of the Shareholders’ Agreement shall apply to this Agreement mutatis
mutandis.
	  	 4. Disposições Gerais. As previsões do Artigo 8 do Acordo de Acionistas serão aplicáveis a este Acordo mutatis
mutandis.

		
	IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed, or caused this Agreement to be duly executed by their respective authorized officers, as of the day and year first above written.	  	EM TESTEMUNHO DE QUE, as Partes celebraram, ou fizeram com que este Acordo fosse celebrado pelos seus respectivos diretores autorizados, no dia e ano acima mencionado.

 
					
	EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC
		
	By:	 	 /s/ Mark Adams

			
		 	Name:	 	Mark Adams
			
		 	Title:	 	
	
	RW BRASIL FUNDO DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES
		
	By:	 	 /s/ Adriano S. Amorim

			
		 	Name:	 	Adriano S. Amorim
			
		 	Title:	 	Administracao Fiduciario
	
	SYDNEY VICTOR DA COSTA BREYER
		
	By:	 	 /s/ Sydney Victor da Costa Breyer

			
		 	Print:	 	Sydney Victor Da Costa Breyer

 
					
	ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO
		
	By:	 	 /s/ Antonio Eduardo Zago de Carvalho

			
		 	Print:	 	Antonio Eduardo Zago De Carvalho
	
	ALOG-02 SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A.
		
	By:	 	 /s/ Eduardo Carvalho

			
		 	Name:	 	Eduardo Carvalho
			
		 	Title:	 	Presidente Alog Data Centers
	
	ALOG-02 SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A.
		
	By:	 	 /s/ Marcelo J. Silva

			
		 	Name:	 	Marcelo J. Silva
			
		 	Title:	 	Director Financeiro
	
	EQUINIX, INC.
		
	By:	 	 /s/ Mark Adams

			
		 	Name:	 	Mark Adams
			
		 	Title:	 	

 
					
	RIVERWOOD CAPITAL L.P.
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Chris Vanelas

			
		 	Name:	 	Chris Vanelas
			
		 	Title:	 	Director
	
	RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P.
	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Chris Vanelas

			
		 	Name:	 	Chris Vanelas
			
		 	Title:	 	Director
	
	RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS
(PARALLEL – A) L.P.
	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Chris Vanelas

			
		 	Name:	 	Chris Vanelas
			
		 	Title:	 	Director

 
					
	RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS
(PARALLEL – B) L.P.
	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Chris Vanelas

			
		 	Name:	 	Chris Vanelas
			
		 	Title:	 	DirectorPrepared by R.R. Donnelley Financial -- EX-10.65

 Exhibit 10.65 
  

			
	 EXTENSION AGREEMENT

NO. 3
  

AGREEMENT (the “Agreement”), dated as of June 10, 2014, by and among (i) EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC, a limited liability
company duly organized under the laws of the State of Delaware, United States of America, with headquarters at One Lagoon Drive, 4th Floor, Redwood City, California, United States of America 94065 (“Equinix”); (ii) RW BRASIL FUNDO
DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES, a fundo de investimento em participações, duly organized under the laws of the Federative Republic of Brazil, enrolled before the National Register of Legal Entities (CNPJ/MF)
under No. 13.417.743/0001-03, with headquarters at Avenida Presidente Juscelino Kubitschek No. 2041, E 2235, Bloco A (part), Vila Olímpia, City and State of São Paulo (“RW FIP”); (iii) SIDNEY VICTOR DA COSTA BREYER,
Brazilian, married, bearer of identity card No. 94.1.02540-4, enrolled before the Taxpayer Registry (CPF/MF) under No. 991.213.877-53, resident and domiciled in the City and State of Rio de Janeiro, at Rua Voluntários da Pátria No.
360, Botafogo (“Sidney”); (iv) ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO, Brazilian, married, bearer of identity card No. 19.251.683-8, enrolled before the Taxpayer Registry (CPF/MF) under No. 167.980.348-45, resident and domiciled in the
City and State of Rio de Janeiro, at Rua Voluntários da Pátria No. 360, Botafogo (“Eduardo” and jointly with Sidney, the
	  	 ACORDO DE PRORROGAÇÃO

