Document:

Agreement on Use of Premises and Related Management Services

 Exhibit 4.14 
 [English Translation] 
 Agreement on Use of Premises and Related Management Services 
 for the Years from 2008 to 2010 
 This Agreement was
entered into on 13 December 2007 by and between: 
  

	A.	China Mobile Limited, a limited liability company incorporated and duly existing in accordance with Hong Kong law with its legal address at 60/F., The Center, 99 Queen’s Road
Central, Hong Kong (hereinafter referred to as “Party A”); and 

  

	B.	China Mobile Communications Corporation, a state-owned enterprise incorporated and duly existing in accordance with the People’s Republic of China (hereinafter as
“PRC”) law with its legal address at No.29, Jin Rong Avenue, Xi Cheng District, Beijing, the PRC (hereinafter referred to as “Party B”). 

 The above Party A and Party B are called hereinafter respectively as a Party, and collectively as “Parties”. 
 WHEREAS: 
  

	1.	To facilitate the development of their mobile telecommunications business and engage in normal production and operating activities in their normal operations, Party A and its
subsidiaries need to use certain premises owned by Party B and its subsidiaries or the use right of which has been obtained from any third party by Party B and its subsidiaries, and need the related management services from Party B and its relevant
subsidiaries; 

  

	2.	In relation to the premises of the Parties and their subsidiaries and related management services, the Parties executed an Agreement on Use of Premises and Related Management
Services on 20 December 2004, which has been valid for three years and expires on 31 December 2007. The Parties intend to renew the said Agreement for another three years, the term of which shall be from 1 January 2008 to
31 December 2010. 

 THEREFORE, following amicable consultation, Party A and Party B have concluded the following agreements:

  

	1.	Provision of Premises to Party A 

  

	 	1.1	 Party B agrees to provide and urge its subsidiaries to provide premises for the use of Party A and its subsidiaries in accordance with terms and conditions
hereof, and Party A agrees that its designated subsidiaries lease the premises provided by Party B and its subsidiaries in accordance with terms and conditions hereof. In this Agreement, Party B and 

	 	 
its subsidiaries which are to provide premises are collectively called as “the Landlords”, while Party A and its subsidiaries that are to
use the premises provided by the Landlords are collectively called as “the Tenants”. 

  

	 	1.2	The premises provided by the Landlords for the use of the Tenants include: 

  

	 	1.2.1	Their existing proprietary premises, including land and buildings, equipment and facilities affixed to and in such buildings, such as air conditioners, water, heat, light and
power supplies (hereinafter referred to as “Party B’s Proprietary Premises”); and 

  

	 	1.2.2	Premises of which the Landlords have already obtained the use right from third parties, including land and buildings, equipment and facilities affixed to and in such
buildings, such as air conditioners, water, heat, light and power supplies (hereinafter referred to as “Third Party Premises”). 

 The above “Party B’s Proprietary Premises” and “Third Party Premises” are collectively called as “Leased Premises” hereinafter. 
  

	 	1.3	Each and all responsibilities, obligations and interests arsing from the performance of this Agreement by Party A and its subsidiaries as the Tenants and Party B and its
subsidiaries as the Landlords in accordance with terms of this Agreement shall ultimately be performed and enjoyed by Party A or Party B respectively. 

  

	 	1.4	During the term of this Agreement, Party A may, due to its operational needs, find it necessary to either increase or decrease the amount of the Leased Premises. Party B
shall use its best efforts to meet such requirements, subject to its own operational needs and requirements. The total amount of rental and relevant service charges paid by Party A per annum after the increase of the Leased Premises under this
Agreement, however, shall not exceed the aggregate annual fee as stated in Article 4.4 of this Agreement. 

  

	2.	Usage of Premises 

  

	 	2.1	The Leased Premises will be used as and/or for offices, retail outlets, operations, warehouses and other legitimate purposes as agreed upon by the Parties.

  

	 	2.2	The Tenants shall not transfer or assign the right of use of the Leased Premises to any third party without the consent of the Landlords. However, Party B hereby agrees that
Party A or its subsidiaries may transfer or assign the right of use of the Leased Premises to their subsidiaries. 

  

 - 2 - 

	3.	Related Management Services 

  

	 	3.1	The Landlords shall correspondingly provide the Tenants with related management services with respect to the Leased Premises. Such management services shall include (but not
limit to): 

  

	 	3.1.1	Daily maintenance for such equipment and facilities inside the Leased Premises, such as air conditioners, water, electricity, heat, elevators and lights, etc;

  

	 	3.1.2	Daily cleaning work of the Leased Premises and relevant garden maintenance within the scope of the Leased Premises; 

  

	 	3.1.3	Payments for water, electricity, gas and others on behalf of the Tenants; and 

  

	 	3.1.4	Daily security services for the Leased Premises. 

  

	 	3.2	With respect to certain proprietary premises of Party A and its subsidiaries, including land, buildings, equipment and facilities affixed to and in such buildings, such as
air conditioners, water, heat, lights and power supplies (hereinafter referred to as “Party A’s Proprietary Premises”), after the delivery of written notices by Party A to Party B, Party B agrees and/or urges its subsidiaries to
provide Party A and its subsidiaries with related management services as stated in Article 3.1. 

