Document:

Exhibit
10.15

 

 

Shenzhen Municipal Real Estate

Tenancy Agreement

 

Formulated by Shenzhen Municipal Planning and
Land

Resource Bureau

 

 

Instructions

 

1.                  This Model Agreement is formulated in
accordance with the Contract Law of the People’s Republic of
China, the Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Lease of Houses and
its implementation rules and other relevant laws and regulations. The parties
may agree to adopt this Model Agreement.

 

2.                  Before the signature of this Agreement, the
parties hereto shall carefully read this Agreement and may add or remove the
contents of the terms hereof through negotiations.

 

3.                  Before the signature of this Agreement, the
Landlord shall show to the Tenant the real estate title certificate or other
valid certificate which proves that the Landlord owns the real estate title and
the evidence which proves the Landlord’s identity or legal qualification. If
the real estate is entrusted to the Landlord for management, the Landlord shall
provide the authorization letter; if the real estate is subject to
co-ownership, the Landlord shall provide the evidence, which proves all the
co-owners consent to the tenancy, and the authorization letter of all the
co-owners. The Tenant shall show its identity certificate or legal qualification
certificate to the Landlord.

 

4.                  The parties shall enter into this Agreement
on the basis of the principles of voluntariness, fairness, honesty and credibility.
Neither party may force its will on the other party. No person may illegally
intervene in this Agreement.

 

5.                  The parties hereto shall enter into and
perform this Agreement according to law and may neither violate the relevant
legal procedures nor conduct illegal activities.

 

6.                  This Agreement shall be binding upon the
parties hereto upon the signature hereof. The parties hereto shall perform
their respective obligations in accordance with the provisions hereof and may
not amend or terminate this Agreement without statutory or agreed provisions.

 

7.                  The contents to be filled out by the parties
hereto shall be filled out in pen, brush pen or sign pen and confirmed by
signature and seal by the parties hereto. Any altered part hereof shall be
confirmed by signature and seal by the parties hereto.

 

8.                  The blank herein (with underline) may be
agreed by the parties hereto and the terms herein (with “o”) may be chosen by the parties hereto.

 

9.                  This Agreement is a model and the parties
hereto may choose, supplement, complete or modify the contents hereof. The
unmodified contents and the contents filled out by the parties hereto
(confirmed by signature and seal by the parties hereto) shall be regarded as
agreed contents hereof.

 

10.            As
for the chosen, supplement, completed or modified contents herein, the
manuscript items shall prevail.

 

11.            Upon
the signature hereof, the parties hereto shall promptly and jointly complete
the registration and filing with the real estate tenancy administration
department.

 

12.            The
parties hereto may decide the number of originals hereof according to the
actual needs and carefully check when signing this Agreement to ensure the
consistency among all the originals. In any case, each party hereto shall at
least one original hereof.

 

13.            In
the case of any change, termination or loss hereof, the parties hereto shall
promptly complete the relevant formalities with the original registration
department.

 

2

 

Landlord
(Party A): Yu Pengnian Management (Shenzhen) Co., Ltd

Address:
Pengnian Plaza, No.2002 Jia Bin Road, Luo Hu District, Shenzhen City

Zip:
518001

Authorized
Proxy:

Address:

Zip:

 

Tenant
(Party B): Phillips (China) Investment Co., Ltd Shenzhen Branch

Address:
35/F Pengnian Plaza, No.2002 Jia Bin Road, Luo Hu District, Shenzhen

Zip:

Number
of Business License or ID Card:

Authorized
Proxy:

Address:

Zip:

 

This
Tenancy Agreement is made and entered into by and between Party A and Party B,
through friendly negotiations, in accordance with the provisions of the Contract Law of the People’s Republic of China, the Law of the
Peoples Republic of China on the Administration of the Urban real Estate, the
Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Lease of Houses and
its implementation rules.

 

Article
I

 

Party
A intends to lease to Party B the premises located at Rooms 3806-3809, 35/F
Pengnian Plaza, No.2002 Jia Bin Road, Luo Hu District, Shenzhen (the “Premises”),
and the total area of the Premises are 2,859.34 square meters and the
total number of floors is 57.

 

The
owner of the Premises is Yu Pengnian Management (Shenzhen) Co., Ltd. The
name and number of real estate title certificate or other valid certificate
which proves that the Landlord owns the Party A real estate title is SHEN
(LUO) FANG ZU ZHENG NO. 10042. The Statutory purpose of the Premises is office.

 

Article
2

 

The
rental for the Premises shall be RMB YUAN 60 (say sixty Yuan only) per share
meter per month. The monthly Rental shall be RMB YUAN 171,560.40 (say one
hundred seventy-one thousand and five hundred sixty Yuan and forty cents only).

 

Article
3

 

Party
B shall pay the first-phase rental amounting to RMB YUAN 171,560.40 (say one
hundred seventy-one thousand and five hundred sixty Yuan and forty cents only)
prior to Feb 5, 2004.

 

3

 

Article
4

 

Party
B shall pay the rental to Party A according to any of the following methods:

 

x  prior to the 10th day of each
month;

 

o  prior to this       day
of the       month of each quarter;

 

o  prior to this       day
of the       month of each half-year;

 

o  prior to this       day
of the       month of each year;

 

Upon
receiving the rental from Party B, Party A shall issue the invoice to Party B.

 

(The
parties hereto shall jointly choose any of the above four methods and tick the
appropriate box).

 

Article
5

 

The
tenancy term hereof shall commence on Feb. 5, 2004 and expire on Feb. 4, 2007.

 

The
above term may not exceed the approved land use period and the excess party
shall be invalid.

 

The
loss resulting therefrom shall be subject to the agreement between the parties
hereto and, in the case of no such agreement, be assumed by Party A.

 

Article
6

 

Party
A shall lease the Premises according to the statutory purpose.

 

Party
B shall use the Premises according to the statutory purpose and may not change
such purpose without permission.

 

If
Party B desires to change the statutory purpose of the Premises, it shall
obtain the written consent of Party A and submit an application for changing
such purpose to the real estate tenancy administration department according to
the relevant laws and regulations, and may change such purpose only obtaining
the approval.

