Document:

Exhibit 10.24

 

同意函

Consent Letter

 

本人,邢会永(中华人民共和国(下称“中国”)公民,身份证号码:330623197010171811),为周汝英(中国公民,身份证号码:330727197305182527)之合法配偶。本人在此确认已知悉,并且无条件并不可撤销地同意本人配偶签署下列文件(下称“交易文件”),并同意其按照交易文件的规定处置本人配偶持有、并登记在其名下的海南智声汽车服务有限公司(下称“内资企业”)的股权:

 

The undersigned, XING Huiyong,
a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.: 330623197010171811,
is the lawful spouse of ZHOU Ruying, a PRC citizen with PRC Identification Card No.: 330727197305182527. I hereby unconditionally and
irrevocably agree on the execution of the following documents (hereinafter referred to as the “Transaction Documents”) by
my spouse and the disposal of the equity interests of Hainan Zhisheng Automobile Service Co., Ltd. (the “Domestic Company”)
held by my spouse and registered in her name according to the Transaction Documents:

 

		1)	与[WFOE](下称“独资公司”)及内资企业于2022年1月22日签署的《股权质押协议》;

 

The EQUITY INTEREST
PLEDGE AGREEMENT entered into by and between [WFOE] (“WFOE”) and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		2)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《业务合作协议》;

 

The BUSINESS COOPERATION
AGREEMENT entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		3)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《独家购股权协议》;

 

The EXCLUSIVE OPTION
AGREEMENT entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		4)	于2022年1月22日向独资公司出具的《确认及承诺函》;

 

the LETTER OF CONFIRMATION
AND UNDERTAKING issued to WFOE on January 22, 2022;

 

		5)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《委托协议》及于2022年1月22日向独资公司出具的《授权委托书》。

 

The PROXY AGREEMENT
entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022 and the POWER OF ATTORNEY issued to WFOE on January 22,
2022.

 

本人确认和同意本人配偶现在和将来持有的内资企业的股权是本人配偶的个人财产,不构成本人与本人配偶的共同财产,本人配偶有权独自处理该等股权。本人在此无条件地并不可撤销地放弃任何适用之法律可能授予本人的对该等股权及其对应资产的任何权利或权益,承诺不就该等股权及其对应资产提出任何主张,包括主张该等股权及对应的资产构成本人与本人配偶的共同财产,基于该等主张而主张参与内资企业的日常运营管理或以任何方式影响本人配偶对该等股权的决定。本人进一步确认,本人配偶有权独自享有和履行其在交易文件项下的权利和义务,本人配偶履行交易文件以及对交易文件的进一步修改或终止交易文件或签署其他文件替代交易文件并不需要本人另行授权或同意。

 

I hereby confirm and agree
that the equity interest in the Domestic Company currently and hereafter held by my spouse is her individual property, not the joint property
of my spouse and I, which my spouse is entitled to dispose of on her own. I hereby unconditionally and irrevocably waive any right or
interest on such equity interest and its corresponding assets that may be granted to me by any applicable laws, and undertake not to raise
any claim on such equity interest and its corresponding assets, including claiming that such equity interest and its corresponding assets
constitute the joint property of my spouse and me, and claiming to participate in the daily operation management of the Domestic Company
or in any way impose influence on the determination of my spouse regarding such equity interest based on the claim aforementioned. I further
confirm that, my spouse is entitled to enjoy her rights and perform her obligations under the Transaction Documents on her own, and my
separate authority or consent is not required for my spouse’s performance of the Transaction Documents, further amendment to or
termination of the Transaction Documents or execution of other documents to replace the Transaction Documents.

 

     

     

    

 

本人承诺,本人将签署一切必要的文件,并采取一切必要的行动,以确保(经不时修订的)交易文件得到适当的履行。

 

I hereby undertake to execute
all necessary documents and take all necessary actions to ensure appropriate performance of the Transaction Documents (as amended from
time to time).

