Document:

Point Acquisition Corporation - Exhibit 10.9 - Prepared By TNT Filings
Inc.

Exhibit 10.9 

EMPLOYMENT AGREEMENT 

(English Translation) 

Party A Henan Gengsheng Refractories Co., Ltd.               
Nature Foreign Invested Enterprise 

Address No.88 Gengsheng Avenue, Da Yugou Town, Gongyi City Henan Province,
Zip Code 451271 

Party B Hongfeng Jin                     
Gender: Male 

Present Address Jianxi District, Luoyang, Henan, P.R. China 

 

 

 

 

EMPLOYMENT AGREEMENT 

Party A Henan Gengsheng Refractories Co., Ltd. and
Party B Jing, Hongfeng, in order to establish employment relationship and define
their respective rights and obligations, hereby execute this Agreement in
accordance with the applicable provisions of the Labor Law of the People’s
Republic of China and other laws and regulations on the basis of equality and
mutual agreement. 

Article 1 Term of Contract and Probation Period 

The term of this Agreement shall be three years, from January 1, 2007
through December 31, 2009, during this period, there shall be a probation
period of ___ years ___ months, from ___ to ___. 

Article 2 Job Post and Duties 

1) Party A hires Party B as the Vice-Manager due to
Party A’s business need. Party A shall provide Party B with necessary work
environment. 

2) Party B shall at all times be subject to and comply with
Party A's policies, rules and procedures then in effect. Party B shall complete
his work assignment and meet the quality index according to the job and duties
defined by Party A. 

3) Party B’s job is in charge of Finance Department of Party A. 

4) Party A may change Party B's job or position due to Party A's business
need on the basis of mutual agreement and consent. 

Article 3 Work Conditions and Labor Protection 

1) Party A shall provide Party B with a work environment and
labor protection measures consistent with the national standard required by the
government. 

2) Party A shall provide Party B with a work environment and
labor protection measures consistent with the requirements of the national
government. 

3) Party B engaged in work with occupational hazards shall be
given physical examination once a year consistent with relevant national
regulations. 

4) Party A shall provide female workers and juvenile workers
with special protection in accordance with relevant national law and
regulations. 

5) During working, Party B shall strictly comply with safe
operation regulations, and have the right to refuse to follow orders if the
management personnel of Party A direct or force Party B to work in violation of
regulations, and to criticize, expose and accuse any acts endangering the safety
of their life and physical health. 

6) Party B shall not start on a job requiring special skills
unless Party B holds a Special Work Certificate after Party A’s professional
training in accordance with national regulation or Party B has held such a
certificate. 

1

Article 4 Work Conditions and Labor Protection 

1) Party A shall implement a 8 hours work system. 

a) Party B’s work time defined by
Party A shall not be over 8 hours a day if an irregular work system is
implemented. In the event that Party A needs Party B to work overtime due to
special business needs, Party B shall not overwork for more than 3 hours a day
on precondition of Party B’s health being protected. 

b) Where a comprehensive or an
irregular working system approved by the labor administrative departments,
working time shall be executed in accordance with relevant national regulations.

2) Party B shall be entitled to legal rest specified by the
national government. 

3) Party B shall be entitled to legal holidays specified by
the national government. 

Article 5 Compensation 

1) In the event that Party B has accomplished the work
assigned by Party A, Party B’s salary shall be fully and timely issued at least
once a month by Party A in the designated currency, with the salary issuing date
being . 

2) Standard and way of Party A’s salary payment to Party B is
Annual Salary . 

3) Party B’s temporary month compensation of the probation
period shall be RMB . 

4) Party B’s salary issued by Party A shall comply with the
provincial government regulation on minimum salary. 

5) Party A shall gradually increase Party B’s salary level
upon the economic performance being enhanced. 

6) In the event that Party A needs Party B to work overtime
due to business needs out of legally designated working time, and with Party B
has finished the norm work and / or work assignment, Party A shall provide Party
B with compensation in accordance with the national laws and regulations. 

