Document:

Exhibit 10.10

 

IFEC Housing
lease contracts

 

Party A He Rong

 

Party B Beijing Hanze Management
Consulting Co., Ltd

 

Party C Beijing Qifangfang
Technology Co., Ltd

 

Lessor: He Rong (hereinafter referred
to as "Party A").

 

Company License Number: None

 

Id number: 610 113 1969 0714 1732

 

Contact number: 15110297873 

 

 

Lessee: Beijing Hanze Management Consulting
Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Party B").

 

Company license number: 91110107MA01F1E36Y

 

ID number:

 

Contact number: 0 1063622901

 

Intermediary: Beijing Qifangfang Technology
Co., Ltd.  (hereinafter referred to as "Party C").

 

第一章                Basic information about rental housing

 

Article 1

 

	 	(1)	The house is located in Rooms 805 and 806, Block A, International Finance and Economic Center,(IFEC) No. 87 Xisanhuan North Road,
Haidian District, Beijing.
	 	 	 
	 	(2)	Housing ownership status: Party A holds (√
house ownership certificate / □ public housing lease contract / □ house sale and purchase contract / □ other housing
source certification documents), house ownership certificate number: X Jing Housing Warrant Haizi No. 099407 and X Jing Housing
Warrant Haizi No. 099408, the name of the owner of the house (public housing lessee, buyer) he Rong, the house (√
yes / □ no) has set a mortgage, and Party A has a legal rental right to the house .

 

	Article 2	 The construction area of the house is 149.75 and 149.75 square meters, with a total area of 299.50 square meters.

 

	Article 3	 Party A is the owner of the house, and the purpose of the house is office .

 

 

 

 

    	 	1	 

     

    

 

第二章                Lease term and rent-free period

 

	Article 4 	The lease period is from March 10  , 2022 to March 31, 2024, of which the
rent-free period is from March 10 , 2022 to March 31, 2022 (21 days).

 

第三章                Rent, security deposit, property management fee, other miscellaneous fees

 

	第五条	The agreed rent between the two parties is RMB 7.4/day/square meter, which is calculated according
to 365 days for the whole year, and the rent is RMB 808,949.50/ Year (capitalization: RMB Eight hundred and eighty-eight thousand
nine hundred and forty-nine yuan and five jiao)

 

	第六条	The rent payment method is: Payment every three months, two months deposit.

 

	第七条	Rent is paid every 3 months and the next rent shall be paid seven working days prior to the rental date of the month of payment and will not be adjusted during
the term of this contract. The first rent is paid after signing the contract (within 3 days) in the amount of ¥202,237.37
(capitalization: RMB Two hundred and twenty-two thousand two hundred and thirty-seven and thirty-seven points)

 

	 	Rent paid to: 	Account Name:  	 He Rong
	 	 	Bank:   	China
Merchants Bank Beijing West Third Ring Branch
	 	 	Account number :   	6214 8601
1869 0714

 

	第八条	Party B agrees to pay Party A's  lease security deposit of ¥134824.92 (capitalized: One
hundred and thirty-four thousand eight Hundred and TWENTY-FOUR dollars and ninety-two cents) Party A shall pay party a deposit
within 3 days of the next 3 days, and party A shall return to party B without interest after paying the rent or other miscellaneous expenses
owed by Party B within 3 days from the date of termination of this contract.

 

	 	Payment to:  	Account Name:  	 Beijing Hanze Management Consulting Co., Ltd
	 	 	Bank:   	Standard
Chartered Bank (China) Co., Ltd. Beijing Branch
	 	 	Account number :   	0000 0050 1511 3126 30

 

	第九条	During the lease period, Party A provides the right to use two parking spaces (03 floors 1-361 and
1-362). Party B shall bear the property fee, heating fee, electricity fee, parking space management fee, network fee, telephone
fee and daily consumption cost. Party A provides an invoice for the rent.

 

Chapter IV Delivery of
Rental Housing

 

		第十条	Party A shall deliver the house keys to Party B on March 14, 2022  , and both Parties A
and B shall count the current status of the house according to the delivery list. Party A agrees that Party B shall use the house for
the company's industrial and commercial registration, and provide Party B with the qualification documents related to the owner of the
property rights required for industrial and commercial registration within three days after the signing of this Agreement.

 

		第十一条	Party A shall settle all expenses incurred in connection with the premises prior to the signing of this
contract.

 

 

 

 

    	 	2	 

     

    

 

Chapter V Decoration and Return of Rental Housing

 

	Article 12	If Party B needs to renovate and renovate the house for office, it shall be agreed by Party A, and the decoration and renovation plan
must meet the requirements of fire protection and engineering safety.

