Document:

Exhibit 4.58

[Note: Translation from
the original written in Chinese]

 

Power of Attorney

 

I, Hao Jiang, a citizen
of the People’s Republic of China (“China”), hold a 1.67% equity interest in Beijing Asiamedia Interactive
Advertising Co., Ltd. (the “Company”). I hereby irrevocably agree to authorize eLong, Inc., or any entity or
person designated by eLong, Inc. (including a party authorized by such entity or person),(the “Authorized Party”) to
hold and exercise the following rights related to this equity interest during the period of validity of this Power of Attorney:

 

Authorize the Authorized
Party to have full rights and authority to represent me, in my name as holder of 1.67% equity interest, according to laws and company
articles of incorporation, to exercise any and all shareholder rights, including but not limited to: the right to convene shareholders’
meetings, receive any notices or procedures regarding shareholders’ meetings, to attend shareholders’ meetings and
exercise full voting power as the holder of 1.67% equity interest (including, as my authorized representative, designating or appointing
the Company’s Directors, General Manager, Finance Controller and other senior management, determining dividends, and other
matters), to sell or transfer my 1.67% equity interest in the Company, etc.

 

The Authorized Party
has the right to designate its Directors (or Executive Director) to appoint a person to exercise the rights granted by this Power
of Attorney.

 

This Power of Attorney
shall become binding, effective and enforceable upon my signature. The Power of Attorney shall have a term of 20 years, which may
be automatically extended for successive additional 20 year terms without limit, as long as I remain a holder of any equity interest
in the Company.

 

[remainder of page intentionally left blank]

 

     

     

    

 

[Power of Attorney signature page]

  

	Authorizing Party	 	 
	Signature	  /s/Hao Jiang	 
	Date: September 7, 2015	 	 
	 	 	 
	Authorized Party	 	 
	eLong, Inc.	 	 
	Signature of authorized representative	/s/ Hao Jiang	 
	Date: September 7, 2015Exhibit 4.59

Declaration and Undertaking

 

To

 

eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd. (“WFOE”)

No. 10 Middle Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing

 

eLong, Inc.

4th Floor, Hutchence David Century Garden, George
Town, Grand Cayman, Cayman Islands

 

This Declaration and Undertaking has been duly executed
and represents the genuine intent of each of the two persons which are signatories hereto.

 

Hao Jiang (“Party A”)

Residence: Room 601, Building No. 63, No. 316, Gumeixi
Road, Minhang District, Shanghai

ID No.: 310112197301070017

 

Shanshan Zhao (Spouse) (“Party B”)

Residence: Room 27A, Buidling No. 8, No. 118 Ziyun
Road, Changning District, Shanghai

ID No.: 320623197602047820

 

Whereas:

 

Party A is a shareholder of Beijing Asiamedia Interactive Advertising
Co., Ltd., holding a 1.67% shareholding, and Party B is the lawful spouse of Party A.

 

Now, Part A and Party B both, in accordance
with PRC law and regulations, confirm and covenant to eLong, Inc. and WFOE as follows:

 

1. Party A and Party B both understand
that, the shareholding held by Party A is not actual property of Part A, not part of Party A’s assets, and not joint marital
property of Party A and Party B under PRC law. Neither Party A nor Party B has any right to assert any rights, benefits, preferences
or claims related to the shareholding.

 

2. Party A and B both covenant that all
rights and benefits related to the shareholding (including but not limited to inheritance, transfer, voting, mortgage, disposal,
benefits, etc.) are not part of the inheritable property of either party, Party A and Party B and any party inheriting under PRC
law does not have any right of inheritance to the shareholding.

 

3. Party A and Party B both represent and
warrant, that no other family member or relative has any rights, benefits or preferences related to the shareholding, and there
is no factual basis for any such claims or assertions; no family member or relative shall make any claims or assertions relating
to the shareholding in the future.

 

This Declaration and Undertaking is
the genuine expression of the intent of Party A and Party B, has been voluntarily issued in accordance with applicable law, and
is binding and enforceable on Party A and Party B, who shall bear all legal liability to eLong, Inc. and WFOE for the effectiveness
and enforceability of this Letter of Representations.