Article 6 Labor Insurance, Welfare and Benefits 

1) Parties shall fully pay relevant social insurance to designated
authorities on Party B’s behalf in a timely manner in accordance with government
requirements. 

2) In the event of Party B’s job related injures, Party A shall provide Party
B compensation in accordance with government rule and regulation. 

3) Party B shall be treated by Party A according to Party A’s policy during
Party B’s pregnancy, maternal leave or breast-feeding period. 

4) Party B shall be entitled to other insurance and welfare in accordance
with national and local government regulations. 

Article 7 Labor Discipline 

1) Party A shall establish internal rules and regulations strictly in
accordance with relevant national laws and regulations. 

2) Party B shall strictly abide by the various rules and regulations
designated by Party A, as well as Party A’s management. 

2

3) Party B may be disciplined by Party A in accordance with relevant rules
and policies in the event that Party B violates rules and regulations. 

Article 8 Termination of Employment Agreement 

1) This Agreement may be terminated upon its expiration. 

2) This Agreement may be terminated when Party B reaches his or her retiring
age stipulated by the laws. 

3) This Agreement may be terminated upon the occurrence of any one of the
circumstances designated by the Parties. 

Article 9 Amendment 

Upon the occurrence of any of the following circumstances, the Parties may
amend the relevant provisions of this Agreement:. 

1) Due to change of business scope or adjustment to business operations; 

2) There have been changes of related laws, rules and
regulations, and governmental policies; 

3) Due to the force majeure, the Agreement can not be
executed; 

4) Party B is unable to perform the obligations under this
Agreement due to Party B’s health problem; 

5) There have been major changes to objective circumstances, rendering it
impossible to enforce the original Agreement. 

Article 10 Discharge of Obligations under the Agreement 

1) The obligations under the Agreement may be discharged upon mutual consent
of the Parties; 

2) Upon the occurrence of any one of the following circumstances, Party A may
terminate this Agreement at any time: 

a) Party B has not met the hiring conditions during
the probation period; 

b) Party B seriously violates the rules and
regulations of the Party A; 

c) Party B grossly neglects his duties under this
Agreement and is engaged in malpractice for personal gains, causing substantial
loss to Party A; 

d) Party B is held criminally liable. 

3) Upon the occurrence of any one of the following circumstances, Party A may
terminate this Agreement with 30 days written notice to Party B: 

a) In the event that Party B becomes sick or suffers
non-work related injuries, after Party B’s medical leave has ended, Party B
still cannot perform the work on the original duty or any other work arranged by
Party A; 

b) Party B is incompetent, and still remains
incompetent even after training or even though Party B's duty has been adjusted;

c) The parties are not able to reach an agreement on
amend this Agreement after their consultations. 

4) Party A may terminate this Agreement when Party A is on the verge of
bankruptcy, subject to the reorganization process or under serious operational
loss. Party A shall declare the circumstances to the Labor Union or all the
staff members for their advice and report to the Labor Department at the same
time. 

3

5) Upon the occurrence of any one of the following
circumstances, Party A shall not terminate this Agreement pursuant to Sections
3) and 4) in Article 10: 

a) Party B is sick or injured and is
in designated medical treatment period. 

b) Party B is in pregnancy, maternal
leave or breast-feeding period; 

c) Other circumstances specified by
laws and regulations. 

6) In the event that Party B has professional disease or
suffers work related injuries, after Party B's medical treatment has ended,
Party B is completely or partially unable to perform the obligations under this
Agreement as per the judgment of county-level or above Labor Judgment
Commission, Party B shall be treated in accordance with the relevant state
regulations, and Party A shall not terminate this Agreement pursuant to Sections
3) and 4) in Article 10. 

