Document:

<PAGE>

                                                                   Exhibit 10.21

Data Service Cooperation Agreement Between Beijing Enlight Times Info Co., Ltd.
and Hurray! Solutions Ltd.

This Cooperation Agreement (this "Agreement") is executed in Beijing by and
between the following parties through amicable consultations:

Party A: Beijing Enlight Times Info Co., Ltd.
Address: West Ring, Beike Plaza, No.27 Xisanhuanbeilu, Haidian District,
         Beijing Tel: 010-68436665
Zip: 100089

Party B: Hurray! Solutions Ltd.
Address: 305, China Resources Building, Jianguomen Beidajie, Dongcheng District,
         Beijing
Tel: 86-10-65188989
Zip: 100005

Whereas

     Party A has the advantage in the planning, production and market promotion
of entertainment information, and Party B has the advantage in the technical
development, platform operation and maintenance and market promotion of wireless
data value-added services.

     In the principle of complementary advantages, resources sharing, good faith
and mutual benefit, and mutual development, both parties intend to jointly
establish long term wireless data value-added services, and provide mobile data
services on fee-charging basis to the subscribers of China Mobile and China
Unicom. Both parties enter into the following agreement through amicable
consultations.

Definition

"Profits from Cooperation", means the profits from cooperation between the
parties hereto in the services of SMS, MMS, IVR and other data services, not
including such profits arising from cooperation between the parties in WAP and
PAS services.

"Amount of Profits", means the reconciled amount provided by the operators
(China Mobile/China Unicom) in connection with the cooperation projects between
the parties hereto.

Content of Cooperation:

     Party A and Party B shall cooperate on the wireless data value-added
service platforms ("Service Platform) of China Mobile headquarters and local
companies, and of China Unicom headquarters and local companies, where Party B
operates wireless data value-added service, to provide fee-charging information
and content services to mobile subscribers. Content service shall include but
not limited to celebrities, music billboard, entertainment center, information
service shall include SMS, MMS and IVR services. The services jointly provided
by the parties shall be subject to the discussion and confirmation by both
parties hereto. The parties hereto may expand and increase the scope of
cooperation between the parties from time to time in the future, and sign
supplementary documents.

                                       1

<PAGE>

1.   Representations and Warrants by Party A:

1.1 Party A warrants that it has full authority and capacity to execute and
perform this Agreement and to be bound by this Agreement.

1.2 Party A warrants that it shall cooperate with Party B in TV programs
produced by Party A of "Celebrities", "Music Billboard" and "Entertainment
Center" (hereinafter the "Cooperation Project") (not including WAP service), to
provide data services integrating the content of Cooperation Project featuring
SMS service.

1.3 Party A warrants that during the cooperation period, Party A shall cooperate
with Party B on exclusive basis in connection with Cooperation Project within
the data service area of China Mobile headquarter and local companies, and of
China Unicom headquarter and local companies, and that Party A shall not
cooperate with any other parties in identical or similar services. With respect
to other cooperation projects with other partners, Party A may continue normal
supply of content, but shall not cooperate in connection with TV program
promotion projects.

1.4 Party A warrants that the actual broadcasting of Cooperation Project at
local TV stations is in conformity with the "Table of Cooperation Project
Broadcasting Stations" that Party A has submitted to Party B. If there is any
relevant change, Party A shall notify Party B in writing within 3 days upon such
change.

1.5 Party A shall be responsible for conducting appropriate promotion of
branding and services at relevant media channels in connection with the
cooperation between the parties.

1.6 Party A warrants that the joint data services of the parties shall be
included in all the off-line, ground and web site activities in connection with
the Cooperation Project (except for special activities, such as the Pepsi Music
Billboard Award Ceremony).

1.7 Party A warrants that the joint data service of the parties shall be at
least in each session announced twice orally by the show person and showed by
rolling titles for 15 seconds.

1.8 Party A warrants that the cooperation content and its form authorized by
Party A shall be truthful and correct, is in conformity with relevant Chinese
laws and regulations applicable to the performance of this Agreement and
relevant rules of the operators supplied by, and does not infringe upon the
legal rights of any third parties, including without limitation intellectual
property rights.

