Document:

Employment Agreement

 Exhibit 10.1 
 EMPLOYMENT AGREEMENT 
 AGREEMENT dated as of February 1, 2012, between
News America Incorporated, a Delaware corporation, with offices at 1211 Avenue of the Americas, New York, NY 10036 (“NAI”) and Gerson Zweifach (the “Executive”). 

WITNESSETH: 

WHEREAS, NAI desires to employ the Executive on the terms and conditions hereinafter set forth; and 

WHEREAS, the Executive desires to be so employed; 
 NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and mutual agreements hereinafter contained, the parties hereto agree as follows: 
 1. Duties. NAI agrees to employ the Executive and the Executive agrees to accept employment with NAI for the Term of Employment hereinafter defined. During the Term of Employment, the Executive,
subject to the provisions of this Agreement, shall: (a) have the titles and the duties of Senior Executive Vice President and Group General Counsel of News Corporation, a Delaware corporation (“NEWS CORP”), and Senior Executive Vice
President and General Counsel of NAI and Fox Entertainment Group, Inc., a Delaware corporation (“FEG”); (b) be a member of the Office of the Chairman of NEWS CORP (the “OOC”); (c) in such capacities, report directly to
the Chief Executive Officer of NEWS CORP (“CEO”) and the Boards of Directors of NEWS CORP, NAI and FEG, and President and Chief Operating Office, should the CEO so designate; and (e) in such capacities, be the senior most legal
officer of NEWS CORP, responsible for, and with supervision of, all legal matters and affairs of NEWS CORP, NAI, FEG and their subsidiaries and divisions and with such other duties and authority as are customarily associated with such position.

 During the Term of Employment the Executive shall devote substantially all of his business
time and attention and give his best efforts and skill to furthering the business and interests of NEWS CORP and to the performance of such executive duties as the Chief Executive Officer of NEWS CORP and Boards of Directors of NEWS CORP, NAI and
FEG may determine, from time to time, consistent with the terms of this Agreement and which are commensurate with the scope of Executive’s position. 
 2. Term. “Term of Employment” as used herein shall mean the period from February 1, 2012 (the “Commencement Date”) through January 31, 2015; provided, however, if the
Term of Employment is terminated earlier, as hereinafter set forth, the Term of Employment shall mean the period from the Commencement Date through the effective date of such earlier termination. The Term of Employment shall be terminated earlier
upon any termination of the Executive’s employment (including, expiration of the Term of Employment), all as provided for in Sections (8), (9) and (10)(d) hereof. 

3. Location. The Executive shall be based and essentially render services in the New York City metropolitan area at the principal
office maintained by NEWS CORP in such area. The Executive will travel as reasonably required to perform his functions hereunder. NEWS CORP acknowledges that the Executive will travel frequently to Washington to meet with outside counsel to NEWS
CORP and in connection with his transitional responsibilities. 
 4. Compensation. As compensation for his services, the
Executive shall receive a base salary at an annual rate of not less than $3,000,000 (the “Base Salary”) to be paid in the same manner as other senior executives of NAI are paid. The Executive will be entitled to an annual bonus. The
initial bonus for the partial fiscal year ending June 30, 2012 will be $1,500,000 (the “Initial Bonus”) and shall be payable as soon as practicable after the Commencement Date (, but in any event on or before February 8, 2012).

  
 2 

 
The target annual bonus for fiscal years ending June 30, 2013, 2014 and 2015 will be no less than $2,250,000 (the “Annual Target Bonus”) with a maximum bonus of $4,500,000. Subject
to Section 10 hereof, in the event of the termination of Executive’s service other than at the end of a fiscal year, the Annual Target bonus shall be prorated based on the number of days the Executive was employed by NAI in the fiscal year
compared to the total number of days in the fiscal year. The criteria for achievement of the bonus amount payable hereunder shall be based on performance metrics set by the CEO and the Compensation Committee of NEWS CORP in good faith. Any bonus
shall be paid in cash at the same time as bonuses are paid to the members of the OOC. 
 The Executive shall also participate in
the News Corporation 2005 Long-Term Incentive Plan (“LTIP”) pursuant to the terms and conditions set by the LTIP Committee (“PSU Terms and Conditions”) consistent with this Agreement. For the 2012-2014 Performance Cycle,
Executive shall be awarded a target amount for such Performance-Based LTIP of $4,000,000 (the “PSU Target Value”) and the maximum opportunity for such Performance-Based LTIP (the “PSU Maximum Opportunity”) shall be no greater
than 150% of the PSU Target Number where the “PSU Target Number” is determined by dividing the PSU Target Value by the 20-day average closing price of NAI’s Class A common stock, par value $0.01 per share, ending on
January 31, 2012 (the “2012-14 PSU Award”). The 2012-2014 PSU Award will vest on January 31, 2015, unless otherwise provided for hereunder. 
 For each of the FY 2013-2015 and FY 2014-2016 performance cycles, Executive shall be awarded a target amount of no less than $250,000 (collectively, the “2015/2016 PSU Awards”) and the PSU
Maximum Opportunity shall be no greater than 150% of the PSU Target Number where the “PSU Target Number” is determined by dividing $250,000 (or such other higher award number) by the 20-day average closing price of NAI’s Class A
common stock, par value $0.01 per share, ending on June 30 of the prior Fiscal Year at the start of a performance cycle. 