 

本人同意并承诺,本人不会在任何时候作出与交易文件项下安排或本同意函相冲突的行为。如本人由于任何原因获得内资企业的任何股权,则本人应受(经不时修订的)交易文件的约束,并遵守作为内资企业的股东在(经不时修订的)交易文件项下的义务,且为此目的,一旦独资公司提出要求,本人应签署格式和内容基本与(经不时修订的)的交易文件相同的一系列书面文件。

 

I hereby agree and covenant
that, I will not act in any manner in conflict with the arrangement contemplated under the Transaction Documents or this Spousal Consent
Letter at any time. If I acquire any equity interest of the Domestic Company for any reason, I shall be bound by the Transaction Documents
(as amended from time to time), and comply with the obligations of shareholders of the Domestic Company under the Transaction Documents
(as amended from time to time). For such purpose, at the request of WFOE, I will execute a series of written documents with the form and
substance substantially the same as the Transaction Documents (as amended from time to time).

 

本人进一步确认、承诺及保证,在任何情况下,包括但不限于如出现本人和本人配偶离婚的情形,本人配偶有权独自处理其持有的内资企业的股权及对应的资产,本人不会采取任何可能影响或者妨碍本人配偶履行在交易文件下所承担的义务的行为。

I hereby further confirm, covenant
and undertake, in any case, including without limitation, the occurrence of the divorce between my spouse and me, my spouse is entitled
to handle the equity interest of the Domestic Company held by him and its corresponding assets, and I will not take any actions that may
affect or prejudice my spouse’s performance of her duties under the Transaction Documents.

 

本确认函所作之承诺、确认、同意、授权不因内资公司的股权权益的增、减、合并或其他类似事件,亦不因本人丧失民事行为能力、民事行为能力受限制、死亡,或者本人与本人配偶离异等类似事件,而发生撤销、减损、无效或其他不利变化。

 

The covenants, confirmation,
agreement, authorization under this Consent Letter shall not be revoked, impaired, nullified or adversely affected, due to increase or
decrease in the equity interests of the Domestic Company, merger or other similar events, or my incapability or death, or my divorce with
my spouse and the like.

 

本确认函的其他未尽事项,包括但不限于适用法律、争议解决、定义及释义亦与交易文件的约定相同。

For matters not specified herein,
including without limitation the governing law, dispute resolution, definition and interpretation, shall be governed by the same provisions
of the Transaction Documents.

 

本确认函以中文和英文书就。如中英文版本存在冲突,应以中文版本为准。

This Consent Letter is written
in Chinese and English. In the case of any conflicts between Chinese version and English version, the Chinese version shall prevail.

 

本确认函于2022年1月22日签署。

 

This Consent Letter is signed
on January 22, 2022.

 

[以下无正文]

[Remainder of This Page Intentionally
Left Blank]

 

    2

     

    

 

(同意函签字页/Signature
page to Consent Letter)

 

	 	签字:
	 	 
	 	By: 	/s/ Huiyong Xing
	 	 	邢会永 XING Huiyong

 

    3

     

    

 

同意函

Consent Letter

 

本人,岑雪高(中华人民共和国(下称“中国”)公民,身份证号码:320684198312293414),为顾豪燕(中国公民,身份证号码:320684198610012924)之合法配偶。本人在此确认已知悉,并且无条件并不可撤销地同意本人配偶签署下列文件(下称“交易文件”),并同意其按照交易文件的规定处置本人配偶持有、并登记在其名下的海南智声汽车服务有限公司(下称“内资企业”)的股权:

 

The undersigned, CEN Xuegao,
a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.: 320684198312293414,
is the lawful spouse of GU Haoyan, a PRC citizen with PRC Identification Card No.: 320684198610012924. I hereby unconditionally and irrevocably
agree on the execution of the following documents (hereinafter referred to as the “Transaction Documents”) by my spouse and
the disposal of the equity interests of Hainan Zhisheng Automobile Service Co., Ltd. (the “Domestic Company”) held by my spouse
and registered in her name according to the Transaction Documents:

 

		1)	与[WFOE](下称“独资公司”)及内资企业于2022年1月22日签署的《股权质押协议》;

 

The EQUITY INTEREST
PLEDGE AGREEMENT entered into by and between [WFOE] (“WFOE”) and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		2)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《业务合作协议》;

 

The BUSINESS COOPERATION
AGREEMENT entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		3)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《独家购股权协议》;

 

The EXCLUSIVE OPTION
AGREEMENT entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022;

 

		4)	于2022年1月22日向独资公司出具的《确认及承诺函》;

 

the LETTER OF CONFIRMATION
AND UNDERTAKING issued to WFOE on January 22, 2022;

 

		5)	与独资公司及内资企业于2022年1月22日签署的《委托协议》及于2022年1月22日向独资公司出具的《授权委托书》。

 

The PROXY AGREEMENT
entered into by and between WFOE and the Domestic Company on January 22, 2022 and the POWER OF ATTORNEY issued to WFOE on January 22,
2022.

