Document:

EX-10.10

 Exhibit 10.10 

English Translation 

Exclusive Option Agreement 
 This
Exclusive Option Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between the following parties on December 21, 2018 in Shanghai, the People’s Republic of China (the “PRC”): 

Party A (Obligee): Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd., a wholly-foreign-owned enterprise legally established and
validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at Room 108, 26 Jiafeng Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and its legal representative being Dongliang Chang; 

Party B (Obligor): 
 Dongliang Chang

 Identification No.: 

Zhengyu Wu 

Identification No.: 
 Zhejiang
Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. (“Zhejiang Xingke”) 
 A domestic company legally established and
validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 3339 Linggongtang Road, Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Cheng Qian. 

Party C: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd., a limited liability company legally established and validly existing under the
laws of the PRC, with its registered address at 6-608, 778 Yatai Road (Jiaxing Science City), Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Dongliang Chang. 

Party A, Party B and Party C are individually referred to as a “Party” and collectively referred to as “Parties”. 

WHEREAS 
  

	1	 Party C is a domestic company registered in the PRC with a registered capital of RMB1,500,000. Party B, being
Party C’s all shareholders, hold 100% of Party C’s equity interests, among which 76% of Party C’s equity interests representing RMB1,140,000 in the registered capital are held by Dongliang Chang, 19% of the equity interests of Party C
representing RMB285,000 in the registered capital are held by Zhengyu Wu, and 5% of the equity interest of Party C representing RMB 75,000 in the registered capital are held by Zhejiang Xingke; 

 

	2	 On December 21, 2018, Party A and Party C signed an Exclusive Technical Support and Service Agreement;

  

	3	 On December 21, 2018, the Parties signed an Equity Pledge Agreement (“Equity Pledge
Agreement”) and other documents; 

	4	 Party B intends to grant Party A or one or more qualified third parties as designated by Party A an exclusive
option to purchase at any time all or part of the equity interest in Party C held by Party B or any of Party B, to the extent permitted by the PRC laws. 

THEREFORE, the Parties have reached the following agreements after amicable consultation and negotiation: 

Chapter 1 Grant of Option 
  

	1	 Party B hereby irrevocably grant Party A an exclusive right to purchase, or designate one or more qualified
persons (each, a “Designee”) to purchase from Party B or any of Party B the equity interests in Party C then held by Party B once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to
the extent permitted by the PRC laws and at the price set forth in Article 3 herein (such right being the “Exclusive Call Option”). 

  

	2	 Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Exclusive Call Option or other
rights with respect to the equity interests of Party B. 

  

	3	 Party C hereby agrees that Party B grant such Exclusive Call Option to Party A. 

Chapter 2 Exercise of the Exclusive Call Option 
  

	4	 The exercise of the Exclusive Call Option by Party A shall be subject to the provisions of the laws and
regulations of the PRC. 

  

	5	 When Party A exercises the Exclusive Call Option, a written notice (“Exercise Notice”) shall
be issued to Party B specifying the following matters: 

  

	 	5.1	 Party A’s decision to exercise the Exclusive Call Option 

 

	 	5.2	 the portion of equity interests to be purchased by Party A from Party B (the “Optioned
Interests”); 

  

	 	5.3	 the date for purchasing the Optioned Interests (the date of transfer); and 

 

	 	5.4	 the Designee (if applicable). 

 

	6	 Party B shall, on the date of purchase (date of transfer), transfer the Optioned Interests to Party A or the
Designee in accordance with the terms and conditions as set forth under this Agreement. 

  
 2 

 Chapter 3 Exercise Price of the Exclusive Call Option 

 

	7	 The exercise price/purchase price of the Optioned Interests shall be RMB1 (¥1) (“Benchmark Exercise
Price”). 

  

	8	 Where applicable PRC laws require an appraisal of the equity interests at the time Party A exercises its
option, the Parties shall further discuss in good faith and make necessary adjustment to the exercise price based on the appraisal (“Appraisal Exercise Price”) to comply with the PRC laws then applicable. 