  
 3 

 The PSU Maximum Opportunity shall also be subject to the limitations set forth in the News
Corporation 2005 Long-Term Incentive Plan. Each of the performance periods shall be three years in length. The performance metrics under all the Performance-Based LTIP shall be the same for the Executive as are applicable to the named executive
officers, including in the case of the 2012-2014 PSU, the performance metrics established previously at the outset of the 2012-2014 performance cycle. 
 If the Executive is employed through and including January 31, 2015, the 2012-2014 PSU Award shall fully vest (unless otherwise subject to earlier vesting hereunder) and the Executive shall be paid
the full value of such award on the same basis as pertain to other named executive officers of the 2012-2014 cycle, with such payment to be made on February 13, 2015. In the event the Executive is terminated pursuant to Section 8(c) or the
Executive terminates employment pursuant to Section 9(b) prior to January 31, 2015, the value of the 2012-2014 PSU Award will be forfeited in entirety. In the event the Executive is terminated pursuant to Sections 8(a), 8(b), 9(a) or 10(d)
on or after February 1, 2012, the 2012-2014 PSU Award shall vest in full and the full value of such awards shall be calculated and paid at the end of the applicable performance period as if no termination had occurred. 

In the case of any termination of the Executive on or after February 1, 2015 and which is on or prior to the last day of any
applicable performance period of the 2015/2016 PSU Awards, the Executive shall vest on a pro-rata basis so that the award will be reduced by a fraction, the numerator of which is the full months of employment completed by the Executive and the
denominator of which is thirty-six and be distributed as originally scheduled, except (i) if the 

  
 4 

 
Executive is terminated for cause pursuant to Section 8(c), all benefits under the LTIP, including but not limited to the Performance-Based LTIPs, will be forfeited and (ii) if
Executive has not completed twelve months of employment in the applicable performance cycle, the benefits under both or one of the 2015/2016 Awards will be forfeited. 
 5. Other Benefits. The Executive shall be entitled to the following additional benefits (collectively, the “Benefits”): 

(a) The Executive shall be entitled to participate in all of the incentive, equity or benefit plans or arrangements presently in effect
or hereafter adopted by NAI made generally available to all other executives of NEWS CORP in the OOC other than defined benefit plans, including: 
 (i) any stock option or purchase plan, stock appreciation rights plan or any bonus or other incentive or equity compensation plan; and 

(ii) any profit-sharing, group medical, dental, disability and life insurance or other similar benefit plans, programs and
benefits (including, without limitation, all plans and programs providing fringe benefits or perquisites) excluding retiree benefits. 
 (b) In order to facilitate the Executive’s performance of his duties, he shall receive a car allowance in the amount of $1,200.00 per month (which may also be applied to ground transportation costs).

 (c) Payment of all reasonable legal fees and disbursements incurred by the Executive in connection with the negotiation and
preparation of this Agreement. 
 6. Business Expenses. During the Term of Employment, NAI shall pay, or reimburse the
Executive for, all expenses reasonably incurred by him in connection with his performance of his duties hereunder (including, without limitation, the expense of first class travel incurred in the performance of his duties) other than commuting
expenses. The Executive shall also be reimbursed for all moving, transportation and storage expenses incurred in connection with the relocation of his family, in each case subject to NAI’s policies for executives of comparable rank and status.

  
 5 

 7. Confidentiality; Covenants; Restriction on Competition. 

(a) Any and all confidential knowledge or information concerning NEWS CORP, NAI and FEG and their affairs obtained by the Executive in
the course of his employment will be held inviolate by him and he will conceal the same from any and all other persons, including, but not limited to, competitors of NEWS CORP, NAI and FEG and will not impart any such knowledge acquired by him as an
officer or employee of NEWS CORP, NAI and FEG to anyone; provided that the foregoing shall not apply with respect to (i) any use or disclosure by the Executive of such information in the performance of his duties hereunder or (ii) as may
otherwise be required by law or legal process, or to the extent such information has been disclosed or is otherwise in the public domain. 
 (b) Upon termination of his employment, the Executive will immediately surrender and turn over to NEWS CORP, NAI and FEG (i) all books, forms, records, customer lists and all other papers, writings
and recordings obtained or prepared by the Executive and utilized in the course of his employment with NEWS CORP, NAI and FEG and (ii) all other property belonging to NEWS CORP, NAI and FEG. 

(c) Because (i) Executive will become fully familiar with all aspects of NAI’s business during the period of his employment
with NAI, (ii) Executive’s services for NAI are special, unique and/or extraordinary, (iii) certain information of which the Executive will gain knowledge during his employment is proprietary and confidential information which is of
special and peculiar value to NAI, (iv) if any such proprietary and confidential information were imparted to or became known by any persons, including Executive, engaging in a business in competition with that of NAI, hardship, loss and
irreparable injury and damage would result to NAI, the measurement of which would be difficult if not impossible to ascertain, and (v) it is necessary for NAI to protect its business from such damage, the

