Document:

CERTIFICATE FOR DRAW REOUEST

      This Certificate is made effective as of March 16, 2005, in connection
with that certain Loan Agreement (the "Agreement") dated as ofFebruary 2, 2005,
betweenNatural Gas Systems, Inc., a Nevada corporation (the "Borrower") and
Prospect Energy Corporation, a Maryland corporation (the "Lender"). Defined
terms used in the Agreement shall have the same meanings used herein, unless
otherwise specified herein.

      In connection with the Borrower's request for an Advance in the amount of
$1,000,000.00, the Borrower represents and warrants to the Lender that:

      (a)   Each of the representations and warranties ofthe Companies contained
            in the Agreement and the Collateral Documents is true and correct in
            all material respects on and as ofthe date hereof, both before and
            after giving effect to the proposed Advance and to the application
            of the proceeds therefrom, as though made on and as of such date,
            other than any such representations or warranties that by theirterms
            refer to a specific date other than the date ofthe proposedAdvance,
            in which case as of such specific date, and except as such
            representations and warranties relate to matters that are changed as
            permitted by the Agreement.

      (b)   At the date hereof, no Default shall have occurred and be
            continuing.

      (c)   The Borrower shall not have had a Material Adverse Effect from its
            condition represented in the most recent financial statements
            furnished to the Lender prior to the Closing Date, except to the
            extent that such changes are permitted by the Agreement.

      IN WITNESS WHEREOF, the Borrower has caused this Certificate to be duly
executed pursuant to Section 7.3 of the Agreement effective as of the date first
above written.

                                                NATURAL GAS SYSTEMS, INC.

                                                By:
                                                   -----------------------------
                                                   Name:  Robert S. Berlin
                                                   Title: President & CEOexv4w1

 

Exhibit 4.1

 

Material marked [*] has been omitted pursuant to a request for confidential treatment. This
material has been filed with the Commission separately.

AGREEMENT REGARDING INTEREST EQUALISATION AND HEDGING FOR

EKSPORTFINANS’S BORROWING AND LENDING COMMITMENTS

(THE 108 AGREEMENT)

This agreement is entered into between the Ministry of Trade and Industry (the Ministry) and
Eksportfinans ASA (Eksportfinans). The Ministry hereby acquires all rights and obligations of the
Ministry of Finance in accordance with the agreement of 30 June 1978 between the Ministry of
Finance and Eksportfinans.

The agreement shall facilitate borrowing and lending for Eksportfinans within the framework of the
export credit system based on Storting Proposition [parliamentary bill] no. 108 (1977-78) and later
annual parliamentary resolutions (the 108 Agreement).

	§1.	 	Purpose

The purpose of the 108 Agreement is to offer Norwegian exporters of goods a competitive export
credit system.

	A	 	BORROWING

	§2.	 	Principles for borrowing

Borrowing shall be arranged with the object of obtaining a balance between borrowing and lending
commitments in each currency. In order to reduce the currency and interest risk between borrowing
and lending, Eksportfinans may enter into currency and interest rate hedging. The purpose of
obtaining a balance between the borrowing and the lending structure must nevertheless be weighed
against the costs in connection with currency and interest hedging.

Each borrowing shall be approved by the Ministry upon advice from the Ministry of Finance. All
correspondence in connection with each borrowing shall be forwarded in a copy to the Debt
Department of the Ministry of Finance. Eksportfinans shall keep the Ministry currently informed
about the borrowing procedures.

The 108 Agreement shall use Norwegian kroner, Euros and US dollars as its main borrowing
currencies. The Ministry may approve other main currencies.

	§3	 	Eksportfinans’s borrowing costs

The reference interest for borrowing is [*]%, which is Eksportfinans’s borrowing costs under the
108 Agreement.

One-time costs in connection with borrowing shall be covered by Eksportfinans by up to [*]% of the
loan volume. One-time costs exceeding [*]% shall be covered by the Ministry of Finance, cf. § 13 c.

