Document:

EX-4.7

 Exhibit 4.7 

Contract no: 
 Coal Train Convoy
Service Contract 
 Party A: Yanzhou Coal Mining Company Limited  

Party B: Shandong Yankuang Security Service Company Limited  

Place of contract signing: Zoucheng city, Shandong province  

Date of contract signing: 27 March 2015  

 Party A: Yanzhou Coal Mining Company Limited 

Party B: Shandong Yankuang Security Service Company Limited 

Pursuant to the Contract Law of the People’s Republic of China, the Regulations of the Administration of Security of the People’s
Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B reach the following agreement on the coal train convoy service based on the principles of “Equality and mutual benefit, utilizing complementary advantages”
after arm’s length negotiation for joint compliance. 
  

	 	I.	Service contents 

 (1) Service scope: Party A will assign the coal train transportation
convoy service of Xinglongzhuang coal mine, Baodian coal mine, Dongtan coal mine, Nantun coal mine, Beisu coal mine, Jining II coal mine, Jining III coal mine, as well as the servicing area of the regional railway network to Party B; and Party B
will build a security transport team with security qualification to provide convoy and guarding services at the designated time and place as required by Party A. 

  
 1 

 (2) Service requirements: No loss of theft (robbery) of coal throughout the train
transportation. 
  

	 	II.	Rights and obligations of both parties 

 (1) Rights and obligations of Party A

 1. Party A has the rights to carry out supervison, inspection and assessment of the transport services provided by Party B, and the right
to request Party B to rectify any of its acts violating the provisions of this contract. 
 2. The convoy staff sent by Party B should have
strong sense of responsibility with good physical health, if Party A finds any convoy staff sent by Party B is not suitable for carrying out the convoy service, Party A has the right to ask Party B to replace him with another staff. 

3. Party A is obliged to inform Party B the time, place of dispatch, destination, route, quantity of cargo and matters requiring attention at
least 3 hours in advance. 
 4. Party A should ensure that the car bodies of the transport vehicles are complete and that they are in good
technical conditions, clean and tidy, and that the car doors are closed firmly, and they should carry out the necessary work to secure the car doors, and adopt the necessary prevention measures for the cargo to be carried to meet the normal
requirements of the convoy transportation of Party B. 

  
 2 

 5. Party A should start transportation according to the time of convoy as notified to eliminate
and avoid as much as possible any delay in transportation commencement and stoppage of transportation during the journey etc. 
 6. Party A
should provide the necessary venues as for working and rest purposes to the convoy staff of Party B of the starting point and destination of convoy transportation free of charge. 

7. Full amount of the fee shall be paid at the time specified in this contract. 

8. A mechanism of joint prevention, mutual guarding and administration of the tenitory concerned is implemented for the convoy transportation
work. In case of major theft or robbery, Party A should actively send the security guard staff of the place concerned to cooperate with Party B to handle the matters. 

9. Party A should actively cooperate with Party B to carry out work measures which are beneficial for train convoy service. 

  
 3 

 (2) Rights and obligations of Party B 

1. Party B shall be an entity incorporated in accordance with the law which has legal person status with the relevant qualifications and it is
capable of undertaking civil liabilities. 
 2. Party B shall buy casualty and injury insurance etc for the employees responsible for the
convoy services. 
 3. The convoy staff sent by Party B shall abide by the rules and regulations agreed by both parties. 

4. Party B has the right to receive the full amount of the settlement fee and to use it at its will according to the time agreed in the
contract. 
 5. Party B has the right not to accept any service item not specified in the contract and any unreasonable request. 

6. The tools and vehicles required for convoy transportation shall be provided by Party B itself. 

7. Party B is obliged to adopt several security guard transportation methods such as convoy in vehicle, patrolling in the journey, waiting in
key locations etc to reduce the occurrence of theft or robbery of coal during the transportation process to the largest extent. 
 8. Party
B shall not assume any liability in respect of any losses of Party A due to force majeure such as natural disasters etc during the security transportation service period. 

  
 4 

	 	III.	Delineation of obligations 

 (1) Party A shall be responsible for the security guard work when
the train is inside the railway station of the starting place, before the transportation commencement and after the train arrival at the destination. Party B shall be responsible for the security guard work for the period after the transportation
commencement and before the arrival of the train at the railway station. 
 (2) Party B shall assume the liability for any losses of
casualty and property due to the violation of the requirements of security transportation, violation of transport regulations of the convoy staff or vehicles during the convoy transportation service provided by Party B to Party A; Party A and Party
B shall assume their respective liabilities for any losses of casualty and property caused by the poor coordination and cooperation between them based on their attributable responsibilities; Party A shall assume the entire liability for any losses
of casualty and property arising from the instructions of Party A violating the agreement or its unreasonable request. 