  

	 	3.3	Party B and its subsidiaries may, with the written consents of Party A and its subsidiaries, entrust third parties to provide Party A and its subsidiaries with related
specific services, provided that Party B shall ensure that the service quality provided by any such third parties meets the requirements under this Agreement and conforms to the state and industry standards. Party B shall undertake the ultimate and
full responsibilities for all obligations of the services provided by such third parties. Any additional charges arising from the entrustment shall be at the expense of Party B. 

  

	4.	Payment of Utilization Fees and Related Service Charges 

  

	 	4.1	Party B shall charge Party A utilization fees and related service charges for its Proprietary Premises at the generally accepted standard rates, which shall not be higher
than the general market rentals and property management fees for similar premises. 

  

	 	4.2	 As for the Third Party Premises provided by Party B, Party A only needs to pay Party B the actual amount of utilization fees and property management fees
(which should have been reviewed and confirmed by Party A in advance). Party B shall submit to Party A, among other things, the tenancy agreements with the third parties, rental period, rental and 

  

 - 3 - 

	 	 
settlement receipts of property management fees for examination, as well as taxes that Party B has paid. No mark-ups shall be charged by Party B to Party A.
Party B may authorize its subsidiaries to provide the tenancy agreements with any third parties, rental period, rental and settlement receipts of property management fees to Party A or Party A’s subsidiaries for examination. Party A may
authorize its subsidiaries to do the examination on its behalf. Under the circumstances where the Landlords provide to the Tenants the management services described in Article 3 of this Agreement in relation to any Third Party Premises, the related
service charges shall not be higher than the generally accepted market standards for management fees. 

  

	 	4.3	Under the circumstances where Party B and its subsidiaries provide to Party A and its subsidiaries the management services described in Article 3 of this Agreement in
relation to Party A’s Proprietary Premises, the related service charges shall not be higher than the generally accepted market standards for management fees. 

  

	 	4.4	The total annual rental and property management service charges Party A and its subsidiaries shall pay to Party B and its subsidiaries for the Leased Premises determined in
accordance with Articles 4.1 and 4.2 of this Agreement and the total management service charges Party A and its subsidiaries shall pay to Party B and its subsidiaries for Party A’s Proprietary Premises determined in accordance with Article 4.3
for the years of 2008, 2009 and 2010 shall not exceed RMB1.4 billion, RMB1.5 billion and RMB1.6 billion respectively. 

  

	 	4.5	The Tenants shall bear all the actual expenses incurred for water, electricity, heat and natural gas, etc. during the term of the Leased Premises. 

 

	 	4.6	Prior to March 15 and September 15 each year, the Parties shall complete the verification of the quantity of the Leased Premises and Party A’s Proprietary
Promises for which Party B and its subsidiaries provide related management service. Party A shall pay Party B the premises utilization fees and related management service charges before March 25 and September 25 for the first and second
half of that same year respectively. Such payments can be settled by Party A’s subsidiaries that actually use the Leased Premises and/or receive the related management services directly with Party B’s subsidiaries that actually provide the
Leased Premises and/or related management services. 

  

	 	4.7	Where Party A delays the payment of premises utilization fees and related service charges, it should pay Party B a penalty of 0.03% of any due amount for each day of delay.

  

	 	4.8	Where the comprehensive management services provided by Party B and its subsidiaries do not meet the national standards, industrial specifications or requirements set forth
under Article 5.5 of this Agreement, Party A may, at its discretion, make a deduction from the payment due for the month of services provided by Party B and its subsidiaries. Where Party B and its subsidiaries delay in providing any services, Party
A may deduct 3% of the monthly charges as a penalty for each day of delay. 

  

 - 4 - 

	 	4.9	The Landlords shall bear any and all payments of taxes and charges in relation to Party B’s Proprietary Premises shared by the Tenants. 

  

	5.	Undertaking and Warranty 

  

	 	5.1	Each Party hereto represents, warrants and undertakes to the other Party that this Agreement is valid, effective and equally binding to the Parties. 

 

	 	5.2	Party B guarantees that it has the right to provide the Leases Premises to the Tenants for use. Where, on any occasions or for any reasons, the property right and/or use
right of the Leased Premises is subject to any objection, which causes Party A or the Tenants unable to realize its/their use right under this Agreement or any other damages, Party B, as the Landlords or the parent company of the Landlords, shall
compensate Party A or the Tenants for any and all direct economic losses thus incurred to Party A or the Tenants. 

  

	 	5.3	Party A guarantees that it, as the parent company of the Tenants, shall compensate any and all direct economic losses where the Leased Premises are damaged intentionally by
the Tenants. 

  

	 	5.4	Party B guarantees that the Leased Premises provided and delivered to the Tenants for use shall be in good conditions as required by the Tenants, and that Party B shall
conduct regular inspection and repairs to these premises. Where the Tenants suffer any loss during the term of the Leased Premises due to the poor management of the Landlords, the Landlords shall compensate any and all direct economic losses thus
incurred to the Tenants. 

