Document:

Exhibit 10.1

 

EXECUTION COPY

 

THIRD AMENDMENT TO RECEIVABLES TRANSFER AGREEMENT

 

THIS THIRD AMENDMENT TO RECEIVABLES TRANSFER AGREEMENT (this “Amendment”) is entered into as of April 23, 2013 by and among BUNGE SECURITIZATION B.V., a private limited liability company organized under the laws of the Netherlands (the “Seller”), BUNGE FINANCE B.V., a private limited liability company organized under the laws of the Netherlands, as Master Servicer (the “Master Servicer”), BUNGE LIMITED, a company formed under the laws of Bermuda, as Performance Undertaking Provider (the “Performance Undertaking Provider”), Coöperatieve Centrale Raiffeisen Boerenleenbank B.A., as administrative agent (in such capacity, the “Administrative Agent”) and each of the Purchaser Agents party hereto with respect to that certain Receivables Transfer Agreement, dated as of June 1, 2011, by and between the Seller, the Master Servicer, the Performance Undertaking Provider, Coöperatieve Centrale Raiffeisen Boerenleenbank B.A., as administrative agent and the Conduit Purchasers, Committed Purchasers and Purchaser Agents party thereto (as amended from time to time, the “Agreement”).  Capitalized terms used and not otherwise defined herein shall have the meanings attributed thereto, or incorporated by reference, in the Agreement.

 

PRELIMINARY STATEMENTS

 

WHEREAS, the German Originator would now like to sell Receivables of certain (direct or indirect) Subsidiaries of Lidl Stiftung & Co. KG (“Lidl Obligors”) under the German RPA.  In order to do so, the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider would like the Administrative Agent and the Purchaser Agents to consent, and subject to the terms hereof the Administrative Agent and the Purchaser Agents are willing to consent, to certain amendments to the Agreement;

 

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual agreements herein contained, the parties hereto hereby agree as follows:

 

1.                                      Amendments; Limitations.

 

1.1.                            Amendments

 

At the request of the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider, the Administrative Agent and the Purchaser Agents hereby consent to and agree that:

 

(a)                                 the list of Excluded Obligors in Schedule 9 (Excluded Obligors) to the Agreement with respect to the German Originator shall be amended by replacing the non-excluded customers currently listed on such Schedule 9 with the non-excluded customers listed in Schedule 1 (Non-Excluded Obligors) to this Amendment;

 

(b)                                 the following parenthetical shall be added at the end of sub-paragraph (d) of the definition of “Eligible Receivable”:

 

1

 

Third Amendment to Receivables Transfer Agreement

 

“(or, solely with respect to those entities listed in Schedule 2 (Approved Obligors with non-standard payment terms) to the third amendment to this Agreement dated April 23, 2013 and made between the Seller, the Master Servicer, the Performance Undertaking Provider, the Administrative Agent and the Purchaser Agents party thereto, within 86 days from the original billing date therefor);”;

 

(c)                                  sub-paragraph (d) of the definition of “Concentration Amount” shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

 

“(d) the aggregate amount by which the Outstanding Balance of all the Portfolio Receivables that qualify as Eligible Receivables and have original payment terms greater than 30 days exceeds 20% of the Outstanding Balance of all the Portfolio Receivables that qualify as Eligible Receivables at such time;”;

 

(d)                                 The following sub-paragraph (j) shall be added to the definition of “Concentration Amount”:

 

“(j) the aggregate amount by which the aggregate Outstanding Balance of all the Portfolio Receivables that qualify as Eligible Receivables owing by all (direct or indirect) Subsidiaries of Lidl Stiftung & Co. KG exceeds 2% of the Outstanding Balance of all the Portfolio Receivables that qualify as Eligible Receivables at such time.”; and

 

(e)                                  Schedule 1 (Non-Excluded Obligors) and Schedule 2 (Approved Obligors with non-standard payment terms) to this Amendment may be amended from time to time by the addition or removal of any Lidl Obligor at any date in the future by a notice in the form attached hereto as Schedule 3 (Form of notice for addition or removal of Lidl Obligors), signed by the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider, and counter-signed by the Administrative Agent and each of the Purchaser Agents.

 

1.2.                            General Limitations.  Notwithstanding anything to the contrary herein or in the Transaction Documents, by executing this Amendment, none of the Purchaser Agents is now consenting to, nor has any Purchaser Agent agreed to consent in the future to, any additional exceptions to the definitions of “Eligible Receivable” or “Excluded Obligor” or any other provisions of any Transaction Document other than as expressly set forth in Section 1.1 above.

 

1.3.                            No Waiver of Indemnification, Etc.  Without limiting the generality of the foregoing and for the avoidance of doubt, no Purchaser Agent is hereby waiving or releasing, nor have any of them agreed to waive or release in the future, any right or claim to indemnification or reimbursement by, or damages from any of the Seller, the Master Servicer or the Performance Undertaking Provider under any Transaction Document, including without limitation, for any liability, obligation, loss, damage, penalty, judgment, settlement, cost, expense or disbursement resulting or arising directly or indirectly from consents set forth in Section 1.1 above.

 

1.4.                            Acknowledgement.  The German Originator, in its capacities as Seller under the German RPA and as a Sub-Servicer under the Servicing Agreement hereby consents to and acknowledges the amendments to the Agreement outlined in Section 1.1 above.

 

2.                                      Representations and Warranties.  Each of the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider represents and warrants to the other parties hereto that, after giving effect to this Amendment, each of its representations and warranties set forth in the Agreement, as such representations and warranties apply to such Person, is true and correct in all

 

2

 

material respects on and as of the date hereof as though made on and as of such date except for representations and warranties stated to refer to a specific earlier date, in which case such representations and warranties are true and correct as of such earlier date.

 

3.                                      Condition Precedent.  This Amendment shall become effective as of the date first above written upon receipt by the Administrative Agent of counterparts of this Amendment duly executed by each of the parties hereto.

 

4.                                      Miscellaneous.

 

4.1.                            Except as expressly amended hereby, the Agreement shall remain unaltered and in full force and effect, and each of the parties thereto hereby ratifies and confirms each of the Transaction Documents to which it is a party.

 

4.2.                            GOVERNING LAW. THIS AMENDMENT AND THE RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES HERETO SHALL BE GOVERNED AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK.

 

4.3.                            CONSENT TO JURISDICTION.

 

(a)                                 Each of the parties hereto hereby irrevocably and unconditionally submits, for itself and its property, to the non-exclusive jurisdiction of the Supreme Court of the State of New York sitting in the Borough of Manhattan and of the United States District Court for the Southern District of New York, and any appellate court from any thereof, in any action or proceeding arising out of or relating to this Amendment.  Each party hereto hereby irrevocably waives, to the fullest extent that it may legally do so, the defense of an inconvenient forum to the maintenance of such action or proceeding.  Each party hereto agrees that a final judgment in any such action or proceeding shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment or in any other manner provided by law.

 

(b)                                 Each of the parties hereto consents to the service of any and all process in any such action or proceeding by the mailing of copies of such process to it at its address specified in the Agreement.  Nothing in this Section 4.3 shall affect the right of any party to serve legal process in any manner permitted by law.

 

4.4.                            CONSENT OF JURY TRIAL.  TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EACH OF THE PARTIES HERETO WAIVES ITS RIGHT TO A TRIAL BY JURY OF ANY CLAIM OR CAUSE OF ACTION BASED UPON OR ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AMENDMENT OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY, IN ANY ACTION, PROCEEDING OR OTHER LITIGATION OF ANY TYPE BROUGHT BY ANY OF THE PARTIES AGAINST ANY OTHER PARTY OR PARTIES, WHETHER WITH RESPECT TO CONTRACT CLAIMS, TORT CLAIMS OR OTHERWISE.  EACH OF THE PARTIES HERETO AGREES THAT ANY SUCH CLAIM OR CAUSE OF ACTION SHALL BE TRIED BY A COURT TRIAL WITHOUT A JURY.  WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, EACH OF THE PARTIES HERETO FURTHER AGREES THAT ITS RESPECTIVE RIGHT TO A TRIAL BY JURY IS WAIVED BY OPERATION OF THIS SECTION AS TO ANY ACTION, COUNTERCLAIM OR OTHER PROCEEDING WHICH SEEKS, IN WHOLE OR IN PART, TO CHALLENGE THE VALIDITY OR ENFORCEABILITY OF THIS AMENDMENT OR ANY PROVISION

 

3

 

HEREOF.  THIS CONSENT SHALL APPLY TO ANY SUBSEQUENT AMENDMENTS, RENEWALS, SUPPLEMENTS OR MODIFICATIONS TO THIS AMENDMENT.

 

4.5.                            This Amendment may be executed in any number of counterparts and by the different parties hereto in separate counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original and all of which when taken together shall constitute one and the same Amendment.

 

4.6.                            To the fullest extent permitted by applicable law, delivery of an executed counterpart hereof via facsimile or via electronic mail of a .pdf copy hereof shall have the same force and effect as delivery of an executed original hereof.

