Document:

Amendment No. 1 to the Employee Stock Purchase Plan

 Exhibit 4.6 
 AMENDMENT NO. 1 
 TO THE 
 MF GLOBAL LTD. 
 EMPLOYEE STOCK PURCHASE PLAN 
 AMENDMENT NO. 1 TO THE MF GLOBAL LTD. EMPLOYEE STOCK PURCHASE PLAN this
(“Amendment”), effective as of January 4, 2010 (the “Effective Date”), by MF Global Holdings Ltd., a Delaware corporation (“MFG Delaware”) and, before changing its place of incorporation from Bermuda to the State
of Delaware, MF Global Ltd., a Bermuda exempted company (said Bermuda company and, upon such change, said Delaware corporation, the “Company”), amends the MF Global Ltd. Employee Stock Purchase Plan (the “Plan”). 
 WITNESSETH: 
 WHEREAS, in compliance with applicable law, the Company changed its jurisdiction of incorporation from Bermuda to the State of Delaware (the “Domestication”) and, upon completion of the Domestication, changed its legal name
from MF Global Ltd. to MF Global Holdings Ltd.; 
 WHEREAS, the Company maintains the Plan; 
 WHEREAS, pursuant to Section 15 of the Plan, the Company reserved the right to amend the Plan in whole or in part from time to
time by action of the Board of Directors of the Company (the “Board”); and 
 WHEREAS, in accordance with the
December 10, 2009 resolutions of the Board, the Company desires to amend certain provisions of the Plan to reflect the Domestication on the terms and conditions set forth below. 
 NOW, THEREFORE, pursuant to Section 15 of the Plan, the Plan is hereby amended, effective as of the Effective Date, as follows:

 1. Capitalized Terms. Capitalized terms that are not defined in this Amendment shall have the meanings ascribed
thereto in the Plan, except as otherwise provided herein. 
 2. Definitions. The below referenced definitions in
Section 2 of the Plan are hereby amended and replaced in their entirety in accordance with the following definitions: 
 “ (a) “Company” means MF Global Holdings Ltd., a Delaware corporation.” 
 “
(m) “Plan” means this MF Global Holdings Ltd. Employee Stock Purchase Plan, as it may be amended from time to time.” 

 “ (p) “Shares” means the Common Stock, par value $1.00 per share,
of the Company.” 
 3. Shareholder. References to “shareholder” or “shareholders” of the
Company in the Plan shall mean “stockholder” or “stockholders”, respectively, of MFG Delaware. 
 4.
Certificates. Until surrendered and exchanged, each certificate delivered to a Participant pursuant to Section 8(e) of the Plan and evidencing outstanding Shares immediately prior to the Effective Date shall, for all purposes of
the Plan and the Shares, continue to evidence the identical amount and number of outstanding Shares at and after the Effective Date. After the Effective Date, the Company may make such modifications in the certificates evidencing (and the form of)
the Shares as it deems necessary to reflect the substance of this Amendment, but no such modifications shall be necessary to reflect the substance of this Amendment. 
 5. Ratification and Confirmation. Except as specifically amended hereby, the Plan is hereby ratified and confirmed in all respects and remains in full force and effect. 
 6. Governing Law. This Amendment shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of New York
(United States of America) without regard to principles of conflict of laws. 
 7. Headings. Section headings are
for convenience only and shall not be considered a part of this Amendment. 
 [Signature page follows] 
  

 - 2 - 

 IN WITNESS WHEREOF, the Company has caused this Amendment to be executed, effective
as of the date first written above. 
  

			
	 MF GLOBAL HOLDINGS LTD.

		
	 By:
	 	 /s/ James Y. Ho

	 Name:
	 	 James Y. Ho

	 Title:
	 	 Assistant Secretary

		
	 Dated:
	 	 January 22, 2010English translation of a Sales and Purchase Agreement

 Exhibit 10.14 
 CONFIDENTIAL TREATMENT 
 REQUESTED PURSUANT TO RULE
406 
 English Translation 
 Sales and Purchase Agreement 
 Between 
 Yingli Green Energy Holding Company Limited 
 And 
 Chongqing Daqo New Energy Co., Ltd. 
 Date: December 31, 2009 
  