  

	 	5.5	Party B guarantees that the comprehensive management services provided by Party B and its subsidiaries shall be in conformity to the state standards and industrial
specifications and meet the following basic requirements: 

  

	 	5.5.1	Equipment and facilities 

 To ensure the normal
operation of the equipment and facilities, Party B shall improve its operation system for equipment and facilities, set up a filing system on equipment and facilities, strengthen its routine inspection and patrol, and conduct its regular
maintenance. 
  

	 	5.5.2	Environment & sanitation 

 All-day
cleanliness shall be maintained; offices, business premises, corridors and courtyards shall be tidy, sanitary and no garbage or sundries be allowed to be piled around; any problem discovered shall be solved in time. 
  

 - 5 - 

	 	5.5.3	Landscaping 

 Landscaping shall be up to the
related state standards. Plants shall be trimmed, fertilized and irrigated frequently and prevented from the attack by plant diseases and insect pests. 
  

	 	5.5.4	Security 

 Security shall be up to the level of
morality, professionalism and service consciousness and strong skill of defence. 
  

	 	5.5.5	Traffic order and car parking 

 Traffic and parking
shall be in good order. 
  

	 	5.5.6	Water, electricity and gas fees shall be paid on time. 

  

	 	5.5.7	Other related supplementary services shall be provided in time. 

  

	6.	Improvements, Renovation and Exterior Publicity of the Leased Premises 

  

	 	6.1	With the written consent of the Landlords, the Tenants may make decoration, renovation, alteration and improvement inside or outside of the Leased Premises at their own
expenses. Nevertheless, Party A and the Tenants shall guarantee that : 

  

	 	6.1.1	The decoration, renovation, installation, alteration and improvement shall not change any features of the Leased Premises in any substantial aspects ;

  

	 	6.1.2	All construction work related to the decoration, renovation, installation, alteration and improvement should be done in a proper manner so that all persons and premises can
be protected and the Landlords’ operations nearby will not be disturbed unreasonably ; 

  

	 	6.1.3	Under the circumstances where all these construction work endangers or potentially endangers the original buildings, the Tenants shall be responsible for restoring any such
buildings to their original forms and making relevant compensations. 

  

	 	6.2	Provided that the Landlords’ interests are not damaged, the Tenants may legally hang or post advertisement or any other enterprise or business promotions by any other
means within the scope of the Leased Premises. The Landlords and the Tenants should specify the advertising locations in the Leased Premises. Upon the termination of this Agreement, the Tenants shall restore the Leased Premises to their original
forms at their own expenses before returning them to the Landlords, or assign the property right of the decorated or renovated buildings of the Leases Premises to the Landlords, but the Landlords shall make appropriate compensations.

  

 - 6 - 

	7.	Term of this Agreement 

 This Agreement shall be of
validity from 1 January 2008 to 31 December 2010. The term for the use of the Third Party’s Premises by the Tenants can be determined and agreed by the Tenants and the Landlords in accordance with the term of the original tenancy
agreements entered into by the Landlords and any such third parties, but shall not exceed the term of this Agreement. 
  

	8.	Force Majeure 

 In any event of force majeure which
is unforeseeable, unavoidable and insurmountable to its happening and consequences, resulting in any inability on any Party or its subsidiaries to perform the related obligations hereunder, the affected Party shall immediately notify the other Party
of such event, and provide the other Party within fifteen (15) days valid documents evidencing the detailed occurrence of such event and reasons for its inability or delay to perform all or part of such obligations under the Agreement. Upon the
extent to which an event of force majeure affects the performance of such obligations, the Parties hereto shall consult each other so as to terminate or partially waive or extend the performance of such obligations. 
  

	9.	Confidentiality 

 Save as otherwise provided or
required by the laws or regulatory authorities, neither Party shall, without the prior written consent of the other Party (each Party shall not refuse or withhold to give the consent without any reasons), disclose the contents of this Agreement or
any other materials or information related to the operations of the other Party to any companies, enterprises, organizations or individuals. 
  

	10.	Assignment 

 Save as stated in Articles 2.2 and 3.2
under this Agreement, neither Party shall, without the prior written consents of the other Party, transfer or assign any and all of the right(s) or obligation(s) of itself or the Landlords or the Tenants under this Agreement to any third parties.

  

	11.	No Waiver 

 Save as otherwise stipulated by the
laws, failure or delay of exercising its rights, power or privileges under this Agreement by either Party shall not be construed as a waiver of these rights, power or privileges. Any one time or partial exercise of such rights or powers by one Party
shall not affect any further or complete exercise of such rights or powers. 
  

 - 7 - 

	12.	Notice 

 Any notice related to this Agreement shall
be made in writing and delivered in person, or by facsimile or post. Any notice shall be deemed as delivered at the time of delivery, if delivered in person; or at the time when the facsimile machine indicates successful submission, if delivered by
facsimile; or on the fifth working day after it has been posted, if delivered by post. Any notice shall become effective upon delivery. 
  