 

<Signature pages follow>

 

4

 

SCHEDULE 1

 

NON-EXCLUDED OBLIGORS

 

	
Customer number
    	
 
    	
Company name
    
	
76003697
    	
 
    	
Lidl   Italia S.R.L.
    
	
76003698
    	
 
    	
Lidl   Supermercados, S.A.
    
	
76003699
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003700
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003701
    	
 
    	
Lidl &   Cia
    
	
76003702
    	
 
    	
Lidl   Hellas & Sia O.E.
    
	
76003703
    	
 
    	
Lidl   Schweiz Dl GmbH
    
	
76003704
    	
 
    	
Lidl   France S.N.C.
    
	
76003705
    	
 
    	
Lidl   France S.N.C.
    
	
76003710
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG 2757811
    
	
76003711
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG 2757811
    
	
76003712
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG 111944
    
	
76003965
    	
 
    	
Haas &   Birtel GmbH & Co.
    
	
76003970
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz eG Zentrale 090061
    
	
76004317
    	
 
    	
Lidl   Cyprus
    
	
76003825
    	
 
    	
MGE-Bereich   Kaufhof
    
	
76003826
    	
 
    	
MDL   Metro Group Logistics Warehousing GmbH & Co. KG
    
	
76003803
    	
 
    	
Rewe   für Sie Eigengeschäft
    
	
76003804
    	
 
    	
Citti   Warenhandelsgesellschaft mbH & Co. KG
    
	
76003805
    	
 
    	
Citti   GV-Partner Grosshandel GmbH & Co. KG
    

 

Sch-1

 

	
76003806
    	
 
    	
Jomo   GV-Partner Grosshandel GmbH & Co. KG
    
	
76003807
    	
 
    	
Citti   Märkte GmbH & Co. KG
    
	
76003808
    	
 
    	
Jomo-Citti   GV-Partner Grosshandel GmbH & Co. KG
    
	
76003809
    	
 
    	
Ringel   GV-Partner Grosshandel GmbH & Co. KG
    
	
76003811
    	
 
    	
Bartels   - Langness Handelsges. mbH & Co. KG
    
	
76003812
    	
 
    	
Service   Bund GmbH & Co. KG
    
	
76003813
    	
 
    	
BBB &   R Handels GmbH
    
	
76003818
    	
 
    	
Tegut,   Theo Gutberlet Stiftung & Co.
    
	
76003823
    	
 
    	
Metro   MGE Einkauf GmbH & Co. KG
    
	
76003824
    	
 
    	
MGE-Bereich   Metro C&C
    
	
76003831
    	
 
    	
Lupus   Handelsgesellschaft mbH
    
	
76003832
    	
 
    	
Georg   Josef Kaes
    
	
76003833
    	
 
    	
Rewe   Zentral AG
    
	
76003834
    	
 
    	
Rewe   Zentral AG Niederlassung West Gesamt
    
	
76003836
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH + Co. KG
    
	
76003837
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG
    
	
76003838
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG
    
	
76003840
    	
 
    	
Ratio   Handel GmbH & Co. KG
    
	
76003841
    	
 
    	
Kaiser-S   Tengelmann AG
    
	
76003844
    	
 
    	
Aldi   Einkauf GmbH & Co. OHG Nord
    
	
76003845
    	
 
    	
Aldi   Einkauf GmbH & Co. OHG Süd
    
	
76003846
    	
 
    	
Rewe   Zentral AG
    
	
76003847
    	
 
    	
Rewe   KGaA Niederlassung Rosbach
    
	
76003848
    	
 
    	
Toom-Markt   Zn. Der Rewe Gross- Flächengesellschaft mbH
    

 

Sch-2

 

	
76003850
    	
 
    	
Bünting   Handel und Beteiligungs GmbH & Co. KG
    
	
76003851
    	
 
    	
Rewe   Zentrale AG Bereich Handelsmarken
    
	
76003855
    	
 
    	
Rewe   Grossverbraucher Service Ndl. der Rewe Zentral AG
    
	
76003857
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003858
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003859
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG
    
	
76003860
    	
 
    	
Kaiser-S   Tengelmann AG Handelsmarken-Bereich
    
	
76003863
    	
 
    	
MDL   Metro Group Logistics Warehousing GmbH & Co. KG
    
	
76003865
    	
 
    	
Wasgau   Produktion & Handels AG
    
	
76003871
    	
 
    	
Coop   eG
    
	
76003873
    	
 
    	
K+K   Klaas & Kock B.V. & Co. KG
    
	
76003874
    	
 
    	
Kaiser’s   Tengelmann GmbH
    
	
76003875
    	
 
    	
Kaiser’s   Tengelmann GmbH Handelsmarken-Bereich
    
	
76003852
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76005225
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003924
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz GmbH Zentrale 090031
    
	
76003926
    	
 
    	
Markant   Handels & Service GmbH Inkasso 090036
    
	
76003927
    	
 
    	
Markant   Handels & Service GmbH Inkasso 090037
    
	
76003928
    	
 
    	
Markant   Handels & Service GmbH Inkasso 090038
    
	
76003929
    	
 
    	
Markant   Handels & Service GmbH Inkasso 090039
    
	
76003930
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz GmbH Zentrale 090060
    
	
76003931
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz GmbH Zentrale 090062
    
	
76003932
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz GmbH Zentrale 090063
    
	
76003933
    	
 
    	
Aldi   GmbH & Co. KG Nord
    

 

Sch-3

 

	
76003934
    	
 
    	
Georg   Roth GmbH & Co. KG Zentrale 090071
    
	
76003935
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090079
    
	
76003936
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090080
    
	
76003937
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090081
    
	
76003938
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090082
    
	
76003939
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090084
    
	
76003940
    	
 
    	
Metro   MGR Gruppen Rechnungsabwicklung GmbH 090085
    
	
76003941
    	
 
    	
Rewe   Zentralfinanz GmbH Zentrale 090092
    
	
76003944
    	
 
    	
Netto   GmbH & Co. OHG Zentrale 090097
    
	
76003945
    	
 
    	
Zentrale   Handelsges. ZHG Zentrale 090098
    
	
76000897
    	
 
    	
REWE   DORTMUND GROSSHANDEL EG
    
	
76005005
    	
 
    	
Kaufland   Warenhandel GmbH & Co. KG
    
	
76004179
    	
 
    	
Lidl   Bulgaria Eood & KO. KD
    
	
76006281
    	
 
    	
ALDI   EINKAUF GmbH & Co. OHG SUED
    
	
76009175
    	
 
    	
Lidl   Austria GmbH
    
	
76012004
    	
 
    	
Lidl   Magyarorszag
    
	
76011972
    	
 
    	
Lidl   D.O.O.K.D.
    
	
76012074
    	
 
    	
Markant   Oesterreich GmbH
    

 

Sch-4

 

SCHEDULE 2

 

APPROVED OBLIGORS WITH NON-STANDARD PAYMENT TERMS

 

	
Customer number
    	
 
    	
Company name
    
	
76003697
    	
 
    	
Lidl   Italia S.R.L.
    
	
76003698
    	
 
    	
Lidl   Supermercados, S.A.
    
	
76003699
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003700
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003701
    	
 
    	
Lidl &   Cia
    
	
76003702
    	
 
    	
Lidl   Hellas & Sia O.E.
    
	
76003703
    	
 
    	
Lidl   Schweiz Dl GmbH
    
	
76003704
    	
 
    	
Lidl   France S.N.C.
    
	
76003705
    	
 
    	
Lidl   France S.N.C.
    
	
76003852
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003857
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76003858
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76004179
    	
 
    	
Lidl   Bulgaria Eood & KO. KD
    
	
76004317
    	
 
    	
Lidl   Cyprus
    
	
76005225
    	
 
    	
Lidl   Dienstleistung GmbH & Co. KG
    
	
76009175
    	
 
    	
Lidl   Austria GmbH
    

 

Sch-5

 

SCHEDULE 3

 

FORM OF NOTICE FOR ADDITION OR REMOVAL OF LIDL OBLIGORS

 

Bunge Securitization B.V.
 P.O. Box 4794
 4803 ET Breda
 The Netherlands

 

Cooperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A. 
 Croeselaan 18
 3521 CB Utrecht
 The Netherlands

 

Crédit Agricole Corporate & Investment Bank
 9 quai du Président Paul Doumer
 92920 Paris La Défense Cedex
 France

 

HSBC Bank plc
 8 Canada Square
 London E14 5HQ

 

BNP Paribas, London Branch
 10 Harewood Avenue
 London NW1 6AA

 

[Date]

 

Dear [·]

 

Notice of Amendment: Schedules 1 (Non-Excluded Obligors) and 2 (Approved Obligors with non-standard payment terms) to the third amendment to Receivables Transfer Agreement

 

1.              We refer to the third amendment, entered into as of April 23, 2013 by and among Bunge Securitization B.V., (the “Seller”), Bunge Finance B.V., (the “Master Servicer”), Bunge Limited (the “Performance Undertaking Provider”), Coöperatieve Centrale Raiffeisen Boerenleenbank B.A., as administrative agent and a purchaser agent (the “Administrative Agent” and a “Purchaser Agent” respectively) and Crédit Agricole Corporate & Investment Bank,  BNP Paribas, London Branch and HSBC Bank plc (each, a “Purchaser Agent”) with respect to that certain receivables transfer agreement, dated as of June 1, 2011, by and between, amongst others, the Seller, the Master Servicer, the 

 

Sch-6

 

Performance Undertaking Provider, the Administrative Agent and the Purchaser Agents (as amended from time to time, the “Third Amendment”).  Capitalized terms used and not otherwise defined herein shall have the meanings attributed thereto, or incorporated by reference, in the Third Amendment.