 1 

 Party A: Yingli Green Energy Holding Company Limited 
 Company’s Form: Limited Liability Company 
 Registered Address: No. 3055 Middle Fuxin Road, Baoding (Baoding Tianwei Yingli New Energy Sources Co., Ltd) 
 Legal
Representative: Miao Liansheng 
 Bank of Deposit: China Construction Bank of Baoding City, Tianwei West Road Sub-branch (Baoding Tianwei Yingli
New Energy Sources Co., Ltd) 
 Account No.: 13001665608050500212 
 Tel: 0312 8929868 
 Fax: 0312 8929800 
 Party A includes subsidiaries controlled by Yingli Green Energy Holding Company Limited, Baoding Tianwei Yingli New Energy Sources Co., Ltd. and Yingli
(China) New Energy Sources Co., Ltd. 
 Party B: Chongqing Daqo New Energy Co., Ltd. 
 Company’s Form: Limited Liability Company 
 Registered Address: Wanzhou Industrial Park, Chongqing 
 Legal Representative: Xu Guangfu 
 Bank of Deposit: China Construction Bank, Business Department of Wanzhou Branch 
 Account No.: 50001303600050207456 
 Tel: 025-66980597 
 Fax: 025-66980592 
 Pursuant to the Contract Law
of the People’s Republic of China, on the basis of equality, voluntariness and fairness, under the principle of long-term cooperation and mutual development, Party A and Party B, through friendly negotiation, reached the following
agreement: Party B shall be Party A’s most preferred domestic supplier and Party A shall preferentially purchase polysilicon supplied by Party B, provided that the quality of such polysilicon supplied by Party B is not worse than products of
other suppliers. Given that Party A is a very important strategic partner of Party B, Party B shall preferentially provide Party A with high quality products and shall provide certain discount on the basis of market price. The parties shall abide by
the following terms and conditions. 
 Article 1: Subject Matter 
 Solar grade polysilicon (hereinafter referred to as “Goods”). 
 Article 2: Quantity
(ton), Price (RMB) and Time of Supply 
 2.1 The parties, through negotiation, agree that in addition to the supply of 600 to 800 tons of
polysilicon as provided in the original agreement (Contract No.: 2008YGE40004), Party B shall supply Party A with additional 400 to 600 tons of silicon materials, thus the maximum amount to be supplied by Party B for 2010 shall be up to 1,400 tons.
The quantity to be supplied for each month shall be determined by both parties through negotiation. 
 The parties, through negotiation, agree
that the benchmark price shall be RMB*** per kilogram and the actual sales price shall be the preferential market price. If the market price fluctuates within the range of 5% of the benchmark price, the parties shall negotiate and determine the
actual sales price for each quarter. If the fluctuation of the market price reaches or exceeds 5% of the benchmark price, the parties shall immediately re-negotiate and determine the actual sales price; provided, however, that the actual sales price
shall in no event exceeds the benchmark price. 
  

 2 

 Article 3: Payment Terms 
 3.1 Party A shall inspect the quantity of Goods within 7 days upon receipt of the Goods and deliver to Party B a receipt if no dispute arises during the inspection. Party B shall provide Party A with the
VAT invoice within 7 business days after Party B receives Party A’s confirmation in respect of the quantity and quality of the Goods. 
 Both parties agree that Party A shall make payment within 20 business days upon receipt of the VAT invoice in one of the following payment methods as selected by the parties for settlement at the time of each payment: 
 1) Party A shall make payment to Party B through Rong Yi Da and repay the bank within the effective time limit after payment; 
 2) Domestic Letter of Credit; 
 3) Bank Acceptance
Bill; or 
 4) T/T. 
 Article 4:
Requirements of Packing and Marking and Delivery Terms 
 4.1 Packing: the package shall be suitable for long-distance highway transportation
and Party B shall bear the cost of package. 
 4.2 Marking: Party B shall mark the name of manufacturer, lot number, specification, weight and
date of production on the outer package and inner package as required by Party A. 
 4.3 Place of Delivery: the place of delivery shall be the
warehouse at the location of Party A’s factory. 
 4.4 Method of Delivery: Party B shall deliver the Goods to such location as designated
by Party A. 
 4.5 Transfer of title: title to the Goods, together with the risk of damage or loss, shall transfer to Party A upon delivery.

 Article 5: Quality Guarantee 
 5.1 The quality standard of solar grade polysilicon sold by Party B to Party A under this Agreement is as follows: 10% of the Goods shall have N-type resistivity within the range of 20 to 50 ohm.cm and P-type resistivity within the rage of
200 to 500 ohm.cm; 60% of the Goods shall have N-type resistivity within the range of 50 to 100 ohm.cm and P-type resistivity within the range of 500 to 1000 ohm.cm; and 30% of the Goods shall have N-type resistivity exceeding 100 ohm.cm and P-type
resistivity exceeding 1000 ohm.cm. Anything not specified herein shall be determined by both parties through negotiation. 
 5.2 Party B shall
submit a formal test report of each batch of Goods to Party A. 
 5.3 Party A shall inspect the quality of Goods within 7 days after receipt of
Goods and notify Party B in writing of its objection within such period in the event of any quality deficiency. Otherwise, Goods supplied by Party B shall be deemed to have met the quality requirements agreed upon by both parties. 
 Article 6: Effectiveness, Term and Termination of the Agreement 
 6.1 This Agreement shall take effect after it is signed and affixed with seal by the representatives of both parties. 
 6.2 If either party fails to perform its obligation under this Agreement and fails to make remedies for its non-performance or breach of obligation within 15 days after being required by the other party,
the other party can terminate this Agreement by written notice. 
 6.3 The Articles of Confidentiality, Liability for Breach of Contract and
Dispute Settlement shall survive termination, cancellation or invalidation of this Agreement. 
 Article 7: Liability for Breach of Contract

 (1) Party A’s Liability for Breach of Contract 
 7.1 If Party A fails to perform its obligations hereunder after the Agreement takes effect, Party A will assume the corresponding liability for breach of contract. 
 7.2 If Party A fails to take the delivered Goods within the term as agreed by the parties and delays for 10 days, Party A shall be deemed to have breached
this Agreement and shall pay the liquidated damages amounting to 0.1% of the total price of the untaken Goods each day to Party B, but such liquidated damages shall not exceed 5% of the total price of the untaken Goods. 
  

