Document:

English Translation of Form of Guarantee Contract

 Exhibit 4.57 
 English Translation 
 Contract
Number:                                       
  
 Guarantee Contract 
  

			
	Guarantor (Party A): China Electric Equipment Group Co., Ltd.
	Domicile (Address): 88 Shengtai Road, Jiangning
	Legal Representative: Lu Tingxiu

					
		
	Creditor (Party B):	 	 Industrial and Commercial Bank of China Limited
 Nanjing
Hanfu Sub-branch

			
	Domicile (Address): 404 East Zhongshan Road
	Legal Representative: Wang Xing

  

 1 

 Contents 
  

			
	 Article 1
	  	Representations and Warranties of Party A
	 Article 2
	  	Categories and Amount of the Creditor’s Right to be Secured
	 Article 3
	  	Term of Fulfilling the Obligation for the Borrower of the Main Contract
	 Article 4
	  	Form of Guarantee
	 Article 5
	  	Scope of Guarantee
	 Article 6
	  	Term of Guarantee
	 Article 7
	  	Rights and Obligations of Party A
	 Article 8
	  	Rights and Obligations of Party B
	 Article 9
	  	Liabilities for Breach of Contract
	 Article 10
	  	Effectiveness, Modification, Rescission and Termination of the Contract
	 Article 11
	  	Dispute Settlement
	 Article 12
	  	Miscellaneous
	 Article 13
	  	Supplementary Provisions

  

 2 

 To ensure the proper and truthful fulfillment of the Borrower’s obligations under the Loan Contract
(the “Main Contract”) of
                                     entered into by and
between CEEG (Nanjing) PV-Tech Co., Ltd. (the “Borrower”) and Party B hereto on              (date), Party A agrees to provide Party B with the security of
guarantee. To specify the rights and obligations of the Parties, Party A and Party B enter into this Contract upon equal consultation in accordance with Contract Law, Security Law and other relevant laws and regulations. 
 Article 1 Representations and Warranties of Party A 
 1.1
Party A has the qualification of being a guarantor to provide external security of guarantee in accordance with Chinese laws. 
 1.2 Party A has sufficient
ability to undertake the guarantee liability which will not be alleviated or released for any order, change in financial condition or any agreement with any entity. 
 1.3 Party A fully understands the purpose of the loan under the Main Contract. Party A provides out of its free will the security of guarantee for the Borrower of the Main Contract, and all the declaration of will by
Party A hereunder is authentic. 
 1.4 If the Borrower fails to fulfill its obligation of repaying the principal and interest of the loan and the
corresponding expenses as stipulated in the Main Contract, Party B may claim against Party A directly, and Party A authorizes Party B to deduct and collect the funds in the accounts of Party A opened with Industrial and Commercial Bank of China and
all of its branches to pay the indebtedness under the Main Contract. If the deducted and transferred amount is foreign exchange, the amount shall be converted at the buying rate promulgated by Party B on the deducting and transferring date.

 Article 2 Categories and Amount of the Creditor’s Right to be Secured 
 2.1 The creditor’s right to be secured hereby is the loan granted by Party B under the Main Contract with an amount of RMB (in word)
                            . 
 Article 3 Term of Borrower’s Fulfillment of its Obligation under the Main Contract 
 3.1 Term of
performance of the Main Contract is              months from
                     to
                    . Changes shall be subject to the stipulation in the Main Contract. 
 Article 4 Form of Guarantee 
 4.1 The guarantee hereunder is
a guarantee with joint and several liability. 
  