  
 6 

 
following covenants constitute a reasonable and appropriate means, consistent with the best interests of both the Executive and NAI, to protect NAI against such damage and shall apply to and be
binding upon Executive as provided herein: 
 (i) Non-Competition by Executive. Executive covenants that,
while he is an Executive of NAI and for a one-year period after the expiration or termination of this Agreement (whether by the Executive or by NAI for any reason) (“Restrictive Period”), he will not engage in or participate in, directly
or indirectly, any business in the United States or any other country in which NAI or NEWS CORP is currently doing business or Executive was aware that NAI or NEWS CORP intends to do business (as an agent, officer, executive, employee, partner,
consultant, advisor or otherwise), which is in competition with NAI or NEWS CORP; provided, however, that nothing herein contained shall prohibit the Executive from (i) owning not more than five (5%) percent of the outstanding stock of any
publicly held corporation or (ii) accepting employment with, or providing services to, any entity that is in competition with NAI or NEWS CORP so long as the Executive works solely in a subsidiary, division or other distinct unit of such entity
that does not engage in, and is not actively planning to engage in, such competition with NAI or NEWS CORP. 

(ii) Non-Interference with Customers/Clients. Executive hereby agrees that, during the Restrictive Period (other
than on behalf of NAI or its affiliates and subsidiaries), Executive shall not in any way directly or indirectly, for the purpose of conducting, engaging, working for or providing services to a competing business, call upon, solicit, respond to,
advise or otherwise do, or attempt to do business with any then-existing or past customers or clients of NAI or take away or attempt to interfere with any then-existing or past customer, client, business or patronage of NAI. 

  
 7 

 (iii) Non-Interference with Employees. Executive hereby agrees,
during the Restrictive Period, that Executive shall not, directly or indirectly, hire or retain, or attempt to hire or retain, any of NAI’s (including its affiliates and subsidiaries) then-existing officers, executives, employees,
representatives, consultants or agents and shall not induce any such individuals to give up employment with or provide services to NAI (including its affiliates and subsidiaries), and shall not otherwise interfere with, or attempt to interfere with,
the relationship of any such individuals with NAI (including its affiliates and subsidiaries). 
 (d) In the event of breach or
threatened breach by Executive of any provision of this Section 6, NAI shall be entitled to apply for relief by temporary restraining order, temporary injunction, preliminary injunction, or permanent injunction, without requirement of posting a
bond, and to all other relief to which it may be entitled, including any and all monetary damages which NAI may incur as a result of said breach, violation or threatened breach or violation. NAI may pursue any remedy available to it concurrently or
consecutively in any order as to any breach, violation, and the pursuit of one of such remedies at any time will not be deemed an election of remedies or waiver of the right to pursue any other of such remedies as to such breach, violation, or as to
any other breach, violation, or threatened breach or violation. If any provision contained in this Agreement is held to be unenforceable because of the scope of such provision, including, without limitation, the duration of such provision, or the
geographical area or the nature of the business of NAI covered thereby, it is the parties’ express intention, and the parties hereby agree, that the court or tribunal making such determination shall have the power to, and is hereby directed to,
reduce the scope of such provision, and in its reduced form such provision shall then be enforceable. 

  
 8 

 8. Termination by NAI. The Executive’s employment hereunder may be terminated by
NAI without any breach of this Agreement pursuant to Sections 8 and 10 of this Agreement: 
 (a) The Executive’s employment
hereunder shall terminate upon his death. 
 (b) If, as a result of the Executive’s incapacity and disability due to
physical or mental illness, the Executive shall have been absent from his duties hereunder for a period of 365 consecutive days during the Term of Employment, NAI may terminate the Executive’s employment hereunder. 

(c) NAI may terminate the Executive’s employment hereunder for cause. For purposes of this Agreement, NAI shall have
“cause” to terminate the Executive’s employment hereunder only in the event of (i) a material breach by the Executive of his duties and responsibilities under this Agreement, which breach is not cured within twenty days after
written notice to the Executive specifying such breach, or (ii) the Executive’s fraud, embezzlement or conviction of a felony (other than a vehicular felony) or (iii) the Executive’s addiction to drugs or alcohol that results in
a material breach of his duties and responsibilities under this Agreement. Notwithstanding the foregoing, “cause” shall not mean any action or inaction under sub-clause (i) above to the extent it results from the Executive’s
required compliance with an ethical obligation applicable to the Executive’s conduct as an attorney-at-law. 
 (d) Any
termination of the Executive’s employment by NAI (other than termination pursuant to subsection (a) above) shall be communicated by a written Notice of Termination to the Executive. For purposes of this Agreement, a “Notice of
Termination” shall mean a notice which shall indicate the specific termination provision in this Agreement relied upon and shall set forth in full detail the facts and circumstances claimed to provide the basis for termination of the
Executive’s employment under the provision so indicated. 
 (e) “Date of Termination” shall mean (i) if the
Executive’s employment is terminated by his death, the date of this death, or (ii) if the Executive’s employment is terminated pursuant to subsections (b) or (c) above or Sections 9 or 10(d), the date specified in the Notice
of Termination. 