  
 5 

 (3) Party B will receive detailed information in connection with the convoy transportation task
at least 3 hours in advance, Party B shall not assume any liability for failing to perform the contract as usual as a result of the delay of Party A in providing information. 

(4) Both parties shall negotiate and arrive at a relevant contingency plan and set up an effective joint emergency handling mechanism for
contingencies which may occur during the performance of the contract. 
  

	 	IV.	Fee settlement 

 (1) Acceptance and handover 

Party A shall carry out the packaging and sealing of the cargo according to the provisions of the “Rules for Unloading and Securing of
Rail Cargos” (Tie Yun [2006] No. 161), the “Rules for the Administration of Rail Freight in Mining Areas” and the “Transport Agreement of National Railway Zou cheng to Fucun Session” etc, Party B shall be responsible
for designing the acceptance list, the handover staff of both parties shall jointly confirm the quantity of goods packed and sealed, the type of coal, the weight of cargo and fill in the cargo dispatch and acceptance list at the site; after the
cargo has arrived, the cargo arrival acceptance list shall be filled in, which shall be signed by both parties as confirmation, and such list shall be used as the basis of monthly settlement of fees. 

  
 6 

 (2) Assessment and settlement 

After negotiation, both parties have agreed that the salary, consumption and depreciation of materials and equipments and other costs and
expenses incurred by Party B plus a reasonable profit shall be the basis for determining the payment of the fee for train convoy service by Party A to Party B. 

Such fee shall be settled according to the weight of the cargo dispatched at unit price of RMB2.35/tonne provided that Party B transported the
coal to the destination safely without any loss of theft (robbery) of coal during the journey, and that the difference between the weight of the cargo upon arrival and the weight of the cargo at the time of dispatch is within the range specified by
the company or agreed in the contract as reasonable natural wear and tear. 
 (3) Payment of fee 

The fee for train convoy services shall be settled between both parties once a month, Party A shall make a one-off payment of the service fee
for the previous month to Party B by cash or bank transfer before the 10th of the following month, based on the assessment results approved by both parties. 

  
 7 

 (4) Supervision and coordination 

The acts of contract such as the assessment, acceptance and settlement of both Party A and Party B shall be supervised, inspected and guided by
their joint parent company - Yankuang Group Company Limited, which also assists them to deal with external relationship and coordinate to resolve major issues. 
  

	 	V.	Service period 

 The validity period of this contract is from 1 February 2015 to
31 March 2016, which shall take effect from the date on which both parties sign and affix their seals. This contract is on long term basis and shall be negotiated and signed annually. The next contract shall be entered into 30 days before the
expiry of the existing contract. 
  

	 	VI.	Default liability 

 (1) Party B shall make full compensation to Party A for any losses of Party
A due to theft (robbery) of coal during the convoy transportation journey. 

  
 8 

 (2) If Party A does not pay the full amount of the service fee in time according to the time
specified in the contract, it shall pay interest for the delay to Party B at 3% of the total service fee of the current month for each day of delay; if Party A causes Party B to suffer other losses, Party B has the right to demand Party A to
compensate for the losses. 
 (3) Party B shall bear the default liability at 3% of the total service fee of the current month if it fails
to provide the convoy transportation service in time with the exception of special poor weather conditions etc under which apparently Party B cannot provide the convoy transportation safely. 

(4) If Party A has delayed to commenced the transportation or stopped the transportation during the journey, it shall pay a service delay fee
to Party B at 3% of the total service fee of that batch of cargo for each delay or stoppage during the journey, such amount shall be calculated by the time of the delay or stoppage during the journey based on the “Confirmation Slip of Service
Delay” signed and confirmed by both parties. 
 (5) If any party violates the other terms specified in this contract, it shall bear the
default liability at 3-10% of the total service fee of the three previous months already settled according to the degree of seriousness of the default. If this is insufficient to indemnify the losses of the other party, the party suffering the
losses has also the right to demand the defaulting party to make compensation according to the amount of the losses. 