1.9 Party A shall compensate Party B in an appropriate, timely and effective
manner of any loss suffered by Party B, including without limitation any and all
law suit, claims, administrative punishments, loss and damages, arising from or
in connection with Party A's violation of the above warrants.

2.   Representations and Warrants by Party B:

2.1 Party B warrants that it has full authority and capacity to execute and
perform this Agreement and to be bound by this Agreement.

                                       2

<PAGE>

2.2 Party B shall be responsible for providing to subscribers on fee-charging
basis wireless data service value-added information service of the Cooperation
Project with Party A.

2.3 Party B shall be responsible for developing functional module, backstage
management system and data basis for the wireless data service value-added
information service platform, and to update and maintain the platform.

2.4 Party B shall cause mobile operators to conduct appropriate promotion of the
branding and service under cooperation between the parties hereto on relevant
media channels.

2.5 Party B shall be responsible for designing and developing the content of
cooperation, and assisting Party A to update and maintain the same.

2.6 Upon Party A's authorization, Party B shall enjoy necessary use right
concerning the copyright of information provided by Party A under this
Agreement, and warrants no to use such right in other services beyond the scope
of cooperation between the parties hereto.

2.7 Party B shall compensate Party A in an appropriate, timely and effective
manner for any loss suffered by Party A, including without limitation any and
all lawsuits, claims, administrative punishments, loss and damages, arising from
or in connection with Party B's violation of the above warrants.

3.   Profits from Cooperation

3.1 The Profits from Cooperation shall be settled after deduction of minimum
payment to Party A.

3.2 Minimum payment: With respect to the Cooperation Project provided by Party
A, Party B shall make a minimum payment to Party A at the amount of RMB 6
                                                                    -----
million/per year.
-------

3.2 Profit participation: The actual profits from the cooperation between the
parties shall be the income that Party B actually settled from mobile operators
in each month after deduction of mobile operators' fee collection charge
(according to relevant documents of mobile operators), 5% sales tax and 0.5%
additional tax. The base amount for profit participation between the parties
shall be the actual profit minus minimum payment to Party A at RMB 0.5 million
yuan/month. The actual profit shall be shared between Party A and Party B at
5:5, that is, 50% for each party hereto.

4.   Method for Settlement

4.1 Party B shall first make the minimum payment to Party A at RMB 0.5 million
                                                                   -----------
in each month (for details of payment, see Section 4.2). In the event that the
actual profit is below RMB 0.5 million/month paid by Party B, Party A will not
                           -----------
share any profit; if the actual profit is higher than RMB 0.5 million yuan, the
                                                          -----------
amount in excess shall be shared between the parties according to the ratio
above mentioned.

                                       3

<PAGE>

4.2 Within 5 days after the execution of this Agreement, Party B shall remit
into a bank account designated by Party A the minimum payment for the first two
month of the Cooperation Project (i.e., from April 1, 2004 until May 31, 2004),
at the aggregate amount of RMB 1 million. The parties hereto agree that the
                               ---------
Cooperation Project shall be officially online on April 1, 2004, and the minimum
payment shall be remitted to the bank account designated by Party A within 3
days at the beginning of the even month the minimum payment (RMB 1 million/two
months) on a bimonthly basis (i.e., June, August, October, and December in 2004,
and February in 2005).

4.3 Time for settlement of profit participation on the amount in excess of the
minimum payment: Party B shall deliver in each month to Party A the settlement
bill of the Cooperation Project between the parties for Party A's verification.
Within 15 working days after Party B's settlement with mobile operators, Party B
shall make payment of Party A's profit in the previous billing cycle into the
bank account designated by Party A (the billing cycle shall be in conformity
with operators' settlement cycle).

