Document:

Transfer
Agreement

 

Transferor:
Ningsheng Financial Information Services (Shanghai) Co., Ltd.

 

Transferee:
Liu Bodang 

 

1.
The Transferor agrees to transfer the shares which corresponds to RMB 49.50 million from Benefactum Alliance Business
Consultant (Beijing) Co., Ltd. to the Transferee;

 

2.
The Transferee agrees to accept the shares which corresponds to RMB 49.50 million from Benefactum Alliance Business
Consultant (Beijing) Co., Ltd:

 

3.
This share equity is formally transferred on Jan. 09, 2016, and as of the date of transfer the Transferor shall neither be entitled
to any rights nor undertake any obligations as a contributor and according to the contribution amount the Transferee shall either
be entitled to rights or undertake obligations as a contributor.

 

This
Agreement shall take effect as soon as it is signed by both parties.

 

Transferor:
Ningsheng Financial Information Services (Shanghai) Co., Ltd.

 

Transferee:
Liu Bodang (Signature)

 

 

 

Seal:
Ningsheng Financial Information Services (Shanghai) Co., Ltd.

Jan.
9, 2016Agreement

 

	 	Transferor:
    	Ningsheng
    Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd. 
	 	 	(Hereinafter
    referred to as “Party A”)
	 	 	 
	 	Transferee:
    	Benefactum
    Alliance Business Consultant (Beijing) Co., Ltd. 
	 	 	(Hereinafter
    referred to as “Party B”)

 

Whereas:

 

1.
Jinan Branch of Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd., Chengyang Branch of Ningsheng Financial Information
Service (Shanghai) Co., Ltd., Jimo Branch of Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd., Weihai Branch of Ningsheng
Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd., Yantai Branch of Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd.
which belong to Party A are the partners of Party B and provide corresponding information consultation service for Party B;

 

2.
In order to strengthen business management and effectively integrate resources, Party B decides to authorize five branches of
Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd. as transferees according to the current situation.

 

For
this purpose, through friendly negotiation by both parties, in regard to the related matters of assets transferred by Party to
five branches of Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd., the agreement has been reached as below in Shanghai
where Party A is located on Dec. 5, 2015:

 

Article
1 Subject of Transfer 

 

Party
A agrees to transfer all the assets of the five branches of Ningsheng Financial Information Service (Shanghai) Co., Ltd. and the
corresponding liabilities (hereinafter referred to as “transferred assets”, including but not limited to the existing
customer resources, all kinds of assets, personnel and liabilities) to Party B on the closing date. See Annex I for the specific
list of transfer.

 

Article
2 Closing Date and Cost Payment 

 

2.1
The closing day of transfer determined by both parties through consensus shall be: Dec. 31, 2015.

 

2.2
From the closing date stipulated in this agreement, Party B shall become a legal owner of the transferred assets and shall be
entitled to have all the rights and obligations related to the transferred assets.

 

    	 

    	 

    

 

2.3
Party A and Party B agree that RMB 3,619,301.60 Yuan shall be taken as the transfer price of the transferred assets:

 

Party
B shall pay the money to Party A before the date___________.

 

Article
3 Guarantee and Commitment 

 

3.1
Guarantee and commitment of Party A

 

3.1.1
Party A is a limited liability company formally established and legally existing in accordance with Chinese law, and has all the
necessary rights, powers and ability to conclude and perform all the obligations and responsibility under this agreement; and
this agreement is legally binding for Party A as soon as it is signed.

 

3.1.2
Party A acknowledges that it legally owns all the transferred assets which are currently owned by it and will be continue to be
owned by it before the closing date as stipulated in this agreement.

 

In
addition to those who have already made a specific written disclosure to Party B, there is no pledge, guarantee or any other right
of the third party or other restrictions which will cause an adverse effect to the value of the above-mentioned assets and rights
and interests, and the ability of the application, transfer and disposal of these assets and rights and interests.

3.1.3
Party A does not suffer from any ongoing lawsuit, arbitration or administrative procedure, or to which Party A is a party, or
in which any part of assets transferred by Party A is the subject matter, and may possibly have a material adverse effect on the
condition of transferred assets or the business operation provided that a judgment or ruling is made against Party A, except those
explicitly disclosed in writing to Party B.