 3 

 Article 5 Scope of Guarantee 
 5.1 The scope of guarantee under this guarantee contract shall cover the principal of the loan, interest, compound interest, penalty interest, default penalty, damages and the expenses for the enforcement of the
creditor’s right and other expenses payable under the Main Contract. 
 Article 6 Term of Guarantee 
 6.1 The term of guarantee hereunder is two years commencing from the day following the due date of the loan under the Main Contract. 
 6.2 If the loan under the Main Contract will become due in installments, the term of guarantee for each installment of the loan will be two years commencing from the day
following the due date of each installment of the loan. 
 6.3 If Party B early withdraws the loan as stipulated in the Main Contract, the term of guarantee
will be two years commencing from the day following the repayment date as notified by Party B to the Borrower. 
 Article 7 Rights and
Obligations of Party A 
 7.1 Party A shall provide the relevant materials as required by Party B and ensure the authenticity and legitimacy of such
materials. 
 7.2 Party A shall be obliged to sign for the payment claim notice or other claim documents as sent by Party B and send back the confirmation
within three days after signing for it. 
 7.3 If Party A is involved in any of the following, it shall notify Party B timely: 
 7.3.1 Change in operational mechanism, such as contracting, leasing, pooling, consolidation, merger, division, shareholding system restructuring, establishing a joint
venture or cooperating with foreign investors; 
 7.3.2 Change in business scope, registered capital and shareholding; 
 7.3.3 Deterioration of financial condition or involvement in material economic dispute; 
 7.3.4 Bankruptcy, going out of business, dissolution, putting up the shutters for adjustment, revocation of business license, cancellation of registration; 
  

	7.3.5	Change in domicile, telephone number and legal representative. 

 7.4 In
the event of the situation in Article 7.3.1 or 7.3.2, Party A shall notify Party B thirty days in advance; in the event of other situations in the aforesaid clause, Party A shall notify Party B within five days after the occurrence of each
situation. 
 7.5 In the event Party B and the Borrower agree to modify the Main Contract, other than extension or increasing the amount of the loan, the
consent of Party A is not needed, and Party A shall still assume the joint and several guarantee liability within the original scope of guarantee. 
 7.6 In
the event Party B transfers the creditor’s right to any third party within the term of this Contract, Party A shall still assume the joint and several guarantee liability within the original scope of guarantee. 
  

 4 

 7.7 In the event Party A provides any form of security to any third party within the term of this Contract, such security
shall not impair the interest of Party B. 
 7.8 In the event Party A is involved in division, consolidation, shareholding system restructuring or other
event within the term of this Contract, it shall ensure the proper fulfillment of all the guaranty liability hereunder. 
 7.9 Party A will be released from
the guarantee liability upon the Borrower pays off all the indebtedness under the Main Contract. 
 Article 8 Rights and Obligations of Party
B 
 8.1 Party B is entitled to request Party A to provide the relevant documents that can certify its legal identity. 
 8.2 Party B is entitled to request Party A to provide the financial reports and other information that can reflect its credit. 
 8.3 If all or part of the creditor’s right of Party B is not realized upon the expiration of the term of loan, Party B shall be entitled to request Party A to
undertake the guarantee liability according to this Contract. 
 8.4 Under any of the following situations, Party B shall be entitled to require Party A to
early undertake the guarantee liability by a written notice, and Party A shall fulfill the guarantee liability within ten days after receiving the foregoing notice: 
 8.4.1 Party B rescinds the Main Contract as stipulated in the Main Contract according to law; 
 8.4.2 Party B early withdraws the loan according to
other stipulations in the Main Contract; 
 8.5 Party B shall timely notify Party A if Party B transfers the creditor’s right to any third party
according to law within the term of this Contract. 
 Article 9 Liabilities for Breach of Contract 
 9.1 If Party A makes false statements and representations in Article 1 hereof, which causes loss to Party B, Party A shall compensate Party B for its loss. 

9.2 Upon effectiveness of this contract, the Parties shall fully fulfill their obligations as stipulated herein. If any Party fails to fulfill or fully fulfill the
stipulated obligations, it shall bear the relevant liability for breach of contract and compensate the other Party for the loss arising therefrom. 
 9.3 If
this Contract becomes invalid due to Party A’s fault, Party A shall compensate Party B for all the loss within the scope of guarantee. 
 Article 10 Effectiveness, Modification, Rescission and Termination of the Contract 
 10.1 This Contract shall come into effect after signed or
sealed by the Parties and terminate on the date that the principal of the loan, interest, compound interest, penalty interest, default penalty, damages and the expenses for realizing the creditor’s right and all other expenses payable by the
Borrower under the Main Contract are fully paid. 
  

