Document:

English Translation of Purchase Contract

 Exhibit 10.21-1 
 English Translation 
 PURCHASE CONTRACT 
 Supplier: Beijing Oriental Keyuan Crystal Technology Co., Ltd. 
 Purchaser:
Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. 
 Contract No.: YHCG261111088 
 November 16, 2006 

 PURCHASE CONTRACT 
 Contract No.: 261111088 
 Execution date: November 16, 2006 
 Execution place: Jiashan County, Zhejiang 
 Party A
(Purchaser): Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. 
 Party B (Supplier): Beijing Oriental Keyuan Crystal Technology Co., Ltd. 
 This Contract is entered into by and between both parties in accordance with the Contract Law and through friendly negotiations, whereby Party A will purchase the
equipment from Party B hereunder, on and subject to the terms and conditions as follows: 
  

	1.	DESCRIPTION OF EQUIPMENT 

  

	1.1	Price, Model and Quantity of Equipment 

  

											
	 Equipment Name
	  	Model	  	QTY	  	Unit Price	  	Total Amount
(RMB)	  	Remarks
	 Monocrystalline Silicon Furnace
	  	JRDL-800	  	96 Sets	  	720,000
Yuan/Set	  	69,120,000	  	Including
Taxes
			
	 Total: Say Sixty Nine Million One Hundred Twenty Thousand Yuan Only
	  	RMB
69,120,000	  	

  

	1.2	Quality and Structure of Equipment 

 The main technical specifications of
the equipment shall be subject to the standards of the Supplier, and other technical codes shall conform to the relevant national standards (the technical parameter sample as well as the qualification certificate and technical specifications of main
parts shall be provided by the Supplier). 
  

	1.3	Documents Attached to Equipment 

 Documents attached to the equipment
include the operation manual of products, packing list, list of accessory parts, accessories, spare parts and tools, manuals for spare parts and accessories of main equipment, and qualification certificate of spare parts and products. 
  

	1.4	Equipment shall include: 

 For detailed information on composition of the
equipment, refer to the packing list (including a detailed list). 
  

	2.	DELIVERY OF EQUIPMENT 

  

	2.1	Place of Delivery 

 The equipment shall be delivered on the production site
of the Supplier. 
  

	2.2	Delivery Period 

 20
sets shall be delivered on January 20, 2007 (1st Batch); 28 sets shall be delivered on February 18, 2007 (2nd Batch); and remaining 48 sets shall be delivered within four (4) months after Party A has paid 30% advance payment to Party B. 
  

	3.	PACKAGING AND TRANSPORTATION 

 The cost of package shall be paid by
the Supplier. The equipment shall be delivered to the Purchaser by trucks, and all costs and expenses during transportation shall be paid by the Purchaser. 

	4.	INSTALLATION, COMMISSIONING AND ACCEPTANCE 

  

	4.1	Installation 

 When the equipment is delivered to the Purchaser, the
Purchaser shall move it to the installation site. The Purchaser shall be responsible for installation of the equipment, and the Supplier shall send one (1) person to direct the installation. The Purchaser shall prepare proper conditions for
water, electricity and gas supply and shall provide basic tools for installation. 
  

	4.2	Commissioning 

 The commissioning service shall be provided by the Supplier
without charge. The Purchaser shall send a notice to the Supplier when the equipment is installed, when the water, electricity and gas system required by operation of the equipment is connected to the site and can be operated normally and when all
conditions for commissioning are fulfilled, and the Supplier shall immediately send its personnel to conduct commissioning service within twenty four (24) hours upon receipt of the notice. During the process of commissioning, the Purchaser
shall provide the tools and appoint relevant technicians and maintenance service personnel as required for commissioning. 
  

	4.3	Acceptance of Equipment 

 After the process of commissioning is completed
by the Supplier, successful production of a silicon ingot shall be deemed that the equipment has passed the acceptance. 
  

	5.	WARRANTY AND SERVICES 

  

	5.1	Warranty 

 The Supplier will provide one year of free warranty service
(except for any damage caused by human act, and the period of free warranty service for vacuum pump shall be half a year), and will provide life-long warranty service with charge. 
  