 

	9	 Party A or the Designee shall pay the amount of Benchmark Exercise Price or Appraisal Exercise Price (as the
case may be) to Party B within five (5) working days after the registration of option exercise (equity transfer) with the administration for the industry and commerce. If the actual Appraisal Exercise Price is higher than the Benchmark Exercise
Price, the Parties agree that Party B shall pay such part in excess of the Benchmark Exercise Price to Party A as compensation. 

Chapter 4 Representations and Warranties 
  

	10	 Party A makes the following representations and warranties to Party B and Party C as of the date of this
Agreement and/or during the term of this Agreement: 

  

	 	10.1	 Party A is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC. It legally owns
and operates its assets and has full power to conduct its business; 

  

	 	10.2	 Party A has taken all necessary corporate actions and obtained necessary authorizations as well as consents and
approvals from government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party A will not violate the provisions of the laws and
regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which it is bound. 

  

	 	10.3	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party A once becomes effective.

  

	11	 Party B and Party C severally and jointly make the following representations and warranties to Party A as of
the date of this Agreement and/or during the term of this Agreement: 

  

	 	11.1	 Each of Dongliang Chang and Zhengyu Wu has full civil conduct capacity. Zhejiang Xingke is an enterprise
legally established and validly existing under the laws of the PRC. Party C is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC.; 

 

	 	11.2	 Party B is the legal and beneficial owner of the Equity Interests and has paid up all committed capital
contribution. 

  
 3 

	 	11.3	 Party B and Party C have taken all necessary actions and obtained necessary authorizations as well as consents
and approvals from applicable government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party B and Party C will not violate any
explicit provisions of the laws and regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which they are bound; 

  

	 	11.4	 As of the date of this Agreement, there is no pending or threatened litigation, arbitration or administrative
proceeding against Party B, Party C or their assets that is relating to this Agreement or may have a material impact on this Agreement; 

  

	 	11.5	 Party B has a good and merchantable title to its equity interests in Party C. Except for the equity pledge
placed in accordance with the Equity Pledge Agreement, Party B has not placed any charge, pledge, indebtedness, or other encumbrance for any third-party rights on such equity interests. 

 

	 	11.6	 Party C has a good and merchantable title to all of its assets. Party C has not placed any security interest on
the aforesaid assets; 

  

	 	11.7	 Party C does not have any outstanding debts except those incurred in the ordinary course of business and those
that have been disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained; 

  

	 	11.8	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party B and Party C once becomes effective;

  

	 	11.9	 Except for the Exclusive Call Option granted to Party A, without the prior written consent of Party A, Party B
shall not grant other call options or any similar rights or any preferential rights to any third party. 

 Chapter 5
Liabilities and Obligations 
  

	12	 Party A shall strictly perform its obligations under this Agreement and any relevant agreements to which it is
a party. 

  

	13	 Except as otherwise provided in this Agreement, Party B and Party C shall: 

 

	 	13.1	 without the prior written consent of Party A, not in any manner supplement, change or amend the articles of
association of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in any way; 

  

	 	13.2	 maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and
practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs; 

  

	 	13.3	 without the prior written consent of Party A, not at any time following the date hereof, sell, transfer,
mortgage, or dispose of in any manner any assets, business or revenue of Party C, or allow the creation of any security interests, pledge or other encumbrance thereon; 

  
 4 

	 	13.4	 without the prior written consent of Party A, Party C shall not incur, inherit, guarantee or allow the
existence of any indebtedness, except for debts incurred in the ordinary course of business other than through loans, and debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained; 

 

	 	13.5	 always operate all of Party C’s business during the ordinary course of business to maintain the asset
value of Party C and refrain from any conduct that may affect Party C’s operating status and asset value; 

  

	 	13.6	 without the prior written consent of Party A, Party C shall not execute any major contracts (“Major
Contract”) means any agreement with a value, individually or in aggregate, exceeds RMB one hundred and fifty thousand (RMB 150,000)), except the contracts in the ordinary course of business; 

 

	 	13.7	 without the prior written consent of Party A, Party C shall not provide any person with any loan or securities;

  

	 	13.8	 if requested by Party A, Party C shall procure insurance in respect of its assets and business from an
insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses; 

  

	 	13.9	 without the prior written consent of Party A, Party C shall not merge, consolidate with, acquire or invest in
any person; 