 5 

 10.2 This Contract is separate from the Main Contract and will not become invalid due to the invalidity of the loan
contract. If the Main Contract becomes invalid, Party A shall still undertake the liability according to this Contract. 
 10.3 Neither of the Parties shall
make bold to modify or rescind this Contract after it comes into effect. If it is necessary to modify or rescind the Contract, the Parties shall consult with each other and conclude a written agreement, and this Contract shall still be effective
before the conclusion of such written agreement 
 Article 11 Dispute Settlement 
 11.1 Any dispute between the Parties arising from the performance of this Contract shall first be settled through consultation between the Parties. If the dispute can
not be settled through consultation, it shall be settled through the second of the following methods: 
 11.1.1 Arbitration by
                        ; 
 11.1.2 Settled through litigation before the court where Party B is located. 
 Article 12 Miscellaneous 
 12.1 The Guarantor represents that the guarantee of the Guarantor complies with the procedures and restrictions stipulated in the Articles of Association of the Company
and does not violate laws, regulations and other relevant rules. In the event the above representation is false or has concealment, the Guarantor will bear any and all responsibilities caused thereby.  
 Article 13 Supplementary Provisions 
 13.1 This Contract is
made in                      original counterparts with each Party holding one. All the counterparts have the same legal effect. 

 

 6 

							
	Party A (Official Seal):	    	Party B (Official Seal):	  		  	
				
	Legal Representative	    	Legal Representative	  		  	
	(or Entrusted Agent)	    	(or Entrusted Agent)	  		  	
				
	  
	    	  
	  		  	

  

 7 

 Schedule 
  

													
	 No.
	 	Ref.	 	Ref. of the
Loan
Contract	 	Amount	 	Term of the
Loan	 	Copies of
Originals	 	Date of
Agreement
	1	 	43010158-
2007 Nian Han
Fu (Bao) Zi No.
0025
	 	43010158-
2007 Nian
(Han Fu) Zi
No. 0089	 	RMB 50.0
million	 	twelve months,
from May 25,
2007 to May 23,
2008	 	Four copies	 	May 25,
2007
							
	2	 	43010158-
2007 Nian Han
Fu (Bao) Zi
No. 0031	 	43010158-
2007 Nian
(Han Fu) Zi
No. 0129	 	RMB 10.0
million	 	twelve months,
from July 20, 2007
to July 18, 2008	 	Four copies	 	July 20,
2007
							
	3	 	43010158-
2007 Nian Han
Fu (Bao) Zi
No. 0038	 	43010158-
2007 Nian
(Han Fu) Zi
No. 0152	 	RMB 20.0
million	 	twelve months,
from August 31,
2007 to August 26,
2008	 	Two copies	 	August 31,
2007

  

 8English Translation of Maximum Guarantee Contract

 Exhibit 4.58 
 English Translation 
 No.: 2007 Nian Heng Yin Ning Jie Bao Zi Di 08-018 Hao 
 Maximum Guarantee Contract 
 Evergrowing Bank 
  

 1 

 Maximum Guarantee Contract 
 Important 
 The Guarantor is advised to read carefully the entire text of this Contract.
Please do not hesitate to contact the Creditor for explanation to any questions that arise. 
 Guarantor: China Electric Equipment Group Co., Ltd.

 Legal Address: 123 West Focheng Road, Jiangning Economic & Technical 

											
	Development Zone, Jiangning, Nanjing	 		 	Legal Representative:	  	Lu Tingxiu	  		  	

									
	Correspondence Address:
                            	 		 	Postcode: 211100	  		  	

			
	Tel.: 025-83275395	 	              Fax: 025-52095603

 Creditor: Evergrowing Bank Nanjing Branch 
 Responsible Person: Yang Qiang 
 Correspondence Address: 188 Chang Jiang Road 
 Postcode: 210018 

			
	Tel.: 025-86827888	  	                Fax: 025-86827555

  

 2 

 WHEREAS, in order to ensure the repayment of all the indebtedness during the validity period of the
guarantee line agreed hereunder by the Creditor and the Debtor, CEEG (Nanjing) PV-Tech Co., Ltd., the Guarantor is willing to provide the Creditor with the joint and several liability guarantee. To specify the responsibilities and stick to
the prestige, and pursuant to the relevant laws and regulations of People’s Republic of China, the parties enter into this Contract for mutual compliance. 
 Article I Definition and Interpretation 
 Unless otherwise agreed herein, 
  

	 	1.	“The creditor’s right between the Creditor and the Debtor” shall include the creditor’s right (including the principal, interest, penalty interest, compound
interest, default penalty, damages, expenses involved in the realization of the creditor’s right by the Creditor and etc.) formed under the loan in both domestic and foreign currencies, call loan, trade financing (issuance of letter of
creditor, trust receipt, packing credit, bill purchased, collection bill purchased and bill advance), acceptance, discount, bills repurchase, guarantee and other financing business by the Creditor and the Debtor. 