  
 9 

 9. Termination by Executive. 

(a) The Executive, at his option, may terminate his employment without any breach of this Agreement under the following circumstances:

 (i) A material reduction of the Executive’s base salary (as such Base Salary may be increased from time to time) or
material reduction of the Executive’s Annual Target Bonus Amount; 
 (ii) The assignment to the Executive of any duties
inconsistent with the Executive’s positions, duties, responsibilities and status as set forth herein, a change in the Executive’s reporting responsibilities, title or offices as set forth herein, or any diminution or reduction of
Executive’s authority, duties or responsibilities (including any material diminution or reduction effected through any arrangement involving the sharing of Executive’s position, title, offices, reporting relationships, authorities, duties
or responsibilities or Executive ceasing to be the most senior executive officer responsible for legal affairs of NAI and NEWS CORP or any removal of the Executive from any position provided for hereunder (except in connection with the
Executive’s promotion or termination of employment for Cause); 
 (iii) Any relocation of the Executive’s work
location other than the New York City metropolitan area at the principal office of NEWS CORP in such area; 
 (iv) Any material
reduction in the Executive’s benefits under any employee benefit plan (unless the benefits, as reduced, are commensurate with the benefits afforded to all other senior executives of NEWS CORP in the OOC or the failure to reduce such benefits
would constitute a violation of applicable law); 
 (v) Any material reduction in fringe benefits and perquisites provided to
the Executive (unless the fringe benefits and perquisites, as reduced, are commensurate with the benefits afforded to all other senior executives of NEWS CORP in the OOC, or the failure to reduce such benefits would constitute a violation of
applicable law); or 

  
 10 

 (vi) Any material breach by NAI or NEWS CORP of this Agreement. Any event specified in this
Section 9(a) that has occurred inadvertently or in good faith shall not constitute a right of the Executive to terminate his employment if it is remedied within twenty (20) days after receipt of written notice from the Executive

 (b) In addition, the Executive may terminate his employment without any breach of this Agreement at any time by giving four
weeks’ prior written Notice of Termination to NAI. 
 (c) Any termination by the Executive shall be communicated by written
Notice of Termination. 
 10. Compensation Upon Termination. 

(a) If the employment of the Executive is terminated pursuant to Section 8(a) hereof, by reason of his death, NAI agrees to pay
directly to his surviving spouse, or if his spouse shall not survive him, then to the legal representative of his estate, (i) for a period of twelve months (commencing with the Date of Termination) an amount equal to and payable at the same
rate as his then current Base Salary, and (ii) within ten (10) days following the Date of Termination, the Accrued Amounts (as hereinafter defined). For purposes of this Agreement, “Accrued Amounts” shall mean (i) the
Initial Bonus (if then unpaid) and any Annual Bonus payable but not yet paid with respect to any fiscal year prior to the date of such termination (“Unpaid Prior Year Bonus”), (ii) a pro rata portion of the Annual Bonus the Executive
would have earned for the fiscal year of termination had no termination occurred (calculated based on the Annual Target Bonus Amount and based on the number of days the Executive was employed by NAI in the fiscal year during which his employment
terminated compared to the total number of days in such fiscal year )(the 

  
 11 

 
“Pro Rata Termination Bonus”), (iii) payments arising in connection with the 2012-2014 PSU Award and the 2015/2016 PSU Awards as provided for herein or under the applicable plan,
and (iv) with respect to other awards under the LTIP or other equity plans, vesting, payment and other terms as provided for herein or under the terms of the respective plan documents. The foregoing payments shall be in addition to what the
Executive’s spouse, beneficiaries, or estate may be entitled to receive pursuant to any employee benefit plan or life insurance policy then provided to the Executive or maintained by NAI. The payments provided for in this Section 10(a)
shall fully discharge the obligations of NAI hereunder and NAI shall be under no obligation to provide any further compensation to the Executive, his surviving spouse or the legal representative of his estate, except as otherwise required in this
Agreement. 
 In addition, the Executive’s surviving spouse and eligible dependents shall for twelve months continue to be
provided with NAI health and welfare benefits (including, without limitation, medical, dental, and vision benefits) on the same terms and conditions as apply to the highest paid group of executives at NAI or News Corp. 

(b) During any period that the Executive fails to perform his duties hereunder as a result of incapacity and disability due to physical
or mental illness, NAI shall continue to pay to the Executive his full Base Salary until the Executive returns to his duties or until twelve months after the Executive’s employment is terminated pursuant to Section 8(b) hereof. In
addition, the Executive shall receive payment of the Accrued Amounts. Such payments shall fully discharge the obligations of NAI hereunder and NAI shall be under no obligation to provide any further compensation to the Executive, except as otherwise
required in this Agreement. 
 In addition, the Executive, his spouse and eligible dependents shall continue for twelve months
to be provided with NAI health and welfare benefits (including without limitations, medical, dental and vision benefits) on the same terms and conditions as then apply to the highest paid group of executives of NAI or News Corp. 