 

3.1.4
Party A will properly handle any matters not covered in the process of the assets transfer as mentioned in the agreement together
with Party B in accordance with national laws and the spirit of the related policy.

 

3.2
Warrants and Acknowledgement of Party B

 

3.2.1
Party B shall properly maintain and use the assets transferred by others and shall be engaged in the legitimate business activities.

 

3.3.2
Party B will properly handle any matters not covered in the process of transfer of property rights as mentioned in the agreement
together with Party A in accordance with national laws and the spirit of the related policy.

 

3.3.3
In accordance with the stipulations of this agreement, the transfer cost shall be paid to Party A.

 

    	 

    	 

    

 

Article
4 Confidentiality Clause

 

In
addition to laws and regulations, either party shall not disclose the related contents of this agreement to any third party outside
the parties involved in this transaction without the written consent of the other party.

 

Article
5 Responsibility for Breach of Contract

Shall
either party breach the contract in of any statement, guarantee and commitment of this agreement, or breach of any clauses of
this agreement. The breaching party shall pay comprehensive and full compensation to the non-breaching party.

 

Article
6 Miscellaneous Provisions

 

6.1
All disputes arising from the performance of this agreement or in connection with this agreement shall be settled through friendly
consultation by both parties. If the dispute cannot be resolved through consultation, either party can file a suit with the people’s
court at the location of Party A.

 

6.2
The agreement shall take effect with the seal of both parties and is made in quadruplicate, with each party holding two copies
respectively, which shall have the same legal force.

 

(Blank
below)

Party
A (seal):                                                     Party B (seal):Beijing
House-leasing Contract

 

Lessor
(Party A): Guan Ailing 

ID
Type and Number:ID Card No.: 370202197407204427

Agent:
Wang Lijun 

ID
Card No.: 132525197804023310 

Tel:
13301376078

Lessee
(Party B): Benefactum Alliance Business Consultant (Beijing) Co., Ltd.

Business
License No.: 110105016272683

Legal
representative: Liu Bodang 

ID
Card No.: 411023197810216035

 

In
accordance with the Contract Law of People’s Republic of China and the provisions of the relevant laws and regulations,
Party A and Party B have reached the following agreement on the related matters of house leasing on the basis of equality, voluntariness:

 

Article
1 Basic conditions of house

 

(I)
The house is located at 1105/1106, 10F, Building No. 1, No. 6, Danleng Street, Zhongguancun, Haidian District, Beijing,
with the covered area of 170.88 m2.

 

(II)
House ownership: owned by Party A (■House Ownership Certificate/ □Leasing Contract for Public-owned Housing / □Contract
for House Transaction/ □Other Certificates for the Source of the House), certificate No. of housing ownership: X
Jing Fang Quan Zheng Hai Zi No. 311905, X Jing Fang Quan Zheng Hai Zi No. 306005.

 

Article
2 House leasing conditions and registration records

 

(I)
Lease purpose: For office use.

 

(II)
It is leased for nonresidential purpose. Party A shall handle the house-leasing contract for records at the Housing Administration
Department where the house is located within 30 days from the date of signing the house-leasing contract.

 

Article
3 Term of lease

 

(I)
The term of lease is from March 29, 2016 to March 28, 2018, for a total of two years. The House Delivery List shall be subject
to the previous contract (the date of signing of both parties: March 29, 2014; the term of lease: March 29, 2014 to March 28,
2016).

 

(II)
After the expiration of the lease or the termination of the contract, Party A shall be entitled to take back the premises. Party
A and Party B shall conduct acceptance inspection to the conditions of the house, affiliated articles, equipments and facilities
and use of water and electricity. Both parties shall settle the costs that shall be born by each party.

 

If
it is needed to continue to rent, Party B shall make requests for renewing the lease from Party A 60 days in advance (■Written
form/ □Oral form). Both parties shall sign a new house-leasing contract by consensus.

 

    	 

    	 

    

 

Article
4 Rent and guarantee deposit

 

(I)
Rent standard and mode of payment: the rent shall be: 11.45 Yuan/day/m2. The total of monthly rent shall be: 59512.52
Yuan (amount in words: fifty-nine thousand five hundred and twelve Yuan with fifty-two cents ). The rent shall be paid quarterly;
the total of the quarterly rent shall be: ¥ 178537.56 (amount in words: one hundred and seventy-eight thousand five
hundred and thirty-seven Yuan with fifty-six cents). This rent shall not include property fee and heating fee.

