Document:

Technical Support and Related Services Agreement, dated June 7, 2004

 Exhibit 10.8 
 [Translation of Chinese original] 
 Technical Support and Related Service Agreement 
 This agreement is entered into by the following parties on June 7, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China (the “PRC”): 
  

			
	Party A:	  	Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd., a limited liability company duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech
Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu;
		
	Party B:	  	Beijing Super TV Co., Ltd., a wholly foreign owned enterprise duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, Room 406,
No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu;

 Whereas: 
  

	(1)	Party A, a company mainly engaged in digital TV business, has entered into agreements with several TV stations at various places in China to provide the services related to general
integration of digital TV system platforms, including conditional access systems, or the CAS; 

  

	(2)	Party B is mainly engaged in providing services related to digital TV, including software development and technical support and so on (the “Relevant Services”);

  

	(3)	Party A needs Party B to provide Party A and its customers the Relevant Services hereunder, to support Party A’s various existing and future business and operations; and Party
B is also willing to provide Party A and its customers with such Relevant Services. 

 NOW THEREFORE, both Parties, on the basis of equality
and mutual benefits and through friendly consultations, agree as follows: 
  

	1.	Relevant Services 

  

	1.1	Party B shall provide Party A and its customers with the Relevant Services hereunder as follows: 

  

	 	(1)	to provide Party A and its customers technical support upon Party A’s requests; 

  

	 	(2)	to provide Party A and its customers technical training upon Party A’s requests; and 

	 	(3)	to provide Party A labor services, including: 

  

	 	a.	to provide labor services for Party A’s marketing activities, and 

  

	 	b.	to provide Party A’s customers product/software maintenance and configuration services upon Party A’s requests. 

  

	1.2	Both Parties acknowledge that the Relevant Service hereunder shall not go beyond the normal scopes of both Parties’ business operations nor involve with any matters prohibited
or restricted by the PRC law. 

  

	1.3	The Parties agree that, for the purpose of any Relevant Services provided by Party B to Party A’s customers at Party A’s requests Party A shall be responsible for entering
into the Relevant Services contracts with its customers (including obtaining any authorizations and consent for the Relevant Services from Party A’s outsourcing customers) and arranging certain general matters such as market promotions and
customer relation liaisons. 

  

	1.4	The effective term of this Agreement shall be fifteen years, and may be renewed one month before the expiration with both Parties’ consent, provided for no material
modifications in the terms and conditions of the renewed agreement. 

  

	1.5	Party A covenants that, in the effective term of this Agreement, it shall not enter into any agreements or make any arrangements with any persons or corporations to purchase the
same Relevant Services as those provided by Party B hereunder. 

  

	2.	Basic Principles for Party B Providing Relevant Services 

  

	2.1	The Relevant Services provided by Party B to Party A pursuant to this Agreement are premium services in the commercial activities between the enterprises, and thus Party B is
entitled to collect certain reasonable fees for such Relevant Services on the basis of fair market values pursuant to Article 4 hereof, while Party A shall perform its payment obligations pursuant to the same Article 4 hereof.

  

	2.2	Party A agrees that the price for Relevant Services provided by Party B to Party A hereunder shall be no less than that for the same or similar services of software system
maintenance provided by Party B to any other third parties. 

  

	2.3	The Relevant Services hereunder shall be applicable to the purposes agreed upon by both Parties from time to time and shall be in compliance with the relevant rules of safety,
quality and environment protection stipulated by the government or any regulatory authorities of the industry. Where there are no such applicable rules by the government or authorities, any applicable standards of safety, quality or environment
protection generally accepted in the industry shall apply. 

  

 Page 2 

	2.4	In the process of Party B providing the Relevant Services hereunder, Party A shall make its best efforts to provide Party B with all reasonable and necessary assistance and
convenience, including but not limited to assist Party B in obtaining approvals and consents (if any) necessary for the Relevant Services from the regulatory authorities of the industry or any other applicable authorities. 