	13.	Governing Law and Dispute Settlement 

  

	 	13.1	This Agreement shall be governed by, and interpreted and enforced, in accordance with the PRC law. 

  

	 	13.2	Any dispute between the Parties relating to the validity, interpretation or performance of this Agreement shall be settled through amicable consultation. Should the Parties
fail to resolve the dispute within 30 days from the date of the occurrence of the dispute, then such dispute shall be submitted to Chinese International Economy and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing in accordance with the then
effective arbitration rules of that Commission. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. Except for the matter of dispute that is submitted for arbitration, all the remaining parts of this Agreement shall remain valid and
effective during the arbitration. 

  

	14.	Effectiveness of the Agreement and Miscellaneous 

  

	 	14.1	This Agreement shall be effective upon due execution by the legal representatives or their authorized representatives of both Parties and the affixation of their official
seals. 

  

	 	14.2	This Agreement can be executed separately by counterparts. The duly executed counterparts shall constitute a valid agreement. If the Agreement is executed by counterparts, it
shall be construed as duly executed after the both Parties have successfully transmitted their signed counterparts to each other by facsimile. 

  

	 	14.3	Following discussion and agreement by both Parties, this Agreement and its appendices may be amended or supplemented by both Parties, and any amendment or supplement shall
take effect after execution by the legal representatives or their authorized representatives of both Parties and after the affixation of the official seals. 

  

	 	14.4	This Agreement is severable. If any provision of this Agreement is determined to be invalid, unlawful or unenforceable, the validity and enforcement of other provisions shall
not be affected. 

  

 - 8 - 

	 	14.5	This Agreement is written in Chinese and executed in eight (8) original counterparts, two (2) of which shall be retained by each Party and the other four
(4) copies shall be retained by Party A for registration and other filings with relevant land and housing authorities and other governmental authorities. Each original counterpart has equal legal validity. 

 PARTY A: CHINA MOBILE LIMITED 
  

			
	By:	 	 /s/ ZHU Min

		 	Legal representative/authorized representative

 PARTY B: CHINA MOBILE COMMUNICATIONS CORPORATION 

			
		
	By:	 	 /s/ MENG Fanguang

		 	Legal representative/authorized representative

  

 - 9 -Telecommunications Services Agreement

 Exhibit 4.15 
 [English Translation] 
 Telecommunications Services Agreement 
 for the Years from 2008 to 2010 
 This Agreement was
entered into on 13 December 2007 by and between: 
  

	A.	China Mobile Limited, a limited liability company incorporated and duly existing in accordance with Hong Kong law with its legal address at 60/F., The Center, 99 Queen’s Road
Central, Hong Kong (hereinafter referred to as “Party A”); and 

  

	B.	China Mobile Communications Corporation, a state-owned enterprise incorporated and duly existing in accordance with the People’s Republic of China (hereinafter as
“PRC”) law with its legal address at No.29, Jin Rong Avenue, Xi Cheng District, Beijing, the PRC (hereinafter referred to as “Party B”). 

 WHEREAS: 
  

	1.	To facilitate the development of their mobile telecommunications business and engage in normal production and operating activities in their normal operations, Party A’s
relevant subsidiaries require certain telecommunications services from Party B’s relevant subsidiaries; 

  

	2.	With regard to the provision of telecommunications services by Party B’s subsidiaries to Party A’s subsidiaries, the two Parties executed a Telecommunications Services
Agreement on 20 December 2004, which has been valid for three years and expires on 31 December 2007. The Parties intend to renew the said Agreement for another three years and the term of which shall be from 1 January 2008 to
31 December 2010. 

 THEREFORE, following amicable consultation, Party A and Party B have concluded the following agreements: 

 

	1.	Provision of Telecommunications Services to Party A 

  

	 	1.1	Party B agrees to cause its relevant subsidiaries to provide telecommunications services to Party A’s relevant subsidiaries in accordance with the terms and conditions
hereof, and Party A agrees to cause its designated subsidiaries to receive the telecommunications services provided by Party B’s subsidiaries in accordance with the terms and conditions hereof. In this Agreement, the relevant subsidiaries of
Party B which are to provide services are collectively called as “the Providers”, while the relevant subsidiaries of Party A that are to receive services provided by Party B’s subsidiaries are collectively as “the
Receivers”. 

  

	 	1.2	Each and all responsibilities, obligations and interests arsing from the performance of this Agreement by the relevant subsidiaries of the Parties hereto in accordance with
the terms of this Agreement as the Providers and Receivers shall ultimately be performed and/or enjoyed by Party A and Party B respectively. 

	2.	The Services 

 Pursuant to this Agreement, the
Providers shall provide the following telecommunications services: 
  

	 	2.1	Planning, design and consultation of telecommunications projects 

 The telecommunications projects include, but not limited to, the construction of telecommunications networks, telecommunication ducts, base stations, cabling, expansion of network capacity and renovation, installation
and commissioning of telecommunications facilities. The services include, but not limited to, planning, design and consultation of telecommunications projects, specific researches and demonstration of construction projects, compilation of project
proposals, feasibility study reports and engineering design documentation. 
  

