Document:

Exhibit 4.59

 

This is an English translation

 

Supplementary Agreement to the Technology
Development Agreement

with respect to Advertisement Union Agency Management Information System

 

This agreement is made and entered into by and among:

 

	Principal: 	Beijing Qihu Technology Company Limited (“Party A”)
	 	 
	Grantor: 	Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd. (“Party B”)
	 	 
	Execution Venue:	Chaoyang District, Beijing
	 	 
	Execution Date: 	January 1, 2011

 

WHEREAS,

 

		1.	Party A and Party B entered into Technology Development Agreement on December 1, 2012 (“ Original Agreement ”);

 

		2.	Due to the business development of Party A, it is necessary to modify certain provisions of the Original Agreement in relation
to price, payment and payment method;

 

		3.	Party B agrees to make such amendments.

  

 NOW, THEREFORE, through friendly
negotiation, both parties hereby voluntarily reach the agreement with respect to the following amendments to the Original Agreement:

 

Article One: Price, payment and payment method related
provisions under Clause 8 of the Original Agreement are amended as follows:

 

		1.	From January 2011, Party A shall issue the invoice prior to the 25th day of every month to confirm with Party B
the technology development fee payable to Party B in the said month. Both parties shall reach an agreement on the amount by the
end of each month.

 

		2.	Payment Method: through check and bank remittance.

 

		3.	Payment time: Party A shall make the full payment to Party B in one lump sum every month on the amount confirmed by both Parties.
To be more specific, prior to the 15th day of every month, Party A shall pay the technology development fee of the preceding
month to Party B according the relevant provisions of the Original Agreement.

 

Article Two: Other provisions and appendix of the Original
Agreement shall remain unchanged and still be effective.

 

Article Three: This agreement shall become effective
as of being executed by the legal representative or authorized representative of both parties.

 

	Party A: Beijing Qihu Technology Company Limited
	 	 
	(Chop): 	/s/ [Company Stamp of Beijing Qihu Technology Company Limited]
	Legal Representative / Authorized Representative:
	 	 
	Party B: Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.
	 	 
	 (Chop):	/s/ [Company Stamp of Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.]Exhibit 4.60 

 

This is an English Translation

 

Supplementary Agreement to the Technology Development Agreement

with respect to Qihu Online Shops Information System

 

This agreement is made and entered into by and among:

 

	Principal: 	Beijing Qihu Technology Company Limited (“Party A”)
	 	 
	Grantor: 	Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd. (“Party B”)
	 	 
	Execution Venue:	Chaoyang District, Beijing
	 	 
	Execution Date: 	January 1, 2011

 

WHEREAS,

 

		1.	Party A and Party B entered into Technology Development Agreement on March 15, 2009 (“Original Agreement”);

 

		2.	Due to the business development of Party A, it is necessary to modify certain provisions of the Original Agreement in relation
to price, payment and payment method;

 

		3.	Party B agrees to make such amendments.

  

NOW, THEREFORE, through friendly negotiation, both parties
hereby voluntarily reach the agreement with respect to the following amendments to the Original Agreement:

 

Article One: Price, payment and payment method related
provisions under Clause 8 of the Original Agreement are amended as follows:-

 

		1.	From January 2011, Party A shall issue the invoice prior to the 25th day of every month to confirm with Party B
the technology development fee payable to Party B in the said month. Both parties shall reach an agreement on the amount by the
end of each month.

 

		2.	Payment Method: through check and bank remittance

 

		3.	Payment time: Party A shall make the full payment to Party B in one lump sum every month on the amount confirmed by both Parties.
To be more specific, prior to the 15th day of every month, Party A shall pay the technology development fee of the preceding
month to Party B according the relevant provisions of the Original Agreement.

 

Article Two: Other provisions and appendix of the Origina
Agreement shall remain unchanged and still be effective.

 

Article Three: This agreement shall become effective
as of being executed by the legal representative or authorized representative of both parties.

 

	Party A: Beijing Qihu Technology Company Limited
	 	 
	(Chop):  	/s/ [Company Stamp of Beijing Qihu Technology Company Limited]
	Legal Representative / Authorized Representative:
	 	 
	 
	Party B: Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.
	 	 
	 (Chop):	/s/ [Company Stamp of Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.]
	Legal Representative / Authorized Representative:Exhibit 4.61

This is an English Translation

 

Business Operation Agreement

 

THIS BUSINESS OPERATION AGREEMENT (“this Agreement”)
is made and entered into on this 17th day of December, 2009 in Beijing, China by and
among the following parties (the “Parties”):

 

	Party A: 	Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.
	 	 