No. 3
  

ACORDO (o “Acordo”), datado 10 de Junho de 2014, por e entre (i) EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC, sociedade empresária limitada
devidamente constituída sob as leis do Estado de Delaware, Estados Unidos da América, com sede na One Lagoon Drive, 4o andar, Cidade de Redwood, Califórnia, Estados Unicos da América, CEP 94065
(“Equinix”); (ii) RW BRASIL FUNDO DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES, fundo de investimento em participações, devidamente constituído sob as leis da República Federativa do Brasil, registrada
perante o Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas (CNPJ/MF) sob o no 13.417.743/0001-03, com sede na Avenida Presidente Juscelino Kubitschek no 2041, E 2235, Bloco A (parte), Vila Olímpia, Cidade e Estado de São Paulo
(“RW FIP”); (iii) SIDNEY VICTOR DA COSTA BREYER, brasileiro, casado, portador da carteira de identidade no 94.1.02540-4, registrado perante o Cadastro Nacional de Pessoas Físicas (CPF/MF) sob o no 991.213.877-53,
residente e domiciliado na Cidade e Estado do Rio de Janeiro, na Rua Voluntários da Pátria, no 360, Botafogo (“Sidney”); (iv) ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO, brasileiro, casado, portador da carteira de
identidade no 19.251.683-8, registrado perante o Cadastro Nacional de Pessoas Físicas (CPF/MF) sob o no 167.980.348-45, residente e domiciliado na Cidade e Estado do Rio de Janeiro, na Rua Voluntários
da

			
	“Management Shareholders”); as intervening party, (v) ALOG SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A., a sociedade anônima duly organized under the laws of the Federative Republic
of Brazil, enrolled before the National Register of Legal Entities (CNPJ/MF) under No. 03.672.254/0001-44, with headquarters in the City and State of São Paulo, at Rua Doutor Miguel Couto No. 58, 5th floor
(the “Company”); (vi) EQUINIX, INC., a company duly organized under the laws of the State of Delaware, United States of America, with headquarters at One Lagoon Drive, 4th
Floor, Redwood City, California, United States of America 94065; (vii) RIVERWOOD CAPITAL L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman,
Cayman Islands KY1-1104; (viii) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104; (ix)
RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – A) L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104; and (x) RIVERWOOD
CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – B) L.P., an exempted limited partnership, duly organized under the laws of the Cayman Islands, with headquarters at P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Cayman Islands KY1-1104 (together, the
“Parties”).	  	Pátria, no 360, Botafogo (“Eduardo” e, em conjunto com Sidney, os “Acionistas Administradores”); como parte interveniente anuente, (v) ALOG SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM
INFORMÁTICA S.A., sociedade anônima devidamente constituído sob as leis da República Federativa do Brasil, registrada perante o Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas (CNPJ/MF) sob o no 03.672.254/0001-44, com
sede na Cidade e Estado de São Paulo, na Rua Doutor Miguel Couto, no 58, 5o andar (a “Companhia”); (vi) EQUINIX, INC., sociedade devidamente constituída sob as leis do Estado de Delaware, Estados Unidos
da América, com sede na One Lagoon Drive, 4o andar, Cidade de Redwood, Califórnia, Estados Unidos da América, CEP 94065; (vii) RIVERWOOD CAPITAL L.P., uma exempted limited partnership, devidamente constituída
sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; (viii) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P., uma exempted limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman,
com sede na P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; (ix) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – A) L.P., uma exempted limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na
P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104; e (x) RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS (PARALLEL – B) L.P., uma exempted limited partnership, devidamente constituída sob as leis das Ilhas Cayman, com sede na P.O. Box
309, Ugland House, Grand Cayman, Ilhas Cayman, KY1-1104 (em conjunto, as “Partes”).