	 	2.2	Construction of telecommunications projects 

 The
telecommunications projects include, but not limited to, the construction of telecommunications networks, telecommunication ducts, base stations, expansion of network capacity and renovation. The services include, but not limited to, construction,
preliminary stage testing of telecommunications projects, and telecommunications equipment installation, construction equipment repairs, decoration and other relevant services. 
  

	 	2.3	Maintenance of telecommunications facilities and equipment 

 Telecommunications facilities and equipment include, but not limited to, fiber cables, telecommunications towers, base stations, attached buildings, watching towers, mark stones, ducts, signs, etc. Maintenance services include regular
inspection, testing, routine maintenance and repairs, breakdown clearance, watching and emergent repairs and restoration to ensure the normal and smooth operation of Party A’s telecommunications facilities and equipment. 
  

	 	2.4	Sale, installation and maintenance of telecommunications towers 

 Telecommunications towers include the auxiliary equipment, facilities and antenna and other components. The services refer to the relevant design, manufacturing, installation and maintenance in relation to the
telecommunications towers sold by the Providers and other services agreed by the two Parties in relation to the said telecommunications towers. 
  

 2 

	3.	The Basic Principles 

  

	 	3.1	The terms and standards on which the Providers render the Telecommunications Services to the Receivers shall not be inferior to those extended by the Providers to any third
party for the same or similar services. 

  

	 	3.2	Under the circumstances where, without the Providers’ fault, the Providers are unable to provide or completely provide the Telecommunications Services, the Providers
shall give a notice to the Receivers in a timely manner, and shall use their best efforts to assist the Receivers to obtain the same or similar services from other sources. 

  

	 	3.3	The Telecommunications Services rendered under this Agreement shall be in conformity with relevant state-mandated standards (if any). 

  

	 	3.4	Provided that it is not prohibited by the laws and regulations, and with the prior consent of the Receivers, the Providers may delegate third parties (including their
subsidiaries, affiliates and Party B’s other subsidiaries and affiliates) to provide certain Telecommunications services specified under this Agreement to the Receivers on behalf of the Providers. The Providers, however, shall ensure that any
such third parties are qualified to provide such services mandated by the state and that the terms and standards on which the third parties render the Telecommunications Services shall not be inferior to those committed by the Providers. Each and
all responsibilities and obligations for the services rendered by the third parties shall ultimately and fully be taken by the Providers. The Providers shall bear any and all extra expenses incurred by retaining any such third parties.

  

	 	3.5	Should a breach of this Agreement by any Party cause a loss to the other Party, the breaching party shall be responsible for the payment of damages to the other Party to
compensate for the full amount of such loss. However, neither Party shall be liable for any loss caused by force majeure events. 

  

	 	3.6	Each Party shall provide all reasonable and necessary assistance to the other Party during the course of the performance of this Agreement. 

  

	 	3.7	Additional agreements on the Telecommunications Services specified under this Agreement are contained in Appendices I, II, III and IV attached to this Agreement.

  

	 	3.8	Subject to this Agreement and its appendices, the relevant subsidiaries of the Parties may, pursuant to the practical situation, execute some detailed implementing rules
specifying the content, standards, scope, means of the services or any other particular requirements in relation to the provision of a certain specific service within the scope granted respectively by Party A and Party B. 

 

 3 

	4.	Pricing Principles and Payment 

  

	 	4.1	Service charges for planning, design and consultation of telecommunications projects 

  

	 	4.1.1	Service charges for planning, design and consultation of telecommunications projects shall be determined according to the following documents and shall not be higher than the
upper limits stipulated thereunder or lower than the actual costs paid by the Providers after verification: (1) Notice Regarding the Issuance of the Regulations on the Administration of Service Charges of Engineering Inspection and Design (Ji
Jia Ge [2002] No.10) jointly issued by the State Development and Planning Commission and Ministry of Construction; (2) Interim Regulations on the Consultation Fees for Construction Projects during their Preliminary Stage (Ji Jia Ge [1999]
No.1283) published by the State Development and Planning Commission on 10 September 1999. If the above pricing documents are superseded by other government documents, prices shall be negotiated and agreed upon by both Parties and shall not be
lower than the costs paid by the Providers or higher than the upper limits stipulated by the newly issued government documents. 

  

	 	4.1.2	After a design project has been confirmed by the Providers and the Receivers, Party A shall pay Party B a deposit equivalent to 10% of the estimated design fees. The deposit
can be used as the design fees, but un-refundable if the Receivers fail to perform their agreements under the relevant detailed implementing rules. But if the Providers fail to perform their agreements under the relevant detailed implementing rules,
an amount equal to two times of the deposit shall be refunded by Party B to Party A. 

  

	 	4.1.3	Design fees can be paid by instalments pursuant to the deliveries of the design documents in the various stages or by one instalment upon the delivery of the final work.