 

Article
7

 

Party
A shall deliver the Premises to Party B prior to Feb. 5, 2004 and complete the
relevant handover formalities.

 

If
Party A delays the delivery of the Premises, Party B may require the
postponement of the term hereof. The parties hereto shall confirm in written
signature and register the same with the contract registration department.

 

Article
8

 

Upon
delivery of the Premises, the parties hereto shall confirm, and specify in the
Attachment, the current situation of the Premises and ancillary facilities
thereto and the attached properties.

 

Article
9

 

Upon
delivery of the Premises, Party A may collect the deposit from Party B
amounting to three months’ rental, equal to RMB YUAN 497,525.16 (say four
hundred ninety-seven thousand and

 

4

 

five
hundred twenty-five Yuan and sixteen cents only) (including the management fee
deposit).

 

Upon
receiving the deposit from Party B, Party A shall issue the receipt to Party B.

 

Party
A shall refund the deposit to Party B under the preconditions that:

 

(1)                    The term expires;

 

(2)                    The tenancy hereof may be terminated only upon the consent of the
client through friendly negotiations between the parties hereto;

 

(3)

 

x  if any of the above conditions is
met;

 

o  all the above conditions are met.

 

(The
parties hereto shall jointly choose any of the above two methods and tick the
appropriate box).

 

Party
A has right not to refund the deposit to Party B in the case of any of the
following circumstances:

 

(1)                    Party B delays in payment of the rental or other fees;

 

(2)                    Party B terminates this Agreement prior to the expiry hereof; or

 

(3)                    Party B is in breach of this Agreement.

 

Article
10

 

During
the term hereof, Party A shall be responsible for paying the land use fee for
the Premises, taxes, tenancy management fee and       fee
arising from the tenancy hereof; Party B shall be responsible for paying other
fees including the fees of water, electricity, sanitation, house (building)
management, telephone, television, computer, etc.

 

Article
11

 

Party
A shall ensure that the lease purpose can be realiazed for the Premises and
ancillary facilities thereto and that the safety of the Premises conforms to
the provisions of the relevant laws and requlations.

 

In
the case of any personal injury and property damage incurred to Party B in the
Premises arising from Party A’s intention or negligence, Party B has right to
make claims against Party A.

 

Article
12

 

Party
B shall reasonably use the Premises and ancillary facilities thereto and may
not utilize the Premises to conduct illegal activities; Party A may not disturb
or intervene in Party B’s normal and reasonable use of the Premises.

 

Article
13

 

In
the case of any damage or failure that may intervene in the safe and normal use
of the Premises and ancillary facilities thereto not due to Party B’s fault
during the use of Premises, Party B shall

 

5

 

give
a prompt notice to Party A and take effective measures to prevent the further
deterioration of the defect. Party A shall make maintenance or directly entrust
Party B to make maintenance within three days after receiving the notice from
Party B. If Party B fails to give a notice to Party A or Party A fails to make
maintenance within the specified time after receiving such notice, Party B may
make maintenance only upon registration with the contract registration
department. (As for the public part)

 

If
it is necessary to make immediate maintenance in case of especially emergent
circumstance. Party B shall make maintenance and give a prompt notice to Party
A of the relevant circumstances.

 

Party
A shall assume the maintenance fee incurred under the circumstances specified
in the above two clauses (including the reasonable fee paid by Party B for
making maintenance and preventing the further deterioration of the defect). If
the losses are extended arising from Party B, in breach of its obligations
specified in the above two clauses, failure to failure to give a prompt notice
to Party A or take effective measures, the maintenance fee for such extended
losses shall be assumed by Party B.

 

Article
14

 

In
the case of any damage or failure that may intervene in the safe and normal use
of Premises and ancillary facilities thereto due to Party B’s improper or
unreasonable use thereof, Party B shall give a prompt notice to Party A and be
responsible for maintenance or compensation. If Party B refuses to make
maintenance or compensation, Party A may make maintenance upon registration
with the contract registration department and Party B shall assume the relevant
maintenance fee. (As for the inside of the Premises)

 

Article
15

 

If
either party desires to conduct reconstruction, extension or decoration of the
Premises during the term hereof, the parties hereto shall enter into another
written agreement.

 

If
the circumstances specified in the above clause shall be subject to approval by
the relevant department, the same may be conducted only upon such approval is
obtained.

 

Article
16

 

o Party may sublease the Premises wholly
or partially to third party during the term hereof and make registration with
the real estate tenancy administration department. However, the term of such
sublease may not exceed the term hereof.

 

o Party B may not sublease the Premises
wholly or partially to third party. However, during the term hereof, upon
obtaining the consent of Party A, Party B may make registration with the real
estate tenancy administration department based on such consent of sublease. However,
the term of such sublease may not exceed the term hereof.

 

x Party B may not sublease the Premises
wholly or partially to third party during the term hereof.

 

(The
parties hereto shall jointly choose any of the above three methods and tick the
appropriate box).

 

6

 

Article
17

 

If
Party A desires to sublease the Premises wholly or partially to third party
during the term hereof, Party A shall give one month’s prior notice to Party B.
Party B shall have the preemptive right under the same conditions.

 

If
Party A desires to assign the Premises to third party, Party A shall be
responsible for inform the assignee of continuing to perform this Agreement
upon signing the assignment contract.

 

Article
18

 

This
Agreement may be terminated or amended in the case of any of the followings
during the term hereof:

 

(1)                    If this Agreement cannot be performed due to Force Majeure;

 

(2)                    If the government confiscates, purchases, repossesses or demolishes the
Premises; or

 

(3)                    If the parties hereto agree through negotiations.

 

Article
19

 

In
the case of any of the following circumstances,

 

(1)                    If Party B delays in payment of the rental for more than 30 days (one
month);

 

(2)                    If Party B delays in payment of the fees amounting to more than RMB
YUAN      payable to Party A.