			
		
	 W I T N E S S E T H
  

WHEREAS, the Parties entered into a shareholders’ agreement dated October 31, 2012 (the “Shareholders’ Agreement”) to govern
certain of the rights, duties and obligations of the shareholders of the Company.
	  	 CONSIDERANDOS
  

CONSIDERANDO QUE as Partes celebraram um acordo de acionistas datado de 31 de outubro de 2012 (o “Acordo de Acionistas”) de forma a governar
determinados direitos, deveres e obrigações dos acionistas da Companhia.

		
	WHEREAS, the Parties entered into an Extension Agreement (“Extension Agreement No. 1”) dated as of April 29, 2014 to extend the Option Exercise Period (as defined in the Shareholders’ Agreement) for
2014 to May 31, 2014.	  	CONSIDERANDO QUE, as Partes celebraram um Acordo de Prorrogação (“Acordo de Prorrogação No. 1”) datado de 29 de Abril de 2014, de forma a estender o Prazo de Exercício da
Opção (conforme definido no Acordo de Acionistas) de 30 de Abril de 2014 para 31 Maio de 2014.
		
	WHEREAS, the Parties entered into a second Extension Agreement (“Extension Agreement No. 2”) dated as of May 28, 2014 to extend the Option Exercise Period (as defined in the Shareholders’ Agreement)
for 2014 to June 15, 2014.	  	CONSIDERADNO QUE, as Partes celebraram um segundo Acordo de Prorrogação (“Acordo de Prorrogação No. 2”) datado de 28 de Maio de 2014, de forma a prorrogar o Prazo de Exercício
da Opção (conforme definido do Acordo de Acionistas) para 15 de junho de 2014.
		
	WHEREAS, the Parties wish to further extend the Option Exercise Period for 2014.	  	CONSIDERANDO QUE as Partes desejam novamente prorrogar o Período de Exercício da Opção para 2014.

			
	NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual agreements hereinafter set forth, and for other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged by each Party, the Parties agree
as follows:	  	RESOLVEM, tendo em vista o disposto acima e o mútuo acordo adiante estabelecido, e por outra retribuição, o recebimento e suficiência dos quais são reconhecidos por cada Parte, as Partes acordam com
o que segue:
		
	 1. Definitions. Capitalized terms used and not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed to such terms in the Shareholders’
Agreement. Each reference to “hereof”, “hereunder”, “herein” and “hereby” and each other similar reference and each reference to “this Agreement” and each other similar reference contained in the
Shareholders’ Agreement shall from and after the date hereof refer to the Shareholders’ Agreement as amended hereby.
	  	 1. Definições. Termos aqui utilizados, iniciados em letra maiúscula e não definidos de outra forma terão os
significados a eles atribuídos no Acordo de Acionistas. Cada referência a “deste instrumento”, “abaixo”, “aqui” e “por meio deste” e cada outra referência semelhante e cada referência
a “este Acordo” e cada outra referência semelhante contido no Acordo de Acionistas deverão, a partir e após a presente data, se referirem ao Acordo de Acionistas, conforme aqui alterado.

		
	 2. Amendments to Section 1.01. The definition of “Option Exercise Period” in Section 1.01 of
the Shareholders Agreement, as amended by Extension Agreement No. 1 and Extension Agreement No. 2, is hereby amended by replacing it in its entirety with the following:

 
 “Option Exercise Period” means (i) the period
beginning on April 1 and ending on June 30 of 2014 and (ii) the period beginning on April 1 and ending on April 30 of each of 2015 and 2016.
	  	 2. Alterações à Seção 1.01. A definição de “Período
de Exercício da Opção” na Seção 1.01 do Acordo de Acionistas, conforme aditado pelo Acordo de Prorrogação No 1 e Acordo de Prorrogação No. 2, é aqui alterado,
substituindo-o em sua totalidade com o que segue:
  

“Período de Exercício da Opção” significa (i) o período que se inicia em 01 de abril e
termina em 30 de junho de 2014, e (ii) o período que se inicia em 01 de abril e termina em 30 de abril de cada um dos anos de 2015 e 2016.

