Document:

EXHIBIT
      10.2

    
 

    AMENDED AND RESTATED JOINT VENTURE AGREEMENT 

    BETWEEN LOGIC EXPRESS LIMITED AND SHANDONG 

    BIOLOGIC PRODUCTS RESEARCH INSTITUTE 

    DATED AS OF MARCH 12, 2006

     

    (Summary
      Translation) 

    
 

    This
      Joint Venture Contract (hereinafter referred to as “Contract”)
      is
      made as of the [ ] day of [ ] 2006 by and between the following Party A and
      Party B:

    

     

    Preamble

    WHEREAS
      

     

    The
      shareholding of Shandong Missile Biologic Products Co., Ltd. (hereinafter
      referred to as “Joint
      Venture”)
      has
      been changed and the original shareholder Zhi Yang Investment Co., Ltd.
      (志扬投犼有榰公司)
      has
      assigned all his equity interest in the Joint Venture to LOGICEXPRESS LTD
      (hereinafter referred to as “Party
      A”).
      Pursuant to the Law of the People's Republic of China on Sino-Foreign Equity
      Joint Ventures, the Company Law of the People’s Republic of China and other
      applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, both Party A
      and Shandong Province Biologic Products Research Institute (山东省生物制品研究所)
      (hereinafter referred to as “Party
      B”),
      based
      on the principles of equality and mutual benefit and through friendly
      consultation, have agreed to establish a Sino-foreign equity joint venture
      in
      the Shandong Province of the People’s Republic of China and to amend the
      original joint venture contract correspondingly.

     

    

    NOW
      THEREFORE THE PARTIES agree
      as
      follows:

     

     

    Chapter
      1. The Parties

     

    
      	
              1.

            	
              The
                contracting Parties of this Contract are:

            

    

    Party
      A:
  LOGIC
      EXPRESS LTD

    Legal
      Address:  Vanterpool
      PlazaôWickhams
      Cay 1ô2nd
      Floor, Road Town,Tortola,British Virgin
      Islands.

    Office
      Address:  Room
      1606, Nan Fung Centre, 264 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.

    Representative: Li
      Linling (李林玲)

    Nationality: China

     

    
      
        
        

      

      
        -1-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    Party
      B: Shandong
      Province Biologic Products Research Institute

    (山东省生物制品研究所)

    Legal
      Address: 14
      Hushan
      East Road, Taian City, Shandong Province, China.

    Legal
      Representative: Pang
      Guangli (庞广礼)

    Position: President
      of the Institute

    Nationality: China

    

    
      	
              2.

            	
              Each
                of the Parties represents that his identity and information are true
                and
                up-to-date, and each of the Parties has full power and capacity to
                execute
                this Contract and to perform all the obligations under this Contract.
                

            

    

    

    Chapter
      2. Incorporation

     

    
      	
              3.

            	
              Both
                Parties of this Contract agrees to incorporate a biologic products
                company
                limited (hereinafter referred to as “Joint
                Venture”),
                which is an equity joint venture, in Taian City, Shandong Province
                of
                China in accordance with the applicable laws and regulations of China.
                

            

    

    

    
      	
              4.

            	
              The
                Chinese name of the Joint Venture is: 山东米歇尔生物制品有榰公司。

            

    

    The
      English name of the Joint Venture is: SHANDONG MISSILE BIOLOGIC PRODUCTS CO.
      LTD.

    Legal
      Address is: 14 Hushan East Road, Taian City, Shandong Province, China.
      (中国山东省泰安市禲山东爑14号)

    

    
      	
              5.

            	
              The
                Joint Venture is a Chinese legal person, and is governed and protected
                by
                the laws, regulations, and related rules of China (hereinafter referred
                to
                as “Laws of China”). The Joint Venture can operate all the legal
                businesses under the Laws of China.

            

    

    

    
      	
              6.