  
 9 

 (6) All the disagreement, disputes between Party A and Party B arising from the performance of
this contract and related matters shall be negotiated by both parties with a friendly attitude, if the negotiation fails, their joint parent company Yankuang Group Company Limited shall assist them to resolve the issues. 

 

	 	VII.	Supplemental provisions 

 (1) For matters not covered by this contract, both parties can enter
into a supplemental agreement after they have negotiated and reached an agreement, that supplemental agreement shall have the same legal effects as this contract. 

(2) If both parties cannot continue to perform this contract due to force majeure or the policy adjustments of Yankuang Group Company Limited,
both parties can rescind this contract without any liability. 
 (3) This contract is made in quadruplicate, with two originals and two
copies, which have the same legal effects. 

  
 10 

 (4) This contract shall take effect from the date on which both parties sign and affix their
seals, all the terms shall be void automatically after they have been performed. 
 Party A: Yanzhou Coal Mining Company Limited 

Signature of representative: 
 Party B: Shandong Yankuang
Security Service Company Limited 
 Signature of representative: 

Signed on: 27 March 2015 

  
 11EX-4.8

 Exhibit 4.8 
  

 
 Financial Services Agreement 

 
  

between 
 Yankuang Group Finance
Co., Ltd. 
 and 
 Yanzhou Coal
Mining Company Limited 
 21 MARCH 2014 

 This agreement is made and comes into force on 21 March 2014 in Zhoucheng City, Shangdong Province, between:

 Yankuang Group Finance Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”), a company with limited liability incorporated and
validly exists under the laws of PRC, with registration number of business license for legal person as 370000000002238 and registered office at 329 Fushan South Road, Zoucheng City, Shandong Province and its legal representative being Zhang
Shengdong. 
 Yanzhou Coal Mining Company Limited (hereinafter referred to as “Party B”), a joint stock limited company incorporated
and validly exists under the laws of PRC, with registration number of business license for legal person as 370000400001016 and registered office at 298 Fushan South Road, Zoucheng City, Shandong Province and its legal representative being Li Xiyong.

 Where as: 
  

	1.	Party A is a non-banking financial institution duly established with the approval of the China Banking Regulatory Commission (hereinafter referred to as “CBRC”) and is specialized in corporate financial
services. According to the laws and regulations in relation to corporate finance company, it provides financial services to Yankuang Group Co., Ltd. (“Yankuang Group”), the controlling shareholder of Party A, and its subsidiaries.

  

	2.	The shares publicly issued by Party B are listed on the Shanghai Stock Exchange, Hong Kong Stock Exchange and New York Stock Exchange respectively. With Yankuang Group being the controlling shareholder of both Party A
and Party B, according to the domestic and overseas regulatory requirements in relation to Party B, the businesses between Party A and Party B and its subsidiaries (collectively referred to as “Party B”) constitute normal continuing
connected transactions. 

  

	3.	Party B agrees to engage Party A as one of the financial institutions providing financial services. 

  
 - 1 - 

 Based on the principles of fairness and reasonableness and mutual benefit, Party A and Party B reached the
following agreement upon negotiation in respect of Party A’s provision of financial services to Party B: 
 CLAUSE 1 SERVICE PRINCIPLES 

 

	1.1	Party A and Party B shall cooperate and perform this agreement based on the principles of equality and voluntariness, complementary advantages, mutual benefit, joint development and co-winning partnership.

  

	1.2	Party B has the right to choose the financial institution for the provision of financial services and decide the financial institution for the provision of deposit and loan services as well as the amounts thereof based
on its own business needs. 

  

	1.3	Party A regards Party B as its important customer and undertakes that the terms for the provision of financial services to Party B at any time shall be no less favorable than the terms of the same type of financial
services provided by the Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, Bank of China and China Construction Bank (hereinafter referred to as “Major Commercial Banks in the PRC”) to Party B. 

CLAUSE 2 CONTENTS OF SERVICES 
 Party A shall provide Party B
with the following services: 
  

	1.	Deposit service: the maximum daily balance (including accrued interests) of Party B on the settlement account in Party A shall not exceed RMB 930 million. 

2. Integrated credit facility: Party A shall provide Party B with a credit facility limit of RMB 1 billion (including accrued interests). 

3. Bill discounting service: Party A shall provide Party B with bill discounting service with the annual amount of discounting expenses not exceeding RMB
36.50 million. 