 

2.              By this notice (this “Notice”), the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider request your consent to the following amendments to Schedule 1 (Non-Excluded Obligors) and Schedule 2 (Approved Obligors with non-standard payment terms) to the Third Amendment:

 

a.              that the non-excluded obligors currently listed in Schedule 1 (Non-Excluded Obligors) (including any amendment to that list effected by any previous notice (substantially in the form of this Notice) signed by all the parties hereto) to the Third Amendment be replaced with the non-excluded customers listed in Annex 1 (Revised List of Non-Excluded Obligors) to this Notice; and

 

b.              that the entities currently listed in Schedule 2 (Approved Obligors with non-standard payment terms) (including any amendment to that list effected by any previous notice (substantially in the form of this Notice) signed by all the parties hereto) be replaced with the entities listed in Annex 2 (Revised List of Obligors with non-standard payment terms) to this Notice.

 

3.              The German Originator, in its capacities as Seller under the German RPA and as a Sub-Servicer under the Servicing Agreement hereby consents to and acknowledges the amendments to the Third Amendment outlined in paragraph 2 of this Notice.

 

4.              By acknowledging and agreeing to this Notice by countersigning in the space provided below, the Administrative Agent and each Purchaser Agent consents to and acknowledges the amendments to the Third Amendment outlined in paragraph 2 of this Notice.

 

Sch-7

 

5.              The amendments to the Third Amendment outlined in paragraph 2 of this Notice shall take effect when the Administrative Agent confirms to the Seller that it has received all the signature pages of this Notice countersigned by each Purchaser Agent.  In all other respects, the provisions contained in the Third Amendment shall remain unchanged and in full force and effect.

 

 

Yours sincerely,

 

	
BUNGE SECURITIZATION B.V.
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
BUNGE FINANCE B.V.
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
BUNGE LIMITED
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
By:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
Name:
    	
 
    
	
 
    	
Title:
    	
 
    

 

Sch-8

 

	
 
    	
CONSENTED TO AND   ACKNOWLEDGED:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
WALTER RAU LEBENSMITTELWERKE GMBH, as German Originator and a Sub-Servicer
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
CONSENTED TO AND AGREED:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
COÖPERATIEVE CENTRALE   RAIFFEISEN-BOERENLEENBANK B.A., as Administrative Agent and Purchaser   Agent
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    	
Eugene van Esveld
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    	
Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
CREDIT   AGRICOLE CORPORATE & INVESTMENT BANK, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    

 

Sch-9

 

	
 
    	
HSBC BANK PLC, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
BNP   PARIBAS, LONDON BRANCH, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
Name:
    
	
 
    	
 
    	
Title:
    

 

Sch-10

 

ANNEX 1

 

REVISED LIST OF NON-EXCLUDED OBLIGORS

 

[TO BE PROVIDED]

 

Sch-11

 

ANNEX 2

 

REVISED LIST OF APPROVED OBLIGORS WITH NON-STANDARD PAYMENT TERMS

 

[TO BE PROVIDED]

 

Sch-12

 

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Amendment as of the day and year first above written.

 

	
 
    	
BUNGE SECURITIZATION B.V.
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ L.F.S. Bagchus
    
	
 
    	
 
    	
Name: L.F.S.   Bagchus
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Proxy holder
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ B.M. van   Beneden
    
	
 
    	
 
    	
Name: B.M. van   Beneden
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Proxy holder
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
BUNGE FINANCE B.V.
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ J.J. Kloet
    
	
 
    	
 
    	
Name: J.J. Kloet
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ A.J. de Lange
    
	
 
    	
 
    	
Name: A.J. de Lange
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
BUNGE LIMITED
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Carla Heiss
    
	
 
    	
 
    	
Name: Carla Heiss
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Assistant General Counsel and Assistant Secretary
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Premchand   Kanneganti
    
	
 
    	
 
    	
Name: Premchand   Kanneganti
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Treasurer
    

 

[Signature to Third Amendment to Receivables Transfer Agreement]

 

S-1

 

	
 
    	
CONSENTED TO AND AGREED:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
COÖPERATIEVE CENTRALE   RAIFFEISEN-BOERENLEENBANK B.A., as Administrative Agent and Purchaser   Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Marco   Roddenhof
    
	
 
    	
 
    	
Name: Marco Roddenhof
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Managing Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Bjorn Alink
    
	
 
    	
 
    	
Name: Bjorn Alink
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Managing Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
CREDIT AGRICOLE   CORPORATE & INVESTMENT BANK, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ C. Boband
    
	
 
    	
 
    	
Name: C. Boband
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Executive Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ F. Mazet
    
	
 
    	
 
    	
Name: Frederic   Mazet
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Executive Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
HSBC BANK PLC, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Nigel Batley
    
	
 
    	
 
    	
Name: Nigel Batley
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Managing Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
BNP PARIBAS, LONDON BRANCH, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Baptiste   Ranjard
    
	
 
    	
 
    	
Name: Baptiste   Ranjard
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Attorney
    

 

[Signature to Third Amendment to Receivables Transfer Agreement]

 

S-2

 

	
 
    	
 
    	
Third Amendment to Receivables Transfer Agreement
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
CONSENTED TO AND   ACKNOWLEDGED:
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
WALTER RAU LEBENSMITTELWERKE GMBH, as German Originator and a Sub-Servicer
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Manfred   Hübschmann
    
	
 
    	
 
    	
Name: Manfred   Hübschmann
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Managing Director
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
By: 
    	
/s/ Thomas   Hussweiler
    
	
 
    	
 
    	
Name: Thomas   Hussweiler
    
	
 
    	
 
    	
Title:   Managing Director
    

 

S-3Exhibit 10.2

 

EXECUTION COPY

 

Dated May 28, 2013

 

	
 
    	
(1)
    	
BUNGE   SECURITIZATION B.V., as Seller
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(2)
    	
BUNGE   FINANCE B.V., as Master Servicer
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(3)
    	
The   Conduit Purchasers party hereto
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(4)
    	
The   Committed Purchasers party hereto
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(5)
    	
The   Purchaser Agents party hereto
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(6)
    	
COÖPERATIEVE   CENTRALE RAIFFEISEN-BOERENLEENBANK B.A., as Administrative Agent   and Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
(7)
    	
BUNGE   LIMITED, as Performance Undertaking Provider
    

 

 

FOURTH AMENDMENT TO
 RECEIVABLES TRANSFER AGREEMENT

 

 

 

CONTENTS

	
Clause
    	
 
    	
Page
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
1.
    	
Definitions and interpretation
    	
1
    
	
2.
    	
Amendments to the Receivables Transfer   Agreement
    	
2
    
	
3.
    	
Representations
    	
4
    
	
4.
    	
Italian Receivables Purchase Agreement
    	
5
    
	
5.
    	
Continuance
    	
5
    
	
6.
    	
Further Assurance
    	
6
    
	
7.
    	
Conditions Precedent
    	
6
    
	
8.
    	
Notices, etc.
    	
6
    
	
9.
    	
Execution in counterparts
    	
6
    
	
10.
    	
Governing law; submission to jurisdiction
    	
6
    

 

Exhibits

 

EXHIBIT A          Form of First Notice of Assignment

 

EXHIBIT B          Form of Monthly Notice of Assignment

 

 

THIS FOURTH AMENDMENT TO THE RECEIVABLES TRANSFER AGREEMENT (this “Amendment”) is dated May 28, 2013 and made between:

 

(1)                                 BUNGE SECURITIZATION B.V., a private limited liability company organized under the laws of the Netherlands, as Seller (the “Seller”);

 

(2)                                 BUNGE FINANCE B.V., a private limited liability company organized under the laws of the Netherlands, as Master Servicer (the “Master Servicer”);

 

(3)                                 the Conduit Purchasers party hereto (the “Conduit Purchasers”);

 

(4)                                 the Committed Purchasers party hereto (the “Committed Purchasers”);

 

(5)                                 the Purchaser Agents party hereto (the “Purchaser Agents”);

 

(6)                                 COÖPERATIEVE CENTRALE RAIFFEISEN-BOERENLEENBANK B.A., as Administrative Agent (the “Administrative Agent”); and

 

(7)                                 BUNGE LIMITED, a company formed under the laws of Bermuda, as Performance Undertaking Provider (the “Performance Undertaking Provider”),

 

the Seller, the Master Servicer, the Conduit Purchasers, the Committed Purchasers, the Purchaser Agents, the Administrative Agent and the Performance Undertaking Provider are hereinafter collectively referred to as the “Parties” and each of them a “Party”.

