Document:

exv4w3

 

Exhibit 4.3

Translated from Chinese

Agreement

Whereas, Shenyang JinBei Automotive Industry Holdings Company Limited
(hereinafter referred to as “JinBei Shareholding”) is a company with limited
liabilities registered and organized in Shenyang City under the laws of the
People’s Republic of China, with a registered capital of RMB 1.5 billion;

Whereas, Shenyang Xinjinbei Investment and Development Co., Ltd. (hereinafter
referred to as “Xinjinbei”) currently holds 90% of the equity of JinBei
Shareholding, and Shenyang JinBei Automobile Industry Company Limited
(hereinafter referred to as “Jinbei Automobile”) currently holds 10% of the
equity of JinBei Shareholding;

Whereas, JinBei Automobile intends to transfer 9% of the equity share it holds
in JinBei Shareholding to Xinjinbei, and Xinjinbei agrees to accept such
transfer;

Through friendly consultation, Xinjinbei and JinBei Automobile have reached an
agreement as follows:

	 	 	 	 	 
	 	 	 	 	Article One Parties to the Agreement
	1.1	 	
Transferor:
	 	Shenyang JinBei Automobile Industry Company Limited
	 	 	
Address:
	 	No. 38, Wanliutang Road, Shenyang City, Liaoning Province, PRC
	 	 	
Legal Representative:
	 	He Guohua
	1.2	 	
Transferee:
	 	Shenyang Xinjinbei Investment and Development Co., Ltd.
	 	 	
Address:
	 	6th Floor, Building B, No. 1, Century Road, Hunnan Industrial

Development Zone, High-New District, Shenyang City, Liaoning

Province, PRC
	 	 	
Legal representative:
	 	Hong Xing

Article Two Transfer of Equity

	2.1	 	The Transferor agrees to transfer to the Transferee its 9% equity in
JinBei Shareholding according to the terms set forth in this Agreement,
and the Transferee agrees to accept such transfer. After the completion
of such equity transfer, Xinjinbei shall hold 99% of the equity of JinBei
Shareholding, and JinBei Automobile shall hold 1% equity of JinBei
Shareholding.
	 
	2.2	 	The Parties acknowledge that the equity transfer described above shall be
transfer with rights, i.e., after the completion of the equity transfer,
all interests corresponding to the 9% transferred equity shall be enjoyed
by Xinjinbei, including respective percentage of

1

 

Translated from Chinese

	 	 	the accumulated undistributed profits, reserve funds or surplus funds,
gain on net asset value (if any) of JinBei Shareholding.

Article Three Price of Equity Transfer and Payment

	3.1	 	 The Parties agree that the aggregate price of the equity transfer
described above shall be RMB 135 million.
	 
	3.2	 	 The Transferor and the Transferee shall pay their respective taxes
related to the equity transfer described above according to relevant laws
and regulations.
	 
	3.3	 	The Parties confirm that the payment of the price of equity transfer
mentioned above shall be paid to the account designated by the Transferor
within 60 days.

Article Four Representations and Warranties by the Transferor

For the purpose of this Agreement and for the benefit of the Transferee, the
Transferor hereby represents and warrants to the Transferee as follows:

	4.1	 	 JinBei Shareholding is an enterprise duly organized and registered
according to the conditions and procedures required under the PRC laws,
and all necessary government approvals and permits have been obtained for
its establishment;
	 
	4.2	 	 The Transferor legally owns the equity that it intends to transfer
according to this Agreement, and has the right to transfer such equity in
its own capacity;
	 
	4.3	 	 The Transferor has not created any pledge or similar security interest on
the equity that it intends to transfer for the benefit of any third party
or with any third party as obligee;
	 
	4.4	 	 Necessary legal procedures required by the corporate bylaws and the
relevant laws and regulations have been completed for the execution of
this Agreement by the Transferor. The execution of this Agreement by the
Transferor is not in violence of any applicable laws or in breach of any
contract that the Transferor has entered into with any third party;

Article Five Presentations and Warranties by the Transferee

For the benefit of the Transferor, the Transferee hereby represents and
warrants to the Transferor:

