Document:

Exhibit 10.2

 

FORM OF EMPLOYMENT AGREEMENT

 

This Employment Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made by and between the following parties:

 

Party A:            , a PRC company, and

 

Party B:            , an individual.

 

NOW THEFEFORE, the above parties have entered into this Agreement upon equal negotiation for their joint observance according to the Labor Law of the People’s Republic of China, the Employment Contract Law of the People’s Republic of China and other applicable laws and regulations.

 

1.              Type and Term

 

1.1       This Agreement is an open-ended employment agreement.

 

1.2       The term of this Agreement starts from         , and ends when Party B reaches the age of retirement, or when other mandatory circumstances for termination occur.

 

2.              Work Content and Place

 

2.1       When signing this Agreement, the title or position of Party B is          , and the work place is in Beijing. During the term hereof, Party A may adjust the above position or place based on its needs of operation or work, or Party B’s competence and performance. The above adjustment includes any change of Party B’s work content or place, promotion, lateral move, and demotion, and also includes any change of work content, responsibility or scope, while the title or position remains the same.

 

2.2       Party B shall complete the work assignment meeting the specified quantity, quality and indicator according to Party A’s requirements for corresponding position, work, assignment and responsibility. During work, Party B may not act beyond the powers authorized by Party A.

 

(1)         Party B shall comply with the Constitution and other laws and regulations of China, and shall be devoted to his or her duty, work diligently, and perform the duties of his or her position;

 

(2)         During work, Party B shall ensure that his or her work meets the standards of duties of his or her position specified by Party A. Meanwhile, if required by work, Party B shall further complete any ad hoc assignment other than the duties of his or her position arranged by Party A.

 

(3)         Party B shall maintain Party A’s trade secrets confidential, and may not use such trade secrets to seek improper economic benefit for herself or for other economic organizations or individuals.

 

3.              Working Hours; Rest and Vacation

 

3.1       Upon execution of this Agreement, Party B’s working hours shall be governed by one of the three ways based on the characteristics of his or her work:

 

 

(1)         Where the standard working system is applied, the daily working hours of Party B shall not exceed 8, and the weekly working hours shall not exceed 40.

 

(2)         Where the comprehensive working hour system is applied, the average working hours shall not exceed the statutory standard working hours.

 

(3)         Where the flexible working hour system is applied, Party B’s working hours shall be flexible, provided that he or she shall complete the work task assigned by Party A.

 

3.2       Party B may enjoy the following statutory holidays: (1) New Year’s Day; (2) Spring Festival; (3) International Labor Day; (4) National Day; (5) Qingming Festival; (6) Mid-autumn Festival; (7) other holidays specified by laws and regulations.

 

3.3       If required by work, Party A may arrange Party B to work overtime, including arranging Party B to work on public holidays and statutory holidays, and shall make overtime pay or arrange deferred holidays.

 

3.4       If Party B extends his or her working hours for failing to complete any work task, or without Party A’s request or approval, he or she may not request Party A to pay for such additional working hours.

 

4.              Compensation

 

4.1       The compensation payable to Party B is set forth in the offer or notice of adjustment of position/salary sent by Party A to Party B.

 

4.2       During the statutory working hours, if Party B completes the specified work task, Party A shall pay salary to Party B on the payment date specified by the company in cash, by wire transfer or in other ways Party B deems appropriate. The salary paid by Party A according to Article 4.1 hereof has included various subsidies and allowances specified by the State or the government, which includes but not limited to travel allowance, allowance for separate household heating for residential clean energy, and other subsidies or allowances.

 

4.3       Party A may adjust Party B’s salary according to Party B’s performance, the adjustment of Party B’s position (or work content), or Party A’s internal policies or rules and regulations regarding salary. The adjustment includes increase or decrease of the salary standards of Party B.

 

4.4       Where Party B’s is sick or suffers non-work-related injury, the medical period and relevant salary for sick leave, sickness benefit, and medical treatment shall be governed by relevant provisions of the local government and Party A’s rules and regulations. If the local government does not formulate any specific provisions relating to sick pay, and Party B does not approve the above rules and regulations of Party A, the standard of sick pay for Party B shall be 80% of the minimum salary standard provided for by the local government of Party B’s place.