 

	Article 13	If Party B's decoration report fire protection requires Party A to coordinate, Party B shall actively cooperate with Party B.

 

	Article 14	Upon termination of this contract, Party B shall deliver the leased property to Party A before the termination date of the contract,
and Party B shall ensure that the fixed attachments, equipment and facilities in the house are intact (except for natural wear and tear),
and if the leased property is damaged due to Party B's negligence, Party B shall be responsible for repairing it.

 

Chapter VI Rights and Obligations of Party A

 

	Article 15	Rights and Obligations of Party A

 

Chapter VI Rights and Obligations of Party
A

 

	 	1.	Party A promises that the house is legally owned and has the qualification to rent legally, and because Party A does not have the qualification
to legally own and rent the house, Party A shall be responsible for the losses caused.

 

	 	2.	Party A guarantees that the house can be used normally during the rental period, and Party A shall not interfere with Party B's normal
use behavior without reason.

 

	 	3.	Party A shall provide the relevant materials required by Party B to handle the registration of industry and commerce and other government
departments.

 

	 	4.	The maintenance or replacement of the house and its facilities due to natural aging, government transformation and other reasons shall
be borne by Party A.

 

	 	5.	If the lessor's rights are transferred or the owner of the leased house or the leased house is to be changed, Party A shall notify Party
B in writing 90 days in advance and ensure that the terms of this contract will continue to be valid for the future lessor (property
owner) of the leased house.

 

Chapter VII Rights and Obligations of Party
B

 

	Article 16 	Rights and Obligations of Party B

 

	 	1.	Party B shall ensure that the identity information provided is complete and true and that the house will be used legally during the lease
period;
	 	 	 
	 	2.	Pay the rent on time and
in full in accordance with the provisions of Chapter 3 of this contract;
	 	 	 
	 	3.	If Party B fails to use
the leased house legally and reasonably, resulting in damage to the house, Party B shall be responsible for repairing it and bearing the
costs;
	 	 	 
	 	4.	Party B shall not sublease the house without the written consent of Party A;

 

		5、	During the lease period, Party B shall notify Party A in advance when there is a separation or merger,
and ensure that the contractual obligations of Party B shall be inherited by the institution that survives after the separation or merger;

 

 

 

 

    	 	3	 

     

    

 

		6、	All responsibilities and consequences arising from the operation of Party B shall be borne independently
by Party B and shall have nothing to do with Party A;

 

		7、	Upon termination of this contract, the items left by Party B in the house shall be deemed to be abandoned
by Party B and Party A shall have the right to dispose of them.

 

		8、	After the expiration of this contract, Party B has the right of first refusal to renew the lease under
the same conditions.

 

Chapter VIII Liability of Both Parties A and
B for Breach of Contract

 

	Article 17	Both parties agree to abide by the provisions of this lease, and if either party violates the provisions of this lease, it shall bear
the liability for breach of contract, and if it causes economic losses to the other party, it shall also compensate for the losses.

	 	 
	Article 18	If Party A delays the delivery of the house, Party A shall pay Party B a liquidated damages of 1.5 times the daily rent for each
overdue day; if the house is overdue for more than 15 days, Party A shall be deemed to be in breach of contract, and Party B shall
have the right to terminate this contract, Party A 1.5 Double return of security deposit and refund of rent paid. Except for the
case of mutual agreement between Party A and Party B, that is, if Party B agrees to the extension of Party A, Party A shall not be required
to pay liquidated damages.
	 	 
	Article 19	When the contract is terminated, Party B postpones the delivery of the house, and for each overdue day, Party B shall pay Party A a liquidated
damages of 1.5 times the daily rent, and the liquidated damages shall be deducted from the security deposit. Except for the case
of mutual agreement between Party A and Party B, that is, if Party A agrees to party B's extension, party B shall not pay liquidated damages.
	 	 
	Article 20	Party
B is overdue to pay the rent, and for each overdue day, Party B shall pay Party A 1.5 times the daily rent as a liquidated damages,
and if the rent is owed for more than 15 days, Party A has the right to terminate this contract and recover the house. Except for
the case of mutual agreement between Party A and Party B, that is, if Party A agrees to party B's extension, party B shall not pay liquidated
damages.
	 	 
	Article 21	 If Party
B terminates this contract in advance, Party B shall notify Party A 60 days in advance, and 50% of the security deposit
(i.e. one month's rent) shall not be refunded as liquidated damages, and the other 50% of the deposit shall be returned to Party
B without interest; If Party A terminates the contract in advance, Party A shall notify Party B 60 days in advance, and Party A
shall pay 50% of Party B's deposit (i.e. one month's rent) as liquidated damages. If the parties terminate the contract in advance,
Party A shall refund to Party B the remaining rent paid but not used within 30 days without interest. The remaining rent is calculated
on a daily basis, which shall be the number of days from the date of Party B's withdrawal of rent to the termination date of Party B's
advance payment of rent× the total amount of the housing area × the rental unit price of the house.
	 	 