 

BACKGROUND:

 

(A)                               The Parties to this Amendment have entered into a Receivables Transfer Agreement dated June 1, 2011 (as amended from time to time, the “Receivables Transfer Agreement”) and the Parties now wish to amend the Receivables Transfer Agreement in accordance with this Amendment.

 

(B)                               This Amendment is a Transaction Document as defined in the Receivables Transfer Agreement.

 

IT IS AGREED that:

 

1.                                      DEFINITIONS AND INTERPRETATION

 

Unless otherwise defined herein, capitalized terms which are used herein shall have the meanings assigned to such terms in Section 1.1 (Certain defined terms) of the Receivables Transfer Agreement.  The principles of interpretation set forth in Section 1.2 (Other terms) and 1.3 (Computation of time periods) of the Receivables Transfer Agreement shall apply to this Amendment as if fully set forth herein.

 

1

 

2.                                      AMENDMENTS TO THE RECEIVABLES TRANSFER AGREEMENT

 

The Parties hereby agree that, with effect from the date of this Amendment, the Receivables Transfer Agreement shall be amended as follows:

 

(a)                                 The definition of “Applicable Margin” contained in Section 1.1 (Certain defined terms) of the Receivables Transfer Agreement shall be deleted and replaced in its entirety with the following definition:

 

““Applicable Margin” means (a) 0.85% per annum with respect to a Tranche funded with Commercial Paper and (b) in all other cases, 1.30% per annum.”

 

(b)                                 The definition of “Country Concentration Factor” contained in Section 1.1 (Certain defined terms) of the Receivables Transfer Agreement shall be deleted and replaced in its entirety with the following definition:

 

““Country Concentration Factor” means, with respect to any Approved Obligor Jurisdiction as of any date of determination, the percentage, if applicable, specified (or the percentage resulting from the calculation specified) under the heading “Country Concentration Factor” in the grid immediately below; provided, that with respect to (i) Spain, its “Country Concentration Factor” shall be the lower of (A) 12% and (B) the then-applicable Loss Reserve Floor percentage (provided that if the applicable currency rating of Spain, determined as specified below (including the final sentence of this definition in the case where the S&P and Moody’s ratings fall within different ratings levels), is not at least investment grade (i.e., BBB-/Baa3), then the “Country Concentration Factor” for Spain shall be 5%, and provided further that if the Days Sales Outstanding set forth in the most recently delivered Portfolio Report (calculated solely with respect to the Eligible Receivables with Obligors in Spain) exceeds 33 days, then the “Country Concentration Factor” for Spain shall be determined in accordance with the grid below); (ii) Italy, its “Country Concentration Factor” shall be 10% , provided that if the applicable currency rating of Italy, determined as specified below (including the final sentence of this definition in the case where the S&P and Moody’s ratings fall within different ratings levels), is not at least investment grade (i.e., BBB-/Baa3), then the “Country Concentration Factor” for Italy shall be 5%; and (iii) Portugal, its “Country Concentration Factor” shall be 4%.

 

2

 

	
Approved   Obligor Jurisdiction’s Applicable Currency Rating (S&P/Moody’s)
    	
 
    	
Country   Concentration Factor
    
	
AA/Aa2   or better
    	
 
    	
No   Country Concentration Factor
    
	
AA-   to A+/Aa3 to A1
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor
    
	
A   to BBB+/A2 to Baa1
    	
 
    	
Loss Reserve Floor/2
    
	
BBB   to BBB-/Baa2 to Baa3
    	
 
    	
Loss Reserve Floor/3
    
	
Lower   than BBB-/Baa3 or no Sovereign Currency Rating
    	
 
    	
Loss Reserve Floor/5
    

 

The applicable ratings used shall be the foreign currency government bond rating for Moody’s and the sovereign foreign currency long-term rating for S&P.

 

In the event the foreign currency ratings of any Approved Obligor Jurisdiction from S&P and Moody’s fall within different ratings levels, the Country Concentration Factor for such Approved Obligor Jurisdiction shall be determined as follows: (1) in the case of a one notch difference, the lower rating will be used, (2) in the case of a two notch difference, the average or middle rating category will be used (e.g., “BBB+” where the ratings were “A-” and “BBB”), (3) in the case of further odd number of notch differences, the lower of the two middle ratings will be used, and (4) in the case of further even number of differences, the average or middle rating category will be used.”

 

(c)                                  The definition of “Concentration Factor” contained in Section 1.1 (Certain defined terms) of the Receivables Transfer Agreement shall be deleted and replaced in its entirety with the following definition:

 

““Concentration Factor” means, with respect to any Obligor (treating each Obligor and its Affiliates as if they were a single Obligor) as of any date of determination, the percentage, if applicable, specified (or the percentage resulting from the calculation specified) under the heading “Concentration Factor” in the grid immediately below; except that, with respect to Conagra Foods, Inc., its “Concentration Factor” shall be (i) 7% or (ii) 4% if at any time Conagra Foods, Inc. (A) has a short-term Debt Rating lower than A-3 from S&P or P-3 from Moody’s or has no short-term Debt Rating; or (B) has a long-term Debt Rating lower than BBB- from S&P or Baa3 from Moody’s or has no long-term Debt Rating.

 

3

 

	
Obligor’s   Short-Term Debt Rating (S&P/Moody’s)
    	
 
    	
Obligor’s   Long-Term Debt Rating (S&P/Moody’s)
    	
 
    	
Concentration   Factor
    
	
A-1+/P-1
    	
 
    	
AA/Aa2   or better
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor
    
	
A-1/P-1
    	
 
    	
AA-   to A+/Aa3 to A1
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor
    
	
A-2/P-2   or better (but less than A-1/P-1)
    	
 
    	
A   to BBB+/A2 to Baa1
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor/2
    
	
A-3/P-3   or better (but less than A-2/P-2)
    	
 
    	
BBB   to BBB-/Baa2 to Baa3
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor/3
    
	
Lower   than A-3/P-3 or no Debt Rating
    	
 
    	
Lower   than BBB-/Baa3 or no Debt Rating
    	
 
    	
Loss   Reserve Floor/5
    

 

The Concentration Factor shall be based upon an Obligor’s short-term Debt Ratings unless no such short-term Debt Rating is available from either S&P or Moody’s, in which case such Obligor’s long-term Debt Ratings will be used.

 

In the event the ratings of any Obligor from S&P and Moody’s fall within different ratings levels, the Concentration Factor for such Obligor shall be determined using the lower rating.

 

To the extent that the Receivables owing by any Obligor are subject to Approved Credit Enhancement and the aggregate Outstanding Balance of Portfolio Receivables owing by such Obligor would otherwise exceed the then applicable Concentration Factor for such Obligor based on the applicable Debt Ratings of such Obligor, the rating of such credit enhancer will be used for the purpose of determining the applicable Concentration Factor.”

 

(d)                                 The definition of “Scheduled Commitment Facility Termination Date” in Section 1.1 (Certain defined terms) of the Receivables Transfer Agreement shall be deleted and replaced in its entirety as follows:

 

““Scheduled Commitment Facility Termination Date” means, with respect to any Committed Purchaser, May 28, 2014 as the same may be extended from time to time pursuant to Section 2.20 (Extension of Scheduled Commitment Facility Termination Date); provided that the Scheduled Commitment Facility Termination Date may not be extended beyond June 1, 2016 without the consent of each Purchaser Agent.”

 

3.                                      REPRESENTATIONS

 

Each of the Seller, the Master Servicer and the Performance Undertaking Provider represents and warrants to the other Parties hereto that, after giving effect to this Amendment, each of its representations and warranties set forth in the Receivables Transfer Agreement, as such representations and warranties apply to such Person, is true

 

4

 

and correct in all material respects on and as of the date hereof as though made on and as of such date except for representations and warranties stated to refer to a specific earlier date, in which case such representations and warranties are true and correct as of such earlier date.

 

4.                                      ITALIAN RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT

 

4.1                               The Parties hereby agree that, with effect from the date of the 2013 Italian RPA (as defined below), unless the context requires otherwise or as otherwise provided in the New Italian Finance Documents (as defined below):

 

(a)                                 each reference to the “Italian RPA” in any Transaction Document to which they are party shall be deemed to be a reference to the Italian Receivables Purchase Agreement dated on or about 31 May 2013 (the “2013 Italian RPA”), among the Italian Originator, the Italian Seller Agent and the Italian Intermediate Transferor;

 

(b)                                 each reference to the “Italian Account Security Agreement” in any Transaction Document to which they are party shall be deemed to be a reference to the Italian Account Security Agreement as acknowledged and extended pursuant to the deed of acknowledgement and extension dated on or about 31 May 2013 (the “Deed of Acknowledgment and Extension of the Italian Deed of Pledge” and together with the 2013 Italian RPA, the “New Italian Finance Documents”), among, inter alios, the Italian Originator, the Seller and the Administrative Agent; and

 

(c)                                  any reference to Exhibits D and E to the Servicing Agreement shall be deemed to be a reference to Exhibits A and B to this Amendment.