 

4.5       Party A may deduct part of the salary, other compensation or reimbursement of Party B, to offset any amount and/or other taxes payable according to laws or regulations (e.g., individual income tax) and expenses, and/or for other lawful purposes.

 

 

4.6       To keep confidential the salary and income of Party B and other employees, Party B agrees that Party A shall apply the confidential salary system in the company, and Party B agrees to comply with the system. If Party B discloses the amount of salary, or becomes aware of other’s salary through any improper channel, he or she is willing to accept the penalties set forth in the system.

 

5.              Social Insurances and Other Benefits

 

5.1       The parties hereto shall maintain the insurances for endowment, unemployment, medical care, work-related injury and other social insurances. Party A shall withhold and pay to relevant taxation authority the part of insurance premium payable by Party B from his or her salary.

 

Party B shall promptly submit the valid certificates to Party A for going through the formalities of social insurances and housing provident fund. If any consequence arises due to Party B’s delay in submission, Party B shall take corresponding liabilities.

 

5.2       If Party B suffers any work-related injury or occupational sickness, his or her work-related injury treatment shall be governed by relevant provisions of the State and the local government of Party B’s place.

 

5.3       The treatment of Party B for pregnancy period, perinatal period and lactation period shall be governed by relevant policies of the local government for maternity insurance.

 

5.4       Party A may decide whether to pay bonus to its employees based on the operating performance. If it decides to pay bonus, the bonus will be only award to the employee who has completed the assignment and made additional contribution (subject to performance review). Therefore, if the employment agreement between the parties hereto is rescinded or terminated before the performance review, Party B shall not be entitled to the above bonus.

 

6.              Labor Discipline; Rules and Regulations

 

6.1       Party A will formulate rules and regulations and labor disciplines according to law, based on its needs of operation. Party B shall follow Party A’s arrangement of work, strictly comply with the national laws and regulations and the rules and regulations, labor disciplines and work rules formulated by Party A according to law, take good care of Party A’s properties, observe professional ethics, and actively participate the training organized by Party A to promote his or her professional skills.

 

6.2       Where Party B violates Party A’s labor discipline or rules and regulations, Party A is entitled to handle the violation according to its rules and regulations, including but not limited to imposing corresponding disciplinary sanctions and economic punishment etc., up to termination of this Agreement.

 

6.3       Where Party A suffers any loss due to Party B’s fault or violation, Party A is entitled to request for economic compensation from Party B, and to seek Party B’s liabilities according to law.

 

6.4       Party A is entitled to reasonably amend its rules and regulations from time to time based on

 

 

its needs of operation and management, and may notify Party B thereof in any ways it deems appropriate, including but not limited to notification, announcement, email, memorandum and employee handbook etc.

 

6.5       If Party B has any dissatisfaction or opinion of Party A, he or she may resolve such issue through complaint procedure, and may not express such dissatisfaction or opinion in any way that affects the company’s operation or unity of colleagues.

 

7.              Labor Protection, Working Conditions and Prevention of Occupational Hazards

 

7.1       Party A shall provide the required labor conditions and tools to Party B, and shall strictly perform the provisions of the State relating to labor safety, labor protection and occupational health. Moreover, Party A shall actively assist with Party B’s work, provide corresponding conditions for his or her performance of the obligations hereunder, and comply with this Agreement and Party A’s internal rules and regulations.

 

7.2       Party A shall establish and complete the accountability system of prevention and treatment of occupational disease, strengthen the management of occupational disease, and promote the level of such prevention and treatment.

 

8.              Rescission and Termination

 

8.1       The parties hereto shall rescind, terminate or renew this Agreement according to the Employment Contract Law of the People’s Republic of China and relevant regulations of the State and local government.

 

8.2       If Party A is required to pay economic compensation to Party B for rescinding or terminating this Agreement according to law, the payment standard shall be governed by relevant provisions of the Employment Contract Law of the People’s Republic of China.