	5.1	 	 The Transferee is a company duly organized and validly existing under the
PRC laws, and has the full capacity of disposition to accept such transfer
in its own name;

2

 

Translated from Chinese

	5.2	 	Necessary corporate approval procedures have been completed for the
execution of this Agreement by the Transferee. The execution of this
Agreement by the Transferee is not in violence of any applicable laws or
in breach of any contract the Transferee has entered into with any third
party;
	 
	5.3	 	The Transferee shall provide assistance in completing the approval
procedures and registration procedures for such equity transfer, including
provision of necessary documents and information;
	 
	5.4	 	The Transferee acknowledges that it fully understand the status of the
creditor’s rights and debts as well as the business operation of JinBei
Shareholding prior to the execution of this Agreement, and fully agrees to
accept such equity based on the current status of JinBei Shareholding and
at the transfer price set forth in this Agreement.

Article Six Closing of Equity Transfer

	6.1	 	The Parties agree that within 30 days after this Agreement becomes
effective, the Transferor and the Transferee shall unconditionally and
jointly undertake the industry and commerce registration amendment
formalities with the industry and commerce administration authority with
which JinBei Shareholding is registered so as to establish the Transferee
as the legal holder of the equity transferred.
	 
	6.2	 	Upon the date of completion of industry and commerce registration
amendment, the Transferee shall become a shareholder that holds 99% of
JinBei Shareholding, and shall enjoy the rights of a shareholder, and
assume the responsibilities of a shareholder according to law.

Article Seven Effectiveness; Amendment; Termination

	7.1	 	This agreement shall become effective when signed by the authorized
representatives of the Parties.
	 
	7.2	 	Unless otherwise required by law, any amendment to or the termination of
this Agreement shall become effective only when the Parties have consulted
with each other and executed written agreement thereof.

Article Eight Settlement of Disputes

	8.1	 	All disputes resulting from or in connection with this Agreement may be
settled by the Parties through friendly consultation. If the disputes can
not be settled through consultation, or one Party is unwilling to settle
the dispute through consultation, either

3

 

Translated from Chinese

	 	 	Party my submit the dispute to a competent People’s Court in Shenyang
city for resolution.
	 
	8.2	 	Disputes referred to in this Agreement shall mean all disputes between
the Parties with respect to, among other things, the force, interpretation
of the provisions, performance, liabilities of breach, the amendment,
termination or expiry of this Agreement.

Article Nine Miscellaneous

	9.1	 	This Agreement and its annexes shall constitute an integrated document,
and shall have the same force.
	 
	9.2	 	This Agreement and its annexes shall constitute the entire agreement
between the Parties, and shall supercede the communications, statements,
agreements or any other documents between the Parties prior to the
execution of this Agreement.
	 
	9.3	 	This Agreement is signed in four originals, and each Party shall hold two
originals. Each original shall have the same force.

	 	 	 
	 	 	
Transferor: Shenyang JinBei Automobile Industry Company Limited
	 	 	 
	 	 	
(Seal)
	 	 	 
	 	By:	/s/ Liu Peng Cheng
	 	 	

	 	 	
Authorized Representative
	 	 	 
	 	 	
Date: April 28, 2003
	 	 	 
	 	 	
Transferee: Shenyang Xinjinbei Investment and Development Co., Ltd.
	 	 	 
	 	 	
(Seal)
	 	 	 
	 	By:	/s/ Hong Xing
	 	 	

	 	 	
Authorized Representative
	 	 	 
	 	 	
Date: April 28, 2003

4exv4w4

 

Exhibit 4.4

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

Shenyang Brilliance JinBei Automobile Co. Ltd.