 

(3)                    If Party B utilizes the Premises to conduct illegal activities and
impairs the public interests or other party’s interests;

 

(4)                    If Party B alters the structure or statutory purpose of the Premises
without permission;

 

(5)                    In the case of serious damage of the Premises or equipment arising from
Party B, in breach of Article 14 hereof, failure to assume the maintenance
obligation or to pay the maintenance fee;

 

(6)                    If Party B decorates the Premises without the consent of Party A and
the approval of relevant department; or

 

(7)                    If Party B subleases the Premises to third party without permission,

 

Party A has right

 

o to make claims against Party B;

 

o not to refund the deposit hereunder; or

 

x to require Party B to pay a penalty
amounting to RMB YUAN20 (say twenty yuan only) (per square meter per day).

 

(The
parties hereto shall jointly choose any of the above three methods and tick the
appropriate box).

 

Besides
Party A has right to make claim against Party B and investigate the default
liability. In addition, Party A may terminate or amend this Agreement according
to the said circumstances.

 

7

 

Article 20

 

In the case of any of the following circumstances,

 

(1)                                  If Party A delays in
delivery of the Premises for more than 30 days (one month);

 

(2)                                  If Party B cannot
realize the purpose of the tenancy hereof arising from Party A in breach of
Clause 1 of Article 11 hereof;

 

(3)                                  If Party A in breach
of Article 13 hereof fails to assume the maintenance obligation or to pay the
maintenance fee;

 

(4)                                  If Party A conduct
reconstruction, extension or decoration of the Premises without the consent of
Party B and the approval of relevant department; or

 

Party B has right

 

o                                    to make claims
against Party A;

 

o                                    to require Party A
to refund double of the deposit hereunder; or

 

x                                  to require Party A to
pay a penalty amounting to RMB YUAN20 (say twenty yuan only) (per square meter
per day).

 

(The parties hereto shall jointly choose any of the above three methods
and tick the appropriate box).

 

Besides Party A has right to make claim against Party B and investigate
the default liability. In addition, Party B may terminate or amend this
Agreement according to the said circumstances. (Upon receiving the compensation
from Party A, Party B shall give a written notice to Party A and return the
Premises to Party A.)

 

Party B needn’t pay the rental to Party A during the period from Party
A’s receiving such notice to Party B’s receiving such compensation.

 

Article 21

 

Within 5 days after the termination hereof, Party B shall remove from
and return the Premises, guarantee the Premises and ancillary facilities
thereto in good condition (except for normal wear and tear), and pay off all
the fees payable by Party B and complete the relevant handover procedures.

 

If Party B delays in removing or returning the Premises, Party A has
right to repossess the Premises and to require Party B to pay double of the
rental for the delay period.

 

Article 22

 

If Party B desires to lease the Premises from Party A upon the expiry
hereof, Party B shall give one months’ prior notice to Party A. Party B shall
have the preemptive right for the Premises under the same conditions.

 

If the parties hereto agree on the renewal of the tenancy hereunder,
they shall enter into another agreement and make registration with the contract
registration department.

 

Article 23

 

The parties hereto shall perform their respective obligations hereunder
and either party in breach hereof shall assume the corresponding responsibility
according to the provisions herein.

 

8

 

Article 24

 

The parties hereto may otherwise agree, in the Attachment, on the
matters not provided for herein. The Attachment shall be part of this Agreement
and have the same effect as this Agreement.

 

If the parties hereto agree on amendment hereto during the term hereof,
they shall make registration with the original contract registration department.
The amended agreement shall have the same effect as this Agreement.

 

Article 25

 

Any dispute arising out of this Agreement shall be settled through
negotiations between the parties hereto. In the event such dispute cannot be
resolved through negotiations, it shall be submitted to the original contract
registration department for mediation. In the event such dispute cannot be
resolved by mediation, it shall be submitted to:

 

o                                    Shenzhen
Arbitration Commission for arbitration;

 

o                                    China International
Economic and Trade Arbitration Commission Shenzhen Branch for arbitration;

 

x                                  the court for
lawsuit.

 

(The parties hereto shall jointly choose any of the above methods and
tick the appropriate box).

 

Article 26

 

This Agreement shall come into effect upon the signature hereof.

 

The parties hereto shall make registration with the competent
department within ten days from the signature hereof.

 

Article 27

 

The Chinese version of this Agreement shall be the original.

 

Article 28

 

This Agreement is made in four counterparts, one of which Party A
holds, two of which Party B holds, one of which the contract registration
department holds and           
of which the relevant department holds.

 

Party A (signature and seal): Yu Pengnian Management (Shenzhen) Co.,
Ltd

 

Legal representative:

Telephone:

Bank account:

Authorized proxy (signature and seal):

 

Date: Oct. 28, 2004

 

9

 

Party B (signature and seal): Philips (China) Investment Co., Ltd.
Shenzhen Branch

 

Legal representative:

Telephone:

Bank account:

Authorized proxy (signature and seal):

 

Date: Oct. 28, 2004

 

 

Registrar (signature and seal):

 

Contract registration department (signature and seal):

 

Date: Oct. 28, 2004

 

10

 

Attachment to the Tenancy Agreement

 

Party A and Party B agree to supplement and modify the above Tenancy
Agreement (“Standard Format Agreement”) by adopting the following supplementary
terms and conditions (“Supplementary Terms and Conditions”). The Standard
Format Agreement and Supplementary Terms and Conditions shall collectively be
referred to as the “Agreement”.

 

Article 1 Rental

 

During the term hereof, the rental for the first year shall be RMB YUAN
60 per square meter, the rental for the second year shall be RMB YUAN 63 per
square meter, and the rental for the third year shall be RMB YUAN 65 per square
meter.

 

Article 2 3805 Rent-free period

 

1.                                       The rent-free
period herein shall be two months, commencing on Dec. 5, 2003 and ending on
Feb. 4, 2004. Party B may make decorations for the Premises only during such
period and may not make decorations prior to such period or in breach of Party
A’s provisions.

 

2.                                       During the
rent-free period, Party B shall pay the management fee, the electricity fee for
such decorations and all the deposits required by the building management
office, and assume all the risks.

 

Article 3 Tenancy term

 

The term hereof shall be three years, commencing on Feb. 5, 2004 and
ending on Feb. 4, 2007.