  
 12 

 (c) If the Executive’s employment shall be terminated for cause pursuant to
Section 8(c) hereof or by the Executive pursuant to Section 9(b) hereof, in each case during the Term of Employment, NAI shall pay the Executive his full Base Salary through the Date of Termination, the Initial Bonus (if then unpaid) and
Unpaid Prior Year Bonus and in the case of any PSU Award as provided in Section 4 hereof only if such termination is on or after January 31, 2015. Such payments shall fully discharge the obligations of NAI hereunder and NAI shall be under
no obligation to provide any further compensation to the Executive whether pursuant to this Agreement or otherwise. 
 (d) If
NAI shall terminate the Executive’s employment other than pursuant to Sections 8(a), 8(b) or 8(c) hereof, or if the Executive shall terminate his employment hereunder pursuant to Section 9(a) hereof, the Executive shall receive the Base
Salary in the same manner as though the Executive continued to be employed hereunder for the then remaining Term of Employment without giving effect to such termination, but in all events twelve months of Base Salary shall be paid, any unpaid Prior
Year Bonus (and the Initial Bonus if unpaid) and all PSU Awards shall be treated as provided for in Section 4 hereof; provided that no such payments of base salary shall be made solely by reason of the expiration of this Agreement on
January 31, 2015; and, provided further, that upon the expiration of this Agreement on January 31, 2015, the Executive shall be entitled to the payment of any Unpaid Prior Year Bonus and pro rata bonus for the year of termination and all
PSU Awards shall be treated as provided for in Section 4 hereof. The Executive shall not be required to seek or accept other employment during the Term of Employment and any amounts earned by the Executive from any other employment during the
Term of Employment shall not reduce or otherwise affect the payments due to the Executive pursuant to this Section 10(d). 

  
 13 

 (e) Without duplicating any benefits set forth in this Section 10, upon any termination
of employment, the Executive (or his spouse, beneficiaries or estate) will be entitled to any unreimbursed expenses approved in accordance with Company policy and due the Executive through termination and to receive any benefits vested, and to make
all elections and receive all payments and rights under all employee benefit, pension, insurance and other plans in which the Executive participated in accordance with the terms and conditions of the plan concerned. 

(f) Notwithstanding the foregoing, no payments will be made to the Executive unless he executes and delivers to NAI a General Release
(“Release”) in the same form as NAI or its affiliates customarily use for such purposes within thirty days of the delivery of the Release by NAI to the Executive. 
 (g) Neither NEWS CORP or NAI shall have any right to offset against any payments or other benefits due to the Executive under this Agreement the amount of any claims that such entity or any of their
affiliates may have against the Executive by reason of any breach or alleged breach of this Agreement by the Executive or otherwise. 
 11. Condition of and Survival of Agreement. In the event that NEWS CORP or NAI shall at any time be merged or consolidated with any other corporation or corporations or shall sell or otherwise
transfer a substantial portion of its assets to another corporation or entity, the provisions of this Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the corporation or entity surviving or resulting from such merger or consolidation or
to which such assets shall be sold or transferred and such successor shall assume the obligations of NAI and NEWS CORP under this Agreement. The obligations of NEWS CORP and NAI under Section (12) shall remain in full force and effect and
survive the termination of the Executive’s employment for any reason or the expiration of the Term of Employment. 

  
 14 

 12. Indemnity and Insurance. NAI shall indemnify the Executive and hold him harmless from, and
provide the Executive with advances with respect to any cost, expense or liability arising out of or relating to any acts or directions made by him in the course of performing under this Agreement. , in each case to the maximum extent permitted by
law and the charter of and by-laws of NEWS CORP and NAI (as in effect as of the date hereof, subject to any across- the-board changes applicable to senior executives of comparable stature to Executive), including expenses incurred in connection with
the defense of any action or proceeding (or any appeal therefrom) in which Executive is a party or in which he is asked to testify or produce documents or reasonably believe he may become a party, witness or otherwise subject to discovery by reason
of the Executive’s employment hereunder or by reason of his duties as an officer of NAI or NEWS CORP. The Executive shall be added as an additional named insured under all appropriate insurance policies now in force or hereafter obtained
covering NEWS CORP, NAI and FEG, including, without limitation, insurance policies providing customary directors and officers insurance coverage. NAI will pay all expenses, including reasonable attorneys’ fees, actually incurred by the
Executive in connection with or relating to any registration or other governmental filings made by NEWS CORP, NAI or FEG or to defending any claim, action, suit or proceeding (including any appeals therefrom) alleged or brought by a third party
(including but not limited to derivative actions to the extent such indemnification is legally permissible), arising out of or relating to the performance of this Agreement. If any such claim, action, suit or proceeding is brought or claim relating
thereto is made against the Executive in respect of which indemnity may be sought pursuant to the foregoing, the Executive shall promptly notify NAI in writing thereof, and NAI shall have the right to assume and control the defense thereof. In the
event NAI assumes such defense, the Executive shall have the right to employ his own counsel 

  
 15 

 
as well at his own expense. Following termination of the Executive’s employment (i) Executive shall continue to be afforded rights with respect to indemnification and advancement on
terms no less favorable than active senior executive officers based in the United States and part of the OOC and (ii) D&O coverage shall be maintained during the Term of Employment and for six years following the Executive’s
termination of employment, providing coverage no less favorable in any respect than the coverage then being provided to any active senior executive officers based in the United States and part of the OOC. 

13. Representations. NEWS CORP and NAI represent and warrant that (i) the execution, delivery and performance of this
Agreement has been duly authorized by all necessary corporate action, (ii) the officer signing this Agreement on behalf of NEWS CORP and NAI is duly authorized to do so, and (iii) upon its execution and delivery, this Agreement shall be
the valid and binding obligation of NEWS CORP and NAI, enforceable against such parties in accordance with its terms. 
 14.
Notices. Any notices or other communications required or permitted hereunder shall be sufficiently given if sent by registered mail or certified mail, return receipt requested, postage prepaid, to the last home address given by the Executive
to NAI or to NAI at its New York City metropolitan area office or such other address as shall be furnished in writing by either party to the other; such notice or communication shall be deemed to have been given as of the date so mailed. 