 

	2.5	In the event of any accidents or errors in the process of the Relevant Services, Party B shall: 

  

	 	(1)	take all remedial actions to minimize such errors and any damages to Party A; and 

  

	 	(2)	make its best efforts to correct any mistakes or errors in the Relevant Services so as to ensure the Relevant Services in compliance with the applicable standards.

  

	2.6	In the event that any Relevant Services hereunder fail to be implemented in full or in part due to Party A’s failure to provide the fundamental conditions that are supposed to
be provided by Party A in compliance with Party B’s technical requirements and conditions as well as the standards promulgated by the applicable regulatory authorities of the industry or due to the fact that the fundamental conditions provided
by Party A are not in compliance with this Agreement, Party B shall not be held responsible for any of such events, unless Party A can prove that the failure of, or the difficulty in, implementing such Relevant Service results from any material
errors, negligence or omission of Party B or any of its employees. 

  

	3.	Service Level 

  

	3.1	Party B shall constantly enhance its service quality and provide Party A with continuous and satisfactory services, unless under the following situations: 

 

	 	(1)	Improper operations by Party A’s employees or its customers’ employees (including any temporary staff employed by Party A or any of its customers);

  

	 	(2)	Any delay or loss caused by force majeure; or 

  

	 	(3)	Party A or its customers’ consent to lower the service quality. 

  

	4.	Relevant Services Fees 

  

	4.1	Both Parties agree that the charges for the Relevant Services provided hereunder (the “Service Fees”) shall be determined by both Parties under the principles of fairness
and reasonableness in the following way: 

 On the basis of fair market values, the Service Fees shall be determined by the
specific content and quality of each item of the Relevant Services and settled instantly on each of 

  

 Page 3 

 
such items (no later than five business days after such item of the Relevant Services is provided by Party B), or settled at any other date as agreed upon by
both Parties. The Service Fees shall include all relevant taxes and shall be paid in RMB by cash, checks or wire transfers. 
  

	4.2	In the event that Party A fails to pay certain Service Fees within thirty days after receiving the written invoice, Party B may declare by itself the termination of this Agreement.

  

	4.3	Any declaration by Party B on the termination or suspension of this Agreement pursuant to 4.2 hereof shall not affect any rights and obligations previously possessed or assumed by
each Party and/or by both Parties hereunder. 

  

	4.4	Before any of the Relevant Services is provided, Party A shall, if requested by Party B in writing, pay a portion of the Service Fees in advance on the basis of certain percentage
of the Services Fees agreed upon by both Parties. 

  

	5.	Intellectual Properties and Confidentiality 

  

	5.1	Without Party B’s consent, Party A may not dispose at its own discretion any data or information provided by Party B in the process of the Relevant Services, nor disclose such
data or information to any third parties (except for necessary disclosures to relevant customers for the purpose of the reasonable performance of any obligations hereunder). 

  

	5.2	Without the other Party’s prior written consent, no Party may disclose to any third parties any commercial secrets or know-hows learned from the other Party during the
performance of this Agreement (except for necessary disclosures to relevant customers for the purpose of the reasonable performance of any obligations hereunder). 

  

	5.3	Both Parties further agree that, during the process of Party B providing Relevant Services hereunder, any commercial information provided by Party A to Party B, including but not
limited to all the market information (whether material or immaterial) provided to Party B in respect of the Relevant Services, shall be jointly owned by both Parties. Such commercial information includes but is not limited to any customers lists,
pricing information, product sales channels, business records, financial and accounting books, operation records, statistics data, user’s manuals, maintenance guidebooks, training handbooks, whether recorded in written forms or not, computer
software, hardware or any other forms. 