  

	 	4.1.4	The actual design fees shall be initially ratified pursuant to the design budgetary estimate and ultimately determined pursuant to the final accounts, with a refund for any
over-payment or an additional payment for any deficiency, as the case may be. 

  

	 	4.2	The Construction of telecommunications projects and relevant service charges 

  

	 	4.2.1	 Service charges for the construction of telecommunications projects shall be determined according to the following documents and shall not be higher than the
upper limits stipulated thereunder or lower than the actual costs paid by the Providers: (1) Budgets for Integrated Wiring System for Buildings and Building Clusters and 

  

 4 

	 	 
Budgets for Installation of Mobile Telecommunications Equipment (Amended) (Xin Bu Gui [2000] No. 904) promulgated in September 2000 by the Ministry of
Information Industry; (2) Estimation, Budget and Final Accounts for Telecommunications Construction Projects, Budgets for Telecommunications Construction Projects, First Volume (Telecommunications Equipment Projects) (You Bu [1995]
No. 626) promulgated by the former Ministry of Post and Telecommunications; (3) Standards for the Classification of Telecommunications Construction Projects (You Bu [1995] No. 945) promulgated by the former Ministry of Post and
Telecommunications. If the above pricing documents are superseded by other government documents, prices shall be negotiated and agreed upon by both Parties and shall not be lower than the costs paid by the Providers or higher than the upper limits
stipulated by the newly issued government documents. 

  

	 	4.2.2	Payment of Service Charges 

  

	 	(i)	Party A shall pay Party B a sum equivalent to 10% of the total service charges within 7 working days after both the Providers and the Receivers have agreed on each particular item
of services and signed the detailed implementing rules. 

  

	 	(ii)	During the course of the construction, the Providers shall, in accordance with the detailed implementing rules, regularly provide the Receivers with a statement on the amount of
work completed; Party A shall pay Party B a sum equivalent to 70% of the total service charges within 10 working days upon the completion of all agreed works (except for the work of the warranty period) by the Providers, and upon the receipt and
verification by the Receivers of the final statement provided by the Providers; 

  

	 	(iii)	After the project has been inspected and accepted, the Providers shall, based on the time period stipulated under the detailed implementing rules, provide the Receivers with the
project account settlement documents. Within 20 working days upon receipt of the project account settlement documents and after the review by the Receivers, Party A shall pay the Providers the balance of the service charges in accordance with the
review results. 

  

	 	4.2.3	After the execution of the detailed implementing rules, if the amount of any work increases or decreases due to a change in the project design, then based on the actual
amount of work actually provided by the Providers, the service charges shall be adjusted in accordance with the pricing principles and standards stipulated under this Agreement and the detailed implementing rules. 

  

 5 

	 	4.3	Service charges for the maintenance of telecommunications facilities and equipment 

  

	 	4.3.1	Service charges for the maintenance of telecommunications facilities and equipment shall be determined in accordance with the relevant provisions of the Posts and
Telecommunications Tariff Manual issued in 1999 by the Ministry of Information Industry and shall not be higher than the upper limits stipulated therein or lower than the actual costs paid by the Providers. If the above document is superseded by
other government documents, prices shall be negotiated and agreed upon by both Parties and shall not be lower than the actual costs paid by the Providers or higher than the upper limits stipulated by the newly issued government documents.

  

	 	4.3.2	The maintenance service charges shall be paid monthly within 15 days of the following month. The amount of advance payment for the maintenance service charges shall be
calculated based on the quantity of telecommunication facilities and equipment then actually maintained by the Providers. 

  

	 	4.3.3	Party B and the Providers shall bear the relevant expenses for low-value and easily-worn utensils, tools, vehicles, transportation and personnel incurred in providing the
maintenance services, while Party A and the Receivers shall bear the relevant expenses for back-up products, components, materials for emergent repairs and support fees charged by manufacturers as required by the Providers in providing the
maintenance services. 

  

	 	4.3.4	Both the Providers and the Receivers shall make an account settlement of the maintenance fees quarterly, i.e. within fifteen (15) working days from the end of each
quarter. After the confirmation of the account settlement of the maintenance fees, any overpaid shall be refunded and any balance of payment shall be settled. 

  

	 	4.4	Price and service charges for telecommunications towers 

  

	 	4.4.1	The price and service charges for telecommunications towers under this Agreement shall be determined according to the following principles: 

  

	 	(i)	If there are any prevailing state-mandated or local prices fixed by the state or local governments (as amended from time to time, same as below), such prices shall apply, or;

  

	 	(ii)	If there are no prevailing state-mandated or local prices fixed by the state or local governments available, market prices negotiated and agreed upon by both Parties shall apply.

  

 6 

	 	4.4.2	The price for telecommunications towers (including the steel tower and the basic manufacturing, installation and commissioning fees, collectively as “the Aggregate
Price”) under this Agreement shall be determined through negotiation between Party A and Party B in accordance with Article 4.4.1 of this Agreement and paid to Party B by Party A as follows: 

  

	 	(i)	Pursuant to the advance payment notice issued by the Providers, Party A shall make a payment equivalent to 20% of the Aggregate Price to Party B within fifteen (15) working
days upon the written confirmation by the Receivers and the Providers in relation to the aggregate price of the purchase order for the telecommunications towers. 