5.   Data Verification

5.1 During the cooperation period, Party B shall in each month deliver to Party
A in writing the statistical data in writing of such cooperation services, which
constitutes the basis for calculation of cooperation service fees that Party B
shall pay Party A. The actual settlement between Party A and Party B shall be
based upon the actual amount settled between mobile operators and Party B
(taking into account of the discrepancy between the statistics from operators
and that of the parties hereto, and also other unpredictable factors), and Party
B shall submit relevant written form certificates (original documents from
operators) to Party A in connection therewith.

6.   Term of Cooperation

6.1 This Agreement shall become effective after signed and affixed with the seal
of the parties hereto, the term of which shall be expire on April 1, 2005. If
neither party offers to terminate this Agreement at the expiration hereof, the
term of this Agreement shall be automatically renewed for one year.

6.2 Either party may propose to the other party to extend the term of this
Agreement within thirty (30) days prior to the expiration hereof, and the
parties may execute renewal agreement upon consent of both parties.

7.   Force Majeure

7.1 "Force Majeure" means all the events that can not be controlled or foreseen,
nor can be avoided by the parties hereto, including without limitation
government action, operators action, natural disaster, war, hacker attach or
other similar events.

7.2 Any party hereto affected by Force Majeure event may suspend the performance
of its obligations hereunder, and shall not be held responsible for the breach
of this Agreement. However, the party affected by Force Majeure event shall
promptly inform the other party the cause for the suspension of or inability in
the performance hereof and the predicated period for such suspension, and shall
try its best efforts to overcome such event and eliminate the negative effect
thereof.

                                       4

<PAGE>

7.3 The Party affected by such Force Majeure event shall timely provide the
other party with relevant certificate evidencing the occurrence of such event,
if such party fails to provide the other party with such certificate, the other
party may require such party to assume liabilities for breach according to the
provisions hereof.

8.   Liabilities for Breach

8.1 The parties hereto shall exercise their rights and perform their obligations
in justified manner, so as to guarantee the successful performance of this
Agreement.

8.2 Any party fails to fully and timely perform its obligations shall assume
liabilities for breach; if damages are caused to other parties, such party shall
compensate other parties for direct loss and relevant economic loss arising
therefrom.

9.   Termination

9.1 Any party may terminate this Agreement forthwith upon make written notice to
the other party to the extent that the other party is in breach of this
Agreement and fails to rectify such breach within 7 days after receipt of notice
from the non-breaching party about the occurrence and existence of such breach.

9.2 Except for the preceding provisions, if any party intends to terminate this
Agreement, such party shall make 30 days written application to the other party,
and, upon written confirmation of the other party, this Agreement shall be
terminated 30 days after the date of confirmation by the other party.

10.  Dispute Resolution

10.1 With respect to any dispute between the parties arising in the performance
of this Agreement that can not be solved through amicable consultations, both
parties agree to submit such dispute to China International Economic and Trade
Arbitration Commission for final resolution.

11.  Miscellaneous

11.1 The cooperation projects, terms of cooperation, and profit sharing
hereunder shall not include WAP service and PAS service.

11.2 Without prior written consent of the other party, neither party shall
transfer its rights and obligations hereunder to any third parties. For the
purpose of this Section 11.2, "third parties" does not include Party B's
controlling subsidiary WVAS Solutions.

11.3 This Agreement is in four originals, each party holding two thereof, with
the same legal effect. All the Exhibits relating to this Agreement shall have
the same legal effect with this Agreement.

11.4 This Agreement shall become effective after being executed by the
representatives of the parties and affixed with the seal of both parties.

                                       5

<PAGE>

Party A: Beijing Enlight Times Info Co., Ltd. (Seal)

Legal representative or authorized representative (Signature): Li Xiaoping

Date:

Party B: Hurray! Solutions Ltd. (Seal)

Legal representative or authorized representative (Signature): Yang Fan

Date:

                                       6<PAGE>

                                                                   EXHIBIT 10.22

                        MUSIC COPYRIGHT LICENSE AGREEMENT

This Music Copyright License Agreement (this "Agreement") is made on August 1,
2004 by and between the following parties:

Party A: Music Copyright Society of China (MCSC)
Address: 5/F, Jingfang Building, No. 33 Dong Dan San Tiao, Wangfujing, Beijing
Zip Code: 100005
Telephone: 010-65232656
Fax: 010-65232657

Party B: Hurray! Solutions Ltd.
Address: 3/F, China Resources Building, No. 8 Jianguomenbei Avenue, Dongcheng
District, Beijing
Zip Code: 100005
Telephone: 010-65188989
Fax: 01085191531

                                     WHEREAS

        WHEREAS, Party A is a non-profitable social organization officially
authorized to represent music copyright owners ("Copyright Owners") to exercise
their rights by way of collective administration of music copyright, and is
responsible for the collection of license fee from users of music works and
distribution of the same to Copyright Owners;

        WHEREAS, Party B is a company providing ringtones music download service
through mobile telecommunications equipment and terminals. It now teams up with
a telecom operator (specifically referred to as "China Unicom") to provide
ringtones music download service through mobile telecommunications equipment and
terminals for subscribers of mobile telecom services in Mainland China
("Subscribers"), and intends to use any licensed musical works that are
administered by Party A ("Permitted Use") in the above service;

        NOW, THEREFORE, Party A and Party B, through friendly negotiation,
hereby agree in respect of the license granted to Party B for the use of musical
works under Party A's administration in providing ringtones music download
service through mobile telecommunications equipment and terminals as follows:

Article 1       Definition and Interpretation

1.      Musical products under Party A's administration shall mean:

(1)     products of Party A's members;

(2)     musical works administered by Party A for overseas organizations of
        similar nature;

(3)     musical works administered by Party A under the authorization of the
        State.

<PAGE>

2.      Use of musical works by Party B shall mean the use of the above musical
works by Party B in the provision of its ringtone music download service through
mobile telecommunication equipment and terminals to the Subscribers in Mainland
China via WAP business platform of China Unicom (including branches of China
Unicom throughout China) (website:http://dlfunmedla.coolyoung.com.cn:8080/web/).

3.      Music Copyright shall mean the copyright exercised by Party A on behalf
of copyright owners in respect of their musical works.

4.      Information of music content service shall mean a list of service
charges provided by a telecom operator (specifically referred to as "China
Unicom") to Party B with regard to the ringtones music download service through
mobile telecommunications equipment and terminals, including but without limited
to licensed songs, standard rate of charge for each use, number of times for use
of a single song as a percentage of the total number of times for use of all
songs, and related revenues.

Article 2       License

1.      Licensed Content: Party A shall license Party B to use any music works
under its administration in the manners as required in Article 1 (2) hereof.

2.      Licensed Songs: A total of 2,500 songs. After this Agreement becomes
effective, Party A shall license Party B to use 1,000 musical products named in
Attachment 1 hereto. In addition, Party B shall have the right to select
additional 1,500 musical products for use from the musical products administered
by Party A as licensed songs (hereinafter referred to as "Additional Songs")
from time to time according to market demand and the need of the Subscribers.
The parties hereto shall execute a supplemental agreement in writing to define
the scope of these Additional Songs. A list of licensed songs attached hereto as
an attachment shall be an integral part of this Agreement and shall take effect
after it is affixed with the across perforation seal of Party A.

3.      License Restriction:

        Unless the prior consent is obtained from Party A, the license granted
to Party B shall only be limited to the licensed contents hereunder and Party B
shall not sub-license or transfer the licensed contents to any third party.

Article 3       Warrant Clause

1.      Party A warrants that:

(1)     it has the right to license Party B to use any music products under
Party A's administration in the manners as provided in Article 1(2) hereof.
Party A shall be legally liable for any infringement of others' legitimate
interests in connection with the reasonable use by Party B of any musical
products administered by Party A hereunder.

(2)     it will assist Party B in confirming the name of songs and the composers
of both lyrics and melodies recorded in a list of licensed songs after obtaining
the same from Party B. However, Party A shall not be liable for any false
information contained in the list with

<PAGE>

musical works licensed to Party B (which will be ultimately attached hereto as
an attachment) in connection thereof.