  

	5.4	Any Party may disclose to the public any information herein or other related issues under the following circumstances or within the following range, even though such information can
be otherwise deemed as confidential elsewhere: 

  

	 	(1)	any disclosures required by the laws of any competent jurisdictions; 

  

	 	(2)	any disclosures necessary for the execution or performance of this Agreement; 

  

 Page 4 

	 	(3)	any disclosures required by the rules or provisions of any local government authorities or regulatory authorities or stock exchanges governing any Party hereto;

  

	 	(4)	any disclosures to any Party’s professional advisors or banks; 

  

	 	(5)	any information known in public due to other reasons than violating disclosures by any Party hereto; or 

  

	 	(6)	any aforesaid disclosures authorized or permitted by the Party who owns such data, materials, commercial secrets or technical know-hows. 

  

	5.5	The confidential obligations under this Article hereof shall survive for two more years after this Agreement is terminated for any reasons. 

  

	6.	Representations, Warranties and Covenants 

  

	6.1	Party A hereby makes its representations, warranties and covenants to Party B as follows: 

  

	 	(1)	It has full rights, powers and capacities to execute and perform this Agreement, and has obtained all the approvals, permissions and authorizations for such execution and
performance. This Agreement shall be legally and effectively binding on Party A upon execution; 

  

	 	(2)	Before the expiration, or any early termination decided by both Parties in writing, of this Agreement, it shall make all its reasonable efforts to maintain its legal status of a
Chinese legal person and keep valid for all of its approvals, permissions, authentifications and authorizations (if any) issued by any Chinese administrative authorities, self-regulatory organizations of the industry, Chinese or international
quality appraisers as well as product manufacturers. Where any of such documentations becomes invalid or needs to be changed,, Party A shall send a timely notice to Party B, with whom it shall consult to seek solutions; 

  

	 	(3)	During the term of this Agreement, without Party B’s prior written consent, Party A shall not spin off or transfer to any third parties any of its existing businesses, nor
jointly operate such businesses with any third parties; 

  

	 	(4)	Party A’s execution and performance of this Agreement constitute no violation of any legal documents that are binding upon Party A, including its articles of association or
other contracts and agreements it has executed; and 

  

	 	(5)	Party A shall take all necessary actions in assisting Party B to perform its obligations hereunder. 

  

 Page 5 

	6.2	Party B hereby makes its representations, warranties and covenants to Party A as follows: 

  

	 	(1)	Party B has full rights, powers and capacities to execute and perform this Agreement, and has obtained all the approvals, permissions and authorizations for such execution and
performance. This Agreement shall be legally and effectively binding upon Party B upon execution; and 

  

	 	(2)	Party B’s execution and performance of this Agreement constitute no violation of any legal documents that are binding upon Party B, including its articles of association or
other contracts and agreements it has executed. 

  

	7.	Liabilities for Breach of Contract 

  

	7.1	If any Party hereto has any of the following situations, it constitutes a breach of this Agreement: 

  

	 	(1)	Violates any material obligations hereunder; or 

  

	 	(2)	Violates any material undertakings or covenants hereunder. 

  

	7.2	Both Parties warrant to each other, whether this Agreement is terminated or not, without prejudice to the rights of compensation for damage enjoyed by one Party, the defaulting
Party shall, upon the request of the non-breaching Party, compensate the non-breaching Party the following: 

  

	 	(1)	A certain amount, to make good the non-breaching Party’s losses as if the defaulting Party did not breach this Agreement; 

  

	 	(2)	For the non-breaching Party’s direct or indirect losses resulting from the breach of the defaulting Party (including but not limited to reasonable litigation fees, arbitration
fees and attorney’s fees paid by the non-breaching party thus). 

  

	7.3	Any Party who fails to exercise or delays in exercising its rights hereunder shall not be deemed to waive such rights, and the exercise of such rights in part shall not preclude its
exercise in full in the future. 