  

	 	13.10	 immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or
administrative proceedings relating to Party C’s assets, business or revenue; 

  

	 	13.11	 to maintain the ownership of Party C of all its assets, execute all necessary or appropriate documents, take
all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate claims or raise necessary and appropriate defenses against all claims; 

  

	 	13.12	 without the prior written consent of Party A, not in any manner distribute dividends to the shareholders; if
Party C in any manner distributes dividends to its shareholder without Party A’s consent, each shareholder shall pay Party A all the dividends received by it; 

 

	 	13.13	 at the request of Party A, nominate and elect any person designated by Party A as the director of Party C;

  

	 	13.14	 for each exercise of the Exclusive Call Option by Party A: 

 

	 	(1)	 Party C shall promptly convene a shareholders meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party
B’ transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s); 

  
 5 

	 	(2)	 Each of Party B shall issue a written statement to waive its right of first refusal; 

 

	 	(3)	 Execute and ensure other relevant parties to execute in good faith all necessary documents at Party A’s
request, perform and ensure other relevant parties to act as required by Party A, and facilitate the exercise of Party A’s rights and/or authorizations granted hereunder; 

 

	 	(4)	 Obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership
of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), without any restrictions of rights or encumbrance attached, and cause Party A and/or the Designee to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. 

 

	 	13.15	 Party B undertakes and warrants to Party A that Party B will assume all expenses arising from the equity
transfer and handle all necessary procedures to cause Party A and/or the Designee(s) to become Party C’s shareholder(s). Such necessary procedures include but not limited to, assisting Party A to obtain necessary government permits relating to
transfer of equity or assets (if required) and submitting all necessary documents to relevant company registration and administration authorities; 

  

	 	13.16	 ensure each Party shall assume tax from such Party’s performance of this Agreement; 

 

	 	13.17	 fully indemnify Party A and hold Party harmless against any loss, damage, liability and/or cost arising from
any action, claim or other requests made against Party A due to or arising out of the Party A’s exercise of the Exclusive Call Option pursuant to this Agreement, except that such loss, damage, liability or cost is caused by Party A’s gross
negligence or willful misconduct. 

  

	 	13.18	 strictly perform its obligations under this Agreement and any relevant agreement to which it is a party.

 Chapter 6 Confidentiality 
  

	14	 This Agreement and its terms, any technology, craft, method, specification, design, software, database, trade
secret, and other proprietary information, and other confidential business information and technical information disclosed by one Party to the other Parties in accordance with this Agreement or other provisions shall be deemed as confidential
information. 

  

	15	 The Parties shall take all necessary security measures and preventive methods to protect the confidentiality of
the confidential information. Such security measures and preventive methods shall be consistent with the measures and preventions taken to protect its own sensitive information. In any event such measures and preventions shall be no less than the
standard that a reasonable business entity would take to protect its highly confidential information and trade secrets. 

  
 6 

	16	 The Party acquiring the confidential information shall not disclose any of such confidential information to any
third party without obtaining the prior written consent from the owner of the confidential information. 

  

	17	 The Party acquiring the confidential information: (1) may disclose confidential information to designated
employees on a need-to-know basis in order to perform this Agreement, but shall take all reasonable preventive measures (including the execution of a non-disclosure agreement with the designated employee or the insertion of a non-disclosure clause into the employment contract executed by the designated employee) to prevent
such employee to use the confidential information for personal interest or disclose such confidential information to third parties without permission; (2) may disclose confidential information to professionals including counsels and accountants
as are necessary to provide professional assistance, but shall ensure such agencies are bound by confidentiality obligations similar to this clause. Disclosure of any confidential information by any staff member or agency engaged by any Party shall
be deemed as disclosure of such information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. 

  

	18	 The following situations shall not be deemed as violation of confidentiality obligations: (1) confidential
information that has been known to that Party before the disclosure; (2) confidential information legally acquired from third parties without breach of confidentiality; (3) confidential information publicly known without default of such
Party; (4) information developed independently by such Party without directly or indirectly using confidential information; or (5) confidential information required to be disclosed by applicable laws, legal proceedings or judicial order,
any applicable rules or regulations of stock exchanges, or government orders or decrees. 