 

本人确认和同意本人配偶现在和将来持有的内资企业的股权是本人配偶的个人财产,不构成本人与本人配偶的共同财产,本人配偶有权独自处理该等股权。本人在此无条件地并不可撤销地放弃任何适用之法律可能授予本人的对该等股权及其对应资产的任何权利或权益,承诺不就该等股权及其对应资产提出任何主张,包括主张该等股权及对应的资产构成本人与本人配偶的共同财产,基于该等主张而主张参与内资企业的日常运营管理或以任何方式影响本人配偶对该等股权的决定。本人进一步确认,本人配偶有权独自享有和履行其在交易文件项下的权利和义务,本人配偶履行交易文件以及对交易文件的进一步修改或终止交易文件或签署其他文件替代交易文件并不需要本人另行授权或同意。

 

I hereby confirm and agree
that the equity interest in the Domestic Company currently and hereafter held by my spouse is her individual property, not the joint property
of my spouse and I, which my spouse is entitled to dispose of on her own. I hereby unconditionally and irrevocably waive any right or
interest on such equity interest and its corresponding assets that may be granted to me by any applicable laws, and undertake not to raise
any claim on such equity interest and its corresponding assets, including claiming that such equity interest and its corresponding assets
constitute the joint property of my spouse and me, and claiming to participate in the daily operation management of the Domestic Company
or in any way impose influence on the determination of my spouse regarding such equity interest based on the claim aforementioned. I further
confirm that, my spouse is entitled to enjoy her rights and perform her obligations under the Transaction Documents on her own, and my
separate authority or consent is not required for my spouse’s performance of the Transaction Documents, further amendment to or
termination of the Transaction Documents or execution of other documents to replace the Transaction Documents.

 

    4

     

    

 

本人承诺,本人将签署一切必要的文件,并采取一切必要的行动,以确保(经不时修订的)交易文件得到适当的履行。

 

I hereby undertake to execute
all necessary documents and take all necessary actions to ensure appropriate performance of the Transaction Documents (as amended from
time to time).

 

本人同意并承诺,本人不会在任何时候作出与交易文件项下安排或本同意函相冲突的行为。如本人由于任何原因获得内资企业的任何股权,则本人应受(经不时修订的)交易文件的约束,并遵守作为内资企业的股东在(经不时修订的)交易文件项下的义务,且为此目的,一旦独资公司提出要求,本人应签署格式和内容基本与(经不时修订的)的交易文件相同的一系列书面文件。

 

I hereby agree and covenant
that, I will not act in any manner in conflict with the arrangement contemplated under the Transaction Documents or this Spousal Consent
Letter at any time. If I acquire any equity interest of the Domestic Company for any reason, I shall be bound by the Transaction Documents
(as amended from time to time), and comply with the obligations of shareholders of the Domestic Company under the Transaction Documents
(as amended from time to time). For such purpose, at the request of WFOE, I will execute a series of written documents with the form and
substance substantially the same as the Transaction Documents (as amended from time to time).

 

本人进一步确认、承诺及保证,在任何情况下,包括但不限于如出现本人和本人配偶离婚的情形,本人配偶有权独自处理其持有的内资企业的股权及对应的资产,本人不会采取任何可能影响或者妨碍本人配偶履行在交易文件下所承担的义务的行为。

 

I hereby further confirm, covenant
and undertake, in any case, including without limitation, the occurrence of the divorce between my spouse and me, my spouse is entitled
to handle the equity interest of the Domestic Company held by him and its corresponding assets, and I will not take any actions that may
affect or prejudice my spouse’s performance of her duties under the Transaction Documents.

 

本确认函所作之承诺、确认、同意、授权不因内资公司的股权权益的增、减、合并或其他类似事件,亦不因本人丧失民事行为能力、民事行为能力受限制、死亡,或者本人与本人配偶离异等类似事件,而发生撤销、减损、无效或其他不利变化。

 

The covenants, confirmation,
agreement, authorization under this Consent Letter shall not be revoked, impaired, nullified or adversely affected, due to increase or
decrease in the equity interests of the Domestic Company, merger or other similar events, or my incapability or death, or my divorce with
my spouse and the like.