	5.2	After-sales Services 

 The Supplier shall provide perfect services
according to the requirements of the Purchaser. 
 Service for Spare Parts: The Supplier shall deliver spare parts by means of express delivery service
within twenty four (24) hours upon request of the Purchaser. In case of any failure during the warranty period of the equipment, the Supplier shall unconditionally cooperate with the Purchaser to ensure normal operation of the equipment. Upon
receipt of a notice from the Purchaser, the Supplier shall send its personnel to the Purchaser’s site for maintenance service within forty eight (48) hours (in case of any damage the any part due to human cause, the Supplier will charge
the cost of such part). In case of any failure after the warranty period of the equipment and if the Supplier is unable to repair the equipment, the Supplier shall send its personnel to the Purchaser’s site and direct the Purchaser’s
personnel to repair the equipment within forty eight (48) hours upon receipt of a notice from the Purchaser (a reasonable labor cost and cost of replace part will be charged). 
 The Supplier shall provide spare parts for those wearing parts during the life of the equipment. If the Purchaser needs any spare part, please refer to the number of such part indicated on the drawing attached to the
equipment manual, and then inform the Supplier of the number and quantity of such part by fax, and the Supplier shall give a reply to the Purchase on the price and period of delivery of such part. 
  

	6.	TRAINING 

 The Supplier undertakes that it will at its own costs
provide training service to the Purchaser. The Purchaser may all send its appropriate personnel to the production site of the Supplier to learn the process of equipment manufacturing, maintenance of equipment and install of equipment, so that they
will have the ability to install, maintain and repair the equipment. 

	7.	PAYMENT 

 The Purchaser shall advance a sum of RMB 10,368,000.00 to
the Supplier within seven (7) days upon execution of this Contract. The Supplier shall fax the transport contract entered into with the carrier and the car number to the Purchaser. The Purchaser shall pay 95% of the price of equipment in each
batch within two (2) business days upon receipt of the fax from the Supplier, and shall pay the remaining 5% of the price within one (1) year. 
  

	8.	ADDITIONAL PROVISIONS 

 The Supplier shall issue a valid VAT invoice
within seven (7) days upon shipment of each batch of products. Appropriate spare parts shall be supplied together with each set of equipment, and the electric driven ball valve shall be downward shift 300mm. 
  

	9.	FORCE MAJEURE 

 Where both parties are unable to perform this
Contract due to any event of force majeure during the term of this Contract, the losses and damages arising from such event shall be undertaken by both parties respectively. Both parties may negotiate and agree to continue performance of this
Contract. 
  

	10.	SETTLEMENT OF DISPUTE 

 Any dispute arising from performance of this
Contract shall be settled by both parties through friendly negotiation according to the applicable laws of China. In case no settlement can be reached through negotiation, either party may institute a suit with the court of competent jurisdiction in
the place where this Contract is executed. 
  

	11.	MISCELLANEOUS 

 This Contract is executed in duplicate, one copy for
each party hereto. This Contract shall become effective as of the date when it is duly executed by both parties. Facsimile copy hereof shall be effective and valid. Anything not covered herein shall be settled by both parties through friendly
negotiations. 
 Legal Representative of Purchaser: /s/ 
 Seal
of Supplier: 
 Date: November 16, 2006 
 Tel: 010-61568946

 Fax: 010-61568946 
 Legal Representative of Purchaser: /s/

 Seal of Purchaser: Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. (Seal) 
 Date: 
 Tel: 0573-4773059 
 Fax: 0573-4773063 

 Exhibit 10.21-2 
 English Translation 
 CONFIRMATION FOR EFFECTIVENESS OF CONTRACT 
 Supplier: Beijing Oriental Keyuan Crystal Technology Co., Ltd. 
 Purchaser:
Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. 
 It is hereby confirmed by both parties with respect to the Purchase Contract regarding 96 sets of JRDL800
monocrystalline silicon furnace signed on November 16, 2006 (Contract No. YHCG261111088): 
  

	1.	This Contract shall become effective as of the date when it is duly executed and sealed by both parties. 

  