7) Party B may terminate this Agreement at any time upon the
occurrence of any one of the following circumstances, but must give Party A 30
days written notice: 

a) Party B is in the probation
period; 

b) Party A forces Party B to perform
labor through force, threat or illegally restricts on Party B's personal
freedom; 

c) Party A fails to pay labor
compensation or provide required work conditions. 

Article 11 Other circumstances covenanted by the Parties (The covenanted
circumstances shall not conflict with relevant state laws and regulations).

__________________________________________________

Article 12 Economic Compensation and Liability for Breach of Contract 

1) In the event that Party A terminates this Agreement
pursuant to Section a), b), c) and d) of Article 10, Party A shall give Party B
economic compensation in accordance with regulations of Economic Compensation
Measures on Breaching and Discharging Employment Contract issued by the
State Labor Department. 

2) Upon the occurrence of any
one of the following circumstances, Party A shall give Party B economic
compensation consistent with regulations of Economic Compensation Measures on
Breaking and Discharging Employment Contract and Compensation Measures of
Illegally Reaching and Discharging Employment Contract issued by the State
Labor Department: 

a) Party A
reduces or delays payment of Party B’s salary intentionally; 

b) Party A
refuses to pay Party B for Party B’s overtime work; 

c) Party A pays
Party B a salary lower than the minimum local salary; 

4

d) Party A does not give Party B economic
compensation in accordance with state regulations after the employment agreement
is terminated; 

e) Party A violates state laws and regulations on
protection of female workers and juvenile workers and infringes Party B’s legal
interests causing substantial loss to Party B; 

f) Party A terminates the Agreement without
legitimate reasons specified by relevant laws and regulations, or breach the
confidentiality obligations defined in this Agreement causing substantial loss
to Party B. 

Article 13 Labor Disputes 

When a labor dispute between the parties arises during the
term of this Agreement, the Parties may seek for a settlement through
consultation; or either party may submit the dispute to a labor dispute
mediation committee of the mediation; if the mediation fails and one of the
parties requests for arbitration, that party may submit the dispute to the labor
dispute arbitration committee. Either party may also directly submit the dispute
to the labor dispute arbitration committee for arbitration within 60 days
following the date of the occurrence of a labor dispute. If one of the parties
is not satisfied with the arbitral award, the party may bring the case to a
court with jurisdiction within 15 days of the date of receiving the arbitral
award. 

Article 14 Party B shall be compensated no less favorable than the
compensation provided in the collective contract of Party A. 

Article 15 Relevant laws and regulations shall apply to circumstances not
covered by this Agreement. 

Article 16 Party A and Party B shall each hold one original copy of this
Agreement. This Agreement will be invalid in case of any alteration or being
signed without authorization.

Article 17 The renewal date of this Agreement is in January of each
year. Party B shall give Party A a 30-day written notice if Party B decides not
to extend the Agreement. 

	Party A	(Signature)	Party B	(Signature)
	 	 	 	 
	Henan
    Gengsheng Refractories Co., Ltd.	/s/
    Hongfeng Jin
	(Corporate
    Seal)	 	 

Date: January 1, 2007 

5Point Acquisition Corporation - Exhibit 10.10 - Prepared By TNT Filings
Inc.

Exhibit 10.10 

SHANGHAI PUDONG DEVELOPMENT BANK 

SHORT-TERM LOAN AGREEMENT 

(English Translation) 

No. 26092006280054 

	Borrower:	Henan Gengsheng
    Refractories Co., Ltd
	Legal Address:	No.88, Dayugou Town,
    Gongyi City
	Mailing Address:	As Above
	 	 
	Lender:	Wenhua Road
    Sub-branch, Zhengzhou Branch, Shanghai Pudong Development Bank
	Address:	No.91, Wenhua Road

According to applicable laws and regulations of the People's
Republic of China (the "PRC"), the Borrower and Lender hereby enter into this
agreement pursuant to Borrower's application to Lender for a short term loan
(the "Loan"). 