 

本确认函的其他未尽事项,包括但不限于适用法律、争议解决、定义及释义亦与交易文件的约定相同。

 

For matters not specified herein,
including without limitation the governing law, dispute resolution, definition and interpretation, shall be governed by the same provisions
of the Transaction Documents.

 

本确认函以中文和英文书就。如中英文版本存在冲突,应以中文版本为准。

 

This Consent Letter is written
in Chinese and English. In the case of any conflicts between Chinese version and English version, the Chinese version shall prevail.

 

本确认函于2022年1月22日签署。

 

This Consent Letter is signed
on January 22, 2022.

 

[以下无正文]

[Remainder of This Page Intentionally
Left Blank]

 

    5

     

    

 

(同意函签字页/Signature
page to Consent Letter)

 

	 	签字:
	 	 	 
	 	By: 	/s/ Xuegao Cen
	 	 	岑雪高 CEN XuegaoExhibit
10.1 

 

EMPLOYMENT
AGREEMENT

 

This
EMPLOYMENT AGREEMENT (the “Agreement”), is entered into as of [ ], by and between Shengfeng Development Limited, a
company incorporated and existing under the laws of Cayman Islands (the “Company”), and [ ], an individual (the “Executive”).
The term “Company” as used herein with respect to all obligations of the Executive hereunder shall be deemed to include the
Company and all of its direct or indirect parent companies, subsidiaries, affiliates, or subsidiaries or affiliates of its parent companies
(collectively, the “Group”).

 

RECITALS

 

The
Company desires to employ the Executive and to assure itself of the services of the Executive during the term of Employment (as defined
below).

 

The
Executive desires to be employed by the Company during the term of Employment and upon the terms and conditions of this Agreement.

 

AGREEMENT

The
parties hereto agree as follows:

 

	 	1.	POSITION

 

The
Executive hereby accepts a position of [ ] of the Company (the “Employment”).

 

	 	2.	TERM

 

Subject
to the terms and conditions of this Agreement, the initial term of the Employment shall be [ ] years, commencing on [ ] (the “Effective
Date”), unless terminated earlier pursuant to the terms of this Agreement. Upon expiration of the [ ]-year term, the Employment
shall be automatically extended for successive [ ]-year terms unless either party gives the other party hereto a [ ]-month prior written
notice to terminate the Employment prior to the expiration of such [ ]-year term or unless terminated earlier pursuant to the terms of
this Agreement.

 

	 	3.	PROBATION

 

No
probationary period.

 

	 	4.	DUTIES AND RESPONSIBILITIES

 

The
Executive’s duties at the Company will include all jobs assigned by the Company’s Board of Directors (the “Board”).

 

The
Executive shall devote all of his/her working time, attention and skills to the performance of his/her duties at the Company and shall
faithfully and diligently serve the Company in accordance with this Agreement, the Memorandum and Articles of Association of
the Company (the “Articles of Association”), and the guidelines, policies and procedures of the Company approved from
time to time by the Board.

 

	 	5.	NO BREACH OF CONTRACT

 

The
Executive shall use his/her best efforts to perform his/her duties hereunder. The Executive shall not, without prior consent of
the Board, become an employee of any entity other than the Company and any subsidiary or affiliate of the Company, and shall not be concerned
or interested in any business or entity that directly or indirectly competes with the Group (any such business or entity, a “Competitor”),
provided that nothing in this clause shall preclude the Executive from holding shares or other securities of any Competitor that is listed
on any securities exchange or recognized securities market anywhere, provided however, that the Executive shall notify
the Company in writing prior to his/her obtaining a proposed interest in such shares or securities in a timely manner and with such details
and particulars as the Company may reasonably require. The Company shall have the right to require the Executive to resign from
any board or similar body which he/she may then serve if the Board reasonably determines in writing that the Executive’s service
on such board or body interferes with the effective discharge of the Executive’s duties and responsibilities to the Company or
that any business related to such service is then in competition with any business of the Company or any of its subsidiaries or affiliates.