	2.	It is agreed that both parties shall implement this Contract in accordance with terms and conditions specified herein, and the delivery schedule of 96 sets of JRDL800
monocrystalline silicon furnace shall be as follows: 

  

	 (1)
	 20 Sets to be delivered on January 20, 2007 (1st Batch); 

  

	 (2)
	 28 Sets to be delivered on February 18, 2007 (2nd Batch); 

  

	 (3)
	 24 sets to be delivered on March 15, 2007 (3rd Batch); 

  

	 (4)
	 24 sets to be delivered on March 30, 2007 (4th Batch); 

 Additionally, the Purchaser
guarantees that it will advance to the Supplier 30% price of 48 sets of JRDL800 monocrystalline silicon furnace in the 3rd and 4th batch on or before December 31, 2006, i.e. RMB 10,368,000.00. 95% price of products delivered in each batch shall be paid by the Purchaser within two
(2) business days upon receipt of the fax from the Supplier indicating the transport contract entered into with the carrier and the car number. The 5% remaining price of products delivered in each batch shall be paid by the Purchaser within one
(1) year upon acceptance of such products. 
  

	3.	This Confirmation shall be made and executed in duplicate, one for each party hereto. This Confirmation shall become effective as of being duly executed by both parties. Facsimile
copy hereof shall be effective and valid. 

 Supplier: Beijing Oriental Keyuan Crystal Technology Co., Ltd. (Seal) 
 Legal Representative of Purchaser: /s/ 
 Date: December 16, 2006

 Purchaser : Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. (Seal) 
 Legal Representative of Purchaser: /s/ 
 Date: December 5, 2006Form of Contract

 Exhibit 10.22 
 CONTRACT No.                      
 made between 
 THE BUYER 
 Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd (ReneSola) 
 ADDRESS: No.8 Baoqun Road Yaozhuang 
 Industrial Park, 
 Jiashan Country, Zhejiang Provinec, 
 314117 China 
 Tel: +86 (0)573 4773058 
 Fax: +86 (0)573 4773383 
 and 
 THE SELLER: 
 ALD VACUUM TECHNOLOGIES GmbH 
 ADDRESS: Wilhelm-Rohn-Strasse 35, 63450 Hanau, Germany 
 Fax: 49-6181-307-3299

 Tel: 49-6181-307-3078 
 This contract is made by and between
the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 
  

					
	ITEM	  	 COMMODITIES; SPECIFICATIONS
	  	ALL AMOUNTS
in
EUR
	1	  	              Silicon Crystallisation Units Type SCU 400 capable of Melting,
Crystallising, Annealing and Cooling Down of Photovoltaic Grade Silicon Ingots, scope of supply and service as per Annex 1,
  
 -hereafter referred to as the Equipment or the Goods-
  
 CIF Shanghai, China Seaport according to Incoterms 2000.
  
 Total Contract Price
	  	

 in words:
                                        .

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 1 of 8 

	2	COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: European Community; ALD Vacuum Technologies GmbH, Germany 

  

	3	PACKING: 

 To be packed in new strong wooden cases
and suitable for long distance ocean transportation and to change of climate, well protected against rough handling, moisture, rain, corrosion, and shocks. 
 The Seller shall be liable – to the extent as covered by Seller’s transport insurance - for any direct damage of the commodity and direct expenses incurred on account of improper packing and for any rust
attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing. 
  

	4	SHIPPING MARK: 

 The Seller shall mark on the four
adjacent sides of each package with fadeless painting the package number, gross weight, net weight, measurement, Contract No., port of destination, consignee code and the wordings “KEEP AWAY FROM MOISTURE”; “HANDLE WITH CARE”,
“THIS SIDE UP”, the lifting position, gravity centre and the shipping mark: 
 RENESOLA  
 Contract No. 
  

	5	TIME OF SHIPMENT (FOB delivery, i.e. date of Bill of Lading):
                                        

 Earlier delivery in other sequences is allowed. 
  

	6	PORT OF SHIPMENT: European North-Sea Port 

  

	7	PORT OF DESTINATION: Shanghai Seaport China 

  

	8	TRANSPORT INSURANCE: Under CIF terms transport insurance for 110 % of the invoice value shall be arranged by the Seller. 