Article1 the Loan 

1.1.  Type of
currency: RMB. Maximum Loan Amount Limit is (in full character): Ten Million
exactly. It is taken the accounting vouchers produced by the lender though the
business operation as the effective certificate of the borrower’s obligation.

1.2.  Loan
term: One year. June 9, 2006 through June 8, 2007. 

1.3.  The Loan
under this Loan Contract shall be solely for short-term working capital use.
Borrower shall not use the funds under this Loan Contract for any other purpose.

Article2 Interest Rate and Interest Calculation 

2.1  The loan interest rate in this contract: 

(1) If the type of currency is RMB,
the monthly interest rate on loan is 4.875‰; 

(2) If the type of
currency is foreign currency, the monthly interest rate on load is__(Fluctuate
on__ months basis). 

2.2  The loan
interest rate is based on 360 days in a year. It is calculated and received as
the actual withdraw amount and outstanding days from withdraw date. 

2.3  Repayment
of interest under this Loan Contract is to be calculated per month or per
quarter. If it is the foreign currency loan, maturity date should include the
day the Loan under this contract expires. The borrower should pay the due
interest to the Lender on the maturity day, and Borrower hereby irrevocably
authorizes Lender, on the Lender's own initiative, to withdraw interest from
Borrower's deposit account with the Shanghai Pudong Development Bank. 

(1) The payment date is the 20th
day of each month in calendar year. 

Article 3 Release of funds and Repayment 

3.1 Unless following preconditions are satisfied, the Lender
does not have to provide the loan under this contract. 

(1)   For
each withdrawal of fund, the Borrower shall fill in a loan certificate and
submit the related files and materials required by the Lender. 

(2)  
Borrower has completed procedures related to the loan such as obtaining
government permits, approvals, registration and other legally-required
procedures. In addition, notarization of this contract has been finished. 

(3)   If the
loan in this contract is secured, legally-required procedures such as
notarization and/or perfection has been finished as required by the Lender, and
the guarantee continues effectively. 

(4)   Any
default events defined under Article 7 do not happen. 

3.2 

(1) The Borrower should: 

Borrower may apply for withdrawal of
funds through several installments. However, each time Borrower must submit the
application to Lender at least 3 banking days in advance. 

	 	Installment Date	Withdraw
    Amount
	 	__________	___ Type of Currency	___ (Amount in Full
    Characters)
	 	__________	___ Type of Currency	___ (Amount in Full
    Characters)
	 	__________	___ Type of Currency	___ (Amount in Full
    Characters)
	 	__________	___ Type of Currency	___ (Amount in Full
    Characters)
	 	__________	___ Type of Currency	___ (Amount in Full
    Characters)

Or 

The Borrower may submit the whole withdrawal of funds
application to Lender at least 3 banking days in advance after the date of
meeting all the preconditions provided in this contract. 

(2) The Lender should release the funds in time once the
Borrower has met all the preconditions provided in this contract and finished
all the withdrawal procedures described above. 

3.3   If
the Borrower fails to withdraw the funds according to provisions described
above, the Lender has the right to cancel the remaining part. The Borrower is
not allowed to withdraw the rest of funds without the Lender’s consent. 

3.4  The
Borrower shall repay the principal and interest under this Loan Contract in full
on the due date. The borrower hereby irrevocably authorizes Lender, on the
Lender's own initiative, to withdraw funds from Borrower's deposit account with
the Shanghai Pudong Development Bank. 

3.5   The
borrower may prepay the Loan upon the consent of Lender. 

Article 4 Representations and Warranties 

The Borrower makes following representations and warranties
to Lender upon the execution of this contract and valid until the termination of
this contract. 

4.1   The
Borrower is registered as enterprise legal person according to applicable
Chinese laws, which has independent legal status and owns its assets without
third-party claims and has civil capacity and takes external civil liabilities
independently. 

4.2   The
Borrower authorizes representative to sign this contract. Each provision in this
contract is the true expression of the Borrower and has the legal force against
the Borrower. 