            	
              The
                Joint Venture shall be incorporated as a limited liability company
                and its
                liability is limited to all of its assets. The liability of each
                Party
                shall be limited to his capital contribution to the registered capital
                of
                the Joint Venture. The Parties shall share the profits the Joint
                Venture
                in proportion to their capital contributions to the registered capital.
                

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -2-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    
Chapter
      3. Mission, Scope and Scale of Business

     

    
      	
              7.

            	
              The
                mission of the Joint Venture is: In accordance with the principles
                of
                equality and mutual benefit, and the intent to have a long-term
                partnership, both Parties fully utilize their comparative advantages,
                and
                apply advance technologies and scientific management methods to establish
                Joint Venture, and to make it a modern biological and pharmaceutical
                enterprise, which produces competitive products in terms of scope,
                quality
                and price in the Chinese and overseas markets, and as a result, both
                Parties can achieve their economic
                efficiency.

            

    

    

    
      	
              8.

            	
              The
                scope of production and business of Joint Venture is: Research, production
                and marketing of biologic products, blood products, biochemical products,
                small volume parenteral solution, and genetic engineering product
                in
                compliance with the Pharmaceutical Administration Law of the People’s
                Republic of China, Regulations for Implementation of the Pharmaceutical
                Administration Law of the People’s Republic of China, and Good Management
                Practice for the Quality and Production of Pharmaceutical Products
                (GMP)
                issued by the State Food and Drug Administration.
                

            

    

    

    
      	
              9.

            	
              The
                scale of production of Joint Venture is: In the first year of the
                establishment of Joint Venture, revenue income for the production
                of
                existing products reaches 40 million Yuan; within three (3) years,
                three
                (3) new product types will be added and the revenue income will reach
                80
                million Yuan; after five (5) years, revenue income will reach 100
                million
                Yuan. 

            

    

    

    Chapter
      4. Total Investment and Registered Capital 

     

    
      	
              10.

            	
              Total
                investment:

            

    

    The
      total
      amount of investment of Joint Venture is 160 million RMB Yuan.

     

     

    
      
        
        

      

      
        -3-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	
              11.

            	
              Registered
                Capital:

            

    

    The
      registered capital of Joint Venture is 87 million RMB Yuan, in
      which:

    Party
      A:
      72 million RMB Yuan, equivalent to 82.76% of total equity interest;

    Party
      B:
      15 million RMB Yuan, equivalent to 17.24% of total equity interest.

    

    
      	
              12.

            	
              The
                following items shall be used in capital contribution by the
                Parties:

            

    

    Party
      A:
      Cash: Hong Kong Dollar cash equivalent to 68.8754 million RMB Yuan; Equipment
      and Machinery equivalent to 3.1246 million RMB Yuan. The aforesaid capital
      contribution is in the total sum of 72.00 million RMB Yuan which is equivalent
      to 82.76% of registered capital.

    Party
      B:
      Factory, machinery, inventory, liquid asset, etc in kind equivalent to 6.40
      million RMB Yuan; non-patented technology equivalent to 8.60 million RMB Yuan.
      The aforesaid capital contribution is in the total sum of 15.00 million RMB
      Yuan
      which is equivalent to 17.24% of registered capital. 

    

    
      	
              13.

            	
              Party
                B has already paid up all his subscribed capital contribution to
                Joint
                Venture. 

            

    

    Party
      A
      was assigned from Up wing Investment Limited. its subscribed capital
      contribution amounting to RMB 72.00 million Yuan which is equivalent to 82.76%
      of the company registered capital, in which Party A has already paid up capital
      contribution 45.60 million Yuan and the rest 26.40 million Yuan shall be
      deposited in cash into the designated bank account of Joint Venture on
      30th
      day of
      June 2006. 

    

    
      	
              14.

            	
              The
                capital contribution paid by the Parties in accordance with this
                Contract
                shall be in cash which shall be owned by the corresponding Party,
                in kind
                or in the form of land use right, industrial intellectual property,
                non-patented technology or other kinds of legal rights which shall
                be
                owned by the respective Party and shall not be restricted by guarantee
                or
                any kind of encumbrance.