15. Construction. This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of the State of New York.

 16. Severability. The conditions and provisions herein set forth shall be severable, and if any condition or provision
or portion thereof shall be held invalid or unenforceable, then said condition or provision shall not in any manner affect any other condition or provision and the remainder of this Agreement and every section thereof construed without regard to
said invalid condition or provision, shall continue in full force and effect. 

  
 16 

 17. Assignment. Neither party shall have the right, subject to Section 11
hereof, to assign the Executive’s rights and obligations with respect to his actual employment duties without the prior consent of the other party. 
 18. Section 409A. To the extent the Executive would be subject to the additional 20% tax imposed on certain deferred compensation arrangements pursuant to Section 409A of the Internal
Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), as a result of any provision of this Agreement, such provision shall be deemed amended to the minimum extent necessary to avoid application of such tax and preserve to the maximum extent
possible the original intent and economic benefit to the Executive and NAI, and the parties shall promptly execute any amendment reasonably necessary to implement this Section. 

(a) For purposes of Section 409A, the Executive’s right to receive installment payments pursuant to this Agreement including,
without limitation, each severance payment and COBRA continuation reimbursement shall be treated as a right to receive a series of separate and distinct payments. 
 (b) The Executive will be deemed to have a Date of Termination for purposes of determining the timing of any payments or benefits hereunder that are classified as deferred compensation only upon a
“separation from service” within the meaning of Code Section 409A. 
 (c) Notwithstanding any other provision of
this Agreement to the contrary, if at the time of the Executive’s separation from service, (i) the Executive is a specified employee (within the meaning of Section 409A and using the identification methodology selected by NAI from
time to time), and (ii) NAI makes a good faith determination that an amount payable on account 

  
 17 

 
of such separation from service to the Executive constitutes deferred compensation (within the meaning of Section 409A) the payment of which is required to be delayed pursuant to the
six-month delay rule set forth in Section 409A in order to avoid taxes or penalties under Section 409A (“the Delay Period”), then NAI will not pay such amount on the otherwise scheduled payment date but will instead pay it in a
lump sum on the first business day after such six-month period (or upon the Executive’s death, if earlier), together with interest for the period of delay, compounded annually, equal to the applicable Federal rate for short-term instruments) in
effect as of the dates the payments should otherwise have been provided. To the extent that any benefits to be provided during the Delay Period is considered deferred compensation under Code Section 409A provided on account of a
“separation from service,” and such benefits are not otherwise exempt from Code Section 409A, the Executive shall pay the cost of such benefit during the Delay Period, and NAI shall reimburse the Executive, to the extent that such
costs would otherwise have been paid by NAI or to the extent that such benefits would otherwise have been provided by NAI at no cost to the Executive, NAI’s share of the cost of such benefits upon expiration of the Delay Period, and any
remaining benefits shall be reimbursed or provided by NAI in accordance with the procedures specified herein. 
 (d) Whenever a
payment under this Agreement specifies a payment period with reference to a number of days (e.g., “payment shall be made within thirty (30) days following the date of termination”), the actual date of payment within the specified
period shall be within the sole discretion of NAI. 
 (e) All expenses or other reimbursements under this Agreement shall be
made on or prior to the last day of the taxable year following the taxable year in which such expenses were incurred by the Executive (provided that if any such reimbursements constitute taxable income to

  
 18 

 
the Executive, such reimbursements shall be paid no later than March 15th of the calendar year following the calendar year in which the expenses to be reimbursed were incurred), and no such
reimbursement or expenses eligible for reimbursement in any taxable year shall in any way affect the expenses eligible for reimbursement in any other taxable year. 
 (f) Notwithstanding any other provision of this Agreement to the contrary, in no event shall any payment under this Agreement that constitutes “deferred compensation” for purposes of Code
Section 409A be subject to offset, counterclaim or recoupment by any other amount payable to the Executive unless otherwise permitted by Code Section 409A. 
 (g) Unless this Agreement provides a specified and objectively determinable payment schedule to the contrary, to the extent that any payment of base salary or other compensation is to be paid for a
specified continuing period of time beyond the date of the Executive’s termination of employment in accordance with NAI’s payroll practices (or other similar term), the payments of such base salary or other compensation shall be made on a
monthly basis. 
 (h) To the extent that severance payments or benefits pursuant to this Agreement are conditioned upon the
execution and delivery by the Executive of a release of claims, the Executive shall forfeit all rights to such payments and benefits unless such release is signed and delivered (and no longer subject to revocation, if applicable) within sixty
(60) days following the date of the Executive’s termination of employment. If the foregoing release is executed and delivered and no longer subject to revocation as provided in the preceding sentence, then the following shall apply:

 (i) To the extent any such cash payment or continuing benefit to be provided is not “deferred compensation” for
purposes of Code Section 409A, then such payment or benefit shall commence upon the first scheduled payment date immediately after the date the release is 

  
 19 

 
executed and no longer subject to revocation (the “Release Effective Date”). The first such cash payment shall include payment of all amounts that otherwise would have been due
prior to the Release Effective Date under the terms of this Agreement applied as though such payments commenced immediately upon the Executive’s termination of employment, and any payments made thereafter shall continue as provided herein. The
delayed benefits shall in any event expire at the time such benefits would have expired had such benefits commenced immediately following the Executive’s termination of employment. 