  

	9	PAYMENT TERMS: 

 All payment under this contract
from the Buyer to the Seller shall be made via Industrial and Commercial Bank of China, Zhejiang Branch, Swift BIC: ICBKCNBJZJP, IID No. 307911, Account No. 1204070009814017930 via Swift to Seller’s account no 23 04 046 with
Commerzbank AG Frankfurt BLZ: 506 400 15 SWIFT: COBA DE FF 506 as follows: 
 1st Instalment: 
                                       
                  : 
  

	 	–	Sellers commercial invoice signed in 1 original and 4 Copies, indicating the contract no. and shipping mark, the total contract value and the amount claimed under this instalment.

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 2 of 8 

 2nd Instalment: 
         % of the total contract value pro rata delivery cash against documents (CID) according to ICC 500. 
 3rd Instalment: 
 10 % of the total contract amount pro rata acceptance of each of the furnaces against presentation of the respective final invoice, latest however 4 months after date of FOB delivery of the respective furnace in case acceptance
protocol could not be signed for reason not attributable to the Seller. The 3rd instalment is automatically valid for each furnace which is used for
production by the Buyer. 
 All the banking charges incurred in China shall be borne by the Buyer while all the banking charges
incurred outside China shall be borne by the Seller. 
  

	10	SHIPMENT: 

 It is understood that delivery of the furnaces requires receipt of down payment and receipt of the shipping rate (3rd
instalment) for the lot previously shipped. 
 Provided the respective payment have been received in time the Seller shall arrange FOB
delivery within the time of shipment as per clause 5 from the port of shipment to the port of destination. Trans shipment is prohibited. Partial shipments are allowed. Within 7 working days after date of Bill of Lading for each shipment, the Seller
shall send the following documents via COMMERZBANK Frankfurt to Industrial and Commercial Bank of China, Zhejiang Branch requesting them to release the following documents to the Buyer against irrevocable payment of the shipment rate to
Seller’s account: 
  

	 	–	Seller’s commercial invoice signed in 4 originals, indicating the contract no. and shipping mark, 

  

	 	–	Full set of 3/3 original clean on board Bills of Lading marked “Freight to collect”, indicating Contract No. and shipping mark made out to order and blank endorsed,
notifying the Buyer, 

  

	 	–	Packing List in 2 originals and 2 copies issued by the Seller with indication of gross weight, net weight, dimension of each package, number of packages and content of each package.

  

	 	–	Certificate of Quality and Quantity issued by the Seller, three originals 

  

	 	–	Certificate of Origin in one original and two copies 

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 3 of 8 

 One copy of fax to the Buyer, advising particulars of shipment within 3 working days after date of B/L is
made as per the stipulations of Clause 11.2. 
  

	11	LATE DELIVERY AND LIQUIDATED DAMAGES: 

 Should the
Seller fail to make delivery (i.e. shipment on board the vessel as per Clause 5. above) on time as stipulated in the contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this contract or delays not imputable to Seller, the
Buyer shall agree to postpone the delivery on condition that he is entitled to claim from Seller Liquidated Damages. After an initial grace period of 2 weeks, the rate of Liquidated Damages is charged at 0,5% of the value of the goods being in delay
for every complete week of delay. Such Liquidated Damages, however, shall not exceed 5,0% of the total value of the Goods involved in the late delivery. 
 In case the time of delivery is delayed for more than 4 months for reason solely attributable to the Seller, the Buyer has the right to terminate the contract for the furnaces being in such delay. In such a case the
Seller has to repay the down payment received for this furnace(s) and has to pay the respective penalty to the Buyer. 
 Further liabilities
of the Seller for delay are excluded. 
  

	12	INSPECTION AND TESTING: 

  

	 10.1.
	 The Seller shall invite the Buyer in time to attend the inspection and testing procedure in German as described in
Chapter 5 of the Annex 1 of the technical specification for the 1st two Furnaces produced. The Buyer shall furnish all raw material and consumables as
described in Chapter 5.2 of Annex 1 in time and in the required quality and quantity. The Inspection and testing period is scheduled to be completed in 2 (two) weeks time. The delegation of the Buyer shall consist of up to 5 persons (including 1
interpreter). In case the specialist of the Buyer does not attend the testing procedure the Seller has the right to perform the tests without the presence of the Buyer. 