            

    

    In
      the
      case that the capital contribution is in kind or in the form of industrial
      intellectual property, non-patented technology or any other legal rights, the
      contributing Party shall provide relevant documents to proof his possession
      of
      the ownership of and the right to dispose the same. 

    

    
      	
              15.

            	
              Each
                and either Party of Joint Venture shall not use the loans, rental
                machinery and equipment, or any other properties owned or obtained
                under
                the name of Joint Venture, or any other people’s property as his own
                capital contribution, and also shall not use the property or rights
                of the
                Joint Venture or the other Party’s property or rights to guarantee his
                capital contribution. 

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -4-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	
              16.

            	
              Either
                Party fails to contribute his committed capital totally or partially
                in
                accordance with this Contract shall constitute a breach of contract.
                In
                addition to the relevant treatment stipulated by the State, non-breaching
                Party should also remind the breaching Party to pay or to pay up
                his
                capital contribution within one (1) month. If the breaching party
                fails to
                do so within the said time limit, the breaching Party shall pay the
                late
                payment interest (refer to interest penalty on late payment of loan)
                and
                compensate the non-breaching Party for the loss and damages. The
                breaching
                Party shall also be liable for the breach of the Contract in accordance
                with the applicable laws and regulations of the State.
                

            

    

    

    
      	
              17.

            	
              A
                Chinese chartered public accountant firm shall verify the capital
                contributed by each Party and issue a capital verification certificate.
                Joint Venture shall issue a capital contribution certificate to each
                contributing Party pursuant to the capital verification certificate.
                The
                capital contribution certificate shall include the following items:
                name
                of the Joint Venture, incorporation date of the Joint Venture, Name
                of the
                investors and the amount, proportion, form and date of his capital
                contribution, and the issue date of the capital contribution certificate.
                

            

    

    The
      capital contribution certificate is the material evidence for the proportion
      of
      the capital contribution and the rights of each Party, and has the highest
      evidential weight for the Parties. 

    

    
      	
              18.

            	
              Equity
                interest assignment and change:

            

    

    The
      assignment of the equity interest in Joint Venture shall be conducted in
      compliance with the laws and regulations of China.

    In
      the
      case that any Party intend to assign his subscribed equity interest totally
      or
      partially to any other third parties, the other Party has the right of first
      refusal to purchase such equity interest in the terms and conditions not worse
      than those given to the aforesaid third party. In the case that the said other
      Party does not wish to exercise his right of first refusal, the aforesaid
      assignment shall be deemed agreed by the said other Party. 

    Any
      increase of Joint Venture’s registered capital shall be processed by the board
      of directors in compliance with Change of Equity Interest Agreement, and shall
      be submitted to the original government authority for approval. 

     

    
      
        
        

      

      
        -5-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    Chapter
      5. Obligations of both Parties

     

    
      	
              19.

            	
              Both
                Parties shall complete the following items
                respectively:

            

    

    Party
      A’s
      obligations:

    
      	 	
              l

            	
              To
                pay up capital contribution in accordance with Chapter 4 and to assist
                in
                capital arrangement, and to be responsible for the listing of the
                company;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist Joint Venture to obtain preferential policy and
                conditions;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist foreign employees to apply for the visa, work permit and traveling
                documents, etc.

            

    

    

    Party
      B’s
      obligations:

    
      	 	
              l

            	
              To
                pay up capital contribution in accordance with Chapter 4 and to assist
                in
                capital arrangement;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist Joint Venture to the Land Administration Authorities for land
                use
                right; 

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist Joint Venture to organize the design and building of the factory
                and other engineering facilities of the Joint
                Venture;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist Joint Venture to apply for and install water, electricity,
                transportation and other infrastructure
                setup;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                assist Joint Venture to employ management in China, technical personnel,
                workers and any other necessary
                personnel;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                provide the necessary machinery installation and customization, personnel
                to conduct test run, and personnel for production and
                control;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              To
                be responsible for other business entrusted by Joint
                Venture.