 

It being understood and agreed among the Parties that the foregoing does not (i) affect or jeopardize in any way the effectiveness of the provisions and obligations set forth in the relevant Transaction Documents (including the original Italian law documents) with respect to the Italian RPA and the Italian Account Security Agreement which have not been expressly amended and/or replaced by the New Italian Finance Documents, or (ii) in any event prevent any Party from exercising and/or protecting its rights arising from the original Transaction Documents (including the Italian law documents) with respect to the Italian RPA and the Italian Account Security Agreement in accordance with the provisions set forth thereunder.

 

4.2                               In addition, the Parties hereby consent to the 2013 Italian RPA.

 

5.                                      CONTINUANCE

 

The Parties hereby confirm that the provisions of the Receivables Transfer Agreement shall continue in full force and effect, subject only to the amendments effected thereto by this Amendment.

 

5

 

6.                                      FURTHER ASSURANCE

 

The Parties shall upon request of the Administrative Agent, and at the cost of the Seller, do all such acts and things necessary or desirable to give effect to the amendments effected or to be effected by this Amendment.  Each of the Parties thereto hereby ratifies and confirms each of the Transaction Documents to which it is a party.

 

7.                                      CONDITIONS PRECEDENT

 

This Amendment shall become effective as of the date first above written upon receipt by (i) the Administrative Agent of counterparts of this Amendment duly executed by each of the Parties and (ii) each Purchaser Agent, for the benefit of its related Purchaser Group, an amendment fee (the “Amendment Fee”) equal to the product of (a) 0.05% and (b) the aggregate Commitments of the Committed Purchasers in such Purchaser Group, which Amendment Fee shall be fully earned on the date hereof and, once paid, shall be non-refundable under any circumstances.

 

8.                                      NOTICES, ETC.

 

All communications and notices provided for hereunder shall be provided in the manner described in Schedule 2 (Address and Notice Information) to the Receivables Transfer Agreement.

 

9.                                      EXECUTION IN COUNTERPARTS

 

This Amendment may be executed in any number of counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original and all of which when taken together shall constitute one and the same agreement.  Delivery of an executed counterpart of a signature page to this Amendment by facsimile or by electronic file in a format that is accessible by the recipient shall be effective as delivery of a manually executed counterpart of this Amendment.

 

10.                               GOVERNING LAW; SUBMISSION TO JURISDICTION

 

(a)                                 THIS AMENDMENT SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK.

 

(b)                                 Each of the parties hereto hereby irrevocably and unconditionally submits, for itself and its property, to the non-exclusive jurisdiction of the Supreme Court of the State of New York sitting in the Borough of Manhattan and of the United States District Court for the Southern District of New York, and any appellate court from any thereof, in any action or proceeding arising out of or relating to this Amendment.  Each party hereto hereby irrevocably waives, to the fullest extent that it may legally do so, the defense of an inconvenient forum to the maintenance of such action or proceeding.  Each party hereto agrees that a final judgment in any such action or proceeding shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment or in any other manner provided by law.

 

6

 

EXHIBIT A

 

Form of First Notice of Assignment

 

7

 

FORM OF ITALIAN FIRST NOTICE OF ASSIGNMENT (ITA)

A:

 

[·] [PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF EACH OBLIGOR]

 

Da:

 

Bunge Italia S.p.A.

 

Viale G. di Vittorio, 62

 

Ravenna

 

Italia

 

	
 
    	
, 2013
    

 

Egregi Signori,

 

Oggetto:                                               Notifica di cessione di crediti ai sensi e per gli effetti degli articoli 1248, 1264 e 1265 del Codice Civile — Istruzioni di pagamento — Informativa in materia di dati personali

 

Con la presente, La informiamo che in data [·] 2013, nell’ambito [di un’operazione di factoring] [APPLICABILE AI NUOVI DEBITORI]/[dell’operazione di factoring oggetto della nostra precedente corrispondenza][APPLICABILE AI DEBITORI CHE HANNO GIA’ RICEVUTO UNA NOTIFICA DI CESSIONE AI SENSI DEL RPA ORIGINARIO], Bunge Italia S.p.A. (la “Società”), in forza di un contratto denominato “Italian Receivables Purchase Agreement” ha ceduto, ai sensi e per gli effetti della l. 52/91, i Crediti a Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A., una banca avente sede legale in Croeselaan, 18, Utrecht 3521 CB, Netherlands (“Rabobank Nederland”):

 

·                                          i crediti esistenti alla data odierna derivanti dai taluni contratti di natura commerciali stipulati tra Lei e la Nostra Società, come meglio dettagliati sub Allegato 1 alla presente notifica (i “Crediti Esistenti”); nonché

 

·                                          tutti i crediti futuri che sorgeranno dai contratti in essere alla data odierna e/o che d’ora innanzi saranno stipulati tra Lei e la Nostra Società, a partire dalla data odierna e sino al [·] 2015 [24 MESI A PARTIRE DALLA SOTTOSCRIZIONE DELL’ITALIAN RPA] (i “Crediti Futuri”, ed insieme ai Crediti Esistenti, i “Crediti”).

 

Nel contesto della medesima operazione di cessione di crediti commerciali, ai sensi di un contratto denominato “Italian Intermediate Transfer Agreement” stipulato in data 1 giugno 2011, come successivamente modificato, i Crediti sono stati oggetto di un’ulteriore cessione da Rabobank Nederland in favore di Bunge Securitization B.V. ( “Bunge Securitization”) una società con sede sociale in Burg. De Manlaan 2, 4837 BN, Breda, Netherlands.

 

 

Al fine di garantire il corretto adempimento delle obbligazioni poste in capo a Bunge Securitization per il buon esito dell’operazione in oggetto, tuttavia quest’ultima ha (ri)ceduto in garanzia tutti i Crediti a Rabobank Nederland, nella sua qualità di mandatario (administrative agent) delle controparti contrattuali garantite (l’”Administrative Agent”).

 

A seguito di tali cessioni, Rabobank Nederland è il titolare ultimo dei Crediti vantati nei Suoi confronti ed ha conferito alla nostra Società — in qualità di sub-servicer — l’incarico d’incassare, in nome e per conto dell’Admnistrative Agent, tutte le somme dovute in relazione ai Crediti, alla luce dei nostri reciproci rapporti commerciali.

 

Per l’effetto, La informiamo altresì del fatto che, con decorrenza dalla data della presente, ogni e qualsiasi Suo futuro pagamento dovuto ai sensi dei contratti indicati in allegato, nonché di ogni ulteriore contratto che verrà stipulato con la Nostra Società - dovrà da Lei essere [effettuato] [APPLICABILE AI NUOVI DEBITORI]/[continuare ad essere effettuato] [APPLICABILE AI DEBITORI CHE HANNO GIA’ RICEVUTO UNA NOTIFICA DI CESSIONE AI SENSI DEL RPA ORIGINARIO], sino ad eventuale e diversa comunicazione, sul conto corrente IBAN [·], aperto in nome di Bunge Italia S.p.A. presso [·], [come già comunicato mediante nostra precedente corrispondenza] [APPLICABILE AI DEBITORI CHE HANNO GIA’ RICEVUTO UNA NOTIFICA DI CESSIONE AI SENSI DEL RPA ORIGINARIO].

 

La preghiamo di notare che, a far data dalla data odierna e salvo diversa successiva istruzione, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1264, cod. civ., ogni pagamento effettuato nei confronti di soggetto diverso da Bunge Italia S.p.A. (nel conto corrente indicato al paragrafo che precede) non potrà essere considerato liberatorio della Sua posizione debitoria.

 

Con l’occasione, La informiamo altresì che i Suoi dati personali verranno trattati nel rispetto della normativa vigente conformemente a quanto previsto dal Codice in Materia di Dati Personali (d. lgs. 196/2003). Per ulteriori informazioni al riguardo, La invitiamo a far riferimento all’Allegato 2 alla presente lettera.

 

	
Cordiali saluti,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    

 

2

 

Allegato 1

 

LISTA DEI CREDITI [PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF THE RECEIVABLES]

 

	
Customer
   name
    	
 
    	
Customer
   address
    	
 
    	
Customer
   number
    	
 
    	
Invoice
   number
    	
 
    	
Due date
    	
 
    	
Currency
    	
 
    	
Invoice
   amount
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    

 

3

 

Allegato 2

 

Informativa Privacy ai sensi dell’art. 13 del d.lgs. 196/2003

 

La cessione dei Crediti, di cui alla presente notifica, ha comportato necessariamente il trasferimento a Rabobank Nederland anche dei dati personali - anagrafici, patrimoniali e reddituali - contenuti nei documenti e nelle evidenze informatiche connessi ai crediti e relativi ai debitori ceduti ed ai rispettivi garanti (i “Dati Personali”). Ciò premesso, Rabobank Nederland, in qualità di titolare del trattamento (il “Titolare”), è tenuta a fornire ai debitori ceduti, ai rispettivi garanti, ai loro successori ed aventi causa (gli “Interessati”) l’informativa di cui all’art. 13 del d.lgs. 196/2003 meglio noto come “Codice in materia di Protezione dei Dati Personali” (il “Codice Privacy”) ed assolve tale obbligo mediante la presente comunicazione effettuata a mezzo della Nostra Società, previo apposito incarico.