 

The
property fee and the heating fee will be paid by Party A on behalf of Party B, and Party B shall pay the actual costs to Party
A. Party A shall provide Party B with the invoice issued by the relevant administrative department. The property fee shall be
24 Yuan/m2/month and shall be paid semiannually (namely, in June and December). And the total amount shall be: ¥
24606.72 (amount in words: twenty-four thousand six hundred and six Yuan with seventy-two cents); the total of the annual
property fee shall be: ¥ 49213.44 Yuan (amount in words: forty-nine thousand two hundred and thirteen Yuan with forty-four
cents). The heating fee shall be 94 Yuan/m2/heating season, for a total of ¥16062.72 Yuan (amount in words:
sixteen thousand and sixty-two Yuan with seventy-two cents).

 

In
case of any adjustment of national policy, the property fee and the heating fee shall be adjusted accordingly with the provisions
of the state and the relevant administrative department. Mode of payment: (□Cash/□Cheque for transfer/■Bank
transfer). The payment date of the rent and costs of each stage: the rent and the costs of the next stage shall be paid before
10th of the first month of each quarter.

 

If
the leasee fails to pay the rent, the property fee and the heating fee in time, exceeding the 10th day, the overdue fine shall
be paid to the lessor by 1% of the monthly rent for each overdue day; for exceeding the 20th day, it will be regarded as the termination
of the leasing contract by the leasee, which constitutes a fundamental breach. The lessor shall be entitled to take back the premises
and the leasee shall be pursued for the breach of contract.

 

(II)
Guarantee deposit: The guarantee deposit is transfered from the previous contract to this contract, for a total of RMB ninety-three
thousand five hundred and fifty-six Yuan with eight cents (¥: 93556.8 Yuan).

 

In
case of the termination of tenancy, if the leasee will not renew the lease without any behavior of breach of contract, the lessor
shall return the guarantee deposit to the leasee within five days (free of interest).

 

If
the lessee is in violation of the provisions of this contract during the lease period, which causes that the lessor fails to collect
the rent, expenses or losses, the lessor may deduct some or all of the deposit. If the deposit is not sufficient to cover the
payment, the lessee shall pay for the payment in 10 days and make up the deposit.

 

    	 

    	 

    

 

(III)
Party B shall, in accordance with the following account information specified by Party A, pay all the payment due under this leasing
agreement. All the payment shall be calculated in RMB and paid in RMB.

 

Account
name: Guan Ailing

Account
No.: 6228480018114337878

 

Article
5 Ways of undertaking responsibilities for other related expenses

 

In
the following expenses within the lease term, (8) shall be born by Party A; and (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (9) shall
be born by Party B: (1)water charge (2) electric charge (3) telephone bill (4) TV license fee(5) heating fee (6) Internet access
fee (7) property management fee (8) house leasing tax (9) parking fee.

 

Article
6 Sublease

 

Unless
otherwise agreed by the parties, the lessee shall obtain the written consent of the lessor before subleasing the partial or total
property to others in the lease term.

 

Article
7 Bilateral responsibilities

 

(I)
During the lease term, the lessee shall be responsible for repairing and restoring the house and its facilities or compensating
economic losses in case of deliberate or negligent damage.

 

(II)
During the period of the lease, the lessee shall pay the relevant expenses on time.

 

(III)
During the period of the lease, the lessor shall cooperate with the lessee for the rental invoice.

 

(IV)
When using the house, the lessee shall not change the house structure and purpose arbitrarily, shall not store any prohibited
goods, inflammables and explosive products, etc. Meanwhile, the lessee must strictly follow the laws and regulations and observe
the socialist ethics.

 

(V)
In case of the termination of the contract due to the breach of contract by the lessee, the lessor shall have the right to unilaterally
take back the property without permission of the lessee, and the lessee shall unconditionally immediately move out of the house.
If the lessee does not return the key of the house, the lessor shall be entitled to enter into the house in conjunction with the
personnel of the management office as a witness. And the articles stored by the lessee in the house will be checked and sold off
for the compensation of the rent in arrears and other related costs. In case of the surplus, it shall be handed back to the lessee.
The lessee shall be aware of this and shall voluntarily accept it.