 

8.3       When this Agreement is rescinded or terminated, or expires, Party B shall immediately stop all activities in the name of Party A, complete the unsettled matters as requested by Party A, settle all accounts, and return Party A’s properties on the date of such termination, rescission and expiration, including but not limited to:

 

(1)         All documents, files and copies thereof relating to Party A and its management, operation and product, which are kept, used or controlled by Party B;

 

(2)         The name list and information of Party A’s suppliers, clients and other contact entities and individuals;

 

(3)         The software, disk, hardware and CDs containing Party A’s information and data; and

 

(4)         The tools, instruments, equipment and other office supplies provided by Party A for Party B’s work.

 

8.4       When this Agreement is rescinded or terminated, Party B shall hand over his or her work promptly and completely according to Party A’s procedure. Where Party A is required to pay economic compensation to Party B according to law, it shall pay after Party B completes the handover.

 

 

8.5       Where this Agreement is rescinded or terminated, Party A shall issue certificate of rescission or termination, and transfer Party B’s files and social insurances according to law.

 

9.              Protection of Trade Secrets and Intellectual Properties

 

9.1       “Trade Secrets” means the practical information and operating information which is owned or kept confidential by the company, not available to the public, and restricted by the company by taking measures, and can bring economic benefit to the company, including but not limited to any tangible or intangible information or materials known by the employees through or due to their employment with the company, such as the information of investment and financing, know-how, marketing strategy, name list of clients, partners and details of cooperation, the financial information and market information, the future business plans and the information of intellectual properties etc.

 

9.2       Party B shall comply with Party A’s rules and regulations of confidentiality, and shall not directly or indirectly disclose any trade secrets of Party A to any third party. Party B shall not use, or permit any third party to use, the trade secrets of Party A. Party B shall assume the confidentiality obligations, regardless whether he or she is employed by Party A.

 

9.3       Where Party B violates the confidentiality obligations under this Agreement or any confidentiality agreement otherwise entered into, and causes loss to Party A, he or she shall compensate Party A according to relevant provisions of the Anti-Unfair-Competition Law of the People’s Republic of China, and the agreement between the parties hereto.

 

9.4       Where Party B is not clear of the nature and degree of secrecy of any trade secret, he or she shall confirm actively with his or her supervisor.

 

9.5       Where both parties hereto sign a separate non-competition agreement, the agreement shall constitute an integral part hereof. Both parties shall conform to the provisions thereof.

 

9.6       Party B acknowledges that any works, researches, creations and inventions, and other intellectual properties relating to his or her position completed during his or her employment with Party A through/using the company’s assets, materials, or site, whether developed at present or in the future, including but not limited to works (texts, pictures, animations or other forms), trademarks (expressed by characters, graphs, or their combinations), patents (whether having applied or being applying for registration), software, disclosed or undisclosed know-how, and other statutory rights, shall be owned by Party A. Party B undertakes that he or she will use his or her best efforts to cooperate with Party B, and help Party B obtain complete rights and maintain its lawful rights and interests.

 

10.       Labor Dispute

 

Where any dispute arises between the parties relating to this Agreement, both parties shall first negotiate to resolve such dispute. If negotiation fails, either party may apply for arbitration to the competent labor dispute arbitration commission at the place of Party A. If either party objects to the award of the commission, it may file a lawsuit to the people’s court of first instance at the place of Party A.

 

 

11.       Additional Provisions

 

The parties hereto agree to add the following provisions to this Agreement:

 

None.

 

12.       Miscellaneous Provisions

 

12.1    This Agreement is written in Chinese in duplicate, and each party holds one copy.

 

12.2    This Agreement constitutes the entire agreement between the parties hereto relating to the subject matter hereof, and supersedes all prior unfulfilled employment agreement and related agreements and understandings between the parties. The unfulfilled employment agreement between the parties shall become void, and the rights and obligations relating to the employment between the parties shall be subject to this Agreement, from the effectiveness date hereof.