 

This Declaration and Undertaking is
irrevocable and permanent.

 

[remainder of page intentionally left blank]

 

     

     

    

 

[signature page of Declaration and Undertaking]

 

	Party A: Hao Jiang	 
	/s/ Hao Jiang	 
	Date:  September 7, 2015	 
	 	 
	Party B: Shanshan Zhao	 
	/s/ Shanshan Zhao	 
	Date:  September 7, 2015Exhibit 4.60

[Note: Translation from the original agreement
in Chinese]

Execution Copy

 

Seventh Amended and Restated Loan Agreement

 

The Seventh Amended and Restated Loan Agreement is executed
on September 7, 2015 by the following parties:

 

eLong, Inc. (“Party A”)

Legal Address: 4th Floor, Hutchence David Century Garden,
George Town, Grand

Cayman, Cayman Islands

 

Hao Jiang (“Party B”)

Residence: Room 601, Building No. 63, No. 316, Gumeixi
Road, Minhang District, Shanghai

ID No.:

 

eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd. ("Party
C")

Legal Address: 10 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District,
Beijing

Legal Representative: Guangfu Cui

 

Each party hereto shall be called a “Party” and
together the “Parties” 

 

Whereas: 

 

		1.	Party A is a company registered in Cayman Islands; Party
C is a wholly foreign-owned enterprise established and validly existing in accordance with PRC laws;

 

		2.	Party B is a citizen of the People’s Republic of
China. Party B holds 1.67% equity interest in Beijing Asiamedia Interactive Advertising Co., Ltd. (“Beijing Media”)

 

		3.	Party A previously entered into Sixth Amended and Restated
Loan Agreement on December 26, 2012 and the Amendment to the Sixth Amended and Restated Loan Agreement with Guangfu Cui, the former
shareholders who then held 1.67% equity interest in Beijing Media, pursuant to which Party A provided Guangfu Cui a loan of RMB500,000;

 

		4.	Pursuant to the Equity Interest Transfer Agreement entered
into by Guangfu Cui and Party B on September 7, 2015; pursuant to Succession Agreement entered into by Party A, Party B, Party
C and Guangfu Cui on September 7, 2015, the 1.67% equity interest in Beijing Media formerly held by Guangfu Cui, and all rights
and obligations pertaining thereto, have been transferred to Party B.

 

		5.	To reflect Party B’s succession to former loan
agreement, Party A, Party B and Party C hereby decide to amend and restate the former loan agreement.

 

NOW THEREFORE, Party A and Party B through friendly negotiations
hereby agree to and abide by the agreement as set forth below:

 

		1.	Party
A agrees to provide Party B with a loan of RMB500,000, in accordance with the terms and conditions under the Agreement; Party
B agrees to accept this loan. For the avoidance of doubt, the Parties confirm that Party A has already provided this loan to Party
B.

  

		2.	The
parties agree and confirm that the considerations paid by Party B to purchase the equity interests in Beijing Media or increased
registered capital subscribed for Beijing Media in the future shall be borrowed by Party B from Party C. The parties agree to
enter into a supplementary agreement on such new loan according to this agreement. Party B cannot request any loan alone or from
any third party other than Party A or Party C in order to obtain and pay the above transfer considerations and/or increased registered
capital, unless agreed by Party A in writing.

 

		3.	The
parties confirm that as requested by Party A and Party C and to the extent permitted by PRC laws, Party A may transfer the creditor’s
rights in Party B to Party C, or Party C grants a loan to Party B in order to repay the loan of Party B from Party A.

 

		4.	Party
B agrees that the loan shall be used only as the paid-in registered capital of Beijing Media or to be invested in Beijing Media
in other forms. Party B shall not use the loan for any other purpose without the written consent of Party A.

 

		5.	In
order to ensure that Beijing Media’s cash flow meets the requirements of its daily operations and covers for any losses,
to the extent permitted by PRC law, Party A shall provide financial support to Beijing Media, whose shares are held by Party A
and Party B. Party A’s financial support shall be in the form of loans, and the Parties shall enter into additional agreements
with respect to such support. If Beijing Media is incapable of repaying such loans, Party A agrees to not require Beijing Media
to make such repayment.