 

Article 4 Public corridors and storage rooms

 

Because Party B leases the whole floor of the 35th floor,
Party A agrees to free of charge lease the public corridors and storage rooms
of the 35th floor (see the attached drawing) during the term hereof,
provided that the approval by the fireproofing department and relevant
department is obtained.

 

Article 5 Interior decoration

 

1.                                       Party B shall
complete all interior decoration work (except for those Party A shall be
responsible for) for the Premises and assume all the expenses relating thereto.

 

2.                                       Party B shall be
responsible for completing the formalities of application and fireproofing
acceptance necessary for second decoration with the building management office,
the Bureau of State Land and Resources and the Fireproofing Bureau. If necessary,
Party A shall provide assistance relating thereto.

 

3.                                       Party B may at
its cost make decorations upon all the plans of decorations and designs for the
Premises (including the unit interior, corridors, storage rooms, etc.) are
approved by Party A, the building management office, the Fireproofing Bureau
and the relevant department.

 

11

 

4.                                       Party A may not
raise an objection upon the interior decoration plans are approved by the
building management office, the Fireproofing Bureau and the relevant
department.

 

Article 6 Restoration of partitions

 

Upon returning the Premises, Party B may reserve the partitions and
needn’t restore the Premises to the original situation when it leases the
Premises.

 

Article 7 Installation of split air-conditioners in the computer room

 

Party A permits Party B to install split air-conditioners in Party B’s
computer room at Party B’s cost.

 

Article 8 Payment of fees

 

1.                                       Party B shall
remit the monthly rental to the bank account appointed by Party A in Shenzhen.

 

2.                                       The parties
hereto shall averagely assume the stamp duty charges payable upon registration
of the Tenancy Agreement (i.e. either party shall assume one in a thousand of
the total rental).

 

3.                                       Party B shall be
responsible for telephone application for the Premises and fees relating
thereto.

 

4.                                       Party B shall
pay the fees of the power lines from the Premises to the ammeter room of the 35th
floor and the ammeter installation (the ammeter will be provided by the
management office and the fees relating thereto shall be paid by Party B).

 

5.                                       Party B shall
pay the management fee to the management office. The management fee shall be
adjusted subject to the relevant provisions of Shenzhen government property
management rules and the regulations of management office (on the time of the
tenancy hereof, the management fee is RMB YUAN 27 per square meter per month).
The electricity fee shall be paid to Shenzhen Power Supply Bureau according to
the provisions of Shenzhen government.

 

6.                                       Party B shall
observe the relevant provisions of Party A and the management office concerning
the central air-conditioners and passenger-goods lifts.

 

(1)                                  The use time of
central air-conditioners and passenger-goods lifts is as follows: 8:30am to
6:00pm from Monday to Friday;

 

(2)                                  The rate of overtime
air-conditioner fee is RMB YUAN 300.00 for the first hour and RMB YUAN 0.30 per
square meter per hour for the following hours; and

 

(3)                                  If Party B desires to
use passenger-goods lifts at the overtime (after 6:00pm), it shall submit a
prior written application to Party A and the management office will make united
arrangement.

 

Article 9 Interpretation and amendment

 

1.                                       The provision of
Article 9 of the Standard Format Agreement “Upon delivery of the Premises, Party
A may collect the deposit from Party B” shall be amended as follows:

 

12

 

“Upon signature hereof, Party B shall pay the deposit amounting to two
months’ rental and two months’ management fee equal to RMB YUAN 497,525.16 (say
four hundred ninety-seven thousand and five hundred twenty-five Yuan and
sixteen cents only)”.

 

2.                                       In Article 10 of
the Standard Format Agreement, the fees payable by Party B include the
electricity fee, house management fee (including the central air-conditioner
fee and the water fee, electricity fee and clearance fee for public part at the
office time), clearance fee for interior of the Premises, maintenance fee for
interior of the Premises (Party A shall be responsible for the maintenance fee
for public part), and all the corporate fees and deposits due to Party B’s use
of the Premises (such as phone fee).

 

3.                                       The provision of
Article 13 of the Standard Format Agreement “Party B shall give a prompt notice
to Party A and take effective measures” shall be amended as follows: “Party B
shall give a prompt notice to Party A and the maintenance office and take
effective measures”.

 

4.                                       The provision of
Article 19 of the standard Format Agreement is extended as follows:

 

(1)                                  The deposit hereunder
cannot replace the rental payable by Party B in the current period;

 

(2)                                  Party B’s payment of
the penalty hereunder will affect Party A’s exercising of the right specified
in Article 19(6) herein; and

 

(3)                                  Party A’s collection
of the penalty hereunder from Party B will mean Party A’s consent to Party B’s
breach hereof.

 

5.                                       The provision of
Article 21 of the Standard Format Agreement “shall give a prompt notice to
Party A and promptly remove from the Premises” shall be amended as follows:
“shall give a written notice to Party A seven days prior to the termination
hereof”.

 

6.                                       The provision of
Article 26 of the Standard Format Agreement shall be amended as follows: “This
Agreement shall come into effect upon the signature and seal by the authorized
representatives of the parties hereto”.

 

7.                                       Party B may not
require to use the deposit hereunder to set off any rental, management fee,
electricity fee, phone fee or other fees due and payable in any time during the
term hereof.

 

Article 10 Expiry and early termination

 

1.                                       Party B has
right to terminate this Agreement upon expiry of thirty-six months after the
commencement of the term hereof, but shall give a written notice prior to
thirty-five months after the commencement of the term hereof.

 

2.                                       Neither party may
not amend during the term hereof or terminate this Agreement prior to expiry
hereof. If either party desires to amend or terminate this Agreement during the
term hereof, it shall give one month’s prior notice to the other party.

 

When leasing the house, Party A has right to charge double rent
administration fee on the overdue occupied house according to the Article 5 in
the contract and Article 21 in the attachment. And additional RMB Yuan 10 will
be charged on each square meters.

 

8.                                       Party B has the
priority to lease the remaining units of the 38th floor from Party A

 

13

 

pursuant to the rental subject to the original agreement.

 

Article 12 Breach of agreement

 

During the term hereof, the parties hereto shall strictly observe all
the provisions hereunder. Either party’s failure to perform any provision
hereunder shall be regarded as breach hereof and shall be subject to the
provisions specified in Article 25 of the Standard Format Agreement.