	Article 22	When
the contract expires, if Party A returns Party B's deposit, liquidated damages and remaining rent within the time limit, for each overdue
day, Party A shall pay liquidated damages of 3% of the amount payable.

 

Chapter IX Modification
and Renewal of this Contract

 

	Article 23	If the terms of this contract need to be changed during the implementation, the party wishing to change shall notify the other party
in writing in advance and sign a supplementary agreement after the parties A and B have reached a consensus.

 

 

 

    	 	4	 

     

    

 

	Article 24
	When the contract expires, Party B shall have the right of priority to renew the lease under the same conditions, and the conditions of
the contract must be reasonable when updating, and neither party shall allow anyone to act arbitrarily, ignore the market and damage the
interests of the other party, and three months before the expiration of this contract, the parties A and B may negotiate on the
renewal of the contract.

 

Chapter 10 Intermediary
Service Agreements

 

Article 25 

 

	 	(1) 	Party C shall
conscientiously and responsibly provide opportunities or media services for the conclusion of the housing lease contract between Party
A and Party B, truthfully report on matters related to the conclusion of the housing lease contract, and assist Both Parties A and Party
B in handling the delivery and inspection of the property.
	 	 	 
	 	(2)	Within 3
days after the signing of this contract , Party A shall pay Party C ¥ 67412.46 yuan for one month's rent as a
service commission of Party C, payment method: □ cash/□ transfer cheque/□ bank remittance.
	 	 	 
	 	(3)	After the
signing of this contract, if the two parties to the lease terminate, terminate or change the lease relationship, the two parties to the
lease shall still pay the agreed commission to Party C.

 

Chapter 11
Force Majeure

 

	Article 26	If the rental house is damaged due to force majeure and causes losses to Party A or Party B, or if this contract cannot be performed due
to force majeure, A and B shall not be liable to each other.

 

Chapter 12
Dispute Resolution Methods

 

	Article 27	All disputes arising out of this contract shall be settled by the parties A and B through friendly consultation, and if the consultation
fails, either party A and B shall apply for arbitration through the Beijing Arbitration Commission.

 

Chapter 13
Entry into Force of this Contract and Others

 

	Article 28 	The matters not covered by this contract
may be determined by the three parties A, B and C through separate consultation.
	 	 
	Article 29 	As a necessary part of this contract,
the annexes to this contract shall have the same legal effect as the terms of this contract.
	 	 
	Article 30	This contract shall be made in triplicate,
signed (sealed) and shall take effect, and shall be held by both parties A and B and the intermediary party, which shall have the same
legal effect.
	 	 
	Article 31	Supplementary Provisions:

 

 

 

 

 

 

    	 	5	 

     

    

 

This page has no body text, it is a signature
and seal page.

 

	Party A: He Rong	 Party B: Beijing Hanze Management Consulting Co., Ltd
	 	 
	Authorized Representative: Liu Lili 	Authorized
Representative:
	 	 
	 	 
	Signature:	 Seal:
	 	 
	 	 
	Signing Date: 2022-3-17	 Signing Date: 2022-3-16

 

 

Intermediary: Beijing Qifangfang Technology
Co., Ltd

 

Authorized Representatives:

 

 

Seal:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    	 	6	 

     

    

 

Annex I: List of deliveries of the house:

 

		9.	Roof:

		10.	Wall:

		11.	Ground:

		12.	Housing layout:

		13.	Office furniture:

		14.	Office Facilities:

		15.	Air Tone:

		16.	Door key:

		17.	Cutting key:

		18.	Email Key:

		19.	Electrical Card:

		20.	Number of meters:

		21.	Others:

 

 

	Party A: He Rong	 Party B: Beijing Hanze Management Consulting Co., Ltd
	 	 
	Agent: 	Agent: 

 

 

 

 

 

 

    	 	7Exhibit 10.12

 

No.: ____________

 

Labor Contract

 

As per Labor Law of the People’s Republic
of China, Labor Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, the following
contract (hereinafter referred to as “this Contract”) is made and entered into by and between Party A and Party B voluntarily
on the basis of equal negotiation, whereby both parties hereto agree to abide by all terms and conditions set forth below.

 

I. Basic Information of Both Parties

 

Article 1 Party A: Beijing YingjunTechnology
Co., Ltd.