(ii) To the extent any such cash payment or continuing benefit to be provided is “deferred compensation” for purposes of Code
Section 409A, then such payments or benefits shall be made or commence upon the sixtieth (60) day following the Release Effective Date. The first such cash payment shall include payment of all amounts that otherwise would have been due
prior thereto under the terms of this Agreement had such payments commenced immediately upon the Executive’s termination of employment, and any payments made thereafter shall continue as provided herein. The delayed benefits shall in any event
expire at the time such benefits would have expired had such benefits commenced immediately following the Executive’s termination of employment. 
 NAI may provide, in its sole discretion, that Executive may continue to participate in any benefits delayed pursuant to this section during the period of such delay, provided that the Executive shall bear
the full cost of such benefits during such delay period. Upon the date such benefits would otherwise commence pursuant to this Section, NAI may reimburse the Executive NAI’s share of the cost of such benefits, to the extent that such costs
would otherwise have been paid by NAI or to the extent that such benefits would otherwise have been provided by NAI at no cost to the Executive, in each case had such benefits commenced immediately upon the Executive’s termination of
employment. Any remaining benefits shall be reimbursed or provided by NAI in accordance with the schedule and procedures specified herein. 

  
 20 

 (i) These provisions supersede prior contract provisions pertaining to Code
Section 409A. 
 (j) In the event NAI or NEWS CORP enter into change in control agreements with the named executive
officers on or after the date of this Agreement, then Executive shall be entitled to the benefit of such provisions. 
 (k) In
the event it shall be determined that any payment or distribution or any part thereof of any type to or for the benefit of the Executive whether pursuant to this Agreement or any other agreement between Executive and NAI or NEWS CORP, or any person
or entity that acquires ownership or effective control of NAI or NEWS CORP or ownership of a substantial portion of the assets of NAI or NEWS CORP (within the meaning of Section 280G of the Code) whether paid or payable or distributed or
distributable pursuant to the terms of this Agreement or any other plan or agreement (the “Total Payments”), is or will be subject to the excise tax imposed by Section 4999 of the Code (the “Excise Tax”), then the Total
Payments shall be reduced to the maximum amount that could be paid to the Executive without giving rise to the Excise Tax (the “Safe Harbor Cap”), if the net after-tax payment to the Executive after reducing the Executive’s Total
Payments to the Safe Harbor Cap is greater than the net after-tax (including the Excise Tax) payment to Executive without such reduction. The reduction of the amounts payable hereunder, if applicable, shall be made by reducing first the payment made
pursuant to this Agreement and then to any other plan or agreement that triggers such Excise Tax, unless an alternative method of reduction is elected by Executive. All mathematical determinations, and all determinations as to whether any of the
Total Payments are “parachute 

  
 21 

 
payments” (within the meaning of Section 280G of the Code), that are required to be made under this paragraph, including determinations as to whether the Total Payments to the Executive
shall be reduced to the Safe Harbor Cap and the assumptions to be utilized in arriving at such determinations, shall be made by the outside accounting firm of NAI (the “Accounting Firm”). If the Accounting Firm determines that no Excise
Tax is imposed on the Total Payments and it subsequently is established pursuant to a final determination of a court or an Internal Revenue Service proceeding which has been finally and conclusively resolved, that the Total Payments are in excess of
the Safe Harbor Cap (hereinafter referred to as an “Excess Payment”), such Excess Payment shall be deemed for all purposes to be an overpayment to the Executive made on the date the Executive received the Excess Payment and the Executive
shall repay the Excess Payment to the Company on demand; provided, however, if the Executive shall be required to pay an Excise Tax by reason of receiving such Excess Payment (regardless of the obligation to repay the Company), the Executive shall
not be required to repay the Excess Payment (and if Executive has already repaid such amount, the Company shall refund the amount to Executive). This Section (18)(k) shall supersede Section 10.4 of the LTIP. 

(l) Notwithstanding anything contained herein to the contrary, all payments under this Agreement shall be subject to the clawback and
other similar policies of NAI and NEWS CORP. 
 19. Entire Agreement. This Agreement contains the entire understanding
between the parties hereto with respect to the subject matter hereof, and supersede and render null and void any and all prior oral or written agreements, understandings or commitments pertaining to the subject matter hereof. No waiver or
modification of the terms or provisions hereof shall be valid unless in writing signed by the party so to be charged thereby and then only to the extent therein set forth. 

  
 22 

 IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have affixed their signatures as of the day and year
first above written. 
  

			
	NEWS AMERICA INCORPORATED
		
	By:	 	 /s/ John Nallen

	
	 /s/ Gerson Zweifach

	Gerson Zweifach

 As an inducement to the Executive to enter into the foregoing Employment Agreement, the undersigned
hereby unconditionally and absolutely guarantees full performance and payment of all the obligations of News Corporation, News America Incorporated and Fox Entertainment Group, and any of their subsidiaries and divisions thereunder, waiving
exhaustion of remedies and any other circumstances that would otherwise constitute a defense to this guaranty, including without limitation, obligations with respect to the election and/or designation of Executive as an officer to serve in the
capacities and to have the duties set forth in Section 1 of the Employment Agreement. This guarantee shall continue hereafter with respect to any amendments, modification, supplements or other changes to or with respect to the foregoing
Employment Agreement. 
  