	§4	 	Settlement proceedings

Based on the balance for each borrowing, the reference interest for borrowing provided in § 3 and
all estimated non-recurring costs, a repayment scheme shall be prepared for interest amounts and
instalments (converted to Norwegian kroner, if applicable) which shall be

 

 

covered by Eksportfinans during the loan’s term. Any imbalance between the actual payments related
to the payment of the loan and each amount in the repayment scheme (converted to Norwegian kroner,
if applicable) shall be debited or credited to the settlement account as described in § 13. Any
currency balance shall be converted to Norwegian kroner in accordance with market rates and the
principles provided in § 12.

The Ministry will cover the balance if Eksportfinans’s realised borrowing costs converted to
Norwegian kroner for each borrowing exceed the reference costs for each borrowing, cf. § 3.
Eksportfinans also undertakes to transfer any profit to the Ministry if the realised borrowing
costs are lower than the reference costs for each borrowing. The proceedings in connection with the
transfer of positive and negative balance to the settlement account are provided in §13.

	B	 	LENDING

	§5	 	Delimitation

Any financing under this agreement may in principle be carried out for contracts regarding export
of financial instruments within such definitions and rules as are practised at all times by the
Guarantee Institute for Expert Credit. No shipping and fishing boat deliveries falling under
Chapter 996 Support to shipbuilding in the Ministry’s current budget shall be covered by the 108
Agreement. The Ministry may either decide that certain deliveries shall not be covered under the
108 Agreement or that the 108 Agreement shall be extended to cover all types of deliveries.

The application of the 108 Agreement must be in accordance with the international agreements and
understandings to which Norway is a party. If Eksportfinans should doubt whether the agreement is
managed in accordance with international agreements and arrangements to which Norway is a party,
Eksportfinans shall contact the Ministry in order to clarify whether the transaction can be
completed.

The decisions regarding lending in this agreement are in accordance with the rules in the OECD
Consensus Agreement (the Consensus Agreement), including the rules on minimum interest.

	§6	 	Lending activities

Eksportfinans may offer loans under the 108 Agreement on CIRR terms. Eksportfinans shall ensure
that loans on CIRR terms are normally granted in other countries which are parties to the Consensus
Agreement for the same type of delivery. If the loan shall be part of a mixed credit, NORAD (The
Directorate for Foreign Aid) shall ensure competition.

With the Ministry’s approval Eksportfinans may, in some cases and in accordance with a restrictive
practice, grant loans on better terms than the said most-favoured terms.

If the CIRR interest on the date of NORAD’s lending commitment exceeds 10%, NORAD shall be
consulted regarding a possible distribution of costs between the 108 Agreement and the foreign aid
budget.

The 108 Agreement has no financial limits for the total engagement. Thus, all contracts falling
under the set of rules will be entitled to financing. The Ministry may provide guidelines for each
amended lending commitment under the 108 Agreement.

 

 

Eksportfinans shall decide whether separate loans shall be granted. Eksportfinans may grant loans
in Norwegian kroner and in a foreign currency.

	§7	 	Reference interest for lending

The reference interest for lending is [*]% which is Eksportfinans’s lending interest under the 108
Agreement.

	§8	 	Direct costs

Eksportfinans may charge the borrowers with direct costs accrued in connection with the drafting of
loan agreements.

	§9	 	Settlement proceedings

In accordance to what is stated in §§ 7 and 13, as well as the lending amount, Eksportfinans shall
for each lending prepare a repayment scheme for interest amounts and instalments (converted to
Norwegian kroner, if applicable) for the entire term. Any balance between the amounts in the
repayment scheme and the realised payments (converted in Norwegian kroner, if applicable) shall be
debited or credited to the settlement account as described in § 13. Any currency balance shall be
converted to Norwegian kroner in accordance with market rates and the principles provided in § 12.