 

		6.	The
following are preconditions to the loan provided by Party A to Party B:

 

		(1)	Party
B and eLongNet Technology have formally executed an Equity Interest Pledge Agreement (“Equity Interest Pledge Agreement”),
according to which Party B agrees to pledge all its equity interests in Beijing Media to eLongNet Technology.

	 	(2)	Party A and Party B have formally executed an Exclusive Purchase Right Agreement as set forth in Section 7 below (“Exclusive Purchase Right Agreement”), according to which, to the extent permitted by PRC law, Party B grants Party A the right to purchase all or part of their equity interests in Beijing Media.

 

     

     

    

 

	 	(3)	The above-mentioned Equity Interest Pledge Agreement and Exclusive Purchase Right Agreement are in full effect, and no party is in breach of the foresaid agreements. In addition, all relevant filing procedures, approvals, authorizations, registrations and governmental proceedings (if needed) have been obtained or completed.

	 	(4)	The representations and warranties of Party B under Section 12 are true, complete, correct and not-misleading.

	 	(5)	Party B has not breached any of its commitments under Section 13 and Section 14 of this Agreement. There is no existing or foreseeable event that may affect Party B’s performance of the obligations hereunder.

 

		7.	Party
A and Party B hereby agree and confirm that, as permitted by and within the scope of PRC law, Party A has the right but not the
obligation, at any time, to buy or designate other persons (legal person or natural person) to purchase all or a portion of the
equity interest of Party B in Beijing Media (the “Purchase Right”); provided that Party A shall notify Party
B in writing of the purchase of equity interests. Once Party A has issued the written notice on executing the purchase right,
Party B shall immediately transfer their equity interests in Beijing Media to Party A or any other person as designated by Party
A at the original investment price or other price as agreed by Party A. Party A and Party B agree to sign an exclusive purchase
right agreement in respect of the aforesaid matters.

 

		8.	Party
B agrees that, once it transfer its equity interest in Beijing Media to Party A or such person designated by Party A pursuant
to the terms of the exclusive purchase right agreement, any proceeds raised from the transfer shall be paid promptly to Party
A as repayment of the loan under this Agreement.

 

		9.	The
Parties agree and confirm that, unless otherwise set forth in this Agreement, the loan under the Agreement shall be deemed an
interest-free loan. However, in the event that an appraisal of is required under applicable law at the time of the shareholding
transfer stipulated in section 5, and the equity interest transfer price is higher than the principal of the loan, the amount
greater than the principal shall be paid back to Party A as interest on the loan or cost of capital. If PRC law forbids such shareholding
transfer, Party B shall pay the excess amount to Party A or entity or person designated by Party A in a manner in accordance with
PRC law.

 

		10.	The
term for the loan hereunder is twenty (20) years, beginning on the date of execution of this Agreement (the “Loan Term”).
Upon expiry of the Loan Term, the Loan Term shall be automatically extended for additional 20 year terms, and such extensions
may be without limit. The effectiveness of this agreement shall be the same as the loan. Party A may unilaterally terminate this
agreement or the Loan Term at any time by notice to Party B.

 

     

     

    

 

However, during the initial or any subsequent Loan
Terms, the following events shall be deemed to be the immediate acceleration of the loan by Party A:

 

		(1)	Party
B quits from, or is dismissed by, Party A or its affiliates;

	 	(2)	Party B becomes deceased or becomes a person without capacity or with limited capacity for civil acts;

	 	(3)	Party B commits, or is involved in, a crime;

	 	(4)	Any third party claims more than RMB100,000 against Party B; or

	 	(5)	PRC law permits Party A or other person designated by Party A to invest in the internet information service business and other businesses of Beijing Media, and according to the Exclusive Purchase Right Agreement, Party A issues a written notification to Party B for the purchase of, and carries out the purchase, of their respective shareholding interest in Beijing Media.