 

     

     

    

 

The
Executive hereby represents to the Company that: (i) the execution and delivery of this Agreement by the Executive and the performance
by the Executive of the Executive’s duties hereunder shall not constitute a breach of, or otherwise contravene, the terms of any
other agreement or policy to which the Executive is a party or otherwise bound, except for agreements that are required to be entered
into by and between the Executive and any member of the Group pursuant to applicable law of the jurisdiction where the Executive is based,
if any; (ii) the Executive has no information (including, without limitation, confidential information and trade secrets) relating
to any other person or entity which would prevent, or be violated by, the Executive entering into this Agreement or carrying out his/her
duties hereunder; and (iii) the Executive is not bound by any confidentiality, trade secret or similar agreement (other than this)
with any other person or entity except for other member(s) of the Group, as the case may be.

 

	 	6.	LOCATION

 

The
Executive will be based in Fuzhou, the People’s Republic of China, until both parties hereto agree to change otherwise. The Executive
acknowledges that he/she may be required to travel from time to time in the course of performing his/her duties for the Company.

 

	 	7.	COMPENSATION AND BENEFITS

 

	 	(a)	Compensation. The Executive’s
    cash compensation (inclusive of the statutory welfare reserves that the Company is required to set aside for the Executive under
    applicable law) shall be provided by the Company in a separate schedule A attached herein (“Schedule A”) or as specified
    in a separate agreement between the executive and the company’s designated subsidiary or affiliated entity, subject to annual
    review and adjustment by the Company or the compensation committee of the Board. The cash compensation may be paid
    by the Company, a subsidiary or affiliated entity or a combination thereof, as designated by the Company from time to time.

 

	 	(b)	Equity Incentives. To the extent the
    Company adopts and maintains a share incentive plan, the Executive will be eligible to participate in such plan pursuant to the terms
    thereof.

 

	 	(c)	Benefits. The Executive is eligible
    for participation in any standard employee benefit plan of the Company that currently exists or may be adopted by the Company in
    the future, including, but not limited to, any retirement plan, life insurance plan, health insurance plan and travel/holiday plan.

 

  

	 	8.	TERMINATION OF THE AGREEMENT

 

	 	(a)	By the Company. The Company may terminate
    the Employment for cause, at any time, without notice or remuneration, if the Executive (1) commits any serious or persistent
    breach or non-observance of the terms and conditions of your employment; (2) is convicted of a criminal offence other than one
    which in the opinion of the Board does not affect the executive’s position as an employee of the Company, bearing in mind the
    nature of your duties and the capacity in which the executive is employed; (3) willfully disobeys a lawful and reasonable order;
    (4) misconducts himself/herself and such conduct being inconsistent with the due and faithful discharge of the Executive’s
    material duties; (5) is guilty of fraud or dishonesty; or (6) is habitually neglectful in his/her duties. The Company may
    terminate the Employment without cause at any time with a [ ]-month prior written notice to the Executive or by payment of [ ] months’
    salary in lieu of notice.

 

    2

     

    

 

	 	(b)	By the Executive. The Executive may
    terminate the Employment at any time with a [ ]-month prior written notice to the Company or by payment of [ ] months’ salary
    in lieu of notice. In addition, the Executive may resign prior to the expiration of the Agreement if such resignation or an
    alternative arrangement with respect to the Employment is approved by the Board.

 

	 	(c)	Notice of Termination. Any termination
    of the Executive’s employment under this Agreement shall be communicated by written notice of termination from the terminating
    party to the other party. The notice of termination shall indicate the specific provision(s) of this Agreement relied upon
    in effecting the termination.

 

	 	9.	CONFIDENTIALITY AND NONDISCLOSURE

 