	Party B: 	Beijing Star World Technology Company Limited
	 	 
	Party C:	 

 

Zhenyu Xie, identity card number:

Jianming Dong, identity card number:

Zhengyu Chen, identity card number:

 

WHEREAS,

 

		1.	Party A is a wholly foreign-owned enterprise incorporated and validly existing under the laws of the People’s Republic
of China);

 

		2.	Party B is a limited liability company incorporated in
China;

 

		3.	Party A and Party B will establish the business relationships by signing the Technology Development Agreements. Under these
agreements, Party B shall make payments to Party A. Thus, Party B’s daily business activities will have a material influence
on its ability of making payments to Party A; and

 

		4.	The members in Party C are the Shareholders (the “Shareholders”). Zhenyu Xie, Jianming Dong and Zhengyu Chen hold
the 35%, 35% and 30% equities respectively.

 

NOW, THEREFORE, through friendly negotiations and abiding
by the principle of equality and mutual benefit, the Parties hereby agree as follows:

 

		1.	Obligation of Non-feasance

 

In order to ensure that Party B performs the agreements signed
with Party A as well as the obligations towards Party A, the Shareholders hereby acknowledge and agree that without the prior written
consent of Party A or such other party as designated by Party A, Party B will not undertake any transaction as may substantially
influence its assets, business, personnel, obligations, rights or operations, including, but not limited to, the following:

 

		1.1	Carry out any activity beyond the normal course of its business or carry on its business in a manner that is not consistent
with the past practice or customary;

 

		1.2	Borrow money from any third party or assume any debt
in an amount over RMB500,000;

 

		1.3	Change or dismiss its director;

 

		1.4	Sell to or acquire from any third party or otherwise dispose of, any asset or right in an amount over RMB500,000, including,
but not limited to, any intellectual property;

 

		1.5	Provide any guaranty for any third party by using its assets or intellectual property or provide any other form of guaranty
or create any other encumbrance on its assets;

 

		1.6	Amend its articles of association or change its business
scope;

 

		1.7	Change its normal business procedures;

 

		1.8	Transfer its rights and obligations hereunder to any
third party;

 

		1.9	Distribute bonus or dividends by any means.

 

    	 

    	 

    

 

		2.	Operations, Management and Personnel Arrangement

 

		2.1	Party B and the Shareholders hereby agree to accept and comply with the advices raised by Party A from time to time regarding
Party B’s employee employment and dismissal, daily operations, management and financial management system.

 

		2.2	Party B and the Shareholders hereby agree that the Shareholders will elect the persons nominated by Party A as Party B’s
directors in accordance with the procedures specified by laws, regulations and articles of association, cause such directors to
elect the person recommended by Party A as Party B’s board chairman and appoint the persons nominated by Party A as Party
B’s general manager, chief financial officer and other officers.

 

		2.3	Where any of the above directors or officers designated by Party A no longer serves Party A, regardless of resignation or dismissal
by Party A, he/she will be bereft of the qualification of any position with Party B. In this case, the Shareholders will immediately
remove the said person from the position with Party B and elect and appoint another person designated by Party A to fill this vacancy.

 

		2.4	For the purpose of Article 2.3 hereof, the Shareholders will take all necessary internal and external procedures to fulfill
the foregoing removal and appointment in accordance with laws, articles of association and this Agreement.

 

		2.5	The Shareholders hereby agree to sign the power of attorney as set forth in Annex 1 at the signing of this Agreement. According
to this power of attorney, the Shareholders will irrevocably authorize Party A’s designee to exercise their shareholder rights
and also to exercise all shareholder voting rights in the name of the Shareholders at Party B’s shareholders general meeting.
The Shareholders further agree to replace the authorized person in the power of attorney hereof upon request by Party A.

 

		3.	Other Provisions

 

		3.1	Upon termination or expiry of any agreement between Party A and Party B, Party A shall be entitled to decide whether or not
to terminate all other agreements between them, including, without limitation, the Technology Development Agreements.

 

		3.2	Considering that Party A and Party B will establish the business relationship by signing the Technology Development Agreements,
Party B’s daily business activities will have a material influence on its ability of making payments to Party A. The Shareholders
agree that all the bonus and, dividend distributions or any other earnings or interests (in any form) received by them from Party
B in the capacity of the Shareholders, once received, shall be immediately and unconditionally paid or transferred without any
compensation to Party A and upon Party A’s request, Party B will provide all such documents or take all such actions as are
necessary for any such payment or transfer.