		
	 3. Continuing Effect of Shareholders’ Agreement. The Parties hereby agree that the Shareholders’ Agreement shall otherwise continue in full
force and effect on the terms set forth therein.
	  	 3. Sobrevivência do Acordo de Acionistas. As Partes acordam que o Acordo de Acionistas deverão continuar em pleno vigor e efeito nos
termos ali previstos.

		
	 4. Miscellaneous Provisions. The provisions of Article 8 of the Shareholders’ Agreement shall apply to this Agreement mutatis
mutandis.
	  	 4. Disposições Gerais. As previsões do Artigo 8 do Acordo de Acionistas serão aplicáveis a este Acordo mutatis
mutandis.

			
	IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed, or caused this Agreement to be duly executed by their respective authorized officers, as of the day and year first above written.	  	EM TESTEMUNHO DE QUE, as Partes celebraram, ou fizeram com que este Acordo fosse celebrado pelos seus respectivos diretores autorizados, no dia e ano acima mencionado.

  

					
	EQUINIX SOUTH AMERICA HOLDINGS, LLC
		
	By:	 	 /s/ Mark Adams

			
		 	Name:	 	Mark Adams
			
		 	Title:	 	CDO
	
	RW BRASIL FUNDO DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES
		
	By:	 	 /s/ Marcelo Vieira Francisco

			
		 	Name:	 	Marcelo Vieira Francisco
			
		 	Title:	 	Head of Client Services

 
					
	RW BRASIL FUNDO DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES
		
	By:	 	 /s/ Marcio P. Ferreira

			
		 	Name:	 	Marcio P. Ferreira
			
		 	Title:	 	
	
	SYDNEY VICTOR DA COSTA BREYER
		
	By:	 	 /s/ Sydney Victor Da Costa Breyer

			
		 	Print:	 	Sydney Victor Da Costa Breyer
	
	ANTONIO EDUARDO ZAGO DE CARVALHO
		
	By:	 	 /s/ Antonio Eduardo Zago De Carvalho

			
		 	Print:	 	Antonio Eduardo Zago De Carvalho
	
	ALOG-02 SOLUÇÕES DE TECNOLOGIA EM INFORMÁTICA S.A.
		
	By:	 	 /s/ Eduardo Carvalho

			
		 	Name:	 	Eduardo Carvalho
			
		 	Title:	 	

 
					
	EQUINIX, INC.
		
	By:	 	 /s/ Mark Adams

			
		 	Name:	 	Mark Adams
			
		 	Title:	 	CDO
	
	RIVERWOOD CAPITAL L.P.
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Francisco Alvarez Demalde

			
		 	Name:	 	Francisco Alvarez Demalde
			
		 	Title:	 	Managing Director
	
	RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS L.P.
	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Francisco Alvarez Demalde

			
		 	Name:	 	Francisco Alvarez Demalde
			
		 	Title:	 	Managing Director

 
					
	 RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS

(PARALLEL – A) L.P.

	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Francisco Alvarez Demalde

			
		 	Name:	 	Francisco Alvarez Demalde
			
		 	Title:	 	Managing Director
	
	 RIVERWOOD CAPITAL PARTNERS

(PARALLEL – B) L.P.

	By:	 	Riverwood Capital L.P., its general partner
	By:	 	Riverwood Capital GP Ltd., its general partner
		
	By:	 	 /s/ Francisco Alvarez Demalde

			
		 	Name:	 	Francisco Alvarez Demalde
			
		 	Title:	 	Managing Director

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00234-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00234-of-00352.parquet"}]]