The Ministry will cover the balance if Eksportfinans’s realised lending costs (when the payments
are converted to Norwegian kroner) are lower than the payments which Eksportfinans should have
received according to the specifications in the repayment scheme. Eksportfinans shall cover the
balance if the actual repayments exceed the specifications in the repayment scheme. The procedures
in connection with registration of positive and negative balance on the settlement account are
provided in § 13.

	§10	 	Breach and delays

Breach by the borrower shall not be covered by the 108 Agreement. Payments in the form of
settlement of claims shall be handled as ordinary payments from the borrower, cf. § 9.

If a guarantee cannot be fulfilled in connection with a breach, Eksportfinans shall cover the loss.

	C	 	ACCOUNTING

	§11	 	The agreement’s liquidity

When placing the 108 Agreement’s liquidity, Eksportfinans shall be credited with an interest of
[*]% per annum.

Eksportfinans decides on the placement of the liquidity. Any liquidity shall as a main rule be
placed in the 108 Agreement’s main currencies.

	§12	 	Currency account

Each borrowing and lending in a foreign currency shall be registered at market rate on the date of
the borrowing and converted to Norwegian kroner according to this currency. On each working day of
the loan’s term the loan amount shall be converted to Norwegian kroner in accordance with the
market rate. The currency rate shall be the rate generally applied in Eksportfinans’s accounts.

 

 

Any balance in the loans’ value in Norwegian kroner as a result of changed currency rates without
involving a payment, shall be registered on an account for unrealised currency balance. Any balance
in the loans’ value in Norwegian kroner as a result of changed currency rates shall be registered
on the settlement account after a profit or a loss has been realised.

In connection with interest and currency hedging, the relevant amounts shall be registered with the
market rate on the date of the transaction and converted to Norwegian kroner in the same manner as
described above.

	§13	 	Settlement account

A separate settlement account is established in Eksportfinans’s accounts where any balance between
the actual payments from or to Eksportfinans shall be credited in accordance with the relevant
reference amounts (i.e. the repayment schemes in Norwegian kroner). When Eksportfinans grants
larger amounts or receives smaller amounts (in Norwegian kroner) than indicated by the reference
amounts, the balance shall be currently debited to the settlement account. In the opposite case,
the balance shall be credited to the same account. On the account the following shall be
registered:

	a.	 	Balance regarding repayment schemes for borrowing as described in § 4.
	 
	b.	 	Balance regarding repayment schemes for lending as described in § 9.
	 
	c.	 	Balance between actual non-recurring costs in connection with borrowing and Eksportfinans’s
share of such costs, cf. § 8.3, second paragraph.
	 
	d.	 	Realised currency rate balance in connection with currency exchange transactions, cf. § 12.
	 
	e.	 	Balance between Eksportfinans’s interest income of currency deposits abroad, and deposits in
Norwegian kroner and the reference rate for the 108 Agreement’s liquidity, cf. § 11.
	 
	f.	 	Balance between the actual interest and currency hedging costs and the repayment schemes, cf.
§ 12.

The 108 Agreement shall, in an accounting aspect, be kept apart from the general activities of
Eksportfinans. Eksportfinans shall at all times be able to document the assets relating to the 108
Agreement. Eksportfinans shall not apply any assets under this agreement for other activities.

	§14	 	Settlement

Within the framework and grants stipulated by the Parliament, the Ministry will pay to
Eksportfinans any deficit occurred as a result of registrations on the settlement account as
mentioned in § 13. Eksportfinans shall transfer to the Ministry any profit occurred on the
settlement account. The settlement shall take place within 16 months upon termination of the each
accounting year.

The settlement amount shall have an interest of [*]% per annum. The interest shall accrue as from
the month of crediting or debiting an amount to the settlement account.

 

 

	D	 	REPORTING

	§15	 	Annual report

Eksportfinans shall submit specific accounts and annual report confirmed by an auditor for the 108
Agreement within four months upon expiry of each accounting year.

