Document:

Patent
Transfer Agreement

    

    
      Transferee:Harbin Hainan
Kangda Cactus Hygienical Foods Co., Ltd (Party A)

       

    

    Transferor: Heilongjiang Yatai Bio
Development and Research Institute (Party B)

    

    According
to this agreement, Party B shall transfer the patent registration of cactus
cattle feed, cactus hog feed and cactus fish feed to Party A, and Party A shall
purchase the aforementioned patents. Based upon friendly negotiation, the two
parties reach the following specified agreement.

    

    I.
Patents to be transferred 

     

    i.
Patents of cactus cattle feed, cactus hog feed and cactus fish feed (invention,
utility model and appearance designs) 

     

    ii.
Inventor / designer: Wenhui Sui 

     

    
      iii.
Patent holder: Heilongjiang Yatai Bio Development and Research
Institute 

       

    

    iv. Licensing Date:
February 27th , 2008,
August 27th , 2008
and July 30th ,
2008 

     

    v. Patent No.:
ZL200410043748.6,
ZL200410043748.3, ZL200510009756.3 

     

    vi. Patents
expiration: 20 years.

    

    II.  Party
A guarantees to perform the original Patent utilizing agreement after this
agreement is executed, if have any. Then, Party A should succeed to the rights
and obligations of Party B in the original Patent utilizing agreement
..

    

    III.
i.  To ensure that Party A to have the patents and can use
effectively, Party B should deliver the following technical material to Party
A:

     

    1. All
patent application documents delivered to Patent Office of China include
instruction book, right-claiming document, attached diagram, abstract and
summary with photos, letters of request, view statements, the bibliographic
change, approval of restoration of rights after rights are lost, and proxy
statements, etc (all PCT application documents should be included, if PCT is
applied).

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    2. All
documents sent to Party B by Patent Office of China, including acceptance
notification, intermediate documents, Authorization Decision Statement,
certificate of patent and copies, etc.

     

    3. Patent
utilizing agreement that Party B has signed with others including agreement
attachments, if have any.

     

    4. Valid
evidence documents issued by Patent Office of China, which are the recent patent
annual fee payment statement (or Patent Register list made by Patent Office),
and decisions that maintain patent effective which are made by Patent Office of
China or Patent Reexamination Committee or People's Court when Patent is revoked
or invalid.

     

    5.
Transfer approval documents that are made by higher authorities or the
department of State Council which is in charge.

    

    ii. Time
of delivery of the materials 

     

    Once the
agreement is executed, Party B shall deliver all the materials listed in i. to
Party A in 3 days after Party B receives the (first part of) payment, or in 10
days after the agreement is executed, Party B shall deliver all (or part of) the
materials listed in i. to Party A. If the materials are in partial, Party B
shall deliver the rest materials to Party A in 5 days after Party A pays the
(first part of) payment.

    

    iii. Mode
of materials delivery and the site of delivery

     

    Party B
shall deliver all the above-mentioned materials to Party A by ways of
hand-delivery, mail, over-night delivery, etc. A list of materials should also
be delivered to Party A. The site of delivery shall be the location of Party A
or somewhere is agreed by the two parties.

    

    IV. Party
B shall transfer the patent registration to Party A in 30 days after the first
part of payment of the transfer fees. 

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    

    V. To
guarantee that Party A utilizes the patents effectively, Party B should also
transfer technical know–how information which is related to the patents to Party
A.

     

    VI. Party
B guarantees to Party A that the following defects will not exist in the patent
when the agreement is executed.

     

    1. The
patents are bound by property or mortgage.

     

    2.
Utilization of the patents are limited by another current patent
right.

     

    3. First
use right of the patent.

     

    4.
Compulsory license.

     

    5.
Situations that government adopts “Promote the licensing scheme”

     

    6. Get
the patents illegally.

     

    Upon the
execution of the agreement, if Party B does not inform Party A of the above
mentioned faults, if any. Party A has rights to refuse to pay for the use of the
patents, and have rights to claim to be reimbursed by Party B of the related
additional expenses.

    

    VII. 

     

    According
to Section 50 of the Patent Law, after the execution of this agreement, when
Party B’s patent is revoked or declared invalid, and if there is no obvious
violation of this agreement. Then neither will Party B return the transfer fee
to Party A nor will Party A return the entire materials to Party B.

     

    If this
agreement is not made under the principle of fairness, or Party B intentionally
causes damages to Party A, then Party B should return the transfer fee to Party
A.