  

	8.	Force Majeure 

  

	8.1	“Force Majeure” means those events that cannot be reasonably controlled, forecasted or even if they were forecasted but cannot be avoided, and these events preclude,
affect or delay any party’s fulfillment of all or part of obligations hereunder. These events include but are not limited to earthquake, typhoon, flood, fire, intentional damage, war, riot, strike, government control, serious epidemic disease
or other similar events. 

  

	8.2	In the event that any Party fails to perform or delays in performing its obligations hereunder due to any force majeure, such Party shall be exempted from any liabilities for breach
of contract. 

  

 Page 6 

	8.3	In the event that any force majeure event happens, the affected Party shall, if possible, notify the other Party of such event promptly and provide evidencing documents to explain
the details of this event and reasons why the obligations cannot be fulfilled in part or in full or delays to fulfill this Agreement within ten days. If any Party fails to perform this informing obligation and has caused losses to the other Party
due to nonperformance, such Party shall indemnify the other Party for the losses. After the force majeure ends, any Party who has been affected by the force majeure and failed to perform its obligations hereunder shall make its best efforts to
resume its performance of the obligations hereunder. 

  

	9.	Settlement of Disputes and Governing Laws 

  

	9.1	Consultations 

 If there are disputes arising from the
interpretation or implementation of this Agreement, both Parties shall, after one Party notifies the other Party of the disputing event, settle them by consultations at first on the basis of that keeping them confidential and not damaging both
Parties’ original rights and obligations. If the dispute cannot be solved within thirty days upon notification or a longer period agreed upon by both Parties in writing, it shall be settled pursuant to 9.2 and 9.3 hereof. 
  

	9.2	Arbitration Rules 

 Any dispute arising hereof or related
hereto, including the existence, effectiveness or termination hereof shall be submitted to arbitration in Beijing. The dispute shall be arbitrated before the China International Economic and Trade Arbitration Committee (hereinafter referred to as
“CIETAC”) in accordance with its arbitration rules then effective, and the arbitration award is final and exclusive. 
  

	9.3	Procedures 

 In addition to CIETAC arbitration rules, the
arbitration shall be proceeded as follows: 
  

	 	(1)	The arbitral tribunal shall have three (3) arbitrators. Each Party appoints one arbitrator, and the third arbitrator shall be appointed jointly by both Parties. If both Parties
cannot reach a consensus on the appointment of the third arbitrator, it shall be appointed by CIETAC and act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal. 

  

	 	(2)	The arbitration award is final and binding upon both Parties. 

  

	 	(3)	Unless otherwise stated in the arbitration award, the arbitration fees shall be borne by the losing party in accordance with CIETAC arbitration rules then effective.

  

	 	(4)	In the course of arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations hereunder (except for those obligations subject to arbitration).

  

 Page 7 

	9.4	The conclusion, effectiveness, interpretation and performance of this Agreement as well as the settlement of disputes are governed by the PRC law. 

  

	10.	Integrity and Severability 

  

	10.1	This Agreement constitutes the complete agreement concerning the transaction contemplated herein and supersedes any offers, covenants, explanations, interpretations and other
communications previously made by any Party hereto for the purpose of entering into this Agreement. 

  

	10.2	If any provision hereof is judged by a court or arbitration tribunal as invalid, illegal or unenforceable, the validity, legitimacy and enforceability of the remaining provisions
herein shall not be affected. 

  

	11.	Miscellaneous 

  

	11.1	No Party hereto shall transfer or purport to transfer all or part of its rights or obligations hereunder, without the other Party’s written consent. This Agreement is also
binding upon any successors or approved assignees of both Parties. 

  

	11.2	Any notices under this Agreement shall be made in writing and be delivered by registered mail, courier, DHL or similar express delivery companies, fax, telegraph, e-mail or other
electronic communications. A notice shall be deemed to be delivered when arriving at recipients’ registered addresses. If delivered by registered mail, the receipt date on the mailing return is the date of arrival; if delivered by DHL or
similar express companies, the date confirmed formally is the date of arrival; if delivered by fax, when the confirmation information is received from the fax machine, the delivery is deemed to be done; and if delivered by telegraph or e-mail, the
next Business Day following delivery is the date of arrival. 