  

	12.3	After arrival of the goods on Buyer’s site, the Buyer, with the Seller’s representatives ( if requested by the Seller and if Seller’s representative arrives in time),
has the right to apply to the Beijing Entry-Exit Inspection and Quarantine (hereinafter referred to as the Entry-Exit Inspection) for a preliminary inspection in respect of the quality, specifications and quantity/weight of the goods and a Survey
Report shall be issued therefore. If discrepancies are found by the Entry-Exit Inspection regarding specifications of the quantity or both, except when the responsibilities lie with insurance company or shipping company, the Buyer shall, within 60
days after arrival of the goods on Buyer’s site, have the right to claim against the Seller. 

 Should the quality and
specifications of the goods be not in conformity with contract or should the goods prove defective within the warranty period stipulated in Clause 13 for any reason imputable to Seller, the Buyer shall arrange for a survey to be carried out by the
Entry-Exit Inspection and have the right to claim against the Seller on the strength of the Survey Report. 
  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 4 of 8 

	11.4	Final acceptance testing of the Furnaces shall be carried out as per Chapter 7 of Annex 1. Final acceptance shall take place for each of the delivered furnace independently.

  

	13	SHIPPING ADVICE 

 The Seller shall, within 3 working
days after B/L-date, advise the Buyer by fax of the Contract No., commodity, quantity, number of package, invoiced value, gross weight, name of vessel, date of B/L and B/L- number, and estimated date of arrival etc. 
  

	14	WARRANTY AND QUALITY: 

 Seller warrants that the
equipment will be constructed in a workmanlike manner, that it is free from defects in material and manufacture and that, at the time Seller tenders delivery at the destination point, it will conform substantially to the Specifications and Designs.

 If within 12 months after this first start-up at Buyer’s site or within 16 months from FOB delivery or notification that the equipment
is ready for dispatch, whichever is earlier, any item of the equipment proves to be defective by reason of wrong choice of material, bad workmanship or faulty design, and such reasons are attributable to Seller, Seller at his choice and expense, and
upon Buyer’s prompt written notice - which is to be given at the latest within fourteen (14) days from the discovery of such defect - shall replace the defective item by a new one or repair it within a reasonable time after receipt of
buyer’s notice. 
 It is agreed and understood that the warranty period starts and end of each of the delivered furnaces independently.

 It is clearly understood that Seller’s responsibility for parts fabricated locally and / or bought by Buyer according to Seller’s
engineering instructions is limited to the submitted design and engineering. 
 Seller’s warranty does not cover parts which are subject
to normal wear and tear as well as damages due to improper or negligent handling of equipment or due to deviations from Seller’s operating instructions. 
 The foregoing warranties are definite and Seller makes no other warranties with respect to the equipment, expressed or implied, including no warranty of merchantability or of fitness for a particular purpose.

  

	15	FORCE MAJEURE: 

 The contract parties shall be
released from liability for partial or complete non-fulfilment of their obligations hereunder if due to Acts of God/Force Majeure, including but not 

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 5 of 8 

 
limited to war, fire, flood, typhoon, earthquake, strike, embargo or governmental acts or interference’s. In such an event, the contract party suffering
from such event shall promptly notify the other contract party in writing of the beginning and cessation of the circumstances preventing performance, and the time for fulfilment of the contractual obligations shall be extended for a period of time
equal to that during which such circumstances have lasted, or for such other reasonable period as the contract parties may agree upon. In addition, within fourteen days after the party’s notification of a Force Majeure event, such party shall
send by airmail to the other party a certificate issued by the Competent Government Authorities or Chamber of Commerce where the event occurs as evidence thereof. 
 Should the Force Majeure period exceed 40 consecutive weeks, either contract party shall have the right to cancel the contract. No liability or penalty shall be imposed on the party suffering from such an event for
damages of any kind incurred or sustained by the other party from delays in the performance of this contract for the reasons stated above. 
  

