Document:

Exhibit 4.11

 

Consent Letter

 

I, Zhou Shixue
(certificate number: ******, the legal spouse of Li Mingyou, hereby unconditionally and irrevocably agree that Li Mingyou
executes the following documents (hereinafter referred to as the “Transaction Documents”) on May 31, 2019, and
that the equity of Beijing Internet Drive Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Domestic-funded Company”)
held by and registered under the name of Li Mingyou will be disposed of in accordance with the provisions of the following Transaction
Documents:

 

		(1)	the Equity Pledge Agreement executed by and among
Beijing Sangu Maolu Information Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “WFOE”), Domestic-funded
Company and all shareholders thereof; and

 

		(2)	the Exclusive Call Option Agreement executed by
and among the WFOE, the Domestic-funded Company and all shareholders thereof;

 

		(3)	the Power of Attorney Agreement executed with
the WFOE.

 

I acknowledge that I do not enjoy any interest
to the equity of the Domestic-funded Company, and undertake that I will not file any claim in respect of the equity of the Domestic-funded
Company. I further acknowledge that no additional authorization or consent by me is required for the performance and further modification
or termination of the Transaction Documents by Li Mingyou.

 

I undertake that I will execute all necessary
documents and take all necessary actions to ensure the proper performance of the Transaction Documents (as amended from time to
time).

 

I agree and undertake that if for any reason
I obtain any equity of the Domestic-funded Company, I shall be bound by the Transaction Documents (as amended from time to time)
and comply with the obligations thereunder as a shareholder of the Domestic-funded Company and, for that purpose, once requested
by the WFOE, execute a series of written documents, the format and content of which are basically the same with that of the Transaction
Documents (as amended from time to time).

 

I further acknowledge, undertake and warrant
that, under any circumstances, including but not limited to my divorce with my spouse, my spouse has the right to independently
dispose of the equity of domestic-funded enterprises held by him and the corresponding assets, and I will not take any action which
may affect or interfere with the performance by my spouse of his obligations under the Transaction Documents.

 

The conclusion, validity, interpretation,
performance, modification and termination hereof and the settlement of disputes arising from this Consent Letter shall all be
governed by the Chinese laws. Any dispute arising from the interpretation and performance hereof shall first of all be settled
by the signatories hereto through friendly negotiation. Where the dispute is still not settled within thirty (30) days upon written
notification by a Party to the other Parties requesting for the settlement of the dispute through negotiation, any Party may submit
the dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for settlement in accordance with its arbitration
rules. The arbitration shall be held in Beijing, and the language of the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall
be final and binding upon the Parties.

 

	 	Signature:	 /s/ Shixue ZHOU

 

	 	Name:	Shixue ZHOU
	 	 
	 	Date:	 May.31, 2019

 

     

     

    

 

Consent Letter

 

I, Li Qunfang
(certificate number: ******), the legal spouse of Du Xingyu, hereby unconditionally and irrevocably agree that Du Xingyu
executes the following documents (hereinafter referred to as the “Transaction Documents”) on May 31, 2019, and
that the equity of Beijing Internet Drive Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Domestic-funded Company”)
held by and registered under the name of Du Xingyu will be disposed of in accordance with the provisions of the following Transaction
Documents:

 

		(1)	the Equity Pledge Agreement executed by and among Beijing Sangu Maolu Information Technology
Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “WFOE”), the Domestic-funded Company and all shareholders thereof;
and

 

		(2)	the Exclusive Call Option Agreement executed by
and among the WFOE, the Domestic-funded Company and all shareholders thereof;

 

		(3)	the Power of Attorney Agreement executed with
the WFOE.

 

I acknowledge that I do not enjoy any interest
to the equity of the Domestic-funded Company, and undertake that I will not file any claim in respect of the equity of the Domestic-funded
Company. I further acknowledge that no additional authorization or consent by me is required for the performance and further modification
or termination of the Transaction Documents by Du Xingyu.

 

I undertake that I will execute all necessary
documents and take all necessary actions to ensure the proper performance of the Transaction Documents (as amended from time to
time).

 

I agree and undertake that if for any reason
I obtain any equity of the Domestic-funded Company, I shall be bound by the Transaction Documents (as amended from time to time)
and comply with the obligations thereunder as a shareholder of the Domestic-funded Company and, for that purpose, once requested
by the WFOE, execute a series of written documents, the format and content of which are basically the same with that of the Transaction
Documents (as amended from time to time).

 

I further acknowledge, undertake and warrant
that, under any circumstances, including but not limited to my divorce with my spouse, my spouse has the right to independently
dispose of the equity of domestic-funded enterprises held by him and the corresponding assets, and I will not take any action which
may affect or interfere with the performance by my spouse of his obligations under the Transaction Documents.