 

At loan maturity, the relevant borrower (or
its successor or transferee) shall promptly transfer its equity interest in Beijing Media to the person designated by Party A (or
to Party A if permitted by PRC law). Any proceeds raised from the transfer shall be paid to Party A as the repayment of the loan
and the right and obligations under this Agreement of such borrower shall terminate simultaneously.

 

		11.	Party
A represents and warrants to Party B that, on the execution date of this Agreement,

	 	(1)	Party A is a company registered in, and validly existing under laws of, the Cayman Islands.

	 	(2)	Party A has the right to enter into and perform this Agreement. Party A has the right, under its business scope, articles of association and other organizational documents, and power and has obtained all necessary and appropriate approval and authorization to enter into and perform this Agreement;

	 	(3)	The execution and the performance of this Agreement does not contravene any laws, regulations, governmental approvals, authorizations, notifications, other government documents binding on Party A, and does not contravene any contracts Party A has executed with, or commitments made to, any third party; and

	 	(4)	Upon execution, this agreement shall constitute a legal, valid and binding obligation of Party A, enforceable in accordance with its terms.

 

		12.	Party
B represents and warrants to Party A that, from the execution date to the termination date of this Agreement:

	 	(1)	Beijing Media is a limited liability company registered and validly existing under the laws of PRC. Party B legally holds the share of Beijing Media;

	 	(2)	Party B has the right to enter into and execute this Agreement. Party B has the right, under its articles of association and other organizational documents, and has obtained all necessary and appropriate approval and authorization to enter into and perform this Agreement;

	 	(3)	The execution and the performance of this Agreement does not contravene any laws, regulations, governmental approvals, authorizations, notifications, other government documents binding on Party B, and does not contravene any contracts Party B has executed with, or commitments made to, any third party; and

	 	(4)	Upon execution, this agreement shall constitute a legal, valid and binding obligation of Party B, enforceable in accordance with its terms.

	 	(5)	Party B have fully paid the registered capital contributions for their equity in Beijing Media in accordance with applicable laws and regulations and have obtained capital contribution verification report issued by a qualified accounting firm;

	 	(6)	Other than pursuant to the terms of the Equity Pledge Agreement, Party B have not created a pledge, mortgage or any other security, nor made a third party any offer to transfer their shareholding in Beijing Media, nor have they accepted an offer of any third party to purchase their equity, nor executed any agreement with a third party to transfer the shareholding of Party B;

	 	(7)	There is no dispute, lawsuit, arbitration, administrative or other proceeding related to the shareholding of Beijing Media held by Party B, or any threatened dispute, lawsuit, arbitration, administrative or other proceeding involving Party B and/or the shareholding held by Party B; and

 

     

     

    

 

	 	(8)	Beijing Media has completed all governmental approvals, authorizations, licenses, registrations, and filings to possess its assets and to carry out the business within the scope of its business license.

 

		13.	Party
B covenants that, during the term of this Agreement, they shall:

	 	(1)	Unless specifically permitted by this Agreement, not sell, transfer, mortgage, dispose of in any other way, or create other security interest on, any of its shareholding in Beijing Media without Party A’s prior written consent;

	 	(2)	Use the proceeds of the loan under this Agreement, only for equity investment in Beijing Media. Without the prior consent of Party A and Party B shall not transfer the shareholding to any third party or create, derive any benefit or set any mortgage thereon.

	 	(3)	Unless requested by Party A, not, through any means, make early repayment of the loan.

	 	(4)	Without Party A’s prior written consent, not to consent, support or execute any resolution in the shareholders’ meeting of Beijing Media for the sale, transfer, mortgage, any other disposal of Beijing Media’s shareholding or equity interest or to create any other security interest of Beijing Media’s legal right of equity or equity interest, unless the counterparty is Party A or those designated by Party A;
	 	(5)	Without Party A’s prior written consent, not consent, support or execute any resolution in the shareholders’ meeting of Beijing Media for the merger or combination with, acquisition or investment in, any person;

	 	(6)	Promptly inform Party A of the pending or threatened suit, arbitration or regulatory procedure concerning the shares of Beijing Media;