	16	ARBITRATION: 

 AU disputes in connection with this
contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration in Stockholm in accordance with the arbitral rules promulgated by the Arbitration
Commission (ICC, Paris rules). The arbitration shall take place in Stockholm, Sweden and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court nor other authorities
to appeal for revision of the decision. Or the arbitration may be settled in a third country mutually agreed upon by both parties. Arbitration fee shall be borne by the losing party. The contract shall be governed by the substantive law of Sweden.

  

	17	EFFECTIVENESS OF CONTRACT: 

 This contract shall
become effective upon 
  

	 	–	signature of this contract by both parties, and 

  

					
		 	  
	 	
			
	 	 	  
	 	.

  

	18	TAXES AND DUTIES: 

  

	18.1	All taxes in connection with the execution of this contract levied by the Chinese Government on the Buyer in accordance with the tax laws in effect shall be borne by the Buyer.

  

	18.2	All taxes arising outside of China in connection with the execution of this contract shall be borne by the Seller. 

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 6 of 8 

	19	GENERAL LIABILITY: 

 Liability for damage to persons
or property is accepted by the Seller only to the extent covered by the existing insurance (third party liability insurance) concluded by the Seller. This third party liability insurance for any one insured event and annual aggregate shall provide
insurance cover up to a limit of € 10.000.000,— for bodily injury and property damage. 
 Any liability by Seller for consequential
damages, loss of profit, or any other indirect losses or damages is expressly excluded, to the extent that the Seller does not infringe on compulsory law. 
  

	20	PASSAGE OF RISK 

 The risk of loss passes to the
Buyer according to the provisions of the Incoterms 2000, applicable for the delivery condition as stipulated in this contract. 
  

	21	PASSING OF TITLE 

 The Seller reserves the right of
ownership for all deliveries made and services rendered under the contract until payment of the contract price has been made in full by the BUYER. 
 The Buyer shall co-operate in any measures necessary for the protection of Buyer’s title, in particular reservation of title in the required form in public registers or similar records, all in accordance with relevant laws. 

 

	22	SECRECY 

 The Secrecy Agreement signed on
September 29, 2006 shall apply to all information exchanged under this contract. 
  

	23	APPENDICES 

 The following Appendices form an
integral part of this contract: 
  

									
	 Annex 1
	 	  
	 		 		 	
	 Annex 2
	 	  
	 		 		 	

  

	24	                                      
                       

 IN WITNESS THEREOF, this contract is signed by all parties in two original copies, each party holds one copy. The Appendices of this contract shall be an integral part of the contract and have the same validity as the contract. In case of
any discrepancies, the wording of this contract shall govern. Attached to the contract or integrated into is a Chinese translation of the contract language. This translation is for reference only and in any case the English version shall govern.

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 7 of 8 

			
	THE BUYER:	 	THE SELLER:
		
	 Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd
 (ReneSola)
 No.8 Baoqun Road Yaozhuang Industrial
 Park, Jiashan Country, Zhejiang Provinec, 314117
 China
	 	 ALD VACUUM TECHNOLOGIES GmbH
 Wilhelm Rohn Str. 35
 63450 Hanau, Germany

  

					
	 /s/ Xianshou Li
	 		 	 /s/

	Signature	 		 	Signature

 Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. (Seal) 
  

					
	Jiashan January 26, 2007	 		 	Jiashan January 26, 2007

  

 Contract Renesola / ALD 14.10.06 
 Page 8 of 8 

																	
	Contract No.	  	 Quantity
	  	 Amount
	  	 Time of
Shipment
	  	 Payment Term
	  	 Inspection and
Testing
	  	 Effectiveness
of Contract
	  	 Appendices
	  	 Option

	32-000061-01	  	Ten (10) Silicon Crystalline Units	  	 EUR 5,400,000
  
 In words: EUR Five Million Four Hundred Thousand Only
	  	 2 Furnace (No. 1 to 2): within 5 (five) months after coming into force of contract
  
 4 Furnace (No. 3 to 6): within 6 (six) months after coming into force of contract
  
 4 Furnace (No. 7 to 10): within 7 (seven) months after coming into force of contract
	  	 1st Instalment:
 50% of the total contract amount as down payment within 10 days after the contract has been signed by both parties
against Seller’s presentation of:
  
 2nd Instalment:
 40%
	  	The Buyer shall furnish all raw material and consumables as described in Chapter 5.2 of Annex 1 in time and in the required quality and quantity. The Inspection and testing period is scheduled
to be completed in 2 (two) weeks time.	  	 Seller’s written confirmation to Buyer that either no export license is presently required or that the export license has been received by the
Seller from the competent authorities in Germany.
  