 

Pertanto, ai sensi e per gli effetti dell’art. 13 del Codice Privacy, la Nostra Società - in nome e per conto proprio nonché di Rabobank Nederland e degli altri soggetti di seguito individuati - informa che i Dati Personali degli Interessati contenuti nei documenti relativi a ciascun credito ceduto saranno trattati esclusivamente nell’ambito della ordinaria attività del Titolare e, inter alia, per adempiere agli obblighi previsti dalla legge o dai regolamenti nonché con finalità connesse e strumentali ai rapporti con i debitori/garanti.

 

Il trattamento dei Dati Personali avverrà mediante elaborazioni manuali o strumenti elettronici e comunque, in modo da garantire la sicurezza e la riservatezza dei Dati Personali stessi.

 

I Dati Personali potranno, altresì, essere comunicati - in ogni momento — a Bunge Securitization, per la sola realizzazione dell’operazione di factoring e dell’esercizio dei diritti ad essa spettanti in relazione ai Crediti, nonché a soggetti volti a realizzare le finalità sopra elencate nonché le finalità relative, tra le altre, all’espletamento dei servizi di cassa e pagamento e ad ogni attività di consulenza anche legale che dovesse rendersi necessaria in questo ambito.

 

I soggetti appartenenti alle categorie ai quali i dati potranno essere comunicati utilizzeranno i dati in qualità di autonomi titolari del trattamento, in piena autonomia e nel rispetto delle disposizioni del Codice Privacy. In particolare, Bunge Finance B.V., operando in qualità di servicer per la gestione dei crediti e del relativo incasso, tratterà i dati in qualità di Responsabile del trattamento, mentre la Nostra Società, nella sua qualità di sub-servicer, su apposita delega del servicer tratterà i dati in qualità di incaricato. Possono altresì venire a conoscenza dei Dati Personali in qualità di incaricati del trattamento — nei limiti dello svolgimento delle mansioni assegnate — persone fisiche appartenenti alle categorie dei consulenti e/o dei dipendenti del Titolare stesso. L’elenco completo ed aggiornato dei soggetti ai quali i Dati Personali possono essere comunicati e di quelli che ne possono venire a conoscenza possono essere consultati in ogni momento inoltrando apposita richiesta al Titolare o al Responsabile del trattamento. I Dati Personali potranno anche essere comunicati all’estero per dette finalità ma solo a soggetti che operino in Paesi appartenenti all’Unione Europea. I Dati Personali non saranno oggetto di diffusione.

 

La Nostra Società informa, infine, che la legge attribuisce a ciascuno degli Interessati gli specifici diritti di cui all’art. 7 del Codice in materia di Protezione dei Dati Personali che possono essere esercitati rivolgendosi a Bunge Finance B.V., presso la propria sede legale in [·] o ai seguenti recapiti: numero di fax [·] e numero di telefono [·], nella sua qualità di Responsabile del trattamento dei Dati Personali o, alternativamente, a Bunge Italia S.p.A., presso la propria sede legale in [·]o ai seguenti recapiti: numero di fax [·] e numero di telefono [·], nella sua qualità di incaricato del trattamento dei Dati Personali.

 

I nostri uffici resteranno a Vostra disposizione per qualunque esigenza ai recapiti anzidetti.

 

	
Con i migliori saluti,
    	
 
    

 

4

 

	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    

 

5

 

FORM OF ITALIAN FIRST NOTICE OF ASSIGNMENT (ENG)

 

To: [·] (Assigned Debtor)

 

[PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF EACH OBLIGOR]

 

From:

 

Bunge Italia S.p.A.

 

Viale G. di Vittorio, 62

 

Ravenna

 

Italy

 

	
 
    	
, 2013
    

 

Dear Sirs,

 

Re: Notice of assignment of receivables in accordance with Articles 1248, 1264 and 1265 of the Italian Civil Code - Instructions of payment - Information relating to personal data

 

We hereby inform you that, on [·] 2013, in the context of [a securitization transaction] [APPLICABLE TO NEW OBLIGORS]/[the securitization transaction subject matter of our previous correspondence] [APPLICABLE TO THE OBLIGORS THAT ALREADY RECEIVED A NOTICE OF ASSIGNMENT PURSUANT TO THE ORIGINAL ITALIAN RPA], Bunge Italia S.p.A. (the “Company”) has assigned, by entering into an assignment agreement named “Italian Receivables Purchase Agreement”, also pursuant to law 52/91, such Receivables to Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A., a bank having registered office in Croeselaan, 18, Utrecht 3521 CB, Netherlands (hereinafter, “Rabobank Nederland”):

 

·                                          all the receivables existing at the date hereof originated from commercial agreements entered into between you and our Company, as better detailed under Schedule 1  attached to this notice (the “Existing Receivables”); and

 

·                                          any future receivables originated from commercial agreements in place or that might be entered into between us, starting from the date hereof up to [·] 2015 [24 MONTHS FOLLOWING THE EXECUTION OF THE ITALIAN RPA] (the “Future Receivables” and together with the Existing Receivables, the “Receivables”).

 

In the context of the above mentioned securitization as described above and in compliance with the agreement named “Italian Intermediate Transfer Agreement” dated 1st June 2011, as subsequently amended, the Receivables have been subsequently assigned by Rabobank Nederland to Bunge Securitization B.V. (hereinafter “Bunge Securitization”), a company having registered office in Burg. de Manlaan 2, 4837 BN Breda, the Netherlands.

 

In order to guarantee the correct execution of any obligations of Bunge Securitization for the good outcome of the transaction, nonetheless the latter has (re)assigned by way of security all the Receivables to Rabobank Nederland, in its capacity as administrative agent (mandatario) of the secured parties (the “Administrative Agent”).

 

 

As a result of the abovementioned assignments, Rabobank Nederland is the ultimate holder of the Receivables and has appointed our Company — as sub-servicer — to conduct, in the name and on behalf of the Administrative Agent, the servicing, administration, collection and management of the assigned Receivables, also on the basis of our business relations.

 

As a consequence, we kindly ask you, as of the date hereof, to [make] [APPLICABLE TO NEW OBLIGORS]/[continue to make] [APPLICABLE TO THE OBLIGORS THAT ALREADY RECEIVED A NOTICE OF ASSIGNMENT PURSUANT TO THE ORIGINAL ITALIAN RPA] any payment, due in relation to the agreements specified in Schedule 1 hereto, as well as any agreement which might be entered into with our Company, up to any other subsequent different notice, if any, on the following bank account IBAN [•] opened in the name of Bunge Italia S.p.A. with [·], [as already communicated with previous correspondence] [APPLICABLE TO THE OBLIGORS THAT ALREADY RECEIVED A NOTICE OF ASSIGNMENT PURSUANT TO THE ORIGINAL ITALIAN RPA].

 

Please note that, as of today and up to different notice, pursuant to article 1260 of the Italian Civil Code, any payment made to an entity other than Bunge Italia S.p.A. (on the Bank Account designated above) shall not be considered able to redeem your debt.

 

We hereby also inform you that your personal data will be treated in compliance with the relevant laws and regulations, pursuant to the provisions of the Privacy Code (legislative decree 196/2003). For further information concerning such issue, we invite you to refer to Schedule 2 of this letter.

 

	
Yours faithfully,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    

 

2

 

Schedule 1

 

LIST OF THE RECEIVABLES [PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF THE RECEIVABLES]

 

	
Customer
   name
    	
 
    	
Customer
   address
    	
 
    	
Customer
   number
    	
 
    	
Invoice
   number
    	
 
    	
Due date
    	
 
    	
Currency
    	
 
    	
Invoice
   amount
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    

 

3

 

Schedule 2

 

Information relating to personal data in accordance with Article 13 of Legislative Decree No. 196 of 30 June 2003

 

Pursuant to article 13, paragraphs 1 and 2 of Legislative Decree No 196 of 30 June 2003 (known as the “Privacy Code”), and in relation to the processing of your personal data, our Company notifies you the following.

 

As a consequence of the transfer hereto, also the personal data connected to the assigned receivables, the related assigned debtors and the related guarantors (the “Personal Data”) have been transferred to Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A. (“Rabobank Nederland”), which has become “Data Controller” (Titolare del trattamento) as provided for by article 28 of the Privacy Code. Rabobank Nederland, in its capacity as Data Controller, shall provide to the assigned debtors, the related guarantors and related successors (the “Interest Parties”) the privacy notice provided for pursuant to article 13 of the Privacy Code and complies with this obligation through such communication carried out by our Company, upon a specific mandate duly given to it.

 

In the light of the foregoing, your Personal Data will be processed in printed, computing and telematic form for the following purposes: (i) in connection with the ordinary business of the Data Controller; (ii) performance of contractual and lawful obligations and (iii) purposes connected with relationship with the debtors and related guarantor.

 

Your Personal Data may be disclosed at any time, and consequently processed, strictly in accordance with the above-mentioned purposes, by the following subjects: (i) Bunge Securitization, for the sole purposes of carrying out the Factoring Transaction and exercising the rights connected to the Receivables, as well as (ii) other entities for the purposes above mentioned and for the collection and payment services and any advice activity (including legal advice activity) in relation thereto.