  

	 	(ii)	Party A shall make a payment equivalent to 70% of the Aggregate Price to Party B within fifteen (15) working days upon receipt of the ordered telecommunications towers and the
completion of installation by the Providers. 

  

	 	(iii)	After the completion of installation of the telecommunications towers by the Providers and the testing and examinations conducted by the Receivers, the Receivers and the Providers
shall countersign the examination qualification certificates. Party A shall make a payment equivalent to 5% of the Aggregate Price to Party B within fifteen (15) working days upon the execution of the examination qualification certificates.
Party A shall pay Party B the balance of the Aggregate Price upon the first anniversary of the execution of the examination qualification certificates, provided that the telecommunications towers have been working functionally during the year since
the execution of the relevant examination qualification certificate. 

  

	 	4.4.3	The annual maintenance fees for telecommunications towers under this Agreement shall be determined with negotiations and shall not be lower than the actual costs paid by the
Providers. On basis of the above principles, the first year’s maintenance fee for a particular telecommunications towers shall be calculated as per the actual days from the execution date of the examination qualification certificate to
31 December of that year in accordance with Article 4.4.2 (iii) of this Agreement. 

  

	 	4.4.4	The maintenance fees for telecommunications towers under this Agreement shall be paid as follows: 

  

	 	(i)	Party A shall make an advance payment of maintenance fees for the first half year prior to 15 January of each year and for the other half year, prior to 15 July of each
year; 

  

 7 

	 	(ii)	Party A and Party B shall respectively verify and confirm the amount of the advance payments for the maintenance fees prior to 15 December of the earlier year and 15 June
of that year, and respectively deliver the invoices to the other Party prior to 31 December of the earlier year and 30 June of that year pursuant to the confirmation. If any disagreement on the amount of the advance maintenance fees
arises, the Parties shall still settle the payment for the part agreed in accordance with Article 4.4.4 (i) and pay the balance after the disagreed part has been verified and confirmed. 

  

	 	(iii)	Both Parties shall respectively verify the account settlement of maintenance fees for telecommunications towers for the second half year of the last year and the first half year of
that year prior to 15 February and 15 August of the same year. After the confirmation of the account settlement of the maintenance fees for telecommunications towers, any overpaid shall be refunded and the balance of payment shall be
settled. 

  

	 	4.5	Party B shall issue a valid commercial receipt to Party A in a timely manner upon receipt of any of the above-mentioned payments made by Party A. 

  

	 	4.6	The total annual service charges (including the aggregate purchasing price of telecommunications towers) Party A shall pay to Party B within the term of this Agreement, i.e.:
2008, 2009 and 2010, are estimated to be RMB3.2 billion yuan, RMB3.3 billion yuan and RMB3.4 billion yuan respectively, and can be settled directly by Party A’s relevant subsidiaries that actually receive the services with Party B’s
relevant subsidiaries that actually provide the services in accordance with the above-mentioned pricing principles, payment manner and services actually provided. The total amount of the actual annual service charges in 2008, 2009 and 2010 shall not
exceed RMB3.2 billion yuan, RMB3.3 billion yuan and RMB3.4 billion yuan respectively. 

  

	 	4.7	If Party A fails to make any payment to Party B within such period as has been agreed upon by both Parties, Party A shall pay Party B a late payment penalty calculated at
0.03% of any due amount for each late payment day; if the late payment exceeds 60 days, Party B may give Party A a written notice to terminate any further services. If after 30 days from the receipt of the written notice by Party A, Party A still
has not paid the said service charges, then Party B may, without prejudice to any other rights and obligations already accrued or incurred to it under this Agreement, terminate the said services. 

  

 8 

	5.	Representations, Warranties and Undertakings 

  

	 	5.1	Each Party represents and warrants to the other Party that this Agreement is valid and equally binding on both Parties. 

  

	 	5.2	Party B warrants that its relevant subsidiaries to provide services possess all the qualifications and licenses (including but not limited to the qualifications in relation
to project construction, construction design, telecommunications tower installation and maintenance) required by the relevant governmental regulatory authorities to provide the telecommunications services under this Agreement, and that the said
qualifications and licenses are all valid during the term of this Agreement. 

  

	 	5.3	Party B warrants that the telecommunications towers Party B provides are in conformity with the standards stipulated by the Ministry of Information Industry and any other
relevant governmental authorities, and its relevant interconnection licenses have been obtained in case it is a mandatory requirement by any governmental or regulatory authorities. 

  

	 	5.4	Party B shall ensure the recruitment of sufficient qualified employees by its relevant subsidiaries to provide satisfactory telecommunications services stipulated under this
Agreement. 