            

    

    

    Chapter
      6. Use of Premises

     

    
      	
              20.

            	
              Joint
                Venture has the right to obtain the right to use a premise by rental
                or
                purchase in accordance with the Laws of China.

            

    

    

    
      	
              21.

            	
              Before
                the Joint Venture obtains the right to use a premise, Party B shall
                guarantee Joint Venture has the right to use Party B’s premise (refer to
                Annex 3: Blueprint). Save for the portion reserved for Party B, the
                right
                to use the land set forth in Annex 3 shall be owned by Joint Venture.
                Joint Venture shall pay, no matter how or what nature of the aforesaid
                land is changed, the related fee to Party B regularly and sufficiently
                according to the principles set forth in the meeting minutes of Shandong
                Province Government dated 28th
                of
                June 2002 and the summary of Taian City Government Special Topic
                Conference (ref.: [2002] No. 31) before the restructuring of Party
                B.
                During the restructuring of Party B, both Joint Venture and Party
                B shall
                comply with the Land Use Compensation Agreement entered between Joint
                Venture and Party B on 14th
                day of July 2003, and Joint Venture shall not use the aforesaid land
                in
                any other way without the consent of Party B (except for the loan
                guarantee).

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -6-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      7. Board of Directors and Supervisors

     

    
      	
              22.

            	
              The
                board of directors is founded on the registration date of the Joint
                Venture.

            

    

    

    
      	
              23.

            	
              The
                board of directors shall consist of five (5) directors, in which
                Party A
                shall appoint four (4) directors and Party B shall appoint one (1)
                director. The board has one chairman and one vice-chairman, who shall
                be
                elected by the board of directors. If a director appointed by a Party
                becomes the chairman, a director appointed by other Party shall assume
                the
                office of vice-chairman. Both Parties has right to change the directors
                appointed by him from time to time. The term of the chairman and
                vice-chairman of the board, and the directors are four (4) years
                provided
                that the respective appointing Party has not changed his directors.
                The
                directors may stay for another term if appointed by the Party.
                

            

    

    

    
      	
              24.

            	
              The
                board of directors is the highest authority of the Joint Venture
                and
                decides all the major issues in relation to Joint Venture. The power
                of
                the board of directors includes the following:

            

    

    

    
      	 	
              1.

            	
              Amendment
                of the Articles of Association of the Joint
                Venture;

            

    

    
      	 	
              2.

            	
              Termination
                and dissolution of Joint Venture;

            

    

    
      	 	
              3.

            	
              Merger
                and spin-off of Joint Venture;

            

    

    
      	 	
              4.

            	
              Change
                of registered capital of Joint
                Venture;

            

    

    
      	 	
              5.

            	
              Discussion
                and Decision on the remuneration system of the
                employees;

            

    

    
      	 	
              6.

            	
              Decision
                on the profit distribution and deficit make up
                scheme;

            

    

    
      	 	
              7.

            	
              Approval
                of annual budget and financial
                report;

            

    

    
      	 	
              8.

            	
              Decision
                on major acquisition and
                investment;

            

    

    
      	 	
              9.

            	
              Decision
                on taking out mortgage and guarantee on the Joint Venture’s
                asset;

            

    

    
      	 	
              10.

            	
              Adoption,
                amendment and termination of group labor contract and staff benefit
                scheme;

            

    

    
      	 	
              11.

            	
              Appointment
                or dismissal of the general manager, deputy general manager of Joint
                Venture; appointment or dismissal of financial controller, marketing
                and
                sales director and assistant to general manager according to the
                nominations of the general manager, and decision on their remuneration
                and
                appraisal scheme;

            

    

    
      	 	
              12.

            	
              Decision
                on the establishment of the business management structure of Joint
                Venture;

            

    

    
      	 	
              13.

            	
              Other
                major issues which shall be decided by the board of directors.
                