  

	 	2.	“Validity period of the guarantee line” refers to an uninterrupted continuous period expressly agreed by the parties to specify the scope of the creditor’s right
guaranteed hereunder. The indebtedness during such term, no matter whether the term of fulfillment of each indebtedness by the Debtor exceeds such term or not, the Guarantor shall undertake the joint and several guarantee liability of all the
outstanding indebtedness under the maximum principal limit of its guarantee. 

  

	 	3.	“Principal” refers to the principal of the indebtedness arising from the business done by the Debtor, including but not limited to the principal of the loan in both
domestic and foreign currencies, principal of the trade financing, sum of the bank acceptance bills, sum of the bills discounted, advance under the letter of credit, the principal of the indebtedness of which the Creditor has a guarantee for the
Debtor and etc. that is payable by the Debtor. 

  

	 	4.	“Maximum principal limit of the guarantee” refers to the maximum principal limit expressly agreed by the parties to specify the scope of the creditor’s right
guaranteed hereunder. Under such principal limit, regardless of the times and the sum of each time of the creditor’s right between the Creditor and the Debtor, the Guarantor shall undertake the joint and several guarantee liability of all the
outstanding indebtedness (including the principal, interest, penalty interest, compound interest, default penalty, damages, expenses involved in the realization of the creditor’s right by the Creditor and etc.) under the maximum principal limit
of such guarantee. 

  

 3 

	 	5.	“Expenses involved in the realization of the creditor’s right by the Creditor” shall include but not limited to collection cost, litigation cost (or arbitration
cost), property insurance fee, enforcement cost, attorney’s fee, case handling cost, announcement cost, evaluation cost, auction cost and etc. 

  

	 	6.	The Creditor shall control the outstanding amount of the Creditor’s right. This outstanding amount refers to the total sum of the outstanding Creditor’s right against the
Debtor arising during the validity period of the guarantee line, including the outstanding amount both undue and due but not paid off. 

  

	 	(1)	The outstanding amount undue refers to the outstanding indebtedness to be paid off that is formed before the expiration of the term of fulfillment of the indebtedness.

  

	 	(2)	The outstanding amount due but not paid off refers to the outstanding indebtedness that is not paid off by the Debtor and the Guarantor upon the expiration of the term of
fulfillment of the indebtedness. 

  

	 	7.	“Main Contract” refers to the contracts entered into by and between the Creditor and the Debtor during the validity period of the guarantee line stipulating in detail the
sum of each indebtedness, term of fulfillment of such indebtedness and the rights and obligations thereunder. 

 Article II Creditor’s
Right to be Secured 
 The creditor’s right to be secured hereunder is all the creditor’s rights arising during the validity period
of the guarantee line between the Creditor and the Debtor under the maximum principal limit of the guarantee. 
 Article III Validity period of the Guarantee
Line 
  

	I.	The validity period of the guarantee line shall commence from November 1, 2007 and end on November 1, 2008. 

  

	II.	The date of the indebtedness guaranteed hereunder shall be within the validity period of the guarantee line but the maturity date of each indebtedness may exceed the maturity date
of the validity period of the guarantee line, i.e. no matter whether the maturity date of each indebtedness of the Debtor exceeds the maturity date of the validity period of the guarantee line or not, the Guarantor shall undertake the joint and
several guarantee liability of the guaranteed creditor’s right. 

 Article IV Maximum Principal Limit of the Guarantee 
  

	I.	The maximum principal limit of the guarantee hereunder is (currency: RMB) seventy million. 

  

 4 

	II.	Within such maximum principal limit, regardless of the times and the sum of each time of the creditor’s right between the Creditor and the Debtor, the Guarantor shall undertake
the joint and several guarantee liability of all the outstanding indebtedness (including the principal, interest, penalty interest, compound interest, default penalty, damages, expenses involved in the realization of the creditor’s right by the
Creditor and etc.) under such maximum principal limit. 