 

Article 13

 

The words filled out in the blank herein shall have the same effect as
the printed words herein.

 

Article 14

 

The supplementary terms herein shall be totally 13 articles.

 

 

Party A (signature and seal):

 

Party B (signature and seal):

 

Witness (signature):

 

Date: Sep 15, 2003

 

Contract registration department (official seal):

 

14Exhibit 10.16

 

Tenancy Agreement

 

Landlord (Party A): Dongguan Huangjiang Town Introduction Company

As agent and authorized representative Dongguan Huangjiang Material Company

 

Tenant (Party B): Philips Semiconductors (Guangdong) Co., Ltd.

 

Scope of tenancy and rental

 

Article 1

 

Party A agrees to lease to Party B the No.1 and No.2 factory premises,
No.1 and No.2 dormitory buildings and the land relating thereto, office
building and other relevant facilities (as specified in pink in the attached
drawing, hereinafter referred to as the “Premises”).

 

The area of the Premises is as follows:

 

	
  No.1 factory premises

  	
   

  	
  5,355 square meters

  
	
  No.2 factory premises

  	
   

  	
  4,226 square meters

  
	
  No.1 dormitory building

  	
   

  	
  2,298 square meters

  
	
  No.2 dormitory building

  	
   

  	
  2,298 square meters

  
	
  office building

  	
   

  	
  1,177 square meters

  
	
  security room

  	
   

  	
  13 square meters

  
	
  goods region

  	
   

  	
  267 square meters

  
	
  total:

  	
   

  	
  15,634 square meters

  

 

The rental of the Premises is RMB YUAN 7.5 per square meter per month.
The monthly rental is RMB YUAN 117,255.

 

In addition, the parties hereby confirm that, Party B may be free to
charge use the rooftop of the Premises during the term hereof (provided that
such sue shall conform to the relevant provisions).

 

Article 2

 

The land with area of 4,656 square meters between the factory premises
and the dormitory buildings and the land of west side of the factory premises
with area of 600 square meters (as specified in yellow in the attached drawing)
will be provided to Party B for use free of charge during the term hereof.

 

Party A shall, at its cost, be responsible for paving such lands into
cement floor, expect for the green belt as specified in the attached drawing.

 

Party B shall, at its cost, be responsible for planting trees and
grasses on such green belt.

 

1

 

Article 3

 

Party A shall lease to party B another land with area of 5,000 square
meters (as specified in green in the attached drawing) subject to the annual
rental RMB YUAN 100,000.

 

Article 4

 

The land with area of 9,000 square meters (as specified in blue in the
attached drawing) located before the Premises will be provided to Party B for
use during the term hereof, and Party B has right to at any time give six
months’ prior notice to return such land to Party A. Upon the expiry of such
period of six months and the return of the Premises, Party B needn’t pay any
land use fee or rental for such land.

 

The parties hereto agree that such land is reserved for purpose of construction
extension by Party B. During the first four year of the term hereof, Party B
has right to use such reserved land free of charge. However, prior to construction
of any building on such land, Party B shall, at its cost, plant trees and
grasses or construct temporary leisure facilities and complete the same within
six months after commencement of the factory productions.

 

Upon the expiry of such four years, if such land is not used for construction
of any building or if the floor space is less than 2,000 square meters and the
floor area is less than 4,000 square meters, Party A may collect the land use
fee amounting to RMB YUAN 1.2 per square meter per month for such land, until Party
B constructs the building specified in the following paragraphs. Therefore, the
monthly rental shall be RMB YUAN 10,800 (i.e. 9,000 square meters multiplied by
RMB YUAN 1.2).

 

If such land is not used for construction of any building or if the
floor space is less than 3,000 square meters but more than 2,000 square meters
and the floor area is less than 6,000 square meters but more than 4,000 square
meters, Party A may collect the land use fee amounting to RMB YUAN 0.6 per
square meter per month for such land, until Party B constructs the building
specified in the following paragraphs. Therefore, the monthly rental shall be
RMB YUAN 5,400 (i.e. 9,000 square meters multiplied by RMB YUAN 0.6).

 

If such land is not used for construction of any building or if the
floor space is not less than 3,000 square meters and the floor area is not less
than 6,000 square meters, the fee shall be collected subject to the following
method:

 

a.                                       If the building
is constructed by Party B, it shall pay the land use fee to Party A in the
amount of RMB YUAN 20 per square meter per year. The annual fee is RMB YUAN
180,000. If Party B decides to purchase such land, the parties hereto shall make
transaction pursuant to the current market price.

 

b.                                      If the building
is constructed by Party A, Party B shall pay the rental to Party A pursuant to
the usable area of such building and needn’t pay the land use fee. The rental
per square meter per month shall be determined pursuant to the current market
lease price of the factory premises and the dormitory buildings.

 

2

 

Rent-free period

 

Article 5

 

Notwithstanding the above provisions, Party B has right to free of
charge occupy and use the premises and land hereunder during the following
period:

 

 

	
  No.1 factory premises

  	
   

  	
  Three months’ rent-free period

  
	
  No.1 dormitory building

  	
   

  	
  Three months’ rent-free period

  
	
  No.2 factory premises

  	
   

  	
  Six months’ rent-free period

  
	
  No.2 dormitory building

  	
   

  	
  Six months’ rent-free period

  
	
  Land with area of 5,000 square meters

  	
   

  	
  Twelve months’ rent-free period

  
	
  Other buildings

  	
   

  	
  Three months’ rent-free period

  

 

Adjustment and payment of rental

 

Article 6

 

The rental shall be fixed for the first five year of the term hereof
and thereafter the rental for each four-year period shall increase by 10%.

 

Such land use fee shall be fixed for the first five year from the date payable
and thereafter the rental for each four-year period shall increase by 10%.

 

Article 7

 

The rental payable and the land use fee shall be remitted to the amount
of Party A on or before the seventh day of each month.

 

Article 8

 

If Party B fails to pay the rental and the land use fee seven days from
the due date, it shall pay the penalty amounting to 0.1% of the relevant sum
per day.