  

	 	5.5	Party B shall ensure that the employees of its relevant subsidiaries are prepared to receive and provide sufficient instructions and explanations relating to the
telecommunications services under this Agreement, and that the services are rendered with reasonable care and skill, such that the services can meet the standards required by Party A. Party B warrants that no harm will be caused to Party A by the
acts or omissions of Party B’s employees responsible for rendering the services. 

  

	 	5.6	Party A warrants that it has obtained all necessary approvals or other governmental permits (if there are any mandatory requirements ) for its telecommunications projects to
be contracted to Party B for design, consultation or building, and warrants to receive the construction licenses in a timely manner (as the case may be). 

  

	 	5.7	Party A warrants that the Receivers will, in accordance with the provisions of this Agreement, accept the telecommunications services rendered by Party B, provide all
necessary assistance and pay various charges, and that no harm will be caused to Party B or the Providers by the acts or omissions of Party A. 

  

	6.	Term of this Agreement 

 This Agreement shall be
effective on 1 January 2008 and expire on 31 December 2010. 
  

 9 

	7.	Force Majeure 

 If, due to a force majeure event,
the occurrence of which is unpredictable and the consequences of which are unavoidable and insurmountable, either Party or its subsidiaries is prevented from performing this Agreement in accordance with the agreed provisions, the affected Party
shall immediately give notice to the other Party, and shall, within fifteen (15) days, provide the relevant detailed information and valid documents evidencing the grounds for non-performance, partial performance, or withheld performance of the
relevant obligations under this Agreement. Depending upon the extent to which the performance may be affected by the force majeure event, both Parties shall discuss and agree whether or not to terminate, partially excuse, or delay the performance of
the obligations concerned. 
  

	8.	Confidentiality 

 Unless otherwise required by the
relevant laws or supervisory and regulatory authorities, neither Party (including but not limited to its relevant subsidiaries) shall disclose to any other company, enterprise, organization or individual any information or data concerning the
contents of this Agreement or relating to the business of the other Party, unless the prior written consent of the other Party has been obtained (and such consent shall not be unreasonably refused or withheld). 
  

	9.	Assignment 

 Except for the cases stated in Article
3.4 hereof, without the prior written consent of the other Party, neither Party may assign or delegate to any third party any or all right(s) or obligation(s) accruing to it or the Providers or the Receivers under this Agreement. 
  

	10.	No Waiver 

 Unless otherwise provided by law, any
failure to exercise, or delay in exercising any right, power or privilege to which a Party is entitled under this Agreement shall not be construed as a waiver of such right, power, or privilege, and any partial exercise of such right, power, or
privilege shall not prejudice the future exercise of such right, power, or privilege. 
  

	11.	Notice 

 Any notice related to this Agreement shall
be made in writing and delivered in person, or by facsimile or post. Any notice shall be deemed as delivered at the time of delivery, if delivered in person; or at the time when the facsimile machine indicates successful submission, if delivered by
facsimile; or on the fifth working day (not accounting statutory holidays) after it has been posted, if delivered by post. Any notice is effective upon delivery. 
  

 10 

	12.	Applicable Law and Dispute Settlement 

  

	 	12.1	This Agreement shall be governed by, and interpreted and enforced, in accordance with the PRC law. 

  

	 	12.2	Any dispute between the Parties relating to the validity, interpretation or performance of this Agreement shall be settled through amicable consultation. Should the Parties
fail to resolve the dispute within 30 days from the date of the occurrence of the dispute, then such dispute shall be submitted to China International Economy and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing in accordance with the then
effective arbitration rules of that Commission. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. Except for the matter of dispute that is submitted for arbitration, all the remaining parts of this Agreement shall remain valid and
effective during the arbitration. 

  

	13.	Effectiveness of the Agreement and Miscellaneous 

  

	 	13.1	This Agreement shall be effective upon due execution by the legal representatives or their authorized representatives of both Parties and the affixation of their official
seals. 

  

	 	13.2	This Agreement can be executed separately by counterparts. The duly executed counterparts constitute a valid agreement. If the Agreement is executed by counterparts, it shall
be construed as duly executed after the both Parties have successfully transmitted their signed counterparts to each other by facsimile. 

  

	 	13.3	Following discussion and agreement by both Parties, this Agreement and its appendices may be amended or supplemented by both Parties, and any amendment or supplement shall
take effect after execution by the legal representatives or their authorized representatives of both Parties and after the affixation of the official seals. 

  

	 	13.4	This Agreement is severable. If any provision of this Agreement is determined to be invalid, unlawful or unenforceable, the validity and enforcement of other provisions shall
not be affected. 

  

	 	13.5	This Agreement is written in Chinese and executed in six (6) original counterparts, two of which shall be retained by each Party and the other two copies shall be
retained by Party A for necessary filing with the authorities. Each original counterpart has the equal legal validity. 

  

 11 

 PARTY A: CHINA MOBILE LIMITED 
  

			
	By:	 	 /s/ ZHU Min

		 	Legal representative/authorized representative

 PARTY B: CHINA MOBILE COMMUNICATIONS CORPORATION 
  

			
	By:	 	 /s/ MENG Fanguang

		 	Legal representative/authorized representative

  

 12

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}]]