(3)     it shall, upon payment by Party B of the licensed fees for music
copyright on time, distribute and pay to the copyright owners of musical works
promptly royalities in accordance with the list of service charges for ringtone
music download service through mobile telecommunications equipment and terminals
provided by Party B, which such list shall accurately record the name of songs,
their composers of lyrics and melodies, and other detailed data and information
available for the distribution of Party A. Party A shall be legally liable for
any consequences arising from or in connection with the failure of distribution
of license fees as scheduled or wrongful distribution due to the fault of Party
A. In the event of any serious legal consequences such as litigations
thereafter, Party B shall be entitled to terminate this Agreement.

2.      Party B warrants that:

(1)     it shall, within the time stipulated herein, provide Party A with a list
of songs which accurately records the name of songs, and the composers of both
lyrics and melodies. It shall, in every six months after this Agreement becomes
effective, also provide Party A with a list of service charges in connection
with its ringtone music download service through mobile telecommunications
equipment and terminals, stating the actual situation of Party B in the use of
licensed songs and other detailed data and information available for
distribution of Party A. Party B shall be legally liable for any consequences
arising from or in connection with any licenses wrongfully granted by Party A,
its failure of distribution as scheduled or wrongful distribution due to Party
B's inability to provide Party A with the lists of songs and service charges,
or, if provided, any incorrect and outdated information therein contained. In
the event of any serious legal consequences such as litigations thereafter,
Party A shall be entitled to terminate this Agreement.

(2)     it shall pay royalty to Party A as required in Article 4 hereof. If
Party B, without giving a prior written notice to Party A and obtaining its
consent, fails to pay the royalty as scheduled for a period of not more than 30
days, it shall, in addition to the continuous performance of its obligations
hereunder, pay to Party A liquidated damages to be calculated at a rate of 0.01%
of the total outstanding royalty for each day overdue. If Party B, without
giving a prior written notice to Party A and obtaining its consent, fails to pay
the royalty as scheduled for a period of more than 30 days, Party A shall be
entitled to terminate this Agreement, and to request Party B to continuously
perform its obligation to pay the royalty and the liquidated damages which is
equivalent to 30% of the total outstanding royalty.

(3)     it shall perform this Agreement in accordance with the provisions hereof
with regard to the form of use, payment method and term of use. In the event of
the use of any additional songs other than those listed in the attachment hereto
during the term of this Agreement, Party B shall in advance notify Party A in
writing of such songs and execute a supplemental agreement in respect thereof.
If Party B uses any songs other than those listed in the attachment, Party A
shall have the right to demand Party B to stop from doing so or even terminate
this Agreement, and to held Party B legally liable.

3.      The parties hereto shall keep in strict confidence any material and
information involving themselves which is not known to any third parties if they
jointly convince that confidentiality is required. A party shall keep
confidential any non-public material and

<PAGE>

information which comes to its knowledge or is in its possession, or merely
involves the other party in connection with the execution or performance of this
Agreement. Without the written consent of the other party, no party shall make
disclosure of such materials and information to any third parties.

Article 4       Payment of Royalty

1.      The parties hereto agree that Party B shall use 2,500 musical works
administered by Party A in the provision of its ringtone music download service
through mobile telecommunications equipment and terminals to the Subscribers in
Mainland China via WAP business platform of China Unicom (including branches of
China Unicom across China), and shall pay to Party A the royalty of music
copyright in respect thereof, totalling RMB 1 million.

2.      The above royalty of music copyright shall be settled in three
instalments:

        Party B shall pay to Party A the first instalment of royalty of RMB
40,000 upon execution of this Agreement.

        Party B shall pay to Party A the second instalment of royalty of RMB
30,000 by November 30, 2004.

        Party B shall pay to Party A the third instalment of royalty of RMB
30,000 by March 30, 2004.

        Party A shall issue an invoice to Party B within 7 days upon payment of
each instalment.