  

	19	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 7 Event of Default 
  

	20	 Each of the following circumstances of either Party is deemed as a default: 

 

	 	20.1	 fails to perform, fails to complete the performance, or fails to perform its liabilities and obligations in
accordance with the terms and conditions under the Master Agreements or this Agreement; 

  

	 	20.2	 any of the representations and warranties made constitute material misrepresentation in any aspect;

  

	 	20.3	 other circumstances of breach of this Agreement. 

  
 7 

	21	 Any defaulting Party shall cure its default within thirty (30) days. 

 

	22	 The defaulting Party shall, to the extent permitted by law, indemnify the other Parties against any loss
incurred due to the default. 

  

	23	 Any waiver of the breach of the defaulting Party must be provided in writing.
Non-exercise or delay in exercising any rights or remedies under this Agreement shall not deemed as such Party’s waiver; partial exercise of rights or remedies of one Party shall not impede its exercise
of any other rights or remedies. 

  

	24	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 8 Force Majeure 
  

	25	 “Force majeure” refers to events that are unpredictable, unavoidable and cannot be overcame,
including but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire, war, riot, strikes, governmental acts and etc. 

  

	26	 A Party’s failure to perform its obligations under this Agreement due to direct effect of Force Majeure is
not in default if: 

  

	 	26.1	 such Party’s failure to perform its obligations under this Agreement is directly caused by the Force
Majeure; 

  

	 	26.2	 such Party has exhausted its commercially reasonable efforts to perform its obligation hereunder, and has taken
necessary measures to mitigate the losses suffered by the other Parties resulting from the Force Majeure; 

  

	 	26.3	 such Party has notified the other Parties immediately in writing after the Force Majeure and has provided the
relevant written materials and supportive documentation within fifteen (15) days following the Force Majeure, including a statement of explanations for the deferred performance or partial performance of this Agreement. 

 

	27	 In the event of Force Majeure, each Party shall use its best efforts to cure or take other actions to continue
the performance of this Agreement. 

 Chapter 9 Governing Law and Disputes Resolution 

 

	28	 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of the PRC. 

  

	29	 In the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through
friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within thirty (30) days after either Party’s written request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party
may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be seated in Shanghai and the language for arbitration shall be in
Chinese. 

  
 8 

	30	 The arbitration award shall be final and binding on all Parties. The Parties agree to be bound by and act in
accordance with the arbitration award. Unless otherwise awarded by the arbitration court, the losing party should bear all the arbitration fees and expenses. 

  

	31	 During the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue
to exercise their respective rights and perform their respective obligations under this Agreement. 

  

	32	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 10 Miscellaneous 
  

	33	 This Agreement shall become effective upon execution by the Parties and terminate when all equity interests in
Party C have been acquired by Party A or the Designee(s) pursuant to this Agreement. This Agreement is irrevocable during the term unless otherwise instructed by Party A in writing. 

 

	34	 This Agreement shall be binding upon each Parties’ successors and permitted assignees.

  

	35	 Party B or Party C shall not amend this Agreement unilaterally. Any amendment and supplement to this Agreement
may be made in written agreement. The amendment and supplementary entered into by the Parties relating to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the equal effect with this Agreement. 

 

	36	 In the event this Agreement and its appendices, amendments and supplements conflict with the laws of the PRC,
the mandatory laws shall prevail. 

  

	37	 In the event one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or
unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall negotiate in good
faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as
close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 

  

	38	 This Agreement is written in Chinese. The original may be made into one or multiple counterparts, each
counterpart shall have equal legal effect. 

  
 9 

 (The remainder of this page intentionally left blank; signature page follows) 

  
 10 

 Signature Page to the Exclusive Option Agreement 

Party A: Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd. 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative
	
	Party B:
		
		 	Dongliang Chang
			
	        	 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		
		 	Zhengyu Wu
			
		 	By:	 	 /s/ Zhengyu Wu

          Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. 