  

	11.3	This Agreement shall come into effect on the date when both Parties legally and officially execute this Agreement. Both Parties may make consultations and enter into any written
supplement agreements for any issues uncovered by this Agreement. Any of such supplement agreements shall be an integral part of this Agreement and has equal legal effects; 

  

	11.4	This Agreement is written in Chinese with two original copies with equal legal effects. Each Party holds one copy. 

  

 Page 8 

 In witness whereof, the Parties hereto have their authorized representatives execute this Agreement on date and place
indicated at the Preamble hereof. 
  

							
	Party A: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd.	 		 	
	Legal/Authorized Representative:	  	 /s/ Dong Li
	 		 	
	(Seal)	  		 		 	
			
	Party B: Beijing Super TV Co., Ltd.	 		 	
	Legal/Authorized Representative:	  	 /s/ Zengxiang Lu
	 		 	
	(Seal)	  		 		 	

  

 Page 9Technology License Agreement, dated June 7, 2004

 Exhibit 10.9 
 [Translation of Chinese original] 
 Technology License Agreement 
 This Agreement is entered into by the following parties on June 7, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China (the “PRC”, for the purposes of
this Agreement, not including Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan): 
 Licensor: Beijing Novel-Tongfang
Digital TV Technology Co., Ltd., a limited liability company duly incorporated and validly existing under the PRC law, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its
legal representative is Jianhua Zhu; 
 Licensee: Beijing Super TV Co., Ltd., a wholly foreign owned enterprise duly incorporated and validly existing under
the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, Room 406, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu. 
 Whereas: 
  

	(1)	Party A entered into with Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd. (“Novel-Tongfang”) an Asset Transfer Agreement on June 7, 2004 (the “Asset Transfer
Agreement”), pursuant to which Novel-Tongfang will transfer its businesses and assets related to digital TV businesses to Party A, who shall own entire and full rights and interests of the assigned Technologies (as defined herein), and Party A
is willing to license Party B the exclusive use rights of such Technologies pursuant to the provisions hereunder; and 

  

	(2)	Party B needs Party A’s Technologies to develop its digital TV businesses hereunder. 

 NOW THEREFORE, both Parties agree as follows through friendly consultations: 
 Article 1 Definitions

 The following descriptions on the definitions and implications of expressions and names herein shall prevail unless defined otherwise herein:

  

	1.1	“Technologies” means any technologies listed in Annex 1 hereto, which is assigned by Novel-Tongfang to Party A and on which Party A owns entire and full rights and
interests, or any other technology that Novel-Tongfang is currently in the unfinished process of assigning to Party A including but not limited to any computer software copyrights, patents, non-patent technologies and know-hows related to digital TV
businesses. Each of such computer software copyrights and patents is within its protection period or effective term. 

	1.2	“Technical Materials” mean all the materials for any science, technology and products related to the Technologies, including any technical data, drawings, manuals,
handbooks, designs, calculations, operation and maintenance guidelines, as well as products inspection standards. 

  

	1.3	“Licensed Region” means any of the jurisdictions, including China, where any of the Technologies is protected. 

  

	1.4	“Third Party” means any individual, legal person, company, enterprise, government agency or other commercial entity other than Party A and Party B.

  

	1.5	“License Period” means the time period when Party A is permitted to use the Technologies hereunder, which shall be ten years starting from the Effective Day. If the
protection period or effective term of any Technology is expired within the license period, such Technology shall be no longer within the scope of the Technologies hereunder and may be used by Party B without Party A’s permission.

  

	1.6	“Effective Day” means the date when this Agreement is duly executed by both Parties. 

 Article 2 License Content 
  

	2.1	Pursuant to provisions herein, Party B agrees to use, and Party A permits Party B to use, the Technologies within the Licensed Regions and the License period.