 

(VI)
The lessor shall deliver the house and its facilities to the lessee to use on time. For non residential purposes, the lessor shall
handle the house-leasing contract for records at the Housing Administration Department where the house is located within 30 days
from the date of signing the house-leasing contract.

 

    	 

    	 

    

 

(VII)
The lessor shall ensure the right to rent the house. In the term of the lease, if all or part of the ownership of the house is
transferred or other matters which may affect the rights and interests of the lessee, the lessor shall guarantee that the new
owner or other third party which may affect the rights and interests of the lease can continue to abide by the terms of the contract,
otherwise, if the rights and interests of the lessee are damaged due to such reason, the lessor shall take liability for damage.

 

(VIII)
The lessor shall actively cooperate with the lessee for decoration, industrial and commercial registration, tax and other related
matters, to assist the the lessee and property management to handle the related decoration, check in procedures.

 

(IX)
In case of the rental housing with a mortgage, if the property owner is insolvent, which does not affect the performance of the
lease contract and the interests of the lessee, otherwise, the lessor shall compensate the related losses caused to the lessee.

 

(X)
After the expiration of the lease, if the lessee does not continue to use the house, the decorated fixtures of the house shall
be retained to the lessor.

 

(XI)
(Renewed term) After the expiration of the lease, if renewal, under the same conditions of the priority to rent, lease, the annual
increase proportion of the rent shall not exceed 10% of the rent standards of this contract; if the lessee will not continue to
use the premises, the decoration of house and fixtures shall be retained to the lessor. The office supplies, furniture and the
articles which can be moved without damaging the house can be taken away.

 

(XI)
(Agreed to amend the term) the agent shall issue a letter of authorization from the lessor, the letter of authorization shall
include the lessor and the designated collection account.

 

(XII)
(Renewed term) Party B shall guarantee the legitimate business, the use of rental house in accordance with the law. In case of
any damages caused to the surrounding and other third party due to Party B’s reason, Party B shall compensate for it.

 

Article
9 Provisions of termination and dissolution of the contract

 

(I)
This contract may be dissolved with mutual consents.

 

(II)
Under any of the following circumstances, the termination of the contract will be conducted. Both parties are not liable for liability
for breach of contract: 1 the premises shall be included in the scope of housing demolition due to the needs of urban construction;
2 the premises is damaged, lost, or other losses are occurred due to the force majeure such as earthquake and fire.

 

    	 

    	 

    

 

Article
10 Dealing with breach of contract

 

This
provision follows the requirements of the first phase of the contract.

 

Article
11 Other covenants

 

In
case of any disputes due to this contract, it shall be resolved through consultation; if no settlement can be reached through
friendly negotiation, any party may submit the dispute to the court where the house is located.

 

Remarks:
payment time and amount: 1 the first quarter March 29 - June 28, the rent and the property fee payable of the first half
year: ¥203144.28 (amount in words: two hundred and three thousand one hundred and forty-four Yuan with twenty-eight cents);
2 the second quarter June 29 - Sept. 28, the rent payable: ¥178537.56 (amount in words: one hundred and seventy-eight
thousand five hundred and thirty-seven Yuan with fifty-six cents); 3 the third quarter Sept. 29 - Dec. 28, the rent and
the property fee and the heating fee payable of the second half year: ¥219207 (amount in words: two hundred and nineteen thousand
two hundred and seven); 4 the fourth quarter Dec. 29 - March 28, the rent payable: ¥ 178537.56 (amount in words: one
hundred and seventy-eight thousand five hundred and thirty-seven Yuan with fifty-six cents).

 

The
Contract will come into effect after being signed and sealed by both parties. The contract is made in duplicate, with either party
holding one copy thereof respectively.

 

After
the entry into force of this contract, the parties shall take written form for the alteration or supplement to the contents of
the contract, as an appendix of this contract. The attachment of the contract shall have the same legal effect with this contract.

 

(No
text below)

 

	Signature/seal
                                         of the lessor (Party A):
	Signature/seal
                                         of lessee (Party B): Benefactum Alliance Business Consultant (Beijing) Co., Ltd.

	Entrusted
    agent: Wang Lijun	Entrusted
    agent:
	Contact
    method: 13301376078	Contact
    method:
	Date:	Date:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00262-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00262-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00262-of-00352.parquet"}]]