4.3   The
execution and implementation of this contract by the Borrower should not violate
any laws, regulations, rules, decisions and rulings that the Borrow should
comply with, and not conflict with the Borrower’s articles of association, any
signed contract and agreement or any other obligation. 

4.4   The
Borrower undertakes that all the financial statements provided are in compliance
with relevant Chinese laws and regulations and truly and fairly reflects the
financial situation of the Borrower. All documents and information referred in
this contract are true, effective, complete, accurate and unreserved. 

4.5   The
Borrower does not omit from disclosing any ongoing and pending lawsuit,
arbitration, administrative procedure or other significant adverse effect
events, which may affect the execution and implementation of this contract. 

Article 5 Covenants 

The parties agree to the follows with respect to the loan
period: 

5.1   The
Borrower undertakes to operate in accordance with law, and use the loan
according to provision of 1.3 of this contract, and will cooperate with Lender
on the review and inspection of the use of the funds borrowed under this Loan
Contract and of the business condition of Borrower, and that it will promptly
provide all financial statements and related materials needed by Lender. 

5.2  
Unless Borrower provides notice in writing to Lender in advance and obtains
Lender's consent, Borrower shall not, before paying off the principal and
interest, engage in sub-contracting, leasing, equity restructuring, pooling,
consolidating, merging, splitting, joint investment, capital transferring,
filing for restructuring, filing for dissolution, filing for bankruptcy, and any
other actions which may affect the realization of Lender's rights. 

5.3  
Borrower undertakes not to amend significantly about its articles of association
and business scope, to lease, transfer or otherwise dispose of all or part of
its assets and to provide a guaranty to a third party, which will have a
material adverse effect on its financial position or its ability to perform its
obligations under this Loan Contract without the written consent with the
Lender. 

5.4   The
Borrower undertakes not to pay off subordinated loans first. In addition, the
Borrower would not enter into any contract or agreement that makes loans
contemplated by this contract into the subordinate position. 

5.5  
Borrower shall repay principal and interest in the currency provided in Article
1.1 above. In the event that the guarantor pays off loans in different kind of
currency, the Borrower undertakes to exchange the fund from the guarantor into
the currency provided in Article 1.1 through foreign exchange, foreign exchange
swap or foreign exchange settlement and sales promptly in order to repay the
principal and interest. The Borrower is responsible for the relevant fees
incurred. 

5.6   The
borrower undertakes to provide other new guaranty accepted by the Lender
promptly upon occurrence or anticipated occurrence of the event which imposes
material adverse effect on the financial condition and ability to implement the
guarantee duty by the guarantor. 

5.7   The
Borrower undertakes to inform the Lender following items: (1) Inform the Lender
in writing within three days once knowing the occurrence of events of default
under Article 7, or the fact which may possibly become the event of default. (2)
The Borrower should inform the Lender in writing within 3 days from the date
that the material adverse events listed in Article 4.5 of this contract once
happen. (3) The Borrower should inform the Lender in writing 10 days in advance
if there are any change of ts legal representative, authorized deputy and
changes in mailing address, name of enterprise or material changes in its
finances and personnel. 

5.8   The
Lender is entitled to take measures under Article 8.1 once it finds the matters
listed in Article 4.5 occur which shall affect the implementation of obligation
of Borrower. 

Article 6 Liability Guaranty 

6.1   The
loan principle, interest, penalty and relevant fees are guaranteed by the
guarantor for the Borrower to the Lender (The guaranty contract is signed
separately). 

(1) Zhengzhou Jinyuan Flour Products Co., Ltd (Guarantor)
provides guaranty. Guaranty Contract number is 760920006280054. 

(2)_____________/____________(mortgagor)
provides____/____(guarantee) mortgage guaranty. Mortgage Contract number
is___/_____. 

(3) _____________/_____________(pledge)
provides____/___(pledge) pledge guaranty. Pledge Contract number is___/_____.