  

	2.2	Party A hereby grants Party B the exclusive license to use the Technologies, thus Party A may not re-license any Third Parties to use the Technologies within the Licensed Regions
and the License Period hereunder, while Party B may permit any Third Parties, without Party A’s consent, to use the Technologies within the Licensed Regions and the License Period, provided that the scope of such re-license shall not exceed
that of the original license. Party A reserves the right to use the Technologies by itself. 

  

	2.3	Party A shall make all the legal procedures to complete all necessary approvals, registrations and filings to ensure the Technologies to obtain the greatest legal protection, pay
all taxes on time pursuant to applicable laws and regulations to maintain its entire and sufficient rights and interests on such Technologies and renew the protection period or effective term to the maximum length of time as permitted by law.

  

	2.4	Both Parties agree that, after the Effective Day, both Parties shall unconditionally enter into any other legal documents for the purpose of this Agreement and take any other action
necessary for the purpose of this Agreement, including any legal approvals, registrations and filings. 

  

 Page 2 

	2.5	Party B is entitled to independently develop and produce other technologies on the basis of the Technologies. Subject to any restrictions by the PRC law or by certain relevant
commercial factors such as market sensitivity, any computer software copyrights, patents, non-patent technologies or know-how newly developed by Party B shall be solely owned by Party B. 

 Article 3 Consideration for License 
  

	3.1	Both Parties agree that Party A licenses Party B to use the Technologies without any charge. 

 Article 4 Each Party’s Responsibilities and Obligations 
  

	4.1	Party A’s responsibilities and obligations are: 

  

	 	(1)	To provide the Technologies within five days after the Effective Day; 

  

	 	(2)	To provide the Technical Materials within five days after the Effective Day and ensure such Technical Materials are without any omission or concealment; 

  

	 	(3)	To train Party B’s technical staff upon Party B’s requests and provide any other reasonable technical support for the purpose of this Agreement; and

  

	 	(4)	To provide Party B instructions to use the Technologies upon Party B’s requests. 

  

	4.2	Party A’s responsibilities and obligations are: 

  

	 	(1)	To use the Technologies in legal and appropriate ways without infringing on any intellectual properties of Party A and any Third Parties. 

 Article 5 Infringement and Confidentiality 
  

	5.1	Party A warrants that it is the legal owner of all the Technologies and the Technical Materials provided to Party B hereunder and has the right to provide them to Party B. In the
event that any Third Parties claim that such Technologies or Technical Materials infringe on their intellectual properties, Party A shall be responsible for dealing with such Third Parties on the matter and shall assume all legal and financial
liabilities. 

  

	5.2	Party B agrees to keep confidential all Technologies provided by Party A during the License Term. If any or all of the Technologies become known to the public due to any public
announcements by Party A or any Third Parties or any other reasons, Party B shall no longer undertake its relevant obligations of confidentiality. 

  

 Page 3 

	5.3	After the termination of this Agreement, Party B shall cease to use any Technologies provided by Party A, unless it is re-licensed by Party A. The confidentiality provisions herein
shall survive the termination of this Agreement. Through consultations between both Parties three months prior to the expiration of the License Term, if necessary, Party A may renew this Agreement and permit Party B to continue to use the
Technologies, provided that the renewed agreement shall have the same terms and conditions as those hereunder. 

  

	5.4	After the Effective Day, both Parties shall coordinate with each other and promptly notify any other Party of the details of any claims against any Party in connection with the
Technologies. 

 Article 6 Warranties and Covenants 
  

	6.1	Each Party makes the following representations, warranties and covenants to the other Party: 

  

	 	(1)	It has powers to execute this Agreement and perform its obligations hereunder; 

  

	 	(2)	It shall enter into all agreements on various matters necessary for the completion of the transaction contemplated herein; and 

  

	 	(3)	The execution of this Agreement and the completion of the transaction contemplated herein do not violate any Party’s other agreements, commitments or other legal documents.