	 	(a)	Confidentiality and Non-disclosure. The
    Executive hereby agrees at all times during the term of his/her employment and after termination, to hold in the strictest confidence,
    and not to use, except for the benefit of the Group, or to disclose to any person, corporation or other entity without written consent
    of the Company, any Confidential Information. The Executive understands that “Confidential Information” means
    any proprietary or confidential information of the Group, its affiliates, their clients, customers or partners, and the Group’s
    licensors, including, without limitation, technical data, trade secrets, research and development information, product plans, services,
    customer lists and customers (including, but not limited to, customers of the Group on whom the Executive called or with whom the
    Executive became acquainted during the term of his/her employment), supplier lists and suppliers, software, developments, inventions,
    processes, formulas, technology, designs, drawings, engineering, hardware configuration information, personnel information, marketing,
    finances, information about the suppliers, joint ventures, licensors, licensees, distributors, and other persons with whom the Group
    does business, information regarding the skills and compensation of other employees of the Group or other business information disclosed
    to the Executive by or obtained by the Executive from the Group, its affiliates, or their clients, customers, or partners either
    directly or indirectly in writing, orally or by drawings or observation of parts or equipment, if specifically indicated to be confidential
    or reasonably expected to be confidential. Notwithstanding the foregoing, Confidential Information shall not include information
    that is generally available and known to the public through no fault of the Executive.

 

	 	(b)	Company Property. The Executive understands
    that all documents (including computer records, facsimile and e-mail) and materials created, received or transmitted in
    connection with his/her work or using the facilities of the Group are property of the Group and subject to inspection by the Group,
    at any time. Upon termination of the Executive’s employment with the Company (or at any other time when requested by the Company),
    the Executive will promptly deliver to the Company all documents and materials of any nature pertaining to his/her work with the
    Company and will provide written certification of his compliance with this Agreement. Under no circumstances will the Executive have,
    following his/her termination, in his/her possession any property of the Group, or any documents or materials or copies thereof containing
    any Confidential Information.

   

	 	(c)	Former Employer Information. The Executive
    agrees that he/she has not and will not, during the term of his/her employment, (i) improperly use or disclose any proprietary
    information or trade secrets of any former employer or other person or entity with which the Executive has an agreement or duty to
    keep in confidence information acquired by Executive, if any, or (ii) bring into the premises of the Group any document or confidential
    or proprietary information belonging to such former employer, person or entity unless consented to in writing by such former employer,
    person or entity. The Executive will indemnify the Group and hold it harmless from and against all claims, liabilities, damages
    and expenses, including reasonable attorneys’ fees and costs of suit, arising out of or in connection with any violation of
    the foregoing.

 

    3

     

    

 

	 	(d)	Third Party Information. The Executive
    recognizes that the Group may have received, and in the future may receive, from third parties their confidential or proprietary
    information subject to a duty on the Group’s part to maintain the confidentiality of such information and to use it only for
    certain limited purposes. The Executive agrees that the Executive owes the Group and such third parties, during the Executive’s
    employment by the Company and thereafter, a duty to hold all such confidential or proprietary information in the strictest confidence
    and not to disclose it to any person or firm and to use it in a manner consistent with, and for the limited purposes permitted by,
    the Group’s agreement with such third party.

 

This
Section 9 shall survive the termination of this Agreement for any reason. In the event the Executive breaches this Section 9,
the Company shall have right to seek remedies permissible under applicable law.

 

	 	10.	WITHHOLDING TAXES

 

Notwithstanding
anything else herein to the contrary, the Company may withhold (or cause there to be withheld, as the case may be) from any amounts otherwise
due or payable under or pursuant to this Agreement such national, provincial, local or any other income, employment, or other taxes as
may be required to be withheld pursuant to any applicable law or regulation.

 

	 	11.	NOTIFICATION OF NEW EMPLOYER

 

In
the event that the Executive leaves the employ of the Company, the Executive hereby grants consent to notification by the Company to
his/her new employer about his/her rights and obligations under this Agreement.

 

	 	12.	ASSIGNMENT

 

This
Agreement is personal in its nature and neither of the parties hereto shall, without the consent of the other, assign or transfer this
Agreement or any rights or obligations hereunder; provided, however, that (i) the Company may assign or transfer this
Agreement or any rights or obligations hereunder to any member of the Group without such consent, and (ii) in the event of a merger,
consolidation, or transfer or sale of all or substantially all of the assets of the Company with or to any other individual(s) or
entity, this Agreement shall, subject to the provisions hereof, be binding upon and inure to the benefit of such successor and such successor
shall discharge and perform all the promises, covenants, duties, and obligations of the Company hereunder.

 

	 	13.	SEVERABILITY

 

If
any provision of this Agreement or the application thereof is held invalid, the invalidity shall not affect other provisions or applications
of this Agreement which can be given effect without the invalid provisions or applications and to this end the provisions of this Agreement
are declared to be severable.