Capital Increase Agreement

By and Between

Brilliance China Automotive Holdings Limited

And

Shenyang JinBei Automotive Company Limited

Dated: January 10, 2003

1

 

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

This Capital Increase Agreement with respect to Shenyang Brilliance JinBei
Automobile Co. Ltd.(originally named as Shenyang JinBei Passenger Vehicle
Manufacturing Co. Ltd.) is entered into on      , 2003 by and between the
following parties:

	 	 	 
	Party A:	 	
Brilliance China Automotive Holdings Limited (abbreviated as CBA)
	Party B:	 	
Shenyang JinBei Automotive Company Limited

Whereas:

	 	1.	 	Party A and Party B to this Agreement have previously singed a
Sino-foreign Joint Venture Contract for Shenyang JinBei Passenger
Vehicle Manufacturing Co. Ltd. which has become effective;
	 
	 	2.	 	In accordance with the said Joint Venture Contract, Party A and
Party B to this Agreement established a Sino-foreign joint venture,
Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd. on      , 19     , and
have completed their respective contribution obligations;
	 
	 	3.	 	The original registered capital and the total investment of joint
venture Shenyang Brilliance JinBei Automobile Co. Ltd. is not suited to
the current status and development of the joint venture;
	 
	 	4.	 	The Board of Directors of the joint venture has recommended to
Party A and Party B an increase of the capital;
	 
	 	5.	 	The Board of Directors or the Board of Shareholders of Party A and
Party B to this Agreement have both approved the proposal of capital
increase for Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd..

To facilitate the operation and development of Shenyang Brilliance JinBei
Automotive Co., Ltd., according to the Company Law of the People’s Republic
of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B,
through friendly consultation, reach the following agreement on capital
increase to be honored and performed by the Parties.

Article One

Parties to Increase the Capital

	 	 	 
	1.1	 	
The Parties to increase the capital under this Agreement are:
	 	 	
Party A: Brilliance China Automotive Holdings Limited (abbreviated as CBA)
	 	 	
Address: Bermuda
	 	 	
Legal Representative:Wu Xiao’an

2

 

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

	 
	Party B: Shenyang JinBei Automotive Company Limited
	Address: No. 38, Wangliutang Road, Liaohe District, Shenyang, Liaoning
Province
	Legal Representative: He Guohua

Article Two

Ratio of Capital Increase

	2.1	 	Party A and Party B both agree to increase the capital of Shenyang
Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd. according to the ratio of their
respective shareholding percentage of 51% to 49%.

Article Three

Amount of Capital Increase

	3.1	 	Party A and Party B both agree to increase the registered capital of
Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd. from USD171.16 million to
444.16 million, with an increment of USD 273 million.
	 
	3.2	 	According to the shareholding ratio of 51% to 49%, Party A shall make an
additional capital contribution of USD 139.23 million, and Party B shall
make an additional capital contribution of USD 133.77 million. Upon the
completion of the capital increase, Party A’s shareholding percentage
remains 51% and Party B’s shareholding 49%.

Article Four

Form of Capital Increase

	4.1	 	Party A to this Capital Increase Agreement shall contribute USD 139.23
million to the increment of the capital in cash. If Party A is to
contribute in RMB cash, the contribution shall be converted into US
dollars according to the foreign exchange rate published by the People’s
Bank of China on the date of the payment of the contribution.
	 
	4.2	 	Party B to this Capital Increase Agreement shall contribute to the
increment of the capital in the form of the following assets: 1) the
development and manufacturing technology of the components for M1
three-carriage cars and multi-purpose vehicles developed and designed by
an Italian design company, evaluated at RMB 820 million; 2) China
Automobile Industry Toyota JinBei Technician Training

3

 

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

	 	 	Center, evaluated at RMB 115.97; 3) the short fall shall be made up
with cash or other assets after evaluation. If the value of the
assets determined in the evaluation or the cash contribution are in
RMB, such amounts shall be converted into US dollars according to the
foreign exchange rate published by the People’s Bank of China on the
date of the payment of the contribution.

Article Five

Timing of Capital Increase

	5.1	 	Party A and Party B shall complete their respective contribution
obligations in accordance with the provisions in this Agreement.
	 