 

12.3    No delay or failure to exercise any right hereunder by either party shall constitute a waiver of such right.

 

 

	
Party A (seal): 
    	
 
    	
Party B (signature):  
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
(Company Seal)
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Signing date: 
    	
 
    	
Signing date:Exhibit 10.3

 

FORM OF NON-COMPETITION AGREEMENT

 

Party A:

 

Address:

 

Legal representative:

 

 

Party B:

 

Address:

 

Post code:

 

ID number:

 

Whereas:

 

1.                                      Party B will become (or is) an employee of Party A, establishing employment relationship with Party A;

 

2.                                      Party B is aware of (or might become aware of) the important business secrets of the Company or has important influences on the competitive edge over competitors of the Company;

 

3.                                      Party B further acknowledges that it will harm the business of the Company and cause irreparable loss to the Company if Party B goes to work for any competitor of the Company after he leaves office.

 

Therefore, Party A and Party B agree to make this agreement after consultation on an equal footing in accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations.

 

I.                                        General provisions and definitions

 

1.1                               In order to protect the legal rights and interests of both parties, this agreement follows the principle: on the one hand, prevent unfair competition against the company, and on the other hand, guarantee the legal rights of labor of Party B.

 

1.2                               The “Company” in this Agreement means Party A and all of its branches, subsidiaries, offices and affiliates (hereinafter collectively referred to as the “Company”).

 

 

1.3                               The “Term of Office” in this Agreement means the period from the date of the formal signing of the labor contract or the establishment of the factual labor relationship between Party B and Party A to the date of the expiration or termination of the labor relationship between Party A and Party B.

 

1.4                               The “Leave Office” in this Agreement means the act of either party to express and carry out the intent of termination of the employment relationship, whether in regular procedures or not, including resignation, dismissal, discharge or termination of the labor relationship.

 

1.5                               The “Competitive Unit” in this Agreement means any person, company, enterprise, partnership, office, association, public institution, non-government organization or any other organization that produces and deals in the same categories of products, or provides the same categories of services or competes or potentially competes with the business of the Company. These Competitive Units include but are not limited to:

 

·                                          Internet content providers (ICPs, including Internet search engine) and Internet service providers (ISPs), especially Sina, Yahoo, QQ, Netease, 263, MSN, Google, Baidu, Soso, Qihu, Youku, Tudou, Snda, The 9, Giant, Perfect world, Kingsoft, etc.;

 

·                                          companies or enterprises that deal in the same or similar business to my main work content in the Company, including but not limited to the companies and enterprises providing or engaging in wireless services, online games, search engines, perpendicular information (such as automobile, IT, economics, real estate, home, finance etc.), online video, etc.;

 

·                                          companies or enterprises or other agencies that provide professional advisory or consulting services to the above companies or enterprises.

 

1.6                               The “non-competition obligations” in this Agreement refer to the obligations set out in Articles 2.4 and 2.5.

 

II.                                   Non-competition provisions

 

2.1                               Party B guarantees that without the prior written consent of Party A, Party B will not deal in or participate in dealing in any business that is in directly or indirectly competition with Party A for the benefit of myself or other people during my Term of Office in the Company.

 

2.2                               During my Term of Office in the Company, without the prior written consent of Party A, Party B promises that Party B will not take on a second paid job; Party B and/or its affiliates will not accept or get any position in any Competitive Unit or any other economic and social organization that has direct economic relations with Party A (including but not limited to partners, directors, supervisors, shareholders, managers, staff, agents, advisers, etc.), or provide any advisory services (whether paid or not ) or other assistance to such Competitive Units (for example, the same or similar business scope to the current business of the Company or the business to be developed as determined by the board of directors of the Company from time to time); Party B will not use its position in the Company to obtain benefits with dishonest methods, or use its

 

2

 

status and position in the Company to seek personal gain. For the purposes of this Agreement, Party B’s affiliates include but are not limited to:

 

·                                          any type of organization of which Party B is a managing officer or partner or owns 10% or above directly or indirectly;

 

·                                          any trust or other property of which Party B has a substantial portion or is the trustee (or similar entrusted capacity).

 

2.3                               During Party B’s Term of Office in the Company, if any of Party B’s relatives works for any Competitive Unit of the Company, Party B will truthfully inform the human resources of the Company thereof.