	 	(7)	Execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate action and bring all necessary or appropriate lawsuit or make all necessary and appropriate defense against all claims, in order to maintain the shareholding interest in Beijing Media;

	 	(8)	Take no action or inaction that may materially affect the assets, business and liabilities of Beijing Media without Party A’s prior written consent;

	 	(9)	Upon Party A’s request, appoint any person to be the director of Beijing Media;

	 	(10)	Transfer promptly and unconditionally at once all of the shareholding of Beijing Media to Party A or designee of Party A and cause the other shareholders of Beijing Media to waive their right of first purchase to such equity, as requested by Party A, provided that such transfer is permitted under the PRC laws;

	 	(11)	Not request Beijing Media to issue dividends or allocate its allocable profits to Party B;

	 	(12)	Cause the other shareholder of Beijing Media to transfer promptly and unconditionally at once all of its shareholding of Beijing Media to Party A or designee of Party A and cause the other shareholders of Beijing Media to waive their right of first purchase to such equity, as requested by Party A, provided that such transfer is permitted under the PRC laws;

	 	(13)	Promptly pay Party A any proceeds raised from the transfer of the shareholding of Party B to Party A or person designated by Party A;

	 	(14)	Comply strictly with the terms of this Agreement and the Exclusive Purchase Right Agreement, fully perform all obligations under such contracts and do nothing affecting the validity and enforceability of such contracts;

	 	(15)	If the dissolution or liquidation of Beijing Media is required under PRC law, Party B shall cause Beijing Media, to the extent permitted by applicable law, to sell the assets of Beijing Media at the lowest possible price, and use any proceeds to repay the loan to Party A; and

	 	(16)	In the event of mandatory dissolution or liquidation discussed above, Party B shall pay Party A any additional benefit derived from nonreciprocal transfer. If PRC law bars such transfer, Party B shall make such payment to Party A or its designee in a manner in accord with applicable law.

 

		14.	Party
B, as a major shareholder of Beijing Media, agrees that it shall cause Beijing Media, to perform the following obligations
during the term of this Agreement,

	 	(1)	Not to supply, amend or modify its articles of constitution, to increase or decrease its registered capital, or to change its capital structure in any way without Party A’s prior written consent;

	 	(2)	Subject to good financial and business rules and practices, to maintain and operate its business and handle matters prudently and effectively;

	 	(3)	Not to sell, transfer, mortgage, dispose of in any other way, or to create other security interest on, any of its assets, business or legal right to collect interests without Party A’s prior written consent;

 

     

     

    

 

	 	(4)	Without Party A’s prior written consent, not to create, succeed to, guarantee or permit any debt, except (i) the debt arising in the course of the ordinary or daily business operation, but not arising from the loan, and (ii) debt which was previously reported to Party A or approved in writing by Party A;

	 	(5)	To operate the business of Beijing Media in the ordinary course in order to maintain the value of its assets;

	 	(6)	Without Party A’s prior written consent, not to execute any material contracts (for this clause, a contract will be deemed material if the value of it exceeds RMB100,000) except those executed during the ordinary course of business;

	 	(7)	To provide all operational and financial information to Party A, if requested by Party A;

	 	(8)	Not to merge or combine with, buy or invest in, any other person without Party A’s prior written consent;
	 	(9)	Without Party A’s prior written consent, not to issue dividends to each shareholder in any form, however, Beijing Media shall promptly allocate all its allocable profits to each of its shareholders upon Party A’s request;

	 	(10)	To promptly inform Party A of any pending or threatened suit, arbitration or regulatory notice concerning the assets, business or income of Beijing Media;

	 	(11)	To execute all necessary or appropriate documents, to take all necessary or appropriate actions and to bring all necessary or appropriate lawsuits or to make all necessary and appropriate defenses against all claims, in order to maintain the ownership by Beijing Media of its assets;

	 	(12)	To comply strictly with the terms under the technical service contract and other contracts, fully perform all obligations under such contracts and do nothing affecting the validity and enforceability of such contracts.