Article 7 Events of Default 

7.1   Any of the following events shall be
considered as a default to this contract of Borrower: 

(1)   The
Borrower fails to pay full or part of due principal or interest and relevant
fees. 

(2)   The
Borrower breaches the representations and warranties under Article 4, or the
representations and warranties are not true, accurate or complete. 

(3)   The
Borrower breaches warranties under Article 5. 

(4)   The
Borrower’s repayment obligation under this contract is declared to be due ahead
of scheduled because of the breach of other loan contracts and agreements to
which the Borrower is a party 

(5)   The
investor of the Borrower transfers the asset or conveys the equities without
notification. 

(6)   The
Guarantor does not have the guaranty ability corresponding to the loan, or the
Guarantor is expected to have no such ability in future. Or the Guarantor is in
the breach of the signed guaranty document. 

(7)   The
Borrower violates other provisions (other than this one) in this contract. 

7.2  
The Lender defaults if it does not provide the loan to the Borrower contemplated
by Article 3.2(2) in this contract, provided, however there is no default as
described under Article 7.1. 

Article 8 Default Liability 

8.1  
The Lender could take the circumstances into consideration and take one or
several following measures to deal with if one or several of the events of
default descried in Article 7 arise. 

(1)  
Declares the principle under this contract matures ahead of scheduled time
immediately and payment of all the outstanding principal and accrued interest.
In addition, the Lender may request for the repayment through various ways from
the Guarantor or the Borrower. 

(2)  
Imposes default interest rate on overdue loans and abused loans and calculates
in compound interest rate. The default interest rate for a RMB loan is
calculated according to the regulations of the People’s Bank of China. The
default interest rate for a foreign exchange loan shall be 20% above the
original interest rate. 

(3)  
Be able to withdraw from the Borrower’s part of all of the deposit accounts with
every operational office with Shanghai Pudong Development Bank. 

(4)  
Cancels unused loan amount of the Borrower. 

(5)  
Asks for other guaranty from the Borrower agreed by the Lender. 

(6)  
Other necessary measures stipulated by law. 

Under this condition, the Borrower agrees to
give up the right of unconditional defense and remedy all the loss of the Lender
due to the default. 

8.2  
If the default behavior as described in Article 7.2 occurs, the Lender is
responsible only for the actual loss that the Borrower suffers in order to
obtain an alternative loan in financial market, which is the interest difference
between the loans from financial market and loans from the Lender contemplated
by this agreement. 

Article 9 Other Clauses 

9.1  
If the contract is in a breach of related laws, regulations and rules after it
goes into effect, the two parties should amend it through negotiation and enter
into supplemental agreement. 

9.2  
This contract is governed by laws of People’s Republic of China. Any dispute
concerning this laon agreement shall be submitted to the jurisdiction of the
local people's court where Lender is located. 

9.3  
This loan agreement shall become effective upon signature and the affixing of
the official seals of both parties. It shall terminate when all the outstanding
principle and interest under this contract are paid off. 

9.4  
The loan application, loan voucher, corresponding guaranty contract documents
and related documents and materials are inseparable components of this loan
agreement and have the same law effect as this contract. 

9.5  
This Loan Contract has two originals, which are identical to each other, with
each of the parties holding one copy. There are several duplicates for future
reference. 

	Borrower:	Lender:	 	 	 	 	 
	Henan Gengsheng
    Refractories Co., Ltd	 	Wenhua
    Road Sub-branch, Zhengzhou Branch,
	 	 	Shanghai
    Pudong Development Bank	 
	 	 	 	 	 	 	 
	(Official Seal)	 	(Official
    Seal)	 	 	 
	 	 	 	 	 	 	 
	/s/Shunqing ZHANG	 	 	 	 	 	 
	 	 	 	 	 	 	 
	Date: June 9, 2006

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00122-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00122-of-00352.parquet"}]]