 Article V Form of Guarantee 
 The guarantor shall undertake the joint and several guarantee liability hereunder. In the event the Debtor, for whatever reason, fails to pay the due and
payable indebtedness pursuant to the Main Contract (including the indebtedness withdrawn earlier by the Creditor for any breach by the Debtor or the Guarantor), the Guarantor shall undertake the joint and several guarantee liability pursuant to this
Contract. 
 Article VI Scope of Guarantee 
 The
scope of guarantee hereunder shall be all the outstanding creditor’s right (including the principal, interest, penalty interest, compound interest, default penalty, damages, expenses involved in the realization of the creditor’s right by
the Creditor and etc.) arising during the validity period of the guarantee line under the maximum principal limit of the guarantee. 
 Article VII Term of
Guarantee 
  

	 	(1)	The term of guarantee of each indebtedness hereunder shall be two years, commencing from the expiration date of the term of fulfillment of each main indebtedness.

  

	 	(2)	In the event the financing under a certain Main Contract is to be matured in batches or in installments, the term of guarantee of each batch or each installment shall be two years,
commencing from the expiration date of the term of fulfillment of each batch or installment of the main indebtedness. 

  

	 	(3)	In the event the Creditor withdraw the indebtedness earlier, it shall be deemed that the term of fulfillment of the main indebtedness is expired earlier and the term of guarantee of
such indebtedness shall be earlier accordingly. 

 The expiration date of the term of fulfillment of the indebtedness under
issuing the bank acceptance bill, issuing the letter of credit and issuing the letter of guarantee shall be the date of advance by the Creditor. 
  

 5 

 In the event the Creditor declares the pre-maturity of the main indebtedness, the expiration date of the
term of fulfillment of the indebtedness shall be the date of pre-maturity declared by the Creditor. 
 Article VIII Payment upon Claim 
 The indebtedness of the Guarantor hereunder shall be payment upon claim, i.e. if the Creditor submit to the Guarantor a indebtedness collection
notification indicating the guarantee contract number and the outstanding indebtedness, the Guarantor shall immediately fulfill the obligation of repayment upon receiving such notification. 
 Article IX Statements and Warranties 
  

	I.	Statements by the Guarantor 

  

	 	1.	The commitment of guarantee by the Guarantor hereunder shall be valid for all the indebtedness within the validity period of the guarantee line and the maximum principal limit. The
Guarantor will not proceed the guarantee formalities every time unless requested by the Creditor. 

  

	 	2.	The Guarantor hereby irrevocably authorizes the Creditor to deduct, without any legal procedure, the amount from any of the Guarantor’s accounts with any of the Creditor’s
organizations to repay the indebtedness and other expenses that shall be undertaken by the Guarantor. 

  

	 	3.	The Guarantor has not concealed any of the following event happened or to happen that may cause the Creditor not to accept it as a Guarantor: 

  

	 	(1)	The Guarantor or its main officer is involved in material violation of discipline or law or in any event of claim of compensation; 

  

	 	(2)	Pending litigation or arbitration event; 

  

	 	(3)	Any kind of indebtedness undertaken by the Guarantor or it is in debt or any guarantee or mortgage (pledge) security of the Guarantor; 

  

	 	(4)	Any event of default by the Guarantor under any other contracts; 

  

	 	(5)	Other condition that may affect the financial status or guarantee ability of the Guarantor. 

  

 6 

	 	4.	The documents, materials, statements and vouchers provided by the Guarantor to the Creditor shall be authentic and effective. 

  

	 	5.	The Guarantor understands clearly the business scope and authorization limitation of the Creditor. 

  

	 	6.	The Guarantor has fully read all the articles hereunder. As per the Guarantor’s request, the Creditor has made corresponding article explanations regarding this Contract. The
Guarantor has completely known and fully understood the meaning of the articles hereunder and the corresponding legal consequences. 

  

	 	7.	The Guarantor is entitled to enter into this Contract. 

  

	II.	Warranties by the Guarantor: 

  

	 	1.	Within the validity period of this Contract, the Guarantor will not transfer its assets in any way, waive or negatively fulfill the creditor’s right or impair the
Creditor’s interest or get rid of the indebtedness by any other means. 