  
 - 2 - 

 4. Settlement services: Party B opened a settlement account with Party A, Party A shall provide settlement
services of receipt and payment, entrusted loan services, guarantee services and other ancillary services in connection with settlement. Within the effective period of the agreement, the annual handling fees of the settlement services shall not
exceed RMB7.45 million. 
 5. Bill acceptance services, financial and financing consultation, credit certification and relevant consultation and agency
services. 
 6. Other services approved by China Banking Regulatory Commission. 

CLAUSE 3 PRICING OF SERVICES 
 3.1 Deposit services: the interest
rate for the deposit of Party B with Party A shall not be lower than the interest rate for the same kind of deposit announced by the People’s Bank of China for the same period nor lower than the interest rate for the same kind of deposit
offered by the Major Commercial Banks in the PRC for the same period nor lower than the interest rate for the same kind of deposit made by other group members of Yankuang Group in Party A for the same period, the interest rate can be adjusted
between the range allowed by the State. 
 3.2 Loan services: the interest rate for the loan provided by Party A to Party B shall not exceed the interest
rate for the same class of loan provided by the Major Commercial Banks in the PRC to Party B for the same period. Party A shall provide the loan to Party B on normal commercial terms and no asset is required from Party B as collateral. 

3.3 Bill discounting service: the interest rate for bill discounting provided by Party A to Party B shall not be higher that the interest rate for bill
discounting provided by the Major Commercial Banks in the PRC. 
 3.4 The fees charged by Party A for the provision of financial services to Party B
including settlement services, entrusted loans, entrusted investment, security service, bill acceptance, financial and financing consultation, credit certification and relevant consultation and agency services, shall be in accordance with the
relevant benchmark rates determined by the People’s Bank of China or CBRC (if any). In addition, such fees shall not exceed those charged by the Major Commercial Banks in the PRC for provision of same kind of financial services to Party B; both
parties shall decide whether such fees be paid one-off or by instalment according to the specific situations. 

  
 - 3 - 

 CLAUSE 4 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES BY BOTH PARTIES 

 

	4.1	Representations and warranties by Party A: 

  

	4.1.1	Party A is a non-banking financial institution legally established with the status of independent legal entity to provide professional corporate financial services. It currently holds a valid Business License for
Enterprise Legal Person and Financial Business Operation Permit. 

  

	4.1.2	Party A has obtained all government approvals and internal authorizations for entering into this agreement and performance of the obligations hereunder. This agreement shall be binding on Party A upon execution.

  

	4.1.3	Party A shall ensure the safe operation of its fund management network to safeguard the funds. 

  

	4.1.4	Party A shall ensure strict compliance with the risk monitoring indicators for financial institutions issued by CBRC, and the requirements of CBRC and other relevant PRC laws, regulations and regulatory documents
regarding its major regulatory indicators such as gearing ratio and liquidity ratio. 

  

	4.1.5	Party A shall not make investment with the deposit of Party B save for government bond purchase. 

  

	4.1.6	Copies of regulatory reports of Party A submitted to CBRC and other relevant regulatory authorities shall be provided to Party B as well. 

 

	4.1.7	The monthly financial statements of Party A shall be provided to Party B within the first 10 working days of the following month. 

  

	4.1.8	Party B shall have the right to review and obtain the relevant documents such as account books, financial statements and audit reports of Party A pursuant to the Company Law and the Articles of Association.

  

	4.1.9	Party B shall be notified immediately by Party A the circumstances that may cause harm to the security of the deposits of Party B or any other circumstances that may jeopardize the security of the deposits of Party B.
Party B shall have the right to withdraw all deposits. 

  
 - 4 - 

	4.2	Representations and warranties by Party B: 

  

	4.2.1	Party B is a joint stock limited company legally established with the status of independent legal entity holding a valid Business License for Enterprise Legal Person. 

 

	4.2.2	Party B has obtained necessary internal authorization for entering into this agreement and performance of the obligations hereunder. This agreement shall be binding on Party B upon its execution. 

CLAUSE 5 CONFIDENTIALITY 
 Both Party A and Party
B shall strictly perform their obligations of confidentiality and shall not disclose to the public any business information, technical records and financial position (with the exception of the reports required to be submitted to the relevant
government authorities by the Parties and those required to be disclosed by Party B in accordance with the listing rules of the listing location for its securities), unless such information has already been made public previously. 

CLAUSE 6 MISCELLANEOUS 
  

	6.1	Neither party shall assign or transfer its rights or obligations under this agreement to any third parties without written consent of the other party. 