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        -7-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	
              25.

            	
              For
                item 1 to item 5 set forth in Article 24, a unanimous approval of
                the
                directors who has right to vote and has attended the corresponding
                board
                of directors meeting shall be required; for item 6 to item 10, the
                approval of two third (2/3) of the directors who has attended the
                corresponding board of directors meeting shall be required; and for
                the
                rest of the items, the approval of half (1/2) of the directors who
                has
                attended the corresponding board of directors meeting shall be required.
                

            

    

    

    
      	
              26.

            	
              The
                chairman shall chair the board of directors meeting. If the chairman
                cannot exercise his authority, he shall entrust the vice-chairman
                in
                writing. If the vice-chairman cannot exercise his authority, he can
                entrust a director in writing. 

            

    

    The
      board
      of directors shall convene at least one meeting every year. An interim board
      of
      directors meeting can be convened on the request of one third (1/3) of the
      directors. The resolution and minutes of the meeting shall be filed by Joint
      Venture. 

    The
      board
      of directors meeting requires a quorum of over two third (2/3) of the total
      number of directors. Each director shall assign a proxy to attend and vote
      in
      the board of directors meeting in writing if he cannot attend the meeting.
      If a
      director does not attend the meeting and does not assign a proxy to attend
      the
      meeting, he shall be deemed to abstain from voting. 

    The
      rules
      of procedure for the board of directors meeting shall be set up separately
      by
      the board of directors in compliance with the Articles of Association of Joint
      Venture. 

    

    
      	
              27.

            	
              The
                company shall establish the board of supervisors which shall consist
                of 3
                members. Each of the investing Parties shall appoint one member and
                one
                member shall represent the employees. The chairman of the board of
                supervisor shall be elected by the members from the members appointed
                by
                the Party who does not appoint a director who subsequently becomes
                the
                chairman of the board of directors. The board of supervisors exercise
                the
                following powers: 

            

    

    

    
      	 	
              1.

            	
              Check
                the financial conditions of the
                company;

            

    

    
      	 	
              2.

            	
              Supervise
                the duty-related acts of the directors and managers and to check
                if they
                have violated any laws and regulations, or the articles of association;
                and to request the director and the manager to correct if their acts
                cause
                damages to the company;

            

    

    
      	 	
              3.

            	
              Inform
                the related shareholder and individual to handle before certain time
                limit
                if the directors, managers and supervisors are not in compliance
                with the
                Article 57 of Company Law. In the case that individual has an outstanding
                debt amounting to over one (1) million RMB Yuan, the related shareholder
                and individual shall be replaced or
                resigned;

            

    

    
      	 	
              4.

            	
              Perform
                other duties agreed by the board of
                directors;

            

    

    
      	 	
              5.

            	
              Attend
                the board of directors meeting as a non-voting
                member.

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -8-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      8. Business Management Structure

     

    
      	
              28.

            	
              The
                Joint Venture shall establish a management office which shall be
                responsible for its daily management. The management office shall
                have one
                general manager, one deputy general manager. The general manager
                and the
                deputy general manger shall be employed by the board of directors
                and
                their term of office shall be three (3)
                years.

            

    

    

    
      	
              29.

            	
              The
                general manager is the legal representative of Joint Venture, and
                has the
                responsibility to execute the decisions of the board of directors,
                to
                organize and to lead the daily operation of the Joint Venture. The
                deputy
                general manger shall assist the general manager to perform his duty.
                The
                detail job description of the general manager shall be specified
                in the
                Articles of Association of Joint Venture.

            

    

    

    
      	
              30.

            	
              The
                financial controller, marketing and sales director and assistant
                to
                general manager shall be nominated by the general manager and appointed
                by
                the board of directors.

            

    

    

    
      	
              31.

            	
              Directors,
                supervisors and the employees appointed by the board of directors
                are
                senior personnel. The remuneration and bonus of senior personnel
                are
                decided by the board of directors. 

            

    

    

    
      	
              32.