 

If Party B fails to pay the rental for more than three months, Party A
has right to terminate this Agreement.

 

Term of tenancy

 

Article 9

 

The tenancy hereunder shall be a period of thirteen years, commencing
on expiry of thirty days from the date of Party B receiving its business
license. Party B has right to give six months’ prior written notice to Party A
at any time after expiry of the first five year of the tenancy term hereunder.
In this case, Party B shall pay Party A the early termination penalty equal to
three months’ rental and the land use fee hereunder upon early termination
hereof.

 

3

 

Article 10

 

If Party B desires to renew the tenancy hereunder upon expiry of the
term hereunder, Party A shall discuss the renewal with Party B in good faith.
Party A agrees that Party B has the priority to lease the renewal under the
same conditions.

 

Deposit

 

Article 11

 

In order to ensure that Party B may abide by the provisions hereof, Party
B agrees to pay RMB YUAN 214,200 to Party A as the deposit upon the signature
hereof.

 

Party A shall refund to Party B the amount of the deposit hereunder
without interest upon expiry or early termination hereof. If Party B is in
breach hereof, Party A has right to deduct reasonable amount from the deposit
to make up the actual loss incurred to Party A due to such breach.

 

Delivery of the Premises and the land

 

Article 12

 

Party A shall deliver the Premises and the land to Party B from the
commencement date of the tenancy hereunder. If Party A delays in the delivery,
the commencement date of the tenancy and the rent-free period shall be
postponed correspondingly.

 

If Party A fails to delivery the Premises and the land within thirty
days from the commencement date of the tenancy hereunder, Party B has right to
immediately terminate this Agreement. In this case, Party A shall refund to
Party B the amount of the deposit hereunder without deduction, and pay Party B
a penalty amounting to the deposit.

 

Power supply

 

Article 13

 

Party A shall bear the fee of capacity increase of 600 kilovolt ampere.
However, Party B shall bear the electricity, equipment and facility fees and
installation fees thereof, and the fee of capacity increase of over 600
kilovolt ampere.

 

Article 14

 

Party A shall at its cost be responsible for installing high voltage
cable located ten meters away from the transformer room (as specified in the
attached drawing).

 

Article 15

 

Party A undertakes that, the power supply of Huangjiang shall generally
be stable, except for Force Majeure and conventional maintenances of power
station (such maintenances shall be generally four times per year and the total
time of power cut will not exceed 24 hours).

 

4

 

Water supply

 

Article
16

 

Party
A shall at its cost be responsible for installing tap water pipe from the
public water pipe location to the place located ten meters away from the
bounding wall of the Premises (as specified in the attached drawing).

 

Party
B shall bear the fee of connecting the water pipe into the Premises and
installing water meter.

 

Article
17

 

The
application for water installation fee shall averagely be shared by the parties
hereto.

 

Fireproofing
facilities

 

Article
18

 

Party
B shall at its cost be responsible for installation of the fireproofing
facilities factory premises and dormitory buildings and for the relevant work
(according to the relevant provisions of Fire Control Law of the People’s
Republic of China)

 

Other
facilities

 

Article
19

 

Party
A shall at its cost be responsible for the following constructions:

 

a)
The bounding wall of the Premises and the land;

 

b)
Septic tank; and

 

c)
Dependent toilets of each room of No.1 and No.2 dormitory buildings;

 

d)
Reconstruction of toilets and goods region of the factory premises (subject to
the design of Party B); and

 

e)
Connection the passage building of No.1 factory premises and No.2 factory
premises.

 

Road

 

Article
20

 

Between
the north side of No.1 dormitory building and the bounding wall of the power
factory mentioned above, Party A shall at its cost be responsible for construction
of a road with seven meter width according to the program determined by Party
B, to connect the main road of the industrial district with the Premises.

 

Article
21

 

All
road constructions shall be conducted as per the first-class road surface. Party
A shall provide the certificate of road inspection and acceptance to Party B.

 

5

 

Party
A’s obligations

 

Article
22

 

Party
A shall complete all the installations and constructions prior to the tenancy
commencement date. If Party A fails to complete such work wholly or partially,
Party B has right to at its cost complete the remaining work and deduct the
relevant fee from the rental and land use fee payable by Party B.

 

In
addition, such installations and constructions shall conform to the provisions
of Chinese government authorities concerning quality and safety standards.

 

If
any of such installations and constructions fails to meet the relevant quality
and safety standards, Party A shall be responsible for repairing and remedying
all the defects and assume all the losses resulting therefrom.

 

Article
23

 

Party
A shall provide suggestions and assistances for all kinds of applications and
administrative procedures of Chinese government authorities such as the
customs, the taxation bureau, etc. especially in the initial period of Party B’s
business.

 

Article
24

 

Party
A shall deliver to Party B the Premises and the land in good and clear
condition according to the detailed structure drawing attached hereto.

 

Article
25

 

Party
A may not repossess the Premises and the land during the tenancy term hereof
(except as otherwise provided herein).

 

Article
26

 

Party
B has right to peacefully use the Premises and the land without disturbance by
Party A (except for normal contact and subject to the provisions of the laws of
the People’s Republic of China) during the term hereof, provided that Party B
pays the rental and perform its obligations hereunder.

 

Article
27

 

In
the case of any loss or damage of the Premises or the land or any part thereof
arising from force majeure or inherent structure during the term hereof, the
payment of the rental and the land use fee or reasonable part thereof according
to the features and degree of such loss or damage may be suspended, until Party
A reconstructs, or restores to the original situation, the Premises or the
land. If Party A fails to remedy the same upon the expiry of two (2) months
from the date of such loss or damage, Party B has right to give seven (7) days’
prior notice to Party A to terminate this Agreement.

 

Article
28

 

Party
A hereby represents and warrants that, it has the lawful status and right to
lease the Premises and the land to Party B, and that it has obtained all the
approvals from Chinese

 

6

 

authorities
(including the governmental approvals and the consent of the mortgagee, if
applicable) concerning this Agreement and the lease of the Premises and the
land to Party B. In the case of any error or violation of such representations
and warranties hereunder, Party A shall indemnify all the actual losses and damages
incurred to Party B.