 Article 7 Breach of Contract and Indemnification 
  

	7.1	Any direct or indirect violation of any provisions hereof by any Party, or any no-action or delayed or insufficient action in performing any obligations hereof by any Party shall be
deemed as a event of default. The non-default Party shall be entitled to request in writing the default Party to rectify such default and the default Party shall take sufficient, effective and timely measures to eliminate any consequences of such
default and indemnify the non-default Party for any relevant losses within thirty days after receiving such written request. 

  

	7.2	After the occurrence of any event of default, if the non-default Party reasonably and objectively believes that such event of default has made its performance hereunder impossible
or unfair, it may notify the default Party in writing that it shall suspend its performance hereunder until the default Party takes sufficient, effective and timely measures to eliminate any consequences of such default and indemnify the non-default
Party for any relevant losses. 

  

 Page 4 

	7.3	The default Party shall indemnify the non-default Party for all relevant losses including any direct financial losses, any anticipated indirect losses and extra costs including but
not limited to attorney fees, litigation of arbitration fees, accounting expenses and travel expenses. 

 Article 8 Force Majeure

  

	8.1	“Force Majeure” means those events that cannot be reasonably controlled, forecasted or even if they were forecasted but cannot be avoided, and these events preclude,
affect or delay any Party’s performance of all or part of its obligations hereunder. These events include but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire or other natural disasters, war or other similar events. 

  

	8.2	In the event of any force majeure, the affected Party shall notify the other Party promptly of the details of such event including the nature, date and anticipated duration as well
as the extent that it precludes such Party’s performance hereunder. 

  

	8.3	In the duration of the event of force majeure, the affected Party shall periodically notify the other Party of the state quo of the event. The affected Party shall immediately
notify the other Party in writing when the event of force majeure is over. 

  

	8.4	The affected Party may suspend its performance hereunder until the elimination of the consequences of such event of force majeure, and shall not assume relevant liabilities,
provided that the affected Party shall make its best efforts to overcome such event and minimize any adverse effects. 

  

	8.5	The affected Party shall provide the other Party evidencing documentations certified by the notary authorities (or any other applicable authorities) of the jurisdiction where the
event of force majeure has occurred. If the affected Party fails to provide such documentations as the proof of the event of force majeure, the other Party may request the affected Party to bear the liabilities for a breach of contract.

 Article 9 Entireness 
  

	9.1	This Agreement constitutes the entire agreement on the contemplated matters herein and other related matters and supersedes all previous agreements on such matters.

  

	9.2	Other than the provisions hereof, there is no other understanding, obligation, representation or covenant. Other than anything explicitly set forth herein, no other right is granted
to any Party by this Agreement. 

 Article 10 Transfer of Rights and Obligations 
  

	10.1	This Agreement is binding upon any successors and assignees of any Party. Without the other Party’s prior written consent, no Party may transfer any of its rights and
obligations hereunder. 

  

 Page 5 

 Article 11 Revision of Agreement and Early Termination 
  

	11.1	Both Parties may amend or terminate this Agreement before expiration at any time by mutual consent. 

  

	11.2	In the event that any of the following circumstances occurs to any Party, the other Party may terminate this Agreement before expiration by notifying the other Party in writing:

  

	 	(1)	Any party breaches this Agreement and fails to remedy such breach or take sufficient, effective and prompt measures to eliminate the consequences of such breach and to indemnify the
non-default Party for the relevant losses within ten days after the non-default Party delivers a written notice pursuant to 7.1 hereof; 

  

	 	(2)	Any party goes bankrupt or enters into liquidation procedures; 

  

	 	(3)	Any party terminates its operations; 

  

	 	(4)	Failure in performing this Agreement due to any event of force majeure as set forth herein. 