 

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Cheng Qian

		 	Name:	 	Cheng Qian
		 	Title:	 	Legal Representative

 Party C: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co.,
Ltd. 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative

  
 11EX-10.11

 Exhibit 10.11 

English Translation 

Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement 

This Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between the following parties on
December 21, 2018 in Shanghai, the People’s Republic of China (the “PRC”): 
 Party A (Shareholders): 

Dongliang Chang 

Identification No.: 
 Zhengyu
Wu 
 Identification No.: 

Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. (“Zhejiang Xingke”) 

A domestic company legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 3339 Linggongtang Road,
Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Cheng Qian. 
 Party B (the Company): Shanghai MOHUA Information Technology
Co., Ltd., a wholly-foreign-owned enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at Room 108, 26 Jiafeng Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and its legal
representative being Dongliang Chang; 
 Party B: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd., a limited liability company legally
established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 6-608, 778 Yatai Road (Jiaxing Science City), Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Dongliang
Chang. 
 Party A, Party B and Party C are individually referred to as a “Party” and collectively referred to as
“Parties”. 
 WHEREAS 
  

	1	 Party C is a domestic company registered in the PRC with a registered capital of RMB1,500,000.

  

	2	 Party A, being Party C’s all shareholders, hold 100% of Party C’s equity interests, among which 76%
of Party C’s equity interests representing RMB1,140,000 in the registered capital are held by Dongliang Chang, 19% of the equity interests of Party C representing RMB285,000 in the registered capital are held by Zhengyu Wu, and 5% of the equity
interest of Party C representing RMB 75,000 in the registered capital are held by Zhejiang Xingke; 

  

	3	 On December 21, 2018, Party A and Party C signed an Exclusive Technical Support and Service Agreement;

	4	 On December 21, 2018, the Parties signed an Equity Pledge Agreement and an Exclusive Option Agreement (the
Equity Pledge Agreement, the Exclusive Option Agreement, and the Exclusive Technical Support and Service Agreement are collectively referred to as the “Restructuring Agreements”); Party C is obligated to make payments to the Company
under the Restructuring Agreements. Therefore, the daily operation of Party C will have substantial impact on its ability to make such payments to the Company; 

 

	5	 As consideration of the Company’s obligations under the Restructuring Agreements, each Shareholder agrees
to issue an irrevocable power of attorney (“Power of Attorney”) to allow the Company exercise the voting rights on all the equity interest with voting rights held by the Shareholder (“Equity Interest”) during the
term of this Agreement; 

  

	6	 Party C acknowledges the rights and obligations of the Shareholder and Company in this Agreement and will
coordinate with the enforcement of the Power of Attorney hereunder. 

 THEREFORE, the Parties have reached the following agreements
after kind discussions and negotiations: 
 Chapter 1 Entrustment of Voting Right and Other Rights 

 

	1	 Pursuant to the terms and conditions of this Agreement, the Shareholder hereby irrevocably undertakes to
respectively entrust and authorize the Company to exercise the voting rights and management rights as shareholders of Party C, including but not limited to: 

  

	 	1.1	 adoption and signing on shareholders resolutions of Party C; attending Party C’s shareholders meetings,
and signing on the shareholders meeting minutes and resolutions on behalf of Shareholder (if applicable); 

  

	 	1.2	 exercising the management rights of Party C’s operation on behalf of the Shareholder;

  

	 	1.3	 exercising all other rights of shareholders as stipulated in Party C’s articles of association on behalf
of the Shareholder, including but not limited to voting rights, right to sell, transfer, pledge or disposal of all or any part of the Shareholder’s Equity Interest; 

 

	 	1.4	 nominating, designating, electing and appointing the legal representative, chairman of the board, directors,
supervisors, general manager (chief executive officer), financial officer, technology officer (chief technology officer) and other senior management; 

  

	 	1.5	 supervising the operation and performance of Party C, and reviewing the financial information of Party C at any
time; 

  

	 	1.6	 approving the amendment of articles of association of Party C; and 

 

	 	1.7	 other rights granted to shareholders under articles of association of Party C and relevant laws and
regulations. 

  
 2 

	2	 To make the Company effectively exercise and enforce the powers and rights granted pursuant to the abovesaid
Article 1, the Shareholder undertakes and consents that, if any laws and regulations or governmental authorities require the Shareholder to issue a special power of attorney or similar documents, or to conduct relevant procedures (e.g. notarization
of the power of attorney, etc.), it shall issue the power of attorney as required and cooperate with such procedures. 