 

Party
A shall provide Party B with the certified copies of the land use certificate,
ownership certificate, authorization letter (if any), its business license,
acceptance certificate, and other relevant documents for purpose of filing.

 

Article
29

 

In
the case of whole or partial transfer of the ownership of the Premises and the
land or any event that may affect Party B’s use thereof during the term hereof,
Party A shall guarantee that the transferee or third party that may affect
Party B’s rights and interests hereunder can continue to perform this
Agreement. If any of Party B’s rights and interests hereunder is affected by
such transferee or third party, Party A shall indemnify all the actual losses
and damages incurred to Party B.

 

Article
30

 

Party
A warrants that No.1 and No.2 factory premises can be used for industrial
purpose and that No.1 and No.2 dormitory buildings can be used for residential
purpose in accordance with the laws and regulations of the People’s Republic of
China. Party A further warrants that, the bearing capacity of No.1 and No.2
factory premises is 600kg per square meter and the bearing capacity of No.1 and
No.2 dormitory buildings is 200kg per square meter. If Party A is in breach of
such warranties, it shall indemnify all the actual losses and damages incurred
to Party B.

 

Article
31

 

Party
A shall pay all the taxes relating to the Premises and the land hereunder.
Party A especially undertakes that the business tax levied on the rental, land
use fee and house tax shall be borne by it.

 

Article
32

 

Party
A shall be responsible for any structural defect and inherent defect of the
Premises and the land and other facilities provided by it hereunder, provide
necessary repair of such defect and assume the responsibility for the loss
arising from such defect. However, Party A will assume no liability for any
loss arising from such defect due to Party B’s overloaded equipment or improper
use thereof.

 

Party
A expressly agrees to be responsible for repair for any structural defect and
inherent defect of the following facilities (if only they are provided by Party
A):

 

a)
Wall and windows of the Premises;

b)
The bounding wall of the Premises and the land;

c)
Drainage and blow-down systems;

d)
Roads; and

 

7

 

e)
Power supply facilities

 

Party B’s
obligations

 

Article
33

 

Party
B shall pay the rental and land use fee on time according to the provisions
hereof.

 

Article
34

 

Party
B has right to make nonstructural alteration of the Premises.

 

Article
35

 

Party
B may not alter the purpose of the Premises without the prior consent of Party
A. In the case of any damage of the Premises and relevant facilities due to
Party B’s negligence or fault or improper use thereof, Party B shall restore
the same to the situation of commencement of the tenancy (except normal wear
and tear, structural defect and inherent defect, and damage due to Force
Majeure). If Party B is in breach of this clause, it shall make indemnification
according to Article 41 herein.

 

Article
36

 

Party
B may not assign or sublease the Premises to third party other than Party B’s
branch or affiliate without the prior consent of Party A.

 

Article
37

 

Upon
the termination hereof, Party B shall restore the Premises, the land and the
facilities hereunder to the situation of commencement of the tenancy (except
normal wear and tear, structural defect and inherent defect, and damage due to
Force Majeure). However, Party B will assume no liability for removing any
device or equipment attached to the Premises, any building reserved on the land
(if any), and any device or equipment attached to such building (such as the
device or equipment specified in Appendix A hereto).

 

Article
38

 

Party
B shall develop its business within the scope of the Premises and the land
according to the approval of Chinese government, pay the taxes and charges, and
observe Chinese laws and policies. Otherwise, Party B shall assume the full
responsibilities.

 

Article
39

 

Unless
as otherwise provided herein, Party B shall at its cost make daily maintenance
for the Premises and facilities attached thereto (except for structural defect
and inherent defect, and damage due to Force Majeure).

 

Article
40

 

During
the term hereof, Party B may use the Premises and the land but not have the
ownership thereof. Party B may not use the Premises and the land for purposes
of mortgage or repayment of debts. All the debts incurred to Party B during its
business period shall have no

 

8

 

relationship
with Party A.

 

Miscellaneous
provisions

 

Article
41

 

Either
party’s failure to perform its obligations hereunder shall constitute breach
hereof. The parties agree that the breaching party shall indemnify all the
direct losses and damages incurred to the other party (excluding for indirect
losses and damages).

 

Article
42

 

This
Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of
the People’s Republic of China.

 

Article
43

 

The
parties hereto shall resolve all the disputes relating to this Agreement
through friendly negotiations. If the parties hereto fail to reach an agreement
for any such dispute within fifteen (15) days, such dispute shall be finally
settled by China International Economic and Trade Arbitration Commission
Shenzhen Branch for arbitration in accordance with the arbitration rules of such
Commission (“CIETAC Rules”) (“Arbitration”), CIETAC Rules shall be regarded as
integral part hereof. The laws applicable for the Arbitration shall be the laws
of the People’s Republic of China. The arbitrators shall be appointed in
accordance with the CIETAC Rules, i.e, the parties shall respectively appoint
one arbitrator. The said two appointed arbitrators shall jointly appoint the
third arbitrator. The language of the Arbitration shall be Chinese.

 

Article
44

 

The
Appendixes hereto shall be integral part hereof and have the same effect as
this Agreement.

 

Article
45

 

All
the matter not provided for herein shall be settled through negotiations
between the parties hereto.

 

Article
46

 

This
Agreement is made in Chinese and English. In the case of any conflict between
the Chinese and English versions, the Chinese version shall prevail.

 

Article
47

 

This
Agreement shall come into effect upon of the signature by the parties hereto,
notarization by the notary organ, and registration with the real estate administration
bureau. Unless as otherwise provided herein, this Agreement may not be amended
or terminated without the consent of the parties hereto. This Agreement is made
in six counterparts, two of which each party holds, one of which is delivered
to the notary organ and one of which is delivered to the real estate
administration bureau. The fees of notarization and registration shall be
averagely shared by the parties hereto.

 

9

 

Article
48

 

Each
party shall bear the legal fees incurred to it arising from the preparation,
discussion and signature hereof.

 

This
Agreement is signed on February 15, 2000.

