Document:

Exhibit 4(a)(2)

   ADDITION TERM TO THE PURCHASE AND SALE OF ELECTRIC POWER CONTRACT BETWEEN
 ENERTRADE - COMERCIALIZADORA DE ENERGIA S.A. AND ENERSUL - EMPRESA ENERGETICA
                            MATO GROSSO DO SUL S.A.

For the present contract, the parties, on one side.

ENERTRADE - COMERCIALIZADORA DE ENERGIA S.A., electric power comercial agent in
the Wholesale Market of Electric Power-MAE, authorized BY the National Agency of
Electric Power-ANEEL, in the terms of Resolution n.(0)62, of February 16, 2001,
with headquarters in the City of Sao Paulo. Sao Paulo State. In Av. Paulista,
Sao Paulo, n.(0)2,300, 6(0). Floor - part, registered with the CNPJ/MF under
n.(0)04.149.295/0001 -13, in this acted represented in the form of its Social
Statute (from now on designated "Enertrade");

And on the other side.

ENERSUL-Energy Company Mato Grosso do Sul S.A., public energy services
dealership, constituted under the joint stock company form, with headquarters in
Campo Grande City, Mato Grosso do Sul State, in Av. Gury Marques s/n.(0),
registered with the CNPJ/MF under n.(0) 15.413.826/0001-50, in this act
registered in the form of its Social Statute (from now on designated "Enersul");

Enertrade and Enersul (together, the "Parties" or, individually, the "Parts")
decide to amend the purchase and Sale of Electric Power Contract, agreed between
the Parties, on December 23, 2002 (the "Purchase and Sale Contract"), in the
following terms:

                                  FIRST CLAUSE

The Parties, duly authorized in the form established in their constituent,
mutual and reciprocal acts declare and assure, on the execution date of this
Addition Term to the Purchase and Sale of Electric Power Contract (the
"Addition"), that:

no other associate decision, besides those introduced in this action, is
necessary for the validity and effectiveness of the Addition, as their legal
representatives in the execution of the same have sufficient powers to enforce
them in a valid and effective way; and

the agreement of the Addition and the assumption and the execution of the
current obligations, don't cause, directly or indirectly, the noncompliance,
total or partial, of (i) any contracts, of any nature, prior to the Addition
execution date, of which any one of the Parties is part or to the which they are
linked, any title, any corporal, incorporeal, tangible, intangible goods,
furniture or property of its ownership; (ii) any legal or regulatory norm to
which the parties are subject: and (iii) any order, decision, even preliminary,
judicial or administrative to which theParties are subject.

                                  SECOND CLAUSE

The 5th Clause of the Purchase and Sale Contract comes into force with the
following composition:

<PAGE>

"Clause 5th - The Price will be R$ 79,77/MWh (seventy-nine real and
seventy-seven cents per megawatt-hour), date base April of 2002, for the
Contracted Electric Power volume mentioned in the caput of the 4th Clause, and
will be the equivalent to the actual Normative Value in each month of the year
2003, for the volume mentioned in the Only Paragraph of the 4th Clause. All and
any costs, responsibilities, imposed, contributions, taxes and tariffs owed in
the Applicable Legislation terms for the supply of Contracted Electric Power in
the Delivery Point are included in the Price, in the Paragraphs below."

                                  THIRD CLAUSE

The parties will make the necessary adjustments concerning the invoices for the
supply of the months of January and February of 2003 in accordance with the
procedure established here in the pertinent legislation for the application of
the agreed price.

                                  FOURTH CLAUSE

 The other terms of the Purchase and Sale Contract unaltered by the Addition are
expressly ratified. The defined terms and expressions used in this Addition and
undefined here have the meaning that is attributed to them by the Purchase and
Sale Contract.

<PAGE>

         Signatures sheet for the Addition Term to the Purchase and Sale of
Electric Power Contract agreed on March 20, 2003, between ENERTRADE
-COMERCIALIZADORA DE ENERGIA S.A. and ENERSUL - EMPRESA ENERGETICA MATO GROSSO
DO SUL S.A.

And, being fair and contracted, the present contract in 2 (two) copies of equal
wording and form, for the same purpose and effects of law, assuming an
obligation, for successors or assignees to any title, in the presence of two
witness signed below.

                           Sao Paulo, March 20, 2003.

                  ENERTRADE - COMERCIALIZADORA DE ENERGIA S.A.
By :  Eduardo Jose Bernini                    By: Antonio Jose Sellare
Position: Diretor Presidente                  Position: Diretor Financeiro

              ENERSUL - EMPRESA ENERGETICA MATO GROSSO DO SUL S.A.
By : Armando Fernandes Bernardo             By: Sergio Pereira Pires
Position: President Diretor                 Position: Economic -Finance Director

WITNESSES:

......................................................
......................................................
Name:                                   Name:
RG.:                                    RG.:
CPF.:                                   CPF.:

<PAGE>Exhibit 4(a)(3)

                              AMENDMENT NUMBER 3 TO THE CONTRACT OF FUNDING
                              THROUGH OPENING OF CREDIT NO. 02.2.053.3.1, BY AND
                              BETWEEN BANCO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO
                              ECONOMICO E SOCIAL - BNDES AND ESPIRITO SANTO
                              CENTRAIS ELETRICAS - ESCELSA, WITH INTERVENING
                              THIRD PARTIES IN THE FORM BELOW:

         BANCO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO ECONOMICO E SOCIAL - BNDES,
hereinafter simply referred to as BNDES, a public federal company, with
headquarters in Brasilia, Distrito Federal, and with services provided in this
city at Avenida Republica do Chile, 100, registered with the General Taxpayer
Register under CNPJ No. 33.657.248/0001-89, hereby represented by the
undersigned below;

and

         ESPIRITO SANTO CENTRAIS ELETRICAS S.A. - ESCELSA, hereinafter simply
referred to as BENEFICIARY, a corporation with headquarters in Vitoria, State of
Espirito Santo, at Rua Sete de Setembro, 362, Centro, registered with the
General Taxpayer Register under CNPJ No. 28.152.650/0001-71, hereby represented
by the undersigned below; and as INTERVENING PARTIES:

I-            AGENCIA NACIONAL DE ENERGIA ELETRICA- ANEEL, a social regimen
              autarchy, located at SGAN, QUADRA 603, modulo J, Anexo Brasilia,
              Distrito Federal, registered with the General Taxpayer Register
              under CNPJ No. 02.270.669/0001-29, hereinafter simply referred to
              as ANEEL, hereby represented by the undersigned below; and

II-           BANCO BANESTES S.A.- BANCO DO ESTADO DO ESPIRITO SANTO, a
              financial institution, with headquarters in Vitoria, State of
              Espirito Santo, at Avenida Princesa Isabel, 574 - Quadra B - 9th
              floor, registered with the General Taxpayer register under CNPJ
              No. 28.127.603/0001-78, hereinafter simply referred to as BANK,
              hereby represented by the undersigned below;

have, as just and agreed to amend the CONTRACT OF FUNDING THROUGH OPENING OF
CREDIT NO. 02.2.053.3.1, hereinafter designated simply CONTRACT, executed
between BNDES and BENEFICIARY on February 19, 2002, registered in microfilm with
the number 152759, on February 21st , 2002, at the Notary's office of Titles and
Documents of the County of Vitoria, State of Espirito Santo, and registered in
microfilm with the number 635263, on February 22, 2002, at the 2nd Notary's
office of the city of Rio de Janeiro, State of Rio de Janeiro, amended by
addition number 1, executed on August 29, 2002, hereinafter called AMENDMENT 1
and by Amendment number 2, executed on October 16, 2002, hereinafter called
AMENDMENT 2, which this instrument is now part of, for all legal purposes and
effects, by means of the following Clauses:

                                      FIRST

      REVISION OF THE PERCENTAGE GRANTED IN RESERVATION OF MEAN OF PAYMENTS

In light of the publishing of Resolutions number 36, of January 29, 2001 and
number 89, of February 25, 2003, which establish the procedures for the
feasibility of the payment by the concessionaires to companies that had expenses
in the purchase of free energy resulting from the reduction of generation of
Electrical Energy at the plants participating of the Mechanism of reallocation
of Energy - MRE, and based on Third Clause of Amendment 2, the PARTIES herein
alter, with effect from this date, to 5.65% (five point sixty-five percent) the
percentage granted and transferred to BNDES, by BENEFICIARY, of its monthly
income resulting from collection of the tariffs of supply of public services of
electrical energy, as in Seventh Clause of the CONTRACT.

                                     SECOND

                   CONDITIONAL REDUCTION OF THE NEW PERCENTAGE

The new percentage established in First Clause of this instrument shall be
exceptionally reduced to 3.72% (three point seventy-two percent) until January
31, 2007, keeping to the remaining contract conditions, including those
regarding the advance payments and advance due dates for payment, being it
conditioned to the permanent fulfillment by BENEFICIARY of all the duties
foreseen in the CONTRACT, being the new percentage automatically reestablished
as in First Clause of the Instrument in case of financial or non-financial
disobedience by BENEFICIARY.

                                      THIRD

                       DECLARATION, GUARANTEES AND RIGHTS

BENEFICIARY declares and guarantees that the execution of this Amendment number
3 and the fulfillment of its obligations does not constitute a violation or
non-fulfillment of any contract, agreement or any other instruments which
BENEFICIARY is part of or bound to.

                                     FOURTH

                                  RATIFICATION

The contracting Parties and INTERVENING AGENTS ratify, herein, all the Clauses
and conditions of the CONTRACT, of AMENDMENT 1 and AMENDMENT 2, in what does not
collide with those established in this AMENDMENT, keeping to the guarantees
convened in the stated CONTRACT, with the alteration introduced by this
instrument, regardless of the novelties of the present instrument.

                                      FIFTH

                                  REGISTRATION

BENEFICIARY commits itself to proceed to the registration of this AMENDMENT,
aside from registrations number 152759, on February 21st, 2002, at the Notary's
office of Titles and Documents of the city of Vitoria, State of Espirito Santo,
and number 635263, on February 22, 2002, at the 2nd Notary's office of the city
of Rio de Janeiro, State of Rio de Janeiro, mentioned in the introduction of
this instrument, within 15 (fifteen) days from the date of this amendment.

The sheets of the present instrument all have the signature of Elizabeth
Pinheiro Correa, lawyer of BNDES, with the authorization of the legal
representatives who sign it.

And having among themselves agreed upon this Contract as just and contracted,
the parties hereto have hereunto signed the present document in 5 (five) copies,
of equal content and for one sole effect, in the presence of the witnesses
signed below.

Rio de Janeiro, May 26, 2003

BY BNDES:

--------------------------------------------------------------------------------
BANCO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO ECONOMICO E SOCIAL

BY BENEFICIARY:

--------------------------------------------------------------------------------
ESPIRITO SANTO CENTRAIS ELETRICAS S.A. -ESCELSA

BY INTERVENING AGENTS:

--------------------------------------------------------------------------------
AGENCIA NACIONAL DE ENERGIA ELETRICA- ANEEL

--------------------------------------------------------------------------------
BANESTES S.A.- BANCO DO ESTADO DO ESPIRITO SANTO

WITNESSES:

--------------------------------
Name:
Social security (CPF):

--------------------------------
Name:
Social security (CPF):

<PAGE>

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00068-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00068-of-00352.parquet"}]]