  

	3	 The Shareholder hereby undertakes and confirms that the Company is entitled to conduct any actions regarding
the Equity Interests at its sole discretion without any oral or written instructions from Party C or the Shareholder. 

  

	4	 The Shareholder hereby undertakes and confirms that, the Shareholder shall appoint the persons designated by
the Company as the legal representative and/or directors or other management position of Party C at the request of the Company; 

  

	5	 The Shareholder hereby consents and confirms: the Company is entitled to authorize or transfer its rights
relating to the above matters to any other persons or entities at its sole discretion without prior notice to the Shareholder or consent from the Shareholder. 

 

	6	 The Company or the third party delegated by the Company is entitled to exercise its right entrusted by the
Shareholder or delegated by the Company without the prior consent of the Shareholder or subject to the Shareholder in any form. 

  

	7	 The proxy under this Agreement is exclusive. During the term of this Agreement, except for the powers and
rights entrusted to Party B, Party A shall not entrust such powers and rights to any third party. 

 Chapter 2
Representations and Warranties 
  

	8	 Party A and Party C severally and jointly make the representations and warranties to Party B as the following:

  

	 	8.1	 Dongliang Chang and Zhengyu Wu both have full capacity for civil conduct; Zhejiang Xingke is an enterprise
legally established and validly existing under the laws of the PRC; Party C is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC; 

 

	 	8.2	 Party A is the legal and beneficial owner of the Equity Interest in Party C. Except for the arrangement under
the Restructuring Agreements, there are no restrictions on voting rights or rights of disposal of the Equity Interests, and none of the Equity Interest is subject to any voting proxy or other agreements or arrangements, or any encumbrance or other
transfer restrictions; 

  
 3 

	 	8.3	 Party A and Party C have taken all necessary actions and obtained necessary authorizations as well as consents
and approvals from applicable government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party A and Party C will not violate any
provisions of the laws and regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which they are bound. 

  

	 	8.4	 As of the date of this Agreement, there is no pending or threatened litigation, arbitration or administrative
proceedings against Party A, Party C or their assets that is relating to this Agreement or may have a material impact on this Agreement; 

  

	 	8.5	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party A and Party C once becomes effective.

  

	9	 Party B makes the representations and warranties to Party A and Party C as the following:

  

	 	9.1	 Party C is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC. It legally owns
and operates its assets and has full power to conduct its business; 

  

	 	9.2	 Party B has taken all necessary corporate actions and obtained necessary authorizations as well as consents and
approvals from government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party B will not violate the provisions of the laws and
regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which it is bound. 

  

	 	9.3	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party B once becomes effective.

 Chapter 3 Confidentiality 
  

	10	 This Agreement and its terms, any technology, craft, method, specification, design, software, database, trade
secret, and other proprietary information, and other confidential business information and technical information disclosed by one Party to the other Parties in accordance with this Agreement or other provisions shall be deemed as confidential
information. 

  

	11	 The Parties shall take all necessary security measures and preventive methods to protect the confidentiality of
the confidential information. Such security measures and preventive methods shall be consistent with the measures and preventions taken to protect its own sensitive information. In any event such measures and preventions shall be no less than the
standard that a reasonable business entity would take to protect its highly confidential information and trade secrets. 

  
 4 

	12	 The Party acquiring the confidential information shall not disclose any of such confidential information to any
third party without obtaining the prior written consent from the owner of the confidential information. 

  

	13	 The Party acquiring the confidential information: (1) may disclose confidential information to designated
employees on a need-to-know basis in order to perform this Agreement, but shall take all reasonable preventive measures (including the execution of a non-disclosure agreement with the designated employee or the insertion of a non-disclosure clause into the employment contract executed by the designated employee) to prevent
such employee to use the confidential information for personal interest or disclose such confidential information to third parties without permission; (2) may disclose confidential information to professionals including counsels and accountants
as are necessary to provide professional assistance, but shall ensure such agencies are bound by confidentiality obligations similar to this clause. Disclosure of any confidential information by any staff member or agency engaged by any Party shall
be deemed as disclosure of such information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. 