 3 

 (2) Party B’s Liability for Breach of Contract 
 7.3 If Party B fails to make delivery pursuant to the terms of this Agreement, Party B shall assume the corresponding liability for breach of contract.

 7.4 If Party B fails to make delivery according to the schedule as set forth in the delivery notice letter and delays for 10 days, Party B
shall be deemed to have breached this Agreement and shall pay the liquidated damages amounting to 0.1% of the total amount of the undelivered Goods each day to Party A, but such liquidated damages shall not exceed 5% of the total amount of the
undelivered Goods. 
 (3) Miscellaneous 
 7.5 If both parties change or terminate this Agreement through negotiation, no breach of contract shall occur. 
 7.6 For economic
indemnifications such as liquidated damages and compensations, the breaching party shall make remittance to the other party within 10 days after the liability is clearly allocated. 
 7.7 Other matters shall be solved in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China. 
 Article 8: Confidentiality 
 8.1 Both parties shall keep strict confidential of the
following information: 
 (1) Existence of the business relationship under this Agreement; 
 (2) The terms and conditions of this Agreement and its negotiation; 
 (3) The subject matter and quantity hereunder; and 
 (4) All the commercial and technical
information involved in the performance of this Agreement. 
 However, information disclosed pursuant to Article 8.2 hereof shall be excluded.

 8.2 The information set forth in Article 8.1 can only be disclosed in the following circumstances: 
 (1) Compulsory requirements under applicable laws; 
 (2) Compulsory requirements of any competent government agency or supervisory authority; 
 (3) Disclosed by either party to the
professional consultant or lawyer under the premise that the latter undertakes to keep confidential (if any); 
 (4) The information enters the
public domain due to the fault of neither party; or 
 (5) Both parties give a written consent in advance. 
 Article 9 Force Majeure 
 9.1 Force Majeure
refers to unforeseeable, unpreventable and unavoidable events after this Agreement takes effect, such as earthquake, typhoon, flood, fire, snowstorm and war, directly affecting the continuous performance of this Agreement. 
 9.2 The affected party shall inform the other party of the reason for non-performance or incomplete performance of this Agreement immediately so as to
alleviate the losses that may be caused to the other party; the affected party shall also provide the detailed information of the force majeure and the evidence of proof issued by a competent authority within fifteen days. The breaching party shall
thereafter be allowed to delay performance, partial performance or non performance of this Agreement and shall be partially or completely exempted from the liability for breach of this Agreement according to the actual situations. 
 9.3 If the event of force majeure lasts for over thirty days, both parties shall determine whether to continue or terminate this Agreement through friendly
negotiation. If either party fails to perform its obligations hereunder for more than two months due to the event of force majeure, the other party may terminate this Agreement by written notice. 
 Article 10 Dispute Settlement 
 10.1 All
matters in relation to this Agreement shall be subject to the laws of the People’s Republic of China. Any dispute shall be exclusively governed by the laws of the People’s Republic of China. 
 10.2 Any dispute arising from the interpretation or performance of this Agreement between both parties shall be settled through friendly negotiation first.
If such negotiation fails to reach an agreement within thirty days, either party may bring lawsuit to the People’s Court where the plaintiff locates. 
 10.3 Except for the matters under dispute, both parties shall continue to exercise other rights and perform other obligations under the Agreement during the period of occurrence and settlement of dispute.

  

 4 

 Article 11 Miscellaneous 
 11.1 This Agreement shall be executed in two counterparts in Chinese and each of which shall be held by each party. Copy of this Agreement through facsimile shall have the same legal effect as this
Agreement. 
 11.2 The Agreement shall take effect upon execution. 
 11.3 Anything not included herein shall be supplemented with supplemental agreements through friendly negotiation by both parties. The supplemental agreements shall enjoy the same legal effect as this
Agreement. 
 Party A: (Seal) Yingli Green Energy Holding Company Limited 
 Signature of the representative: /s/    Li Ying 
 Party B: (Seal) Chongqing
Daqo New Energy Co., Ltd 
 Signature of the representative: /s/    Yao Gongda 
  
 Note: 
  

	*	Indicates where text has been omitted pursuant to a request for confidential treatment under Rule 406 of the Securities Act of 1933, as amended. The omitted materials
have been filed separately with the Securities and Exchange Commission. 

  

 5

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00167-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00167-of-00352.parquet"}]]