 

		15.	Party
B further agrees that, it shall pledge their complete shareholding in Beijing Media to eLongNet Technology as a guarantee of the
payment obligation of Beijing Media under the technical service contract. Party B shall promptly handle procedures for the registrations
of the pledge at the company registration authority after execution of this Agreement.

 

		16.	The
Agreement shall be binding on the Parties and their assigned and permitted transferees, and executed only for their interest.
Without the prior written consent of the other Party, no party shall transfer, pledge or transfer in any other way the rights,
interest or obligations under this Agreement.

 

		17.	The
execution, validity, interpretation, performance, modification, termination and settlement of disputes of this Agreement shall
be governed by PRC law.

 

		18.	Arbitration

	 	(1)	Any dispute, controversy or claim arising from the agreement or relating with the agreement (including any issue relating with the existence, validity or termination of the agreement) should be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”). The Arbitration Commission shall conduct arbitration in accordance with the rules of Arbitration in effect on the date of application. The arbitration award shall be final and binding upon both parties.

	 	(2)	The arbitration site shall be in Beijing.

	 	(3)	The arbitral language shall be Chinese.

	 	(4)	The arbitral panel shall be composed of three arbitrators. Each party should respectively appoint an arbitrator, the chairman of the arbitral panel shall be appointed by both parties through consultation. In case both parties do not agree on the person selected for the chief arbitrator within twenty days from the date of their respective arbitral appointments, the director of the Arbitration Commission shall have the right to appoint the chief arbitrator. The chief arbitrator shall not be a Chinese citizen or United States citizen.

	 	(5)	Both parties agree that the court of arbitration established according to the regulation shall have the right to provide effective relief in accordance with PRC law (including but not being limited to Law of Contract of the People’s Republic of China). For the avoidance of doubt, both parties confirm that any court having jurisdiction (including PRC courts) may carry out performance of the arbitral award.

     

     

    

 

	 	(6)	Both parties agree to conduct arbitration in accordance with this Section, and irrevocably waive the right to appeal, reexamine or prosecute to national court or other judicial body in any form, subject to the effectiveness of this waiver. However the waiver of both parties does not include any post-arbitration injunction, post-arbitration distress warrant or other command issued by any court having jurisdiction (including PRC Court) for terminating the arbitration procedure or carrying out any arbitral award.

 

		19.	This
Agreement shall be effective as of the date first set forth above and shall remain in force until all obligations of the Parties
are been fully performed.

 

		20.	In
no circumstances does Party B have a right of early termination of this Agreement.

 

		21.	The
Parties may enter into agreements to amend or supplement this Agreement; Party A has the right to amend or supplement this Agreement,
and Party B shall cooperate and unconditionally sign any additional documents. Any outstanding issues of this agreement, if any,
shall be supplemented by parties hereto through signing a written agreement. Any amendment, change and supplement executed by
all the parties and any appendix of this Agreement shall be the indispensable part of this Agreement.

 

		22.	This
Agreement contains the full text of the agreement between the Parties, and replaces all prior oral negotiations or written opinions
regarding the matters contained herein, including but not limited to the Fifth Amended and Restated Loan Agreement, dated June
11, 2010.

 

		23.	This
Agreement is severable; any invalid or unenforceable clause of this Agreement will not affect the effectiveness and enforceability
of other clause of this Agreement.

 

		24.	All
the parties shall strictly protect and maintain the confidentiality of all business, operations and financial data acquired from
the other Parties under this Agreement.

 

		25.	This
Agreement is in triplicate and each Party holds one copy. Each original has the same legal effect.

 

[No text hereunder]

 

     

     

    

 

[signature page to Amended and Restated
Loan Agreement]

 

	Party A: eLong, Inc.	 	 
	Authorized Representative (Signature):	/s/ Hao Jiang	 

 

	Party B: Hao Jiang	 	 
	Signature:	/s/ Hao Jiang	 

  

Party D: eLongNet Information Technology (Beijing) Co.,
Ltd.

Authorized Representative (Signature): /s/ Guangfu Cui

Official Seal: /s/ [seal of eLongNet Information Technology
(Beijing) Co., Ltd.]

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00257-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00257-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00257-of-00352.parquet"}]]