3.      The parties hereto agree that the payment of the above royalty of music
copyright shall in no way be affected by the operation of the ringtone music
download service through mobile telecommunications equipment and terminals
provided by Party B to the Subscribers in Mainland China. No refund shall be
made once royalty is paid.

4.      Party B may pay the royalty to Party A by check or bank transfer, and
Party A shall then transfer the royalty to Copyright Owners of music works.

Party A's bank information is as follows:

Name of the Bank: ICBC Beijing, Dongsinan Office
Account Holder: Music Copyright Society of China
Account No: 0200001009014427289

Article 5       Royalty Audit

        Party A shall have the right to conduct an audit by itself or its
authorized third parties in respect of the ringtone music download service
through mobile telecommunications equipment and terminals provided by Party B,
and Party B shall provide to Party A all necessary facilities in relation
thereto.

<PAGE>

Article 6       Term and Termination of This Agreement

1.      This Agreement shall have a term of one year from July 1, 2004 to July
1, 2005. It shall terminate if the parties hereto have not confirmed the renewal
of this Agreement in writing prior to its expiration.

2.      If it is found in the audit that Party B provides Party A with false
information and relevant revenues of its service and a remedy is made upon
receipt of the notice from Party A, it shall not only make up the royalty
payable to Party A, but also to pay liquidated damages in an amount equal to
double the make-up payment and shall bear any cost in connection with such
audit. If Party B declines to provide or provides false information and relevant
revenues and no remedy is actually made upon receipt of the notice from Party A,
Party A may terminate this Agreement at any time. Party B shall, in addition to
making up the royalty payable, pay to Party A liquidated damages in an amount
equal to double the make-up payment and shall bear any cost in connection with
such audit.

3.      In the event that Party B willfully provides false information and
relevant revenues and this is confirmed by the investigation of Party A, Party A
may terminate this Agreement at any time. Party B shall, in addition to making
up the royalty payable, pay to Party A liquidated damages equal to third times
the make-up payment and shall bear any costs in connection with such audit.

4.      A party may terminate this Agreement immediately by giving the
defaulting party a written notice if any circumstances described in the
terminating clauses hereof, and any other default and infringements occur and no
remedy is made within the reasonable time after the defaulting party receives a
notice from the non-defaulting party.

5.      The early termination of this Agreement shall not affect any rights and
obligations of the parties under this Agreement prior to the early termination
hereof.

Article 7       Disputes Resolution and Governing Law

1.      All disputes arising from or in connection with this Agreement or its
performance shall be resolved through friendly consultation between the parties
hereto. In the event that no agreement can be reached through consultation,
either party may bring a legal action to No. 2 Intermediate People's Court,
Beijing City.

2.      The execution, performance and interpretation of this Agreement and
disputes resolution shall be governed by the laws of the People's Republic of
China.

Article 8       Miscellaneous

1.      This Agreement shall have binding effect upon the respective successors
and assigns of the parties hereto.

2.      Any article herein that is held to be fully or partly invalid or
unenforceable for any reason whatsoever, or in violation of any applicable laws,
shall be deleted, and the remaining articles of this Agreement shall continue to
have effect and binding upon the parties.

<PAGE>

3.      This Agreement is executed in 2 original counterparts and each party
shall keep one copy. All of them shall have equal legal effect. The attachment
hereto shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal
effect as this Agreement.

4.      During the performance of this Agreement, Party A and Party B may
execute a supplemental agreement in respect of any changes hereof, and the
supplemental agreement shall have the same legal effect as this Agreement.

5.      After this Agreement becomes effective, any music copyright licence
agreement signed by the parties in relation to the ringtone music download
service through mobile telecommunications equipment and terminals provided by
Party B prior to this Agreement shall terminate automatically.

Party A: Music Copyright Society of China (MCSC)

By authorized representative: Seal of Music Copyright Society of China affixed

Date: August 1, 2004

Party B: Hurray! Solutions Ltd.

By authorized representative: Seal of Huarry ! Solutions Ltd.

Date: August 1, 2004

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00076-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00076-of-00352.parquet"}]]