  

	11.3	The written set forth stated in previous paragraph shall explicitly describe any reasons for terminating this Agreement before expiration. This Agreement shall be terminated on the
eleventh day after such written notice is issued. 

  

	11.4	Any early termination of this Agreement shall not affect any rights or obligations previously assumed by each Party prior to such early termination. 

 Article 12 Settlement of Disputes and Governing Laws 
  

	12.1	Consultations 

 If there are disputes arising from the
interpretation or implementation of this Agreement, both Parties shall, after one Party notifies the other Party of the disputing event, settle them by consultations at first on the basis of that keeping them confidential and not damaging both
Parties’ original rights and obligations. If the dispute cannot be solved within thirty days upon notification or a longer period agreed by both Parties in writing, it shall be settled according to 12.2 and 12.3 hereof. 
  

	12.2	Arbitration Rules 

 Any dispute arising hereof or related
hereto, including the existence, effectiveness or 

  

 Page 6 

 
termination hereof shall be submitted to arbitration in Beijing. The dispute shall be arbitrated before China International Economic and Trade Arbitration
Committee (hereinafter referred to as “CIETAC”) in accordance with its arbitration rules then effective, and the arbitration award is final and exclusive. 
  

	12.3	Procedures 

 In addition to CIETAC arbitration rules, the
arbitration shall be proceeded as follows: 
  

	 	(1)	The arbitral tribunal shall have three (3) arbitrators. Each Party appoints one arbitrator, and the third arbitrator shall be appointed jointly by both Parties. If both Parties
cannot reach a consensus on the appointment of the third arbitrator, it shall be appointed by CIETAC and act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal. 

  

	 	(2)	The arbitration award is final and binding upon both Parties. 

  

	 	(3)	Unless otherwise stated in the arbitration award, the arbitration fees shall be borne by the losing party in accordance with CIETAC arbitration rules then effective.

  

	 	(4)	In the course of arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations hereunder (except for those obligations subject to arbitration).

  

	12.4	The conclusion, effectiveness and interpretation of this Agreement as well as the settlement of disputes shall be governed by the PRC law. 

 Article 13 Miscellaneous 
  

	13.1	This Agreement shall come to effect on the date when both Parties duly and officially execute this Agreement. 

  

	13.2	Any amendments hereto shall be in writing and executed by both Parties. Any of the amended parts or supplemented parts shall be an integral part hereof. 

  

	13.3	No Party may transfer or purport to transfer all or part of its rights or obligations hereunder, without the other party’s written consent. 

  

	13.4	If any provision hereof is deemed invalid by a court or arbitration tribunal, the effectiveness of the other provisions hereof shall not be affected. 

  

	13.5	 Any notices under this Agreement shall be made in writing and be delivered by registered mail, courier, DHL or similar express delivery companies, fax, telegraph,
e-mail or other electronic communications. A notice shall be deemed to be delivered when arriving at recipients’ registered addresses. If delivered by registered mail, the receipt date on the mailing return is the date of arrival; if delivered
by DHL or similar express companies, 

  

 Page 7 

 
the date confirmed formally is the date of arrival; if delivered by fax, when the confirmation information is received from the fax machine, the delivery is
deemed to be done; and if delivered by telegraph or e-mail, the next Business Day following delivery is the date of arrival. 
  

	13.6	This Agreement is made with two original copies. Each Party holds one copy. Any annex hereto is an inseparable part hereof and have the equal legal effects.

 In witness whereof, the Parties hereto have their authorized representatives execute this Agreement on date and place indicated at the
Preamble hereof. 
  

			
	Party A: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd.
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ Dong Li

	(Seal)	 	
	
	Party B: Beijing Super TV Co., Ltd.
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ Zengxiang Lu                

	 (Seal)
	 	

 Annex 1: List of the Technologies which were transferred by Novel-Tongfang to Party A, who possesses all the
rights and interests of such Technologies (Omitted) 
  

 Page 8

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}]]