            	
              If
                any of the senior personnel has committed embezzlement or has serious
                dereliction of duty, they may be dismissed at any time upon the decision
                of the board of directors.

            

    

     

    
 

    
      
        
        

      

      
        -9-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    Chapter
      9. Staff Management

     

    
      	
              33.

            	
              The
                recruitment, penalty, dismissal, term of contract, salary, reward
                and
                punishment, labor insurance, society security, welfare and other
                matters
                of the employees of the Joint Venture shall be decided by the board
                of
                directors in compliance with the Labor Law of the People’s Republic of
                China, the Regulations of the People’s Republic of China on Labor
                Management in Sino-foreign Equity Joint Ventures and its implementation
                rules, and relevant rules and regulations issued by the Taian City
                of
                Shandong Province Government. Joint Venture and the labor union of
                Joint
                Venture or individual can enter into group or individual labor contract.
                The labor contracts shall be submitted to the local Labor Administration
                Authority for verification and filing.

            

    

    The
      employees of Shandong Province Biologic Products Research Institute under the
      custody of the company shall be managed in compliance with the Labor Custody
      Agreement. 

    

    
      	
              34.

            	
              The
                board of directors shall set up separate schemes for the employment
                and
                management of special personnel whenever necessary.
                

            

    

    

    Chapter
      10. Labor Union

     

    
      	
              35.

            	
              Labor
                union can be established pursuant to the Laws of China. The labor
                union’s
                major duties are:

            

    

    
      	 	
              l

            	
              Protect
                the rights and benefits of employees stipulated by the
                laws;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              Assist
                Joint Venture to arrange and use the welfare fund
                properly;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              Participate
                in resolving any disputes between employees and Joint
                Venture;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              Execute
                the group labor contract on behalf of the employees and monitor its
                implementation;

            

    

    
      	 	
              l

            	
              Protect
                the rights of employees under the
                laws.

            

    

    

    
      	
              36.

            	
              The
                representatives of the labor union has right to negotiate the issues
                in
                relation to bonus, penalty, discharge, salary, welfare, job safety
                and
                labor insurance of employees, etc. with management.
                

            

    

    

    
      	
              37.

            	
              Pursuant
                to the Laws of China and related rules and regulations, Joint Venture
                shall monthly allot an amount of money amounting to 2% of the sum
                of the
                actual salaries of all the employees of Joint Venture to the labor
                union
                fund. 

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -10-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      11. Tax, Finance, Audit and Company Seal

     

    
      	
              38.

            	
              Joint
                Venture shall conduct financial audit in compliance with the Accounting
                Law of the People’s Republic of China and shall pay all the taxes in
                compliance with the Laws of China. 

            

    

    

    
      	
              39.

            	
              The
                employees of Joint Venture shall pay income tax in compliance with
                the Tax
                Law of China.

            

    

    

    
      	
              40.

            	
              Joint
                Venture shall allocate to the reserve fund, company development fund
                and
                staff welfare fund in compliance with the Sino-foreign Equity Joint
                Venture Law of the People’s Republic of China. The annual allocation
                percentage to the funds shall be discussed and decided by the board
                of
                directors according to the business conditions of the company.
                

            

    

    

    
      	
              41.

            	
              The
                financial year of Joint Venture is the same as the calendar year
                and
                starts from 1st
                day of January to 31st
                day of December in every year. Chinese language shall be used in
                all
                accounting vouchers, receipts, reports and accounting statements.
                The bank
                accounts and the company seal of the Joint Venture shall be controlled
                and
                managed by both Sino and foreign Parties together and the respective
                detail methods shall be set up by the board of directors.
                

            

    

    

    
      	
              42.

            	
              The
                financial statements of Joint Venture shall be audited once a year
                by a
                Chinese chartered public accountant firm and Joint Venture shall
                be liable
                for the related fee. Either Party has right to appoint a separate
                accountant firm to audit the aforesaid financial statements at his
                own
                costs.