  

	14	 The following situations shall not be deemed as violation of confidentiality obligations: (1) confidential
information that has been known to that Party before the disclosure; (2) confidential information legally acquired from third parties without breach of confidentiality; (3) confidential information publicly known without default of such
Party; (4) information developed independently by such Party without directly or indirectly using confidential information; or (5) confidential information required to be disclosed by applicable laws, legal proceedings or judicial order,
any applicable rules or regulations of stock exchanges, or government orders or decrees. 

  

	15	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 4 Event of Default 
  

	16	 Each of the following circumstances of either Party is deemed as default: 

 

	 	16.1	 fails to perform, fails to complete the performance, or fails to perform its liabilities and obligations in
accordance with the terms and conditions under the Master Agreements or this Agreement; 

  

	 	16.2	 any of the representations and warranties made constitute material misrepresentation in any aspect;

  

	 	16.3	 other circumstances of breach of this Agreement. 

 

	17	 Any defaulting Party shall cure its default within thirty (30) days. 

 

	18	 In the event that the other Parties and their directors, senior management, senior employees, employees and
others incur any costs, liabilities, or suffer any loss due to one Party’s default, the defaulting Party shall indemnify and hold them harmless from such fees, liabilities and losses suffered by such Parties. 

  
 5 

	19	 The rights and remedies provided under this Chapter shall be accumulative and shall not affect any other rights
and remedies stipulated by the laws and other provisions in this Agreement. 

  

	20	 Any waiver of the breach of the defaulting Party must be provided in writing.
Non-exercise or delay in exercising any rights or remedies under this Agreement shall not deemed as such Party’s waiver; partial exercise of rights or remedies of one Party shall not impede its exercise
of any other rights or remedies. 

  

	21	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 5 Force Majeure 
  

	22	 “Force majeure” refers to events that are unpredictable, unavoidable and cannot be overcame,
including but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire, war, riot, strikes, governmental acts and etc. 

  

	23	 A Party’s failure to perform its obligations under this Agreement due to direct effect of Force Majeure is
not in default if: 

  

	 	23.1	 such Party’s failure to perform its obligations under this Agreement is directly caused by the Force
Majeure; 

  

	 	23.2	 such Party has exhausted its commercially reasonable efforts to perform its obligation hereunder, and has taken
necessary measures to mitigate the losses suffered by the other Parties resulting from the Force Majeure; 

  

	 	23.3	 such Party has notified the other Parties immediately in writing after the Force Majeure and has provided the
relevant written materials and supportive documentation within fifteen (15) days following the Force Majeure, including a statement of explanations for the deferred performance or partial performance of this Agreement. 

 

	24	 In the event of Force Majeure, each Party shall use its best efforts to cure or take other actions to continue
the performance of this Agreement. 

 Chapter 6 Governing Law and Disputes Resolution 

 

	25	 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of the PRC. 

  
 6 

	26	 In the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through
friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within thirty (30) days after either Party’s written request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party
may submit the relevant dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be seated in Shanghai and the language for arbitration shall be in
Chinese. 

  

	27	 The arbitration award shall be final and binding to all Parties. The Parties agree to be bound by and act in
accordance with the arbitration award. Unless otherwise awarded by the arbitration court, the losing party should bear all the arbitration fees and expenses. 

  

	28	 During the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue
to exercise their respective rights and perform their respective obligations under this Agreement. 

  

	29	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 7 Miscellaneous 
  

	30	 This Agreement shall become effective upon execution by the Parties and remain valid unless otherwise
instructed by Party B in writing. This Agreement terminates automatically upon the following event: the date on which Party B or the Designee(s) is registered officially as the sole shareholder of Party C after Party B or the Designee(s) purchase
all the Equity Interest in Party C pursuant to the Exclusive Option Agreement and legally conduct business of Party C. 

  

	31	 This Agreement shall be binding upon each Parties’ successors and permitted assignees.

  

	32	 Without Party B’s prior written consent, Party A and Party C shall not assign their rights or delegate
their obligations under this Agreement. 

  

	33	 Party A and/or Party C shall not amend this Agreement unilaterally. Any amendment and supplement to this
Agreement may be made in written agreement. The amendment and supplementary entered into by the Parties relating to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the equal effect with this Agreement.