 

		4.	Entire Agreement and Amendments

 

		4.1	This Agreement and all the agreements and/or documents mentioned or specifically contained herein, constitutes the entire agreement
among the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, contracts, understandings and
communications among the Parties with respect to the subject matter hereof, whether oral or written.

 

		4.2	This Agreement may be amended by a written instrument duly executed by the Parties. All the amendments and supplements hereto
duly executed by the Parties shall form an integral part of this Agreement and have the same legal effect as this Agreement.

 

		5.	Applicable Law

 

The execution, validity, performance and interpretation of and
settlement of disputes in connection with this Agreement shall be governed by and construed under the laws of the People’s
Republic of China.

 

    	2

    	 

    

 

		6.	Settlement of Disputes

 

		6.1	Any dispute arising in connection with the interpretation and performance of the provisions herein shall be settled by the
Parties through good faith negotiations. In case no settlement can be reached, either party may submit such dispute to China International
Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration in accordance with CIETAC’s arbitration
rules then in effect. The seat of arbitration shall be Beijing and the language to be used in arbitration proceedings shall
be Chinese. The arbitral award shall be final and binding upon the Parties.

 

		6.2	Except for the matters in dispute, the Parties shall continue to perform in good faith their respective obligations hereunder.

 

		7.	Notices

 

Any notice required to be made or given in respect of the rights
and obligations hereunder shall be in writing and delivered to any Party or the Parties at its address or their addresses below
by personal delivery, registered mail (postage prepaid), recognized courier service or fax:

 

Party A:

 

	Add.:   	East Suite, 4/F, C&W Plaza, No.14, Jiu Xian Qiao Road, Chaoyang District, Beijing
	Fax: 	010-58781001
	Tel: 	010-58781038
	Attention: Hongyi Zhou

 

Party B:

 

Add.: 

Fax: 

Tel: 

Attention:

 

Party C:

 

Add.:

Fax: 

Tel: 

Attention:

 

		8.	Effectiveness, Term and Miscellaneous

 

		8.1	Party A’s written consent, advice and designation and other decisions having a significant impact upon Party B’s
daily operations under this Agreement shall be given or made by the Board of Directors of Party A.

 

		8.2	This Agreement shall be signed by the Parties and become effective as of the date first above written. Unless this Agreement
is prematurely terminated by Party A, this Agreement shall be valid for ten years, commencing from the effective date hereof. If
so requested by Party A prior to the expiration of this Agreement, the Parties shall extend the term of this Agreement and enter
into a separate business operation agreement or continue to perform this Agreement..

 

		8.3	Throughout the term of this Agreement, Party B and the Shareholders shall not terminate this Agreement prematurely. Party A
has the right to terminate this Agreement upon prior 30 days written notice to Party B and the Shareholders.

 

		8.4	The Parties hereby acknowledge that this Agreement is a fair and reasonable agreement reached by and among the Parties on the
basis of equality and mutual benefit. If any provision herein is held illegal or unenforceable under applicable laws, such provision
shall be deemed severed from this Agreement and invalid as of it was never incorporated herein, but all other provisions herein
shall remain in full force and effect. The Parties shall negotiate to replace such severed provision with a legal and valid provision
acceptable to the Parties.

 

    	3

    	 

    

 

		8.5	No failure by any Party in exercising any right, power or privilege hereunder shall operate as a waiver thereof, nor does any
single or partial exercise of any right, power or privilege preclude the exercise of any other right, power or privilege.

 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this
Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the day and the year first above written.

 

	Party A: Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.	 
	/s/ [Company Stamp of Qizhi Software (Beijing) Co., Ltd.]	 
	 	 
	 	 
	 	 
	Party B: Beijing Star World Technology Company Limited	 
	/s/ [Company Stamp of Beijing Star World Technology Company Limited]	 
	 	 
	 	 
	 	 
	 	 
	Party C:	 
	 	 
	Zhenyu Xie	 
	
        /s/ Zhenyu Xie

         

         
	 
	 	 
	Jianming Dong	 
	
        /s/ Jianming Dong

         

         
	 
	 	 
	Zhengyu Chen	 
	
        /s/ Zhengyu Chen

         

         
	 

 

    	4

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00216-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00216-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00216-of-00352.parquet"}]]