 

The conclusion, validity, interpretation,
performance, modification and termination hereof and the settlement of disputes arising from this Consent Letter shall all be
governed by the Chinese laws. Any dispute arising from the interpretation and performance hereof shall first of all be settled
by the signatories hereto through friendly negotiation. Where the dispute is still not settled within thirty (30) days upon written
notification by a Party to the other Parties requesting for the settlement of the dispute through negotiation, any Party may submit
the dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for settlement in accordance with its arbitration
rules. The arbitration shall be held in Beijing, and the language of the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall
be final and binding upon the Parties.

 

	 	Signature:	/s/ Qunfang LI

 

	 	Name:	 Qunfang LI
	 	 
	 	Date:	 May 31, 2019Exhibit
4.12

 

Power of Attorney Agreement

 

This Power of Attorney Agreement (hereinafter
referred to as the “Agreement”) is executed by and between the following two Parties on May 31, 2019 in Beijing,
China.

 

Party A:
Beijing Sangu Maolu Information Technology Co., Ltd., a limited liability company incorporated and existing in accordance with
Chinese laws under the address of 1011A33, 9F, Yard 1, No. 32 Xizhimen North Avenue, Haidian District, Beijing;

 

Party B:
Li Mingyou, a Chinese citizen, ID card number: ******.

 

In the Agreement, Party A and Party B are
hereinafter each referred to as a “Party” and collectively referred to as the “Parties”.

 

Whereas:

 

Party B holds 99% of the equity (“Party
B’s Equity”) of Beijing Internet Drive Technology Co., Ltd. (“Domestic-funded Company”).

 

Both Parties hereby enter into the following
agreement through negotiation:

 

Party B hereby, with respect to Party B’s
Equity, irrevocably authorizes Party A to exercise the following rights within the validity period of the Agreement:

 

Party A is hereby authorized as the sole
agent and authorized person of Party B to act on behalf of Party B in respect of all matters concerning Party B’s Equity,
including but not limited to: 1) attending shareholders’ meetings of the Domestic-funded Company; 2) exercising all shareholders’
rights and voting rights enjoyed by Party B in accordance with Chinese laws and Domestic-funded Company’s articles of association,
including but not limited to the sale, transfer, pledge or disposition of all or part of Party B’s Equity; and 3) designating
and appointing the Domestic-funded Company’s legal representative (chairman of the board of directors), directors, supervisors,
chief executive officer and other senior executives on behalf of Party B.

 

Without limiting the generality of the
authority granted hereunder, Party A shall have the power and be authorized in accordance with the Agreement to execute the transfer
contract specified in the Exclusive Call Option Agreement (Party B is required to be a party thereto) on behalf of Party B and
perform the terms of the Equity Pledge Agreement and the Exclusive Call Option Agreement to which Party B is a party and which
are executed on the date of execution hereof.

 

All acts of Party A in relation to Party
B’s Equity shall be deemed as Party B’s own acts, and all documents executed by Party A in relation to Party B’s
Equity shall be deemed as executed by Party B. Party B hereby acknowledges and approves such acts and/or documents of Party A.

 

    1

     

    

 

Party A may decide at its own discretion
to grant authority or transfer its rights in relation to the aforesaid matters to any other personnel or entity without notifying
or obtaining the consent of Party B in advance.

 

During the period when Party B is a shareholder
of the Domestic-funded Company, the Agreement and the authorization hereunder shall be irrevocable and remain in force as of the
date of execution hereof.

 

During the term of validity of the Agreement,
Party B hereby waives and may not exercise by itself all rights in relation to Party B’s Equity which have been delegated
to Party A by the Agreement.

 

If at any time during the term of the Agreement,
the grant or exercise of entrusted rights under the Agreement cannot be realized for any reason, both Parties should immediately
seek an alternative solution closest to the unfulfillable provisions, and sign a supplementary agreement to revise or adjust the
terms of the Agreement if necessary to ensure that the purpose of the Agreement can to be achieved in an ongoing basis.

 

The conclusion, entry into force, performance,
revision, interpretation and termination of the Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

Any dispute arising from the interpretation
and performance hereof shall be settled by the Parties through friendly negotiation first. Where the Parties fail to reach any
agreement on the settlement of such dispute within 30 days after a request for settlement of the dispute through negotiation is
made by any Party to the other Parties, any Party may submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration
Commission for settlement in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall be held in Beijing, and
the language of the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding upon both Parties.

 

The Agreement is written in Chinese in
two or more counterparts, with each Party holding one copy respectively, both of which shall have the same legal effect.