 

	 	14.	ENTIRE AGREEMENT

 

This
Agreement constitutes the entire agreement and understanding between the Executive and the Company regarding the terms of the Employment
and supersedes all prior or contemporaneous oral or written agreements concerning such subject matter, other than any such agreement
under any employment agreement entered into with a subsidiary of the Company at the request of the Company to the extent such agreement
does not conflict with any of the provisions herein. The Executive acknowledges that he/she has not entered into this Agreement
in reliance upon any representation, warranty or undertaking which is not set forth in this Agreement. Any amendment to this Agreement
must be in writing and signed by the Executive and the Company.

 

	 	15.	REPRESENTATIONS

 

The
Executive hereby agrees to execute any proper oath or verify any proper document required to carry out the terms of this Agreement. The
Executive hereby represents that the Executive’s performance of all the terms of this Agreement will not breach any agreement to
keep in confidence proprietary information acquired by the Executive in confidence or in trust prior to his/her employment by the Company.
The Executive has not entered into, and hereby agrees that he/she will not enter into, any oral or written agreement in conflict with
this Section 15. The Executive represents that the Executive will consult his/her own consultants for tax advice and is not relying
on the Company for any tax advice with respect to this Agreement or any provisions hereunder.

 

    4

     

    

 

	 	16.	GOVERNING LAW

 

This
Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York, without regard to principles of conflict
of laws.

 

	 	17.	ARBITRATION

 

Any
dispute or controversy arising under or in connection with this Agreement shall be settled exclusively by arbitration, conducted before
a panel of three arbitrators in New York, New York, in accordance with the rules of the American Arbitration Association then in effect.
Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court having jurisdiction. No party to this agreement will challenge the
jurisdiction or venue provisions as provided in this Section 17.

 

	 	18.	AMENDMENT

 

This
Agreement may not be amended, modified or changed (in whole or in part), except by a formal, definitive written agreement expressly referring
to this Agreement, which agreement is executed by both of the parties hereto.

 

	 	19.	WAIVER

 

Neither
the failure nor any delay on the part of a party to exercise any right, remedy, power or privilege under this Agreement shall operate
as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any right, remedy, power or privilege preclude any other or further
exercise of the same or of any right, remedy, power or privilege, nor shall any waiver of any right, remedy, power or privilege with
respect to any occurrence be construed as a waiver of such right, remedy, power or privilege with respect to any other occurrence. No
waiver shall be effective unless it is in writing and is signed by the party asserted to have granted such waiver.

  

	 	20.	NOTICES

 

All
notices, requests, demands and other communications required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed
to have been duly given and made if (i) delivered by hand, (ii) otherwise delivered against receipt therefor, or (iii) sent
by a recognized courier with next-day or second-day delivery to the last known address of the other party.

 

	 	21.	COUNTERPARTS

 

This
Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed an original as against any party whose signature
appears thereon, and all of which together shall constitute one and the same instrument. This Agreement shall become binding when one
or more counterparts hereof, individually or taken together, shall bear the signatures of all of the parties reflected hereon as the
signatories. Photographic copies of such signed counterparts may be used in lieu of the originals for any purpose.

 

	 	22.	NO INTERPRETATION AGAINST DRAFTER

 

Each
party recognizes that this Agreement is a legally binding contract and acknowledges that such party has had the opportunity to consult
with legal counsel of choice. In any construction of the terms of this Agreement, the same shall not be construed against either
party on the basis of that party being the drafter of such terms. The Executive agrees and acknowledges that he/she has read and
understands this Agreement, is entering into it freely and voluntarily, and has been advised to seek counsel prior to entering into this
Agreement and has ample opportunity to do so.

 

[Remainder
of this page has been intentionally left blank.]

 

    5

     

    

 

IN WITNESS
WHEREOF, this Agreement has been executed as of the date first written above.

 

	Shengfeng Development Limited	 
	 	 
	By:	 	 
	Name:	      	 
	Title:	 	 

 

	Executive	 
	 	 
	Signature: 	 	 
	Name:	 	 

 

[Signature
Page to Employment Agreement]

 

    6

     

    

 

Schedule A

 

Annual compensation is $[   ].

 

 

    7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00349-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00349-of-00352.parquet"}]]