	5.2	 	Party A shall contribute in cash and shall remit the contribution in full
amount into the bank account of joint venture Shenyang Brilliance JinBei
Automotive Co., Ltd. within 30 days of the Effective Date of this
Agreement. Party B shall 1) in the case of contribution of the
development and manufacturing technology of the components for M1
three-carriage cars and multi-purpose vehicles developed and designed by
an Italian design company, deliver all material and rights related to such
proprietary technology to Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd.
within 90 days of the Effective Date of this Agreement; 2) in the case of
contribution of China Automobile Industry Toyota JinBei Technician
Training Center, assist Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd. in
undertaking formalities of changing registration with industry and
commerce administration authorities to transfer such asset to Shenyang
Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd.; 3) in the case of contribution of
cash or other assets, remit such cash to the bank account of or transfer
such assets under the name of Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co.,
Ltd. within one year of the Effective Date of this Agreement.

Article Six

Default

	6.1	 	If this Agreement and its annexes can not be performed or fully and
appropriately performed due to a Party’s misconduct, the Party of
misconduct shall be responsible for the default; if the misconduct is
committed by both Parties, the Parties shall be responsible for their
respective default based on the actual circumstances.

Article Seven

Force Majeure

	7.1	 	If the performance of this Agreement is directly affected by or if this
Agreement fails to be performed according to the agreed conditions due to
earthquake,

4

 

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

	 	 	typhoon, flood, fire, war and other force majeures which are
unforeseeable and the occurrence and result of which are unpreventable
or inevitable, the Party which encounters such force majeure shall
inform the other Party promptly by telegram, and shall provide within
15 days details of such force majeure and effective documents
evidencing the cause of the failure or partial failure of the
performance of this Agreement, or the requirement of extending the
performance. Based on in seriousness of the effect that the force
majeure has on the performance of this Agreement, the Parties shall
consult with each other to determine whether this Agreement shall be
terminated, or part of the obligations to perform this Agreement shall
be waived, or the performance shall be extended.

Article Eight

Applicable Law

	8.1	 	The execution, force, interpretation, performance of and settlement of
disputes under this Agreement shall be governed by the laws of the
People’s Republic of China.

Article Nine

Settlement of Disputes

	9.1	 	The Parties to this Agreement shall first seek to settle any disputes
resulting from or in connection with this Agreement through friendly
consultation, failing which, any Party may submit the dispute to a
competent people’s court for legal proceedings or to China International
Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.
	 
	9.2	 	During the course of legal proceedings or arbitration, except for the
matters in dispute which is under legal proceedings or arbitral
proceedings, this Agreement shall continued to be performed.

Article Ten

Effectiveness of this Agreement

	10.1	 	Given that the capital increase of Shenyang Brilliance JinBei Automotive
Co., Ltd. has been approved by the Ministry of Foreign Trade and Economic
Cooperation, this Agreement shall become effective as of the date on which
the Parties sign and affix their company seals to this Agreement.
	 
	10.2	 	After the effectiveness of this Agreement, if there is a conflict between
the corresponding provisions in the original joint venture contract
between Party A and Party B and the provisions in this Agreement, the
provisions of this

5

 

Translated from Chinese

Capital Increase Agreement

	 	 	Agreement shall prevail. Party A and Party B may sign a new joint
venture contract if necessary.

Article Eleven

Language

	11.1	 	This Agreement is written in Chinese, and the Chinese version shall
prevail.

Article Twelve

Miscellaneous

	12.1	 	The asset evaluation and approval documents in connection with this
Agreement shall be attached to this Agreement as annexes.
	 
	12.2	 	The amendments to this Agreement and its annexes shall be agreed to by
Party A and Party B in writing in a separate agreement.
	 
	12.3	 	This Agreement is signed in 4 originals. Party A and Party B shall each
retain one original, Shenyang Brilliance JinBei Automotive Co., Ltd. shall
keep one original, and the Administration of Industry and Commerce shall
keep one original for file.

	 	 	 
	Party A: Brilliance China Automotive

Holdings Limited	 	
Party B: Shenyang JinBei Automotive

Company Limited
	 	 	 
	By: /s/ Wu Xiao An	 	
By: /s/ He Guo Hua
	
	 	

	Legal Representative or Authorized

Representative	 	
Legal Representative or Authorized

Representative

6

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00053-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00053-of-00352.parquet"}]]