 

——THE REMAINDER OF THIS PAGE
IS INTENTIONALLY LEFT BLANK——

 

    2

     

    

 

Signature only on this page for Power
of Attorney Agreement

 

	Party A:	 
	 	 
	Beijing Sangu Maolu Information Technology Co., Ltd. (Seal)	 
	 	 
	Legal Representative: Mingyou LI	 

 

 

	Party B:	 
	 	 
	Mingyou LI	 
	 	 
	Signature:	 /s/ Mingyou LI	 

 

     

     

    

 

Power of Attorney Agreement

 

This Power of Attorney Agreement (hereinafter
referred to as the “Agreement”) is executed by and between the following two Parties on May 31, 2019 in Beijing,
China.

 

Party A:
Beijing Sangu Maolu Information Technology Co., Ltd., a limited liability company incorporated and existing in accordance with
Chinese laws under the address of 1011A33, 9F, Yard 1, No. 32 Xizhimen North Avenue, Haidian District, Beijing;

 

Party B:
Du Xingyu, a Chinese citizen, ID card number: ******.

 

In this Agreement, Party A and Party B are
hereinafter each referred to as a “Party” and collectively referred to as the “Parties”.

 

Whereas:

 

Party B holds 1% of the equity (“Party
B’s Equity”) of Beijing Internet Drive Technology Co., Ltd. (“Domestic-funded Company”).

 

Both Parties hereby enter into the following
agreement through negotiation:

 

Party B hereby, with respect to Party B’s
Equity, irrevocably authorizes Party A to exercise the following rights within the validity period of this Agreement:

 

Party A is hereby authorized as the sole
agent and authorized person of Party B to act on behalf of Party B in respect of all matters concerning Party B’s Equity,
including but not limited to: 1) attending shareholders’ meetings of the Domestic-funded Company; 2) exercising all shareholders’
rights and voting rights enjoyed by Party B in accordance with Chinese laws and Domestic-funded Company’s articles of association,
including but not limited to the sale, transfer, pledge or disposition of all or part of Party B’s Equity; and 3) designating
and appointing the Domestic-funded Company’s legal representative (chairman of the board of directors), directors, supervisors,
chief executive officer and other senior executives on behalf of Party B.

 

Without limiting the generality of the
authority granted hereunder, Party A shall have the power and be authorized in accordance with this Agreement to execute the transfer
contract specified in the Exclusive Call Option Agreement (Party B is required to be a party thereto) on behalf of Party B and
perform the terms of the Equity Pledge Agreement and the Exclusive Call Option Agreement to which Party B is a party and which
are executed on the date of execution hereof.

 

All acts of Party A in relation to Party
B’s Equity shall be deemed as Party B’s own acts, and all documents executed by Party A in relation to Party B’s
Equity shall be deemed as executed by Party B. Party B hereby acknowledges and approves such acts and/or documents of Party A.

 

    1

     

    

 

Party A may decide at its own discretion
to grant authority or transfer its rights in relation to the aforesaid matters to any other personnel or entity without notifying
or obtaining the consent of Party B in advance.

 

During the period when Party B is a shareholder
of the Domestic-funded Company, this Agreement and the authorization hereunder shall be irrevocable and remain in force as of the
date of execution hereof.

 

During the term of validity of this Agreement,
Party B hereby waives and may not exercise by itself all rights in relation to Party B’s Equity which have been delegated
to Party A by this Agreement.

 

If at any time during the term of this
Agreement, the grant or exercise of entrusted rights under this Agreement cannot be realized for any reason, both Parties should
immediately seek an alternative solution closest to the unfulfillable provisions, and sign a supplementary agreement to revise
or adjust the terms of this Agreement if necessary to ensure that the purpose of this Agreement can to be achieved in an ongoing
basis.

 

The conclusion, entry into force, performance,
revision, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

Any dispute arising from the interpretation
and performance hereof shall be settled by the Parties through friendly negotiation first. Where the Parties fail to reach any
agreement on the settlement of such dispute within 30 days after a request for settlement of the dispute through negotiation is
made by any Party to the other Parties, any Party may submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration
Commission for settlement in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall be held in Beijing, and
the language of the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding upon both Parties.

 

This Agreement is written in Chinese in
two or more counterparts, with each Party holding one copy respectively, both of which shall have the same legal effect.

 

——THE REMAINDER OF THIS PAGE
IS INTENTIONALLY LEFT BLANK——

 

    2

     

    

 

Signature only on this page for Power
of Attorney Agreement

 

	Party A:	 
	 	 
	Beijing Sangu Maolu Information Technology Co., Ltd. (Seal)	 
	 	 
	Legal Representative: Mingyou LI	 

 

     

     

    

 

Signature only on this page for Power
of Attorney

 

	Party B:	 
	 	 
	Xingyu DU	 
	 	 
	Signature:	 /s/ Xingyu DU

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00309-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00309-of-00352.parquet"}]]