  

	 	2.	In the event the Debtor is claimed of repayment by the Guarantor and simultaneously requested by the Creditor of any payment under the Main Contract, the Guarantor agrees that the
Debtor shall give priority to the repayment of the indebtedness owed to the Creditor. 

  

	 	3.	In the event the Debtor and the Guarantor have entered into or are going to enter into a counter guarantee contract regarding the guarantee liability hereunder, such counter
guarantee contract shall not, legally or actually, impair any of the Creditor’s right hereunder. 

  

	 	4.	Before completing the fulfillment of all the obligations hereunder, the Guarantor shall notify the Creditor in writing in advance if it changes of its property right or adjusts its
operating procedure (including but not limited to entering into joint venture or cooperation contract with foreign investors or investors from Hong Kong, Macao or Taiwan; cancellation of registration, closed, stopping production, transferring
production or change; scission, merging, acquiring or to be acquired; restructuring, building or rebuilding into a stock company or investment company; becoming a shareholder of or invest in a stock company by its fixed assets such as premises,
machinery, equipment and etc. or its intangible assets such as the trademark, patent, know-how, land use right and etc.; conducting transactions of property right or operating right by leasing, contracting, pooling, trusteeship and etc.; conducting
any other organizational changes or changing the nature of business). 

  

 7 

	 	5.	Before completing the fulfillment of the obligations hereunder, if the Creditor requires to add or change the form and subject of the guarantee, the Guarantor warrants that it will
provide the new form and subject of the guarantee that is accepted by the Creditor. 

  

	 	6.	The Guarantor warrants that it will notify the Creditor in writing immediately upon any event of default hereunder or under any contracts, guarantee contracts or other contracts
entered into with any department or organization of the Creditor, other banks or non banking financial institutions or entities. 

  

	 	7.	If the Guarantor wants to establish, change or cancel any registration with the state administration of industry and commerce or other relevant government departments, it will
notify the Creditor prior to the application and immediately send the relevant registration copies to the Creditor after the registration. 

 Article X Change of the Main Contract Guaranteed 
 The Guarantor confirms that the change of the Main Contract agreed by the
Creditor and the Debtor shall be deemed that the prior consent of the Guarantor has already been obtained and shall not notify the Guarantor. The guarantee liability of the Guarantor shall not be released thereby. 
 Article XI Liability of Breach 
  

	I.	Any of the following shall constitute breach by the Guarantor: 

  

	 	1.	The Guarantor fails to fulfill the statements and warranties of Article IX hereunder; 

  

	 	2.	The Guarantor’s credit status deteriorated, or other events that will reduce its guarantee ability occurs; 

  

	 	3.	The Guarantor breaches any other obligations stipulated hereunder. 

  

	II.	If the Guarantor breaches the Contract, the Creditor is entitled to take one or more of the following measures, and the Guarantor hereby irrevocably authorizes the Creditor to take
the measure under Section 7 of this article without any legal procedure: 

  

	 	1.	Set up a time limit to cure the breach; 

  

	 	2.	Require the Guarantor to provide a new sufficient and effective guarantee; 

  

 8 

	 	3.	Declare the pre-maturity of the term of fulfillment of the main indebtedness and require the Guarantor to undertake the joint and several guarantee liability immediately;

  

	 	4.	Require the Guarantor to pay a default penalty at      percent of the maximum principal limit of the guarantee; 

  

	 	5.	Require the Guarantor to compensate the losses that can not be covered by the amount of the default penalty; 

  

	 	6.	Legally repeal the conduct by the Guarantor that impairs the Creditor’s interest; 

  

	 	7.	Deduct the amount of any account of the Guarantor to repay the indebtedness within the scope of the guarantee; 

  

	 	8.	Legally ask the Guarantor to undertake the joint and several guarantee liability, responsibility of breach and the relevant responsibility of compensation of the indebtedness within
the scope of guarantee. 

 Article XII Independence of the Force of the Contract 
 The force of this Contract shall be independent from the Main Contract. All or part of the Main Contract being invalid shall not affect the validity of
this Contract. If the Main Contract is deemed as invalid, the Guarantor shall still undertake, according to this Contract, the joint and several guarantee liability of the indebtedness formed under the returning of properties or compensation of
damages by the Debtor. 
 Article XIII Notification 
  

	I.	Any notification or other communications hereunder shall be made in writing and sent to the other party according to the address or other contact methods set forth herein.