	§16	 	Borrowing plan

Eksportfinans shall each year prepare a plan for the borrowing which will be executed the following
year. The plan shall be based on a composition of borrowing terms expected to give the lowest
possible average long-term cost compared to expected development in the interest levels (portfolio
management) and particularly with respect to currency and loan term balance in connection with
lending.

The borrowing plan shall be presented to the Ministry within the year-end for approval. The
Ministry shall give its response within 21 days after the year-end. Eksportfinans shall propose
amendments in the plan in the event of material changes in the terms on which the borrowing plan
was based.

	§17	 	Meetings between the parties

A meeting shall be held between the parties two months at the latest upon presentation of the 108
Agreement’s accounts. At the meeting the parties shall discuss the accounts and any relevant
questions related to the management of the 108 Agreement.

	§18	 	Other reporting

The parties shall keep each other currently informed of all material issues which may affect the
108 Agreement.

	E	 	GENERAL

	§19	 	Documentation

The Ministry may at all times demand complete documentation from Eksportfinans regarding the
various matters under this agreement. The Public Accounts Committee shall also have access to
Eksportfinans’s documents regarding such matters.

Eksportfinans will in its loan commitments make sure that the authorities have a right to
inspection in accordance with the Grant Regulations.

	§20	 	Information

Eksportfinans shall make all reasonable efforts to inform relevant users of the 108 Agreement of
the loan facility.

	§21	 	Confidentiality

The parties’ employees shall keep confident all information which they may become familiar with in
connection with the management of the 108 Agreement, in accordance with the provisions in the
Public Administration Act and the Financing Act.

	§22	 	Transitional provisions

All outstanding borrowing and lending commitments, including those which are partially paid, shall
be regulated by the agreement of 30 June 1978 as for the calculation of interest.

 

 

Currency settlement shall take place in accordance with the new principles stipulated in this
agreement for all engagements as from the date chosen by the parties, however, no later than 1
January 2000.

The interest terms in this agreement apply for all borrowing and lending commitments where the
entire loan amount is paid after 31 December 1998.

	§23	 	Contact persons

The following persons can be contacted at the date of entering into this agreement:

	 	 	 	 	 
	Ministry:
	 	Jostein Djupvik	 	 
	 	 	Address:	 	P.O. Box 8014 Dep.
	
	 	 	 	0030 Oslo
	 	 	Tel:	 	22 24 05 45
	 	 	Fax:	 	22 24 27 77
	 	 	E-mail:	 	jostein.djupvik@nhd.dep.telemax.no
	 
	Eksportfinans:
	 	Finn O. Bjerke	 	 
	 	 	Address:	 	P.O. Box 1601 Vika
	 	 	 	 	0119 Oslo
	 	 	Tel:	 	22 01 22 01
	 	 	Fax:	 	22 01 22 02
	 	 	E-mail:	 	finn.bjerke@eksportfinans.no

	§24	 	Amendments to or termination of the agreement

If the agreement does not fulfil the expectations, each of the parties may demand negotiations.

Each of the parties may upon six months’ notice terminate this agreement with effect for new
commitments. Termination can only take place in accordance with foregoing negotiations between the
parties.

The agreement is regarded as effective as long as Eksportfinans has loans under the 108 Agreement.
If the agreement is terminated, any positive balance on the settlement account shall be credited to
the Ministry in its entirety.

	§25	 	Disputes

The parties’ rights under this agreement shall be entirely governed by Norwegian law. If a dispute
should arise in connection with the agreement, the dispute shall first be dealt with through
negotiations between the parties. If such negotiations should fail, the dispute shall be settled by
arbitration in accordance with the Civil Dispute Act, chapter 32.

This agreement is issued in two copies, one to each of the parties.

Oslo, 9 March 1999

	 	 	 
	for the Ministry of Trade and Industry

	 	for Eksportfinans ASA
	Jan Solberg

	 	Tor F. Johansen

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00081-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00081-of-00352.parquet"}]]