 

The subjects belonging to the categories allowed to receive Personal Data shall use the same Personal Data as autonomous Data Controller, in full autonomy and in compliance with the Privacy Code. In particular Bunge Finance B.V., acting in its capacity as servicer for the management of the Receivables and the relevant cash and the Company acting in its capacity as sub-servicer, duly appointed by the servicer, will be entitled to process the Personal Data in their capacities as Data Processors. Personal Data may also be known by individuals belonging to the categories of consultants and/or employees of the Data Controller or Data Processors themselves in their capacity as persons in charge of the processing — and within the limits of the activities assigned and carried by them. The complete and updated list of the subjects whom Personal Data can be communicated or those who may have knowledge of them can be consulted in every moment filing a specific request to the Data Controller or the Data Processors. Personal Data can be communicated abroad for the above mentioned purposes, but only to subjects acting in countries which are member of the European Union. Personal Data shall not be disclosed.

 

Ultimately, our Company hereby informs you that Italian Law grants to each of the Interest Parties the specific rights pursuant to article 7 of the Privacy Code that can be exercised turning, in their capacities as Data Processor, to (i) Bunge Finance B.V., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·], or, alternatively, (ii) Bunge Italia S.p.A., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·].

 

Our offices remain at your disposal for whats0ever need.

 

Best regards,

 

4

 

	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    

 

5

 

EXHIBIT B

 

Form of Monthly Notice of Assignment

 

6

 

FORM OF ITALIAN MONTHLY NOTICE OF ASSIGNMENT (ITA)

 

A:

 

[·] [PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF EACH OBLIGOR]

 

Da:

 

Bunge Italia S.p.A.

 

Viale G. di Vittorio, 62

 

Ravenna

 

Italia

 

               , 2013

 

Gentile Cliente,

 

Oggetto:                                               Notifica di cessione di crediti ai sensi e per gli effetti degli articoli 1248, 1264 e 1265 del Codice Civile — Istruzioni di pagamento — Informativa in materia di dati personali

 

Con la presente, Le confermiamo e ulteriormente notifichiamo che nell’ambito del programma di cessione di crediti commerciali (la cui realizzazione da parte di Bunge Italia S.p.A. (la “Società”) Le è stata precedentemente notificata con lettera inviata in data [·] giugno 2013), la Società ha ceduto:

 

·                                          tutti i crediti derivanti dai contratti in essere tra Voi e la nostra Società nel corso degli ultimi 30 giorni (i.e. da [·] a [·]) — così come anche specificati ed ulteriormente identificati in ciascuna fattura che Le abbiamo inviato nel corso degli ultimi 30 giorni (i “Crediti”),

 

a Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A., una banca avente sede legale in Croeselaan, 18, Utrecht 3521 CB, Netherlands (“Rabobank Nederland”), ai sensi di un contratto denominato “Italian Receivables Purchase Agreement”, datato [·] 2013 e regolato dalla l. 52/91. La informiamo altresì che nel contesto della medesima operazione di cessione di crediti commerciali, nonché ai sensi di un contratto denominato “Italian Intermediate Transfer Agreement” stipulato in data 1 giugno 2011, come successivamente modificato, i Crediti sono stati oggetto di un’ulteriore cessione da Rabobank Nederland in favore di Bunge Securitization B.V. (“Bunge Securitization”) una società con sede sociale in Burg. De Manlaan 2, 4837 BN, Breda, Netherlands, e, infine, (ri)ceduti in garanzia a Rabobank Nederland (il quale è il titolare ultimo dei Crediti), nella sua qualità di mandatario (administrative agent) delle controparti contrattuali garantite (l’”Administrative Agent”).

 

In qualità di sub-servicer, abbiamo continuato a svolgere, in nome e per conto dell’Administrative Agent, l’incarico di gestire, incassare e amministrare i Crediti, e, pertanto, La preghiamo di continuare ad effettuare qualsiasi pagamento, dovuto in relazione ai Crediti, sul conto corrente IBAN [·], aperto in nome di Bunge Italia S.p.A. presso [·].

 

 

La preghiamo di notare che, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1260, cod. civ., ogni pagamento effettuato nei confronti di soggetto diverso da Bunge Italia S.p.A. (nel conto corrente indicato al paragrafo che precede) non potrà essere considerato liberatorio della Sua posizione debitoria.

 

Con l’occasione, La informiamo altresì che i Suoi dati personali verranno trattati nel rispetto della normativa vigente conformemente a quanto previsto dal Codice in Materia di Dati Personali (d. lgs. 196/2003), come comunicatoLe con precedente corrispondenza. Per Sua comodità, le informazioni al riguardo, precedentemente trasmesse, sono nuovamente allegate alla presente lettera all’Allegato 1.

 

	
Cordiali saluti,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    

 

2

 

Allegato 1

 

Informativa Privacy ai sensi dell’art. 13 del d.lgs. 196/2003

 

La cessione dei Crediti, di cui alla presente notifica, ha comportato necessariamente il trasferimento a Rabobank Nederland anche dei dati personali - anagrafici, patrimoniali e reddituali - contenuti nei documenti e nelle evidenze informatiche connessi ai crediti e relativi ai debitori ceduti ed ai rispettivi garanti (i “Dati Personali”). Ciò premesso, Rabobank Nederland, in qualità di titolare del trattamento (il “Titolare”), è tenuta a fornire ai debitori ceduti, ai rispettivi garanti, ai loro successori ed aventi causa (gli “Interessati”) l’informativa di cui all’art. 13 del d.lgs. 196/2003 meglio noto come “Codice in materia di Protezione dei Dati Personali” (il “Codice Privacy”) ed assolve tale obbligo mediante la presente comunicazione effettuata a mezzo della Nostra Società, previo apposito incarico.

 

Pertanto, ai sensi e per gli effetti dell’art. 13 del Codice Privacy, la Nostra Società - in nome e per conto proprio nonché di Rabobank Nederland e degli altri soggetti di seguito individuati - informa che i Dati Personali degli Interessati contenuti nei documenti relativi a ciascun credito ceduto saranno trattati esclusivamente nell’ambito della ordinaria attività del Titolare e, inter alia, per adempiere agli obblighi previsti dalla legge o dai regolamenti nonché con finalità connesse e strumentali ai rapporti con i debitori/garanti.

 

Il trattamento dei Dati Personali avverrà mediante elaborazioni manuali o strumenti elettronici e comunque, in modo da garantire la sicurezza e la riservatezza dei Dati Personali stessi.

 

I Dati Personali potranno, altresì, essere comunicati - in ogni momento — a Bunge Securitization, per la sola realizzazione dell’operazione di factoring e dell’esercizio dei diritti ad essa spettanti in relazione ai Crediti, nonché a soggetti volti a realizzare le finalità sopra elencate nonché le finalità relative, tra le altre, all’espletamento dei servizi di cassa e pagamento e ad ogni attività di consulenza anche legale che dovesse rendersi necessaria in questo ambito.

 

I soggetti appartenenti alle categorie ai quali i dati potranno essere comunicati utilizzeranno i dati in qualità di autonomi titolari del trattamento, in piena autonomia e nel rispetto delle disposizioni del Codice Privacy. In particolare, Bunge Finance B.V., operando in qualità di servicer per la gestione dei crediti e del relativo incasso, e la Nostra Società nella sua qualità di sub-servicer, su apposita delega del servicer, tratteranno i dati in qualità di Responsabili del trattamento. Possono altresì venire a conoscenza dei Dati Personali in qualità di incaricati del trattamento — nei limiti dello svolgimento delle mansioni assegnate — persone fisiche appartenenti alle categorie dei consulenti e/o dei dipendenti del Titolare e/o dei Responsabili stessi. L’elenco completo ed aggiornato dei soggetti ai quali i Dati Personali possono essere comunicati e di quelli che ne possono venire a conoscenza possono essere consultati in ogni momento inoltrando apposita richiesta al Titolare o ai Responsabili del trattamento. I Dati Personali potranno anche essere comunicati all’estero per dette finalità ma solo a soggetti che operino in Paesi appartenenti all’Unione Europea. I Dati Personali non saranno oggetto di diffusione.

 

La Nostra Società informa, infine, che la legge attribuisce a ciascuno degli Interessati gli specifici diritti di cui all’art. 7 del Codice in materia di Protezione dei Dati Personali che possono essere esercitati rivolgendosi ai Responsabili del Trattamento ed in particolare: a Bunge Finance B.V., presso la propria sede legale in [·] o ai seguenti recapiti: numero di fax [·] e numero di telefono [·], o, alternativamente, a Bunge Italia S.p.A., presso la propria sede legale in [·] o ai seguenti recapiti: numero di fax [·] e numero di telefono [·].

 

I nostri uffici resteranno a Vostra disposizione per qualunque esigenza ai recapiti anzidetti.

 

	
Con i migliori saluti,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    

 

3

 

	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    

 

4

 

FORM OF ITALIAN MONTHLY NOTICE OF ASSIGNMENT (ENG)

 

To: [·] (Assigned Debtor)

 

[PLEASE INSERT THE RELEVANT DETAILS OF EACH OBLIGOR]

 

From:

 

Bunge Italia S.p.A.