 

Article 2 Party B: Shan Yonghua

Type of household: Non-agriculture

ID card No.: 130921196810052214

Name of other valid certificate: ID card

Certificate No.: / 

Residential address in Beijing: Room 502, Unit
3, No.12 Bajiao South Road Shijingshan District, Beijing

Post Code: 100041

Registered permanent residence: Bajiao Street,
Shijingshan District, Beijing

Name of immediate family: Guo Mingying;
contact phone: 136 6104 8705

Relationship with the party concerned: conjugal

 

II. Term of This Contract

 

Article 3 This Contract becomes valid formally
on January 1, 2022 including a probationary period which expires on DD MM YY. This contract will expire on December 31,
2024.

 

III. Working Contents and Workplace

 

Article 4 Party A agrees Party B to serve
as the Chief Financial Officer (type of work) based on the working demand.

 

Article 5 According to the operation characteristics
of Party A’s post (type of work), Party B shall work at the Company’s operating site and other external organizations designated
by Party A.

 

Article 6 Party B ensures it works for
Party A as per the job responsibilities and performance appraisal requirements.

 

IV. Working Hours and Holidays

 

Article 7 Party B shall work for 8 hours
per day. Party A shall ensure Party B can rest for 2 days at least per week based on the working demand, and may also ask
Party B to work on duty on weekend or during legal holiday based on the working demand.

 

Article 8 Party A’s holiday system
applicable to Party B: Party B’s duty during legal holidays is subject to the national regulations while the rest is subject
to Party A’s attendance system.

 

 

 

 

    	 	1	 

     

    

 

V. Labor Remuneration

 

Article 9 Party A shall pay Party B salary
of last month in the form of currency prior to the 15th day of each month. Party B’s basic salary after the expiration
of probationary period is RMB 30,000.00. Party B’s other treatment is subject to Party A’s wage distribution standard
and regulations on the management of performance appraisal of the post. Party B’s salary in the probationary period: 80%
of the salary paid after becoming a formal employee.

 

	Other provisions:	 
	 	 
	 	 

 

Article 10 If Party A has no sufficient
working assignments, so that Party B has to wait for assignments, Party A shall pay Party B monthly living expenses which are no lower
than the minimum wage standard of Beijing.

 

Article 11 Party A shall place and pay
relevant social insurance for the employee that becomes a formal employee through preliminary appraisal as per relevant national regulations.

 

Article 12 Party A shall deal with work
injury of its employees by referring to relevant national regulations.

 

VI. Rescission, Change, Termination and Renewal
of This Contract and Relevant Provisions

 

Article 13 Before both parties rescind
or terminate this Contract, Party B shall assist Party A in work handover as per Party A’s regulations. Party A shall issue the
certificate of labor contract rescission or termination and deal with labor relationship transfer formalities for Party B when rescinding
or terminating this Contract. Both parties shall decide on the renewal of this Contract prior to December 31 each year.

 

Article 14 If Party B proves to be incompetent
for the job in the probationary period, Party A can adjust its post, degrade or dismiss Party B at all times. Where Party B’s performance
appraisal fails to satisfy the standard for 3 consecutive months, Party B is seen unable to be competent for the job. In such case,
Party A can arrange Party B for other work or try to persuade him to quit by sending a notice to Party B 30 days in advance.

 

If any regular employee asks for resignation during
the validity of this Contract, he/she shall provide a resignation application or report to Party A in written form 30 days in advance
and assist Party A in dealing with work handover. If the middle-level leaders and above ask for resignation during the validity of this
Contract, he/she shall bring forth a written resignation application 2 months in advance. For the deputy general managers and above
offering to resign within the term of this Contract, he/she shall bring forth a resignation application in writing three months in advance.
Otherwise, the Company has the rights to deduct the wage, bonus, on-duty fees, etc. that have not been paid. If they cause serious economic
loss to Party A, Party A reserves the rights to investigate their violation liabilities.

 

Article 15 Any matters unmentioned herein
shall be resolved by both parties via negotiation. This Contract is executed in duplicate with each party holding one respectively.

 

 

 

 

    	 	2	 

     

    

 

Article16 Appendices to this Contract:
Copy of Party B’s ID card, diploma and household register certificate (or temporary residential permit), resume, health certificate,
certificate (or warranty) of no criminal record. Party B shall ensure the authenticity of the certificates; otherwise, it shall bear all
the consequences arising therefrom.

 

 

 

	
    Party A: Beijing Yingjun Technology Co.,
    Ltd.

    Seal: Special Seal for Contract of Beijing
    Luji Technology Co., Ltd.

    Responsible person: Tian Xiangyang (signature)

    (Signature or seal)

    Contact phone:
	
    Party B: (signature)

    Tian Zhihai (signature)

	Date of signature: January 1, 2022	Date of signature: January 1, 2022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    	 	3

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00343-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00343-of-00352.parquet"}]]