 

Landlord
(Party A): Dongguan Huangjiang Town Introduction Company

As
agent and authorized representative of Dongguan Huangjiang Material Company

Signature:

Title:

Seal:

 

Tenant
(Party B): Philips Semiconductors (Guangdong) Co., Ltd.

Signature:

Title:

Seal:

 

The
notary organ: Dongguan Huangjiang Town Law Service Firm

 

The
real estate administration bureau:

 

Appendixes:

 

Appendix
A: Plane diagram

 

Appendix
B: Detailed structure drawing

 

10

 

This
Agreement is signed on September 26, 2003.

 

Landlord
(Party A): Dongguan Huangjiang Town Introduction Company

Signature:

Title:

Seal:

 

Tenant
(Party B): Philips Semiconductors (Guangdong) Co., Ltd.

Signature:

Title:

Seal:

 

The
notary organ:

 

The
real estate administration bureau:

 

Appendixes:

 

Appendix
A: Plane diagram

 

Appendix
B: Loading capacity of the Premises

 

11

 

Appendix
B: Loading capacity of the Premises

 

	
  Office
  building

  	
   

  	
  Floor

  Roofing

  Cantilever platform

  	
   

  	
  200
  kg/sq.m 

  150 kg/sq.m

  250 kg/sq.m

  
	
  Factory
  premises

  	
   

  	
  Floor

  Warehouse platform

  Roofing

  Machine room

  Crossover

  Large-scale equipments are supported on the girders

  	
   

  	
  1000
  kg/sq.m

  2000 kg/sq.m

  300 kg/sq.m

  700 kg/sq.m (lift machine room)

  250 kg/sq.m

  
	
  Refectory

  	
   

  	
  Floor

  Roofing

  	
   

  	
  300
  kg/sq.m

  150 kg/sq.m 

  

 

12

 

PHILIPS

Lion-IT
07

05:18pm
Sep. 19, 2006

 

To
Karen Chen/TPE/PTW/PHILIPS@PHILIPS

cc
caroline.rodenburg@nl.ey.com

bcc

Subject
Lease agreements

Classification
Unclassified

 

Dear
Karen,

 

As
discussed, please kindly deliver signed release agreements of NXP for building
C and Kaohslung.

Thank
you for your support.

Magda
Bartos and Caroline Rodenburg

 

13

 

	
  Building and Land Detailed List-PEBEI-PSK

  	
   

  	
  Ref: J-TW Date: 2006-2-10

  

 

KUSD    KUSD

 

	
  Item

  	
   

  	
  Building(B)/

  Land(L)

  	
   

  	
  Location

  	
   

  	
  Ownership

  Certification

  	
   

  	
  Construction

  No.

  	
   

  	
  Area

  (square feet)

  	
   

  	
  Book

  value

  	
   

  	
  Accumulated

  depreciation

  	
   

  	
  Owned/

  Rent

  	
   

  	
  Legal

  entity

  	
   

  	
  Contract

  No

  	
   

  	
  Duration

  	
   

  	
  Building

  condition

  	
   

  	
  Improve

  Plan

  	
   

  
	
  22

  	
   

  	
  B-C4-B2-8F

  	
   

  	
  C4

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  204,347

  	
   

  	
  8,388

  	
   

  	
  6,585

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-027

  	
   

  	
  10 years till 2010

  	
   

  	
  Good

  	
   

  	
  No

  	
   

  
	
  23

  	
   

  	
  B-W1-B1-106

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  10,254

  	
   

  	
  421

  	
   

  	
  330

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  1 year

  	
   

  	
  Good

  	
   

  	
  No

  	
   

  
	
  24

  	
   

  	
  B-W1-B1-108

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  10,351

  	
   

  	
  425

  	
   

  	
  334

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  1 year

  	
   

  	
  Good

  	
   

  	
  No

  	
   

  
	
  25

  	
   

  	
  B-W1-B1-110

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  10,245

  	
   

  	
  421

  	
   

  	
  330

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  FUKO garment

  	
   

  	
  EBR-0121 -2004-020

  	
   

  	
  3 years till 2007

  	
   

  	
  Good

  	
   

  	
  No

  	
   

  
	
  26

  	
   

  	
  L-CL101

  	
   

  	
  W1-C5

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  710

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2010

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  27

  	
   

  	
  L-CL102

  	
   

  	
  C4

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  30,698

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2010

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  28

  	
   

  	
  L-CL012

  	
   

  	
  C5

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  191,162

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2008

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  29

  	
   

  	
  L-AL071

  	
   

  	
  W3

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  7,898

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-032

  	
   

  	
  10 years till 2014

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  30

  	
   

  	
  L-AL066

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  8,554

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-055

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  31

  	
   

  	
  L-AL082

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  8,554

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-033

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  32

  	
   

  	
  L-AL081

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  8,554

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-033

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  33

  	
   

  	
  L-AL020

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  15,796

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-044

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  34

  	
   

  	
  L-AL086

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  15,796

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-040

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  35

  	
   

  	
  L-AL026

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  14,483

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2014

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  36

  	
   

  	
  L-AL106

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  7,241

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-034

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  37

  	
   

  	
  L-AL100

  	
   

  	
  W2

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  7,241

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2015

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  38

  	
   

  	
  L-AL012

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  14,461

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2009

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  39

  	
   

  	
  L-AL087

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  14,461

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  F&A-018

  	
   

  	
  10 years till 2009

  	
  *

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  

 

14

 

	
  40

  	
   

  	
  L-AL034

  	
   

  	
  W1

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  8,500

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-055

  	
   

  	
  10 years till 2015*

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  41

  	
   

  	
  L-bike shed

  	
   

  	
  C5

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  2,550

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-021

  	
   

  	
  1 year

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  42

  	
   

  	
  L-bike shed

  	
   

  	
  W3

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  2,291

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  Rent

  	
   

  	
  NEPZ

  	
   

  	
  EBR-0121 -2005-022

  	
   

  	
  1 year

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  43

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  44

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  45

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  46

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  47

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  48

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  49

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  50

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  51

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  52

  	
   

  	
  Total Building

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  814,119

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
  Total Land

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
  358,953

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  

 

15

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00122-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00122-of-00352.parquet"}]]