 

Viale G. di Vittorio, 62

 

Ravenna

 

Italy

 

             , 2013

 

Dear Sirs,

 

Re: Notice of assignment of receivables in accordance with Articles 1248, 1264 and 1265 of the Italian Civil Code - Instructions of payment - Information relating to personal data

 

We hereby inform to you that, in the context of the securitization transaction (whose implementation by Bunge Italia S.p.A. (the “Company”) has been communicated to you by our letter dated [·] 2013), the Company has assigned:

 

·                                          all the receivables originated from our commercial agreements in place during the last previous month (i.e. from [·] to [·]) — as also evidenced in each invoice sent to you during the last previous month (the “Receivables”),

 

to Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A., a bank having registered office in Croeselaan 18, 3521 CB, Utrecht, the Netherlands (hereinafter, “Rabobank Nederland”) pursuant to an agreement named “Italian Receivables Purchase Agreement” dated [·] 2013, governed by law 52/91. We also inform you, that in the context of the above mentioned securitization and in compliance with the agreement named “Italian Intermediate Transfer Agreement” dated 1st June 2011, as subsequently amended, the Receivables have been subsequently assigned by Rabobank Nederland to Bunge Securitization B.V. (hereinafter “Bunge Securitization”), a company having registered office in Burg. de Manlaan 2, 4837 BN Breda, the Netherlands  and at the end, have been (re)assigned by way of security to Rabobank Nederland (which is the ultimate owner of the Receivables), in its capacity as administrative agent (mandatario) of the secured parties (the “Administrative Agent”).

 

In our capacity as sub-servicer, we continue to conduct, in the name and on behalf of the Administrative Agent, the servicing, collection and administration of the Receivables and for such reason we kindly ask you to continue to make any payments, due in relation to the Receivables on the following bank account IBAN [·] opened in the name of Bunge Italia S.p.A. with [·].

 

Please note that, as of today and up to different notice, pursuant to article 1260 of the Italian Civil Code, any payment made to an entity other than Bunge Italia S.p.A. (on the Bank Account designated above) shall not be considered able to redeem your debt.

 

 

We hereby also inform you that your personal data will be continued to be treated in compliance with the relevant laws and regulations, pursuant to the provisions of the Privacy Code (legislative decree 196/2003), as already communicated to you with our previous correspondence. For your convenience the information already given to you for data protection purposes is (re)attached hereto as Schedule 1.

 

 

	
Yours faithfully,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    

 

2

 

Schedule 1

 

Information relating to personal data in accordance with Article 13 of Legislative Decree No. 196 of 30 June 2003

 

Pursuant to article 13, paragraphs 1 and 2 of Legislative Decree No 196 of 30 June 2003 (known as the “Privacy Code”), and in relation to the processing of your personal data, our Company notifies you the following.

 

As a consequence of the transfer hereto, also the personal data connected to the assigned receivables, the related assigned debtors and the related guarantors (the “Personal Data”) have been transferred to Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A. (“Rabobank Nederland”), which has become “Data Controller” (Titolare del trattamento) as provided for by article 28 of the Privacy Code. Rabobank Nederland, in its capacity as Data Controller, shall provide to the assigned debtors, the related guarantors and related successors (the “Interest Parties”) the privacy notice provided for pursuant to article 13 of the Privacy Code and complies with this obligation through such communication carried out by our Company, upon a specific mandate duly given to it.

 

In the light of the foregoing, your Personal Data will be processed in printed, computing and telematic form for the following purposes: (i) in connection with the ordinary business of the Data Controller; (ii) performance of contractual and lawful obligations and (iii) purposes connected with relationship with the debtors and related guarantor.

 

Your Personal Data may be disclosed at any time, and consequently processed, strictly in accordance with the above-mentioned purposes, by the following subjects: (i) Bunge Securitization, for the sole purposes of carrying out the Factoring Transaction and exercising the rights connected to the Receivables, as well as (ii) other entities for the purposes above mentioned and for the collection and payment services and any advice activity (including legal advice activity) in relation thereto.

 

The subjects belonging to the categories allowed to receive Personal Data shall use the same Personal Data as autonomous Data Controller, in full autonomy and in compliance with the Privacy Code. In particular Bunge Finance B.V., acting in its capacity as servicer for the management of the Receivables and the relevant cash and the Company acting in its capacity as sub-servicer, duly appointed by the servicer, will be entitled to process the Personal Data in their capacities as Data Processors. Personal Data may also be known by individuals belonging to the categories of consultants and/or employees of the Data Controller or Data Processors themselves in their capacity as persons in charge of the processing — and within the limits of the activities assigned and carried by them. The complete and updated list of the subjects whom Personal Data can be communicated or those who may have knowledge of them can be consulted in every moment filing a specific request to the Data Controller or the Data Processors. Personal Data can be communicated abroad for the above mentioned purposes, but only to subjects acting in countries which are member of the European Union. Personal Data shall not be disclosed.

 

Ultimately, our Company hereby informs you that Italian Law grants to each of the Interest Parties the specific rights pursuant to article 7 of the Privacy Code that can be exercised turning, in their capacities as Data Processor, to (i) Bunge Finance B.V., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·], or, alternatively, (ii) Bunge Italia S.p.A., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·].

 

Our offices remain at your disposal for whats0ever need.

 

3

 

	
Best regards,
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
BUNGE ITALIA S.P.A.
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    

 

4

 

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Amendment as of the day and year first above written.

 

	
 
    	
BUNGE SECURITIZATION B.V., as Seller
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ R. Jacobs
    
	
 
    	
 
    	
Name: R. Jacobs
    
	
 
    	
 
    	
Title: Proxy holder
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ J.W.P. Jansen
    
	
 
    	
 
    	
Name: J.W.P. Jansen
    
	
 
    	
 
    	
Title: Proxy holder
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
BUNGE FINANCE B.V., as Master Servicer
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ J.J. Kloet
    
	
 
    	
 
    	
Name: J.J. Kloet
    
	
 
    	
 
    	
Title: Director
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ B.J. van Genderen
    
	
 
    	
 
    	
Name: B.J. van Genderen
    
	
 
    	
 
    	
Title: Director
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
BUNGE LIMITED, as Performance Undertaking Provider
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Premchand Kanneganti
    
	
 
    	
 
    	
Name: Premchand Kanneganti
    
	
 
    	
 
    	
Title: Treasurer
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Vicente Teixeira
    
	
 
    	
 
    	
Name: Vicente Teixeira
    
	
 
    	
 
    	
Title: Chief Personnel Officer
    

 

[Signature to Fourth Amendment to the Receivables Transfer Agreement]

 

S-1

 

	
 
    	
COÖPERATIEVE CENTRALE   RAIFFEISEN-BOERENLEENBANK B.A.,   as Administrative Agent, Committed Purchaser and Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Eugene van Esveld
    
	
 
    	
 
    	
Name: Eugene van Esveld
    
	
 
    	
 
    	
Title: Director
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
NIEUW AMSTERDAM RECEIVABLES   CORP., as Conduit Purchaser
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Damian Perez
    
	
 
    	
 
    	
Name: Damian Perez
    
	
 
    	
 
    	
Title: Vice President
    

 

[Signature to Fourth Amendment to the Receivables Transfer Agreement]

 

S-2

 

	
 
    	
CREDIT   AGRICOLE CORPORATE & INVESTMENT BANK, as Purchaser Agent and Committed Purchaser
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ C. Boband
    
	
 
    	
 
    	
Name: C. Boband
    
	
 
    	
 
    	
Title: Executive Director
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Jerôme Mazière
    
	
 
    	
 
    	
Name: Jerôme Mazière
    
	
 
    	
 
    	
Title: Managing Director
    

 

[Signature to Fourth Amendment to the Receivables Transfer Agreement]

 

S-3

 

	
 
    	
HSBC BANK PLC, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Nigel Batley
    
	
 
    	
 
    	
Name: Nigel Batley
    
	
 
    	
 
    	
Title: Managing Director
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
REGENCY ASSETS LIMITED, as Committed Purchaser and Conduit Purchaser
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Rhys Owens
    
	
 
    	
 
    	
Name: Rhys Owens
    
	
 
    	
 
    	
Title: Authorized Signatory
    

 

[Signature to Fourth Amendment to the Receivables Transfer Agreement]

 

S-4

 

	
 
    	
BNP   PARIBAS, LONDON BRANCH, as Purchaser Agent
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Samuel Lefeuvre
    
	
 
    	
 
    	
Name: Samuel Lefeuvre
    
	
 
    	
 
    	
Title: Securitization Officer
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
MATCHPOINT FINANCE PLC, as Committed Purchaser and Conduit Purchaser
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Brian McDonagh
    
	
 
    	
 
    	
Name: Brian McDonagh
    
	
 
    	
 
    	
Title: Director
    

 

[Signature to Fourth Amendment to the Receivables Transfer Agreement]

 

S-5

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00219-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00219-of-00352.parquet"}]]