 

	6.2	Should any clauses herein be revised, become illegal, invalid or unenforceable at any time, the other clauses shall not be affected. 

 

	6.3	In case of any failure of performance of its obligations of this agreement by any party pursuant to the provisions hereof due to force majeure, that party shall timely provide evidence and written notice to the other
party in order not to be deemed as having made any act of default. The other party shall agree to give a reasonable period for performance of duties and obligations according to the situation. 

  
 - 5 - 

	6.4	Any amendment or supplement to this agreement shall be made in writing. The amendments or supplements to this agreement are integral parts hereof and shall have same effect as this agreement. 

 

	6.5	Unless otherwise required, failure or delay in exercising its rights hereunder by any party shall not constitute a waiver of such rights, and any single or partial exercise of such right shall not exclude its exercise
of any other rights. 

 CLAUSE 7 NOTICE 
  

	7.1	Pursuant to this agreement, any notice or other documents sent by one party to the other party shall be given in writing and delivered by hand, by mail or by fax to the other party’s address as follows:

  

	 	(a)	Party A: Yankuang Group Finance Co., Ltd. 

	 	    	Address: 329 Fushan South Road, Zoucheng City, Shandong Province 

	 	    	Telephone: 0537-5386804 

	 	    	Facsimile: 0537-5384480 

  

	 	(b)	Party B: Yanzhou Coal Mining Company Limited 

	 	    	Address: 298 Fushan South Road, Zoucheng City, Shandong Province 

	 	    	Telephone: 0537-5382319 

	 	    	Facsimile: 0537-5383311 

  

	7.2	Time lines for serving notices and documents: 

  

	 	(a)	Delivery by hand: upon hand-over of the letter; 

  

	 	(b)	Delivery by mail: within five (5) working days after posting (excluding Saturdays, Sundays and public holidays in the PRC); and 

 

	 	(c)	Delivery by fax: upon receipt of fax. Where the fax is received outside business hours, the receiving time shall be the general business hours of the second day (excluding Saturdays, Sundays and public holidays in the
PRC) and the sender shall present the confirmation of transmission by the fax machine to indicate the transmission is completed. 

  
 - 6 - 

 CLAUSE 8 APPLICABLE LAWS AND JURISDICTION 

This agreement shall be governed by and construed in accordance with the applicable laws of the PRC. Any disputes arising from or in connection with this
agreement not resolved through friendly negotiation may be submitted to Jining Arbitration Commission located in Jining City, Shandong Province, the PRC for arbitration according to its prevailing Arbitration Rules upon request of any party. The
arbitral award shall be final and binding upon both parties. 
 CLAUSE 9 TERM OF AGREEMENT 

 

	9.1	Unless otherwise agreed in writing by both parties, this agreement shall take effect from 1 April 2014 and terminate on 31 March 2015, subject to the signing by the legal representatives or authorized
representatives of both parties and the approval by the board of directors or the independent shareholders pursuant to the approval permission and local regulatory requirements in the listing locations of the joint stock company. During the
effective period of this agreement, if any party requests to amend or terminate this agreement, it shall notify the other party 30 days in advance in writing, the agreement can only be amended or terminated after both parties have negotiated and
reached an agreement. 

  

	9.2	In case of material default of any clauses hereof by any party (“defaulting party”), this agreement may be terminated immediately by the other party if the defaulting party has failed to remedy such default
within a reasonable period requested by the other party in a written notice pointing out the act of default, or if such act of default is not remediable. 

  

	9.3	The termination of this agreement shall not harm any rights or obligations of any party already incurred. 

  
 - 7 - 

 CLAUSE 10 SUPPLEMENTAL PROVISIONS 
  

	10.1	This agreement is written in Chinese. 

 This agreement is made in quadruplicate with equal effects. Party A and
Party B shall each hold two copies. 

  
 - 8 - 

 (No main texts on this page, this is the execution page of the Financial Services Agreement between Yankuang
Group Finance Co., Ltd. and Yanzhou Coal Mining Company Limited) 
 Party A: Yankuang Group Finance Co., Ltd. 

Legal representative or authorized representative (Signature): 
  

	
	  

 Party B: Yanzhou Coal Mining Company Limited 

Legal representative or authorized representative (Signature): 
  

	
	  

  
 - 9 -

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00243-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00243-of-00352.parquet"}]]