     

    If when a
third party’s claim to revocation of the patent to the Patent Office, or request
the Patent Reexamination Committee to declare the patent invalid, or refuse to
accept the Committee’s arbitrament to the patents then file a suit with a
people’s court, Party A should take the responsibility to defense and undertake
all the fees occurred if under the circumstance.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    

    VIII.

     

    The
amount and the form of payment of the patents are as follows:

     

    1. The
total amount of the patent transfer fee is: 54,112,700
RMB.

     

    2. The
payments are to be made in installments, 25% at the end of January,
2010, 25% at the end of March, 2010, 30% at the end of June, 2010 and 20% at the
end of August, 2010.

     

    3. For
both parties are Chinese citizens and legal persons, tax related to the transfer
fee in the agreement should be paid by Party B according to the Tax Law of
People’s Republic of China.

    

    IX

     

    Both
parties’ rights:

     

    1. Party
A has the rights to further improve the patents which purchased from Party B.
The resulted advanced new technical achievements shall be owned by Party
A.

     

    2. Party
B also has the rights to further improve the patents which have sold to Party A.
The resulted advanced new technical achievements shall be owned by Party
B.

    .

    X

     

    To Party
B:

     

    1. If
Party B refuses to deliver all the materials specified in the agreement or
refuses to transfer the patent registration to Party A, then Party A has the
rights to terminate the agreement and requires Party B to return the transfer
fee and to be reimbursed by 3% of the transfer
fee as liquidated damages.

     

    2. If
Party B exceeds the time limit to transfer the patent registration to Party A
without any justified reasons, Party B should pay Party A liquidated damages at
0.5% of the transfer
fee every week. If it’s overdue for two months, Party A has the right to
terminate the agreement and requires Party B to return the transfer
fee.

    

    To Party
A:

     

    1. If
Party A fails to make payment, Party B has the rights recind the contract and
request for the return of all the materials related to the patents, Party A is
also subject to a 3% liquidated damages.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    2. If
Party A is late on its payments, there is a late fee of 0.5% of the unpaid
transfer fee in the payment period for every 5 days. If Party A is 2 months late
on its payments, then Party B has the rights to terminate the agreement and
receive additional 1% of the total consideration as damages. 

    

    XI.
Dispute Resolution

     

     (i)
This agreement is subject to Chinese law and construed according to
it.

     

     (ii)
The disputes occurred in the process of implementation of the agreement could be
settled by both parties through negotiation or the coodination conducted by
related departments. If these approaches are fail, also can:

     

    1. Submit
to the Arbitration Committee for arbitration.

     

    2. File a
suit to the People’s court.

    

    XII.
Validity of the agreement 

     

    This
agreement shall be effective upon the date that both parties or the legal
representatives or the authorized representative sign and seal hereunder. The
agreement has two copies, each party holds one. Both one have the same legal
effect.

    

    XIII.

     

    This
agreement shall be effective upon the signing date. During the implementation of
the agreement, any change and modification should be determined by both parties
after negotiation in written form. The amendment has the same effect as
component of the entire agreement.

    

    
      
        
          
            	
                    Transferor
      (seal)

                  	 
      	
                    Transferee
      (seal)

                  
	 	 	 
	
                    Legal
      representative (signature)

                  	 
      	
                    Legal
      representative (signature)

                  
	 	 	 
	
                    Date:
      January  2010

                  	 
      	
                    Date:
      January  2010CONTRACT
OF EMPLOYMENT

    

    This
AGREEMENT between China Kangtai Cactus Bio-tech Inc. (hereinafter "company") and
Chengzhi Wang (hereinafter "employee") is entered into and shall commence on the
3rd day of June, 2010.

    

    RECITALS

    

    Whereas,
the employee is willing to provide to the Company services identified in this
Agreement; and Whereas, the Company is willing to engage the employee as its
General Manager, on the terms and conditions set forth herein.

    

    TERM OF
THE CONTRACT:   This contract is for a period of 5 years freely
terminable on thirty days notice.

    

    1. DUTIES
AND OBLIGATIONS OF THE EMPLOYEE - The employee is hired to perform the following
services for the company: (i) Supervision (ii) Public relations (iii) Marketing
(iv) Profitability and Sales (v) Service (vi) Reporting (vii) Capital
requirements, and (viii) Other duties as assigned by the board of directors. The
employee is devoting his full time to his duties. The employee is not to
"moonlight " for any other employer in the "industry".