  

	34	 In the event this Agreement and its appendices, amendments and supplements conflict with the laws of the PRC,
the mandatory laws shall prevail. 

  

	35	 Any non-exercise or delay in exercise of any right, power or remedy
under this Agreement by Company does not affect such right, power or remedy or constitutes waiver of any of the foregoing. Any single or partial exercise of such right, power or remedy will not exclude any right to further exercise of any other
right, power or remedy. In the event any clause in this Agreement becomes illegal, invalid, or unenforceable at any time in any jurisdiction, the legality, validity and enforceability of such clause in any other jurisdiction, and legality, validity
and enforceability of other clauses in this Agreement shall not be affected or compromised. 

  
 7 

	36	 In the event one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or
unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall negotiate in good
faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as
close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 

  

	37	 This Agreement is written in Chinese. The original may be made into one or multiple counterparts, each
counterpart shall have equal legal effect. 

 (The remainder of this page intentionally left blank; signature page follows)

  
 8 

 Signature Page to the Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement 

Party A: Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative
	
	Party B:
		
		 	Dongliang Chang
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		
		 	Zhengyu Wu
			
		 	By:	 	 /s/ Zhengyu Wu

           Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. 

 

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Cheng Qian

		 	Name:	 	Cheng Qian
		 	Title:	 	Legal Representative

 Party C: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co.,
Ltd. 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative

 Appendix: Irrevocable Power of Attorney 

  
 9 

 Power of Attorney 

The undersigned, Dongliang Chang, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: *, and a holder of 76% of the equity interest
(“My Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd. (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding My Shareholding, I hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd
(“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney: 
 WFOE is
hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all
the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge or disposition of My Shareholding in whole
or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on behalf of myself the legal representative, chairman of the board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute the
share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which I am a party as required) of the Restructuring Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which
I am a party. 
 All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents
related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 1 

 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My
Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 
 This Power
of Attorney is binding upon all my agents, assignees and successors. 
  

			
	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

	Name:	 	Dongliang Chang
	
	December 21, 2018

  
 2 

 Power of Attorney 

The undersigned, Zhengyu Wu, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: *, and a holder of 19% of the equity interest
(“My Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd. (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding My Shareholding, I hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd.
(“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney: 
 WFOE is
hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all
the shareholder’s rights and shareholding’s voting rights I am entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of My Shareholding in
whole or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on behalf of myself the legal representative, chairman of the board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute the
share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which I am a party as required) of the Restructuring Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which
I am a party. 
 All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents
related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 3 

 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My
Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 
 This Power
of Attorney is binding upon all my agents, assignees and successors. 
  

			
	By:	 	 /s/ Zhengyu Wu

	Name:	 	Zhengyu Wu
	
	December 21, 2018

  
 4 

 Power of Attorney 

The undersigned, Zhejiang Xingke Information Technology Development Investment Co., Ltd., a limited liability company registered in the PRC
with the Unified Social Credit Code No.: *, and a holder 5% of the equity interest (the “Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Limited (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding the Shareholding, we
hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to the Shareholding during the term of this Power of Attorney: 

WFOE is hereby authorized to act on our behalf as our exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning the Shareholding,
including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights we are entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s
articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of the Shareholding in whole or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on our behalf the legal representative, chairman of the
board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 
 Without limiting the
generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on our behalf, execute the share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which we are a party as required) of the Restructuring
Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which we are a party. 

All the actions associated with the Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as our own actions, and all the documents related to the
Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by us. We hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to us or obtaining our consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as we are a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 5 

 During the term of this Power of Attorney, we hereby waive all the rights associated with
the Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights on our own. 
 This
Power of Attorney is binding upon all our agents, assignees and successors. 
 [No content below.] 

  
 6 

 [This is the Signature Page to the Power of Attorney] 

 

			
	Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd.
	
	(Company Seal)

			
		
	By:	 	 /s/ Cheng Qian

	Name:	 	Cheng Qian
	Title:	 	Legal Representative
	
	December 21, 2018

  
 7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00302-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00302-of-00352.parquet"}]]