 Seller’s receipt of the down
payment (1st instalment) as per clause 9
  
 Should this contract not become effective by November 30, 2006, the prices and terms of this contract have to be re-negotiated.
	  	 Annex 1: Technical Specification No. SCU 400 No. 32-000061-01 Rev. A
  

Annex 2: Price sheet
  
 Annex 3: List of Spare Parts
	  	Buyer has the right to place an order for a batch of further 10 furnace on the same conditions as per this contract, except the provision under item 5.2. of Annex 1, described hereunder for a
total lump sum price of € 5.300.000,-- (without spares). provided such contract will not come into force later than August 31, 2007. This price shall be adjusted to the price of furnace base materials at fair value from the time of this order
until the time the future order. For the price adjustment formula the relevant indices published in Germany for furnace base materials and production cost for this type of equipment will be used.

																	
	32-000075-01
C II	  	Ten (10) Silicon Crystalline Units	  	 EUR 5,400,000
  
 In words: EUR Five Million Four Hundred Thousand Only
	  	 Under the condition that the down payment as per Article 9 is credit at Sellers account not later than 09.02.07 and payment has been advised not
later than February 02.2007 the delivery time will be as follows:
 5 Furnace (No. 1-5): 18.06.2007
  
 5 Furnace (No. 6-10): 18.07.2007
  
 In case of a delay in receipt and/or advise of the down payment, the time of delivery is prolonged by
an appropriate period.
	  	 1st Instalment:
 40% of the total contract amount as down payment to be received by the Seller not later than February 09 2007,
whereas the Buyer shall advice the release of the payment not later than February 02, 2007 against Seller’s presentation of
  
 2nd Instalment:

 50%
	  	/	  	 Seller’s receipt of the down payment (1st
instalment as per Clause 9)
  
 Should this contract not become effective by
February 9, 2007, the prices and terms of this contract have to be re-negotiated. Buyer shall advice release of the payment to Buyer’s account not later than February 2, 2007.
	  	 Annex 1: Price sheet
  
 Annex 2:
 Technical Specification No. SCU 400 No. 32-000075-01 C
II
	  	/

																	
	32-000075-01
C III	  	Twelve (12) Silicon Crystalline Units	  	EUR 6,480,000 In word: Six Million, four hundred and Eighty Thousand Only	  	 Under the condition that the down payment as per Article 9 is credit at Sellers account not later than March 14, 2007 and payment has been
advised not later than March 07, 2007 the delivery time will be as follows:
 6 Furnace (No. 1-6): 18.08.2007
  
 6 Furnace (No. 7-12): 18.09.2007
  
 In case of a delay in receipt and/or advise of the down payment, the time of delivery is prolonged by
an appropriate period
	  	 1st Instalment:
 40% of the total contract amount as down payment to be received by the Seller not later than February 28 2007
against Seller’s presentation of
  
 2nd Instalment:
 50%
	  	/	  	 -confirmation that the contract shall be put into force, in writing by the Buyer to Seller and
 -confirmation that the contract shall be put into force, in writing by the Seller to the Buyer and
  
 -Seller’s receipt of the down payment (1st instalment as per Clause 9)
 Both Parties shall exchange their willingness to put
the contract into force not later than February 28, 2007.
  
 The Buyer shall advice
the release of the down payment to the Seller not later than March 14, 2007
  
 Should
this contract not become effective by March 14, 2007, the prices and terms of this contract have to be re-negotiated.
	  	 Annex 1: Price sheet
  
 Annex 2:
 Technical Specification No. SCU 400 No. 32-000075-01 C
III
	  	/

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00135-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00135-of-00352.parquet"}]]