    

    2. DUTIES
AND OBLIGATIONS OF THE COMPANY:   The company is to provide a
sufficient amount of standard quality assignments to occupy the full time of the
employee or to provide the employee with sixty (60) days notice that said
assignments will not be provided. The company is to provide adequate workspace
and the necessary materials to complete each assignment.

    

    3.
COMPENSATION OF THE EMPLOYEE:   The employee shall be paid 4,000
RMB, payable once per month on the 25th day of each month. The employee will
have a total of six personal days during the first twelve months of employment.
The employee will have five paid vacation days during the first thirteen months
of employment, usable only during the thirteenth month of
employment.

    

    4.
AMENDMENT OF THE CONTRACT:     This agreement may be
terminated at any time by the parties written agreement or by expiration of its
term.     We agree that from time to time an amendment of
this agreement may be desirable and we therefore agree that said amendment may
be accomplished by written amendment only.

    

    5.
GENERAL PROVISIONS:

     

    5.1.0    
Survival of Agreement.     This agreement will survive any
but the following events which cause its automatic termination:

     

    a.    
death of the employee

     

    b.    
Bankruptcy liquidation of the Company

     

    c.    
Company ceases to conduct business  

    

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    5.1.1    
Legal Representation     Each party acknowledges that they
have had their separate counsel review this agreement or they have knowingly and
voluntarily waived the right to have counsel review this
agreement.  

    

    5.1.2    
Attorneys' Fees.     In the event that a dispute arises with
respect to this Agreement, the party prevailing in such dispute shall be
entitled to recover all expenses, including, without limitation, reasonable
attorneys' fees and expenses, incurred in ascertaining such party's rights or in
preparing to enforce, or in enforcing, such party's rights under this Agreement,
whether or not it was necessary for such party to institute suit.

    

    5.1.3    
Complete Agreement of the Parties.     This is the complete
agreement of the parties and it supersedes any agreement that has been made
prior to this agreement.

    

    5.1.4   
Assignment.     This Agreement is of a personal nature and
may not be assigned.

    

    5.1.5    
Binding.     This Agreement shall be binding both of the
parties hereto.

    

    5.1.6    
Governing Law.     The parties hereby expressly acknowledge
and agree that this Agreement is entered into in the City of Harbin and, to the
extent permitted by law, this Agreement shall be construed, and enforced in
accordance with the laws of the People’s Republic of China.

    

    5.1.7    
Unenforceable Terms.     Any provision hereof prohibited or
unenforceable under any applicable law of any jurisdiction shall as to such
jurisdiction be ineffective without affecting any other provision of this
Agreement.     To the full extent, however, that the
provisions of such applicable law may be waived, they are hereby waived to the
end that this Agreement be deemed to be a valid and binding agreement
enforceable in accordance with its terms.

    

    5.1.8   
Execution In Counterparts.     This Agreement may be
executed in several counterparts and when so executed shall constitute one
agreement binding on all the parties, notwithstanding that all the parties are
not signatory to the original and same counterpart.

    

    5.1.9    
Further Assurance.     From time to time each party shall
execute and deliver such further instruments and shall take such other action as
any other party may reasonably request in order to discharge and perform their
obligations and agreements hereunder and to give effect to the intentions
expressed in this Agreement.

    

    5.1.10   
Incorporation By Reference.     All exhibits referred to in
this Agreement are incorporated herein in their entirety by such
reference.

    

    5.1.11    
Cross-References.     All cross-references in this
Agreement, unless specifically directed to another agreement or document, refer
to provisions in this Agreement, and shall not be deemed to be references to any
overall transaction or to any other agreements or documents.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    5.1.12    
Miscellaneous Provisions.     The various headings and
numbers herein and the grouping of provisions of this Agreement into separate
divisions are for the purpose of convenience only and shall not be considered a
part hereof.     The language in all parts of this Agreement
shall in all cases be construed in accordance to its fair meaning as if prepared
by all parties to the Agreement and not strictly for or against any of the
parties.

    

    
      
        	
                Date:
      June 3, 2010

              	 
      	
                Date:
      June 3, 2010

              
	 
      	 
      	 
      
	
                By:

              	
                Jinjiang Wang

              	 
      	
                By:

              	
                Chengzhi Wang

              
	
                Representative
      of the Company

              	 
      	
                The
      employee

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00176-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00176-of-00352.parquet"}]]