            

    

    

    
      	
              43.

            	
              The
                balance sheet, profit and loss statement and profit distribution
                scheme
                for the last financial year shall be complied within the first three
                (3)
                months of every financial year and shall be submitted to the board
                of
                directors for verification. The profit distribution ratio shall be
                calculated based on the actual paid up capital of each shareholder.
                

            

    

    

    Chapter
      12. Insurance

     

    
      	
              44.

            	
              Joint
                Venture shall purchase insurance from the insurance company in the
                territory of China to avoid the risk of loss and damages caused by
                accidents and natural disasters to the Joint Venture. The board of
                director shall decide the type, amount and the term of the insurance
                purchased. Joint Venture shall be liable for the related insurance
                premium. 

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -11-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      13. Term and Termination of Joint Venture

     

    
      	
              45.

            	
              The
                term for operation of Joint Venture is thirty (30) years. The date
                of
                incorporation of Joint Venture is the issue date of the business
                license
                of Joint Venture. 

            

    

    The
      term
      of operation of Joint Venture can be extended by applying to the original
      Government Authority six (6) months before the expiry date upon the unanimous
      approval by the board of directors on a motion by either Party. 

    

    
      	
              46.

            	
              If
                Joint Venture is terminated upon expiry or before the expiry date,
                it
                shall be liquidated in compliance with the applicable laws and the
                Articles of Association of Joint Venture.

            

    

    

    Chapter
      14. Amendment, Alternation and Termination of Contract

     

    
      	
              47.

            	
              Any
                amendment to this Contract or its Annex shall be agreed by the Parties
                by
                entering into a written agreement and approved by the original government
                authority before the said amendment becomes effective.
                

            

    

    

    
      	
              48.

            	
              In
                the case that this Contract is not able to be executed due to force
                majeure, or the Joint Venture cannot sustain the operation due to
                many
                years of continuous deficit, this Contract can be terminated upon
                the
                unanimous approval from the board of directors and approval by the
                original Government Authority. 

            

    

    

    
      	
              49.

            	
              In
                the case that Joint Venture cannot operate its business or cannot
                achieve
                the objectives of its business operation due to the non-performance
                or
                substantial violation of this Contract or the Articles of Association
                by
                either Party, the breaching Party shall be deemed to terminate the
                Contract unilaterally and the non-breaching Party has right to claim
                compensation from the breaching Party and to submit the application
                to the
                original Government Authority in accordance with this Contract for
                the
                approval to terminate this Contract.

            

    

    

    Chapter
      15. Force Majeure

     

    
      	
              50.

            	
              In
                the case of earthquake, typhoon, flooding, fire, war and other
                unforeseeable and unavoidable force majeure, which has direct influence
                on
                the execution of the Contract or cause the inability for the Contract
                to
                be executed in the agreed conditions, the Party hindered by the event
                of
                force majeure shall telex the other Party immediately and shall provide
                documents within fifteen (15) days to explain the details of the
                event of
                force majeure and to proof the reasons why the Contract cannot be
                performed completely or partially, or has to be performed in a later
                time.
                The said document of proof shall be issued by the local notary office
                in
                the location where the said event occurred. Both Parties shall negotiate
                and decide together if the Contract shall be terminated or part of
                the
                obligations under the Contract shall be exempted or be performed
                in a
                later time, according to the influence of the said event of force
                majeure.
                

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        -12-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      16. Applicable Laws

     

    
      	
              51.

            	
              The
                execution, validity, interpretation and performance of this Contract
                shall
                be governed by the Laws of China. 

            

    

    

    Chapter
      17. Dispute Resolution

     

    
      	
              52.

            	
              Any
                dispute arising from or in connection with this Agreement, both Parties
                should have friendly negotiation to resolve. In the case that the
                disputes
                cannot be resolved, either Party can submit the disputes to China
                International Economic and Trade Arbitration Commission Beijing Commission
                for arbitration which shall be conducted in accordance with the
                Commission’s arbitration rules. The arbitral award is final and binding
                upon both Parties. 