 

2.4                               Without the prior written approval of Party A, Party B shall not work for any Competitive Unit during the period for which Party A pays the non-competition compensation after Party B leaves office from the Company for any reason.

 

2.5                               Without the prior written approval of Party A, during the period for which Party A pays the non-competition compensation after Party B Leave Office from the Company for any reason, Party B shall not start any business in competition with Party A directly or indirectly, including but not limited to:

 

·                                          ICPs;

 

·                                          ISPs;

 

·                                          companies or enterprises that deal in the same or similar business to my main work content in the Company.

 

2.6                               Party B agrees that it will not instruct, induce, encourage, instigate or otherwise attempt to influence the other employees of the Company to Leave Office, directly or indirectly, during the Term of Office and within one year after Party B leaves office, to work for Party B or any other individual or entity; Party B guarantees that Party B will not solicit business from the Company’s clients or former clients, to gain profit directly or indirectly, except for the actions Party B takes to perform its duties during the Term of Office.

 

2.7                               Party B acknowledges that Party A has the ownership of all the works, research, inventions and other intellectual property rights that Party B completes in relation to its job or with/using the funds, materials and sites of the Company, whether created at present or in the future, including but not limited to the works (whether in the form of text, picture, animation or others), trademarks (in words, graphics or a combination thereof), patents (whether registered already or applying for registration currently), software, public or undisclosed proprietary technology and other legal rights; and Party B promises that it will do its best to cooperate with Party A so that Party A can acquire the full rights and protect its rights and interests.

 

III.                              Payment of non-competition compensation

 

3.1                               Party A has the right to decide whether to apply the non-competition obligations to Party B and to decide the non-competition period within a month after Party B leaves office.

 

3

 

3.2                               If Party A decides to apply the non-competition obligations to Party B, Party A shall pay the non-competition compensation in accordance with Article 3.3 of this Agreement.

 

3.3                               The non-competition compensation equals to the base multiplied by 1/2 multiplied by the months of the non-competition period; the base is the amount of Party B’s average monthly salary during the twelve months before Party B leaves office; the non-competition period shall start from the date Party B leaves office and shall not be longer than 12 months. The actual months shall be calculated based on the total amount of the non-competition compensation that Party A actually pays Party B.

 

3.4                               Such non-competition compensation is the total amount of compensation for Party B during the non-competition period. Party A may make the payment of such compensation either (1) in a lump sum within five weeks after Party B officially leaves office, which Party B may use such compensation evenly in each month during the non-competition period at its own discretion; or (2) by installment each month during the non-competition period to Party B in the amount that equals to the total compensation divided by the months.

 

3.5                               The non-competition compensation may be collected by Party B on the premise of Party A or be paid by Party A through bank transfer or post office. If Party B refuses to receive such compensation, Party A may put the compensation in escrow in accordance with law. The date on which Party A remits the compensation through bank or post office or puts the compensation in escrow shall be the date of payment.

 

3.6                               If Party A doesn’t pay Party B the non-competition compensation within five weeks after Party B leaves office, it will be deemed that Party B is exempted from the non-competition obligations by Party A (that is, Party B is not bound by the obligations set out in Articles 2.4 and 2.5 of this Agreement). From then on, Party B shall not request Party A to pay any of the non-competition compensation in any way (including but not limited to through arbitration or litigation).

 

IV.                               Default

 

4.1                               If Party B fails to perform the obligations set out in Articles 2.1, 2.2, 2.3, 2.6 and 2.7, Party B shall be liable for the default. Party A has the right to punish Party B and claim for damages.

 

4.2                               If Party A has paid the non-competition compensation to Party B in accordance with this Agreement, in the event of Party B’s failure to perform the non-competition obligations, Party B shall be liable to: (1) return double of the non-competition compensation paid by Party A, and (2) pay the liquidated damages to Party A for all the losses caused to Party A. The return of the non-competition compensation and the payment for the default and losses shall not be deemed as weakening, canceling or terminating an of Party B’s non-competition obligations to Party A.