  

	II.	If the above contact methods of any party hereof is changed, such party shall immediately notify the other party. 

  

	III.	Any notification or communications sent according to the above addresses (if the address is changed, according to the changed address) shall be deemed as delivered on the following
dates: 

  

	 	(1)	If by mail, it shall be 5 working days after it is sent by registered mail; 

  

	 	(2)	If by courier, it shall be 3 working days after it is sent; 

  

 9 

	 	(3)	If by fax, if shall be the date sent; 

  

	 	(4)	If it is sent in person, it shall be the date the addressee signs and accepts. 

 Article XIV Dispute Resolution 
 The laws of the People’s Republic of China shall be applicable to the execution, enforcement,
interpretation, performance and resolution of dispute of this Contract. 
 Any dispute arising from the performance of this Contract shall be
resolved through consultation; if it can not be resolved through consultation, it shall be resolved in accordance with the first of the following options: 
  

	 	1.	Legal action at the court of jurisdiction over the area where the Creditor is located; or 

  

	 	2.	Application for arbitration with
                    /                  
   Arbitration Commission in accordance with their arbitration rules effective at the date of application. The award of the arbitration is final and shall be binding on both parties. 

 During the course of action or arbitration, the articles of this Contract that are not involved in the dispute shall continue to be performed. 

Article XV Effectiveness 
  

	I.	This Contract shall come into effect upon the date this Contract is signed or sealed by both parties involved. 

  

	II.	After the effectiveness, the Main Contracts entered into by the Creditor and the above Debtor shall not be confirmed every time by the Guarantor unless the Creditor requests.

 Article XVI Text of the Contract 
 This Contract is executed in four counterparts, one for each Party to this Contract and                     . 
 Article XVII Miscellaneous 
  

	I.	During the time limit agreed in Section I of Article III herein, if the series of contracts, agreements and other legal documents entered into by and between the Creditor and the
Debtor to form the debtor-creditor relationship are not secured by the guarantee of this Contract, it shall be specified in the relevant contracts, agreements and other legal documents. 

  

 10 

	II.	In the event the Guarantor agrees that during the validity period of the guarantee line, the trade acceptance bill accepted or endorsed by the Debtor may be discounted (including
rediscount) by the Creditor through a holder of such bill, the discount agreement by and between the holder and the Creditor shall be deemed as the Main Contract guaranteed hereby and within the scope of guarantee hereof. The Guarantor agrees to
undertake the joint and several guarantee liability according to the stipulations hereunder. 

  

	III.	The application for letter of credit (i.e. the IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION) submitted by the Debtor to the Creditor within the validity period of the guarantee line
and the letter of credit issued thereunder and the Main Contract amended into this Contract shall be within the scope of guarantee hereof. The Guarantor agrees to undertake the joint and several guarantee liability according to the stipulations
hereunder. 

  

	IV.	The Guarantor undertakes that when the Debtor fails to fulfill the obligation as agreed, no matter whether the Creditor has other security (including but not limited to guarantee,
mortgage, pledge, letter of guarantee, standby letter of creditor and other method of security) for the creditor’s right under the Main Contract or not, the Creditor is entitled to require the Guarantor directly to undertake all the guarantee
liabilities hereunder without first exercise other security rights. 

 Article XVIII Other Matters Agreed 
  

					
	  
	 	/	 	  

	
	  

	
	  

 (No text on the rest of this page) 
  

 11 

 The Guarantor has read through the above articles and the Creditor has made corresponding explanations as per the
Guarantor’s request. The Guarantor has no objection about the content. 
  

					
	Guarantor (Seal):	 		  	Creditor (Seal):
			
	 China Electric Equipment Group
 Co., Ltd.
(Seal)
	 		  	 Evergrowing Bank, Nanjing
 Branch (Seal)

			
	 Legal Representative (Responsible
 Person) or Authorized
Representative
	 		  	 Responsible Person or Authorized
 Representative

	(Signature or Seal)	 		  	(Signature or Seal)
	Lu Tingxiu (Seal)	 		  	Yang Qiang (Seal)
			
	Date Signed: November 1, 2007	 		  	Date Signed: November 1, 2007

  

 12

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}]]