            

    

    

    Chapter
      18. Language of the Contract

     

    
      	
              53.

            	
              This
                Chinese version of this Contract is the only valid and legally binding
                version. 

            

    

    

    Chapter
      19. Miscellaneous

     

    
      	
              54.

            	
              This
                Contract and its annex shall come into effect on the approval date
                given
                by the approval authority of the People’s Republic of China.
                

            

    

    

    
      	
              55.

            	
              Telex
                and fax notifications sent by one Party to another Party shall be
                followed
                by letters in writing if the notice is in relation to the rights
                and
                obligations of either Party. The legal address of the Parties set
                forth
                herein shall be the correspondence address.

            

    

    

    
      	
              56.

            	
              Any
                matters not stipulated in this Contract shall be handled in compliance
                with the Company Law, Sino-foreign Equity Joint Venture Law of the
                People’s Republic of China, Labor Law of the People’s Republic of China
                and its Shandong Province Labor Law Ordinance.

            

    

    

    
      	
              57.

            	
              This
                Contract is executed by both Parties on 12th
                day of March 2006 in Taian City, Shandong Province of China.
                

            

    

     

     

    
      
        
        

      

      
        -13-

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    IN
      WITNESS WHEREOF,
      the
      parties hereto have executed this Agreement as of the day and year first set
      forth above.

    

    

    Party
      A:
  LOGIC
      EXPRESS LTD

    

    Legal
      Representative (signature):

    

    

    

    Party
      B:  Shandong
      Province Biologic Products Research Institute

    山东省生物制品研究所

    

    Legal
      Representative (signature):

     

     

    
      
        
        

      

      -14-EXHIBIT
      10.3

    
 

    Letter
      of
      Intent - Equity Transfer

    (Summary
      Translation)

     

    Party
      A:
      Logic Express Limited

    Party
      B:
      Shandong Institute of Biological Products

    

    In
      reference to Shandong provincial government’s published regulation, “Regarding
      the opinion on pushing ahead the reform of enterprise unit”, Party A & B,
      after undergoing friendly negotiation, reached the following consensus on the
      purchase by Party A from Party B of 17.24% of the equity interest in Shandong
      Missile Biological Products Co., Ltd.

    

    
      	 	
              1.

            	
              Party
                B agrees to sell and Party A agrees to purchase 17.24% of the equity
                interest in Shandong Missile Biological Products Co.,
                Ltd.

            

    

    

    
      	 	
              2.

            	
              According
                to the regulations pertaining to management of State Resources, both
                parties agree that the transfer price of this transaction should
                be based
                on the net asset value determined by a registered valuator and approved
                by
                the relevant State Resources Management
                department.

            

    

    

    
      	 	
              3.

            	
              After
                the signing of this letter of intent, Party B will apply, according
                to the
                policy published by Shandong provincial government regarding the
                reform of
                enterprise unit, to Provincial Health Bureau and State Resources
                Management Bureau for the transfer of equity interest. Once approved,
                both
                parties will draft up the equity transfer agreement, engage a valuator
                to
                assess the net asset value of Missile Biological Products Co., Ltd,
                and
                confirm the transfer price based on the valuation
                result.

            

    

    

    
      	 	
              4.

            	
              In
                order to facilitate the reform of Party B, Party A commits to pay
                the
                transfer price to Party B as soon as possible once the transfer agreement
                is signed. 

            

    

    

    
      	 	
              5.

            	
              This
                letter of intent is effective once signed by representatives from
                both
                Parties.

            

    

    

    
      	 	
              6.

            	
              This
                letter of intent has 2 copies. Each party keeps one copy. For details
                not
                covered, both parties will hold further
                discussion.

            

    

    

    

    Party
      A:
      Logic Express Limited

     

    

    Party
      B:
      Shandong Institute of Biological Products

    

    

    This
      letter of intent is signed on June 10, 2006

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}]]