 

4.3                               During the period of Party B’s employment with Party A, Party A may deduct all or part of the above liquidated damages directly from the salaries, bonus, various remuneration and other income payable to Party B. Party B shall be liable to Party A for, including but not limited to, the property and/or non-property loss caused to Party A because of the default, direct

 

4

 

or indirect, tangible or intangible; and the reasonable costs incurred by Party A in investigating Party B’s default (expert fees, attorneys’ fees, costs, etc.).

 

4.4                               As Party B’s default infringes the legal rights and interests of Party A, Party A may select to hold Party B responsible for the default under this Agreement or charge Party B with tort in accordance with applicable law.

 

4.5                               If Party A refuses to pay the non-competition compensation to Party B and uses illegal means to prevent the future employment of Party B and causes direct damages to Party B, Party B has the right to claim damages against Party A.

 

V.                                    Termination

 

The two parties agree that this Agreement shall terminate in the event of any of the following circumstances:

 

5.1                               The non-competition period binding upon Party B under this Agreement expires;

 

5.2                               Party A refuses to pay the non-competition compensation, or Party A delays the payment of the due non-competition compensation for one month or above without good cause;

 

5.3                               Party A’s legal personality terminates and there is no one to undertake its rights and obligations.

 

VI.                               Severability

 

If any provision of this Agreement is or becomes invalid, the remaining provisions are still effective, legal and enforceable; and such invalid provision shall be replaced by an effective, legal and enforceable provision that reflects the original intent of the parties to the greatest extent.

 

VII.                          VII. Notice

 

7.1                               Any notice under this Agreement may be sent by delivery in person, courier (including express delivery), registered mail or service by public announcement.

 

7.2                               The notice shall be sent to the following address, unless amended with a prior written notice:

 

To Party A:

 

Address:

 

Postal Code:

 

Att.:

 

Tel:

 

Fax:

 

5

 

To Party B:

 

Address:

 

Postal Code:

 

Att.:

 

Tel:

 

Fax:

 

Email:

 

7.3                               The notice or mail will be deemed as delivered:

 

·                                          if delivered by courier (including commercial express delivery), when it is signed off;

 

·                                          if delivered by registered mail, seven (7) days after the date of the voucher of the post office.

 

VIII.                     Amendment & waiver

 

8.1                               Any amendment or change of this Agreement shall not be effective unless approved in writing by both parties.

 

8.2                               Any approval, waiver or change from any party in the case of any event shall only apply to this event. Unless expressed in writing, such approval, waiver or change shall not be presumed for any subsequent event.

 

8.3                               Any failure or delay to exercise any right, power or preferential right under this Agreement or in relation to this Agreement by any party shall not be deemed as waiver thereof; and any failure to exercise any of part of such right, power or preferential right shall not prevent any further exercise of such right, power or preferential right.

 

IX.                               Dispute

 

Any dispute arising from this Agreement shall be resolved through consultation by the two parties; if it cannot be resolved through consultation, either party may submit it for arbitration to the competent labor dispute arbitration institution or initiate legal proceedings with the competent court (the competent court in the jurisdiction where Party A is located shall be the court of first instance). The foregoing provisions shall not prevent submission of the dispute for administrative resolution.

 

X.                                    Entire agreement

 

10.1                        This Agreement is attached to the Labor Contract between Party A and Party B as Exhibit B and is an integral part of the Labor Contract. Any breach of this Agreement shall be considered as breach of the Labor Contract.

 

6

 

10.2                        Any violation of the non-competition obligations by Party B means that the labor (employment) relationship between Party A and Party B is still effective. In such circumstances, the new employer of Party B shall be jointly and severally liable to Party A, and Party B shall be responsible to inform its new employer of this provision before Party B assumes office.

 

XI.                               Execution

 

11.1                        The two parties acknowledge that they have read and understood all the provisions of this Agreement and this Agreement shall go into effect after it is signed/sealed by the authorized representative of Party A and Party B on the premise of Party A.

 

11.2                        This Agreement is made in duplicate, one copy for each party, with the same force and effect.

 

	
Party   A: 
    	
 
    	
Party   B:   
    
	
Authorized   representative:
    	
 
    	
Signature:
    
	
Date:  (Seal)
    	
 
    	
Date:
    

 

7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00275-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00275-of-00352.parquet"}]]