			
	NEWS CORPORATION
		
	By:	 	 /s/ John Nallen

  
 23Contract for Goods and Services

 Exhibit 10.1 
 [Translation] 
 CONTRACT 

 

	1.	GENERAL CONDITIONS: 

  

	1.1	This material supply contract is in accordance with decree 2745/98 of August 24, 1998 and ruled by the Materials Supply Conditions (CFM)—2005 revised on
November 2, 2011, complemented by the notes of this Contract. 

  

	1.2	All stages of this supply – contract critical analysis, fabrication, delivery and technical assistance – must be performed in accordance with Norm ISO 9001.

  

	1.3	Petrobras will deem the contract as accepted by the supplier whenever such, within a term of 10 (ten) days of the availability date of this contract by Petrobras, does
not communicate in writing disagreement with its clauses. 

  

	1.4	The below listed documents are an integral part of this Contract: PROPOSAL #PPH-1123 Rev. SR: Quotation request CFC8.002/11; Circular letters and annexes; Minutes and
e-mails regarding the negotiation; Sheet “TYPE OF INSPECTION_GLOBAL 2011_2S-01-2012 REV l.xls”; Sheet “Contract summary 4S0036880S”. 

  

	1.5	Upon eventual discrepancies between the supplier proposal conditions and the “CFM-200S revision 2 of Nov/2011,” the conditions of “CFM-2D0S revised on
Nov 2/2011” prevail. 

  

	1.6	All of the documents (letters, e-mails, fax, collection bills, invoices etc.) must contain the contract/order numbers(ZRCT)/item/purchase order. Petrobras may use, at
its own discretion, second or third parties with whom it maintains confidentiality to carry out technical analysis of the project and fabrication, verified, audit, etc, as to what regards projects and contracts. 

 

	1.7	Upon the material presenting divergence in relation to the “Order,” specification, damage, absence, excess and documentation, Petrobras will notify the
supplier and will make available such materials for removal. 

  

	1.8	We inform there will be no entry authorization at Petrobras installations for materials whose CLM’s are not annexed to the collection bills, as specified in the
Purchase Orders. Thus the deliveries that do not meet the above-referred conditions must be returned to the original installations, for adequacy of the delivery conditions to contractual demands. Transportation costs, for return as well as the new
shipment, are an exclusive responsibility of the goods’ supplier. This clause does not apply to items released by inspection. 

  

	1.9	Petrobras reserves the right to halt invoice payments, whose materials are object of non-compliance in relation to the description of the material or clauses of the
respective “Order.” 

  
 1 

	1.10	Upon spare parts supplies, the supplier will be responsible for same, with the respective PN (part number). 

 

	1.11	All spare parts referred in this Contract refer to the spare parts of installation. 

 

	1.12	All materials/equipment must be guaranteed against raw-material and fabrication defect for a period of 12 (twelve) months of operation or 18 (eighteen) months after
supply, prevailing the event that happens first. Defects or project tasks, fabrication, inputs and labor, must be corrected according to item 10 of the CFM 2005, free of burden to Petrobras. 

 

	1.13	All expenses resulting from the supply or installation of new parts or accessories under Guarantee (according to item 10 of the CFM 2005), inclusive the transport to
the delivery location, when necessary, will be incurred by the supplier. 

  

	1.14	The term of this contract will be of 1,440 days, with permission for extension for an equal term agreed-upon. 

 

	1.15	Effective purchase commitment: 80% (eighty percent) of the total contract value. 

 

	1.16	The manufacturing capacity of this contract is based on the statement omitted by the contractor dated July 15, 2011, rectified by e-mail of
March 29, 2012, and is an integral part of this Contract. 

  

	1.17	The subsea wellhead systems (SCPS) object of this contract are described as follows: 

 

	 	(a)	16 3/4” x 15’ x 10 Ksi including tools = 50 SCPS (of items 20 to 610) 

 

	 	(b)	16 3/4” x l6 5/8” x l0 Ksi including tools = 20 SCPS (of items 620 to 1740) 

 

	 	(c)	16 3/4” x l6 5/8” x l5 Ksi including tools = 16 SCPS (of items 1750 to 2580) 

 

	 	(d)	18 3/4” x l6 5/8 x 20 x l0 Ksi including tools = 50 SCPS (of items 2590 to 3500) 

 

	 	(e)	18 3/4” x l8 5/8” x 20-x Ksi including tools = 53 SCPS (of items 3510 to 5020) 

 

	 	(f)	18 3/4” x l8 5/8” x 22” x 15 Ksi Full Bore including tools = 40 SCPS (of items 5030 to 6760) 

 

	2.	IDENTIFICATION OF VOLUMES FOR THE CONTRACT 

  

	2.1	The supplier must provide the material packaged and identified, indicating the following on the package: 

—Order number: 
 —Addressee of the material: 

  
 2 

 —Product name: 

 

	3.	TECHNICAL DOCUMENTATION FOR THE CONTRACT 

  

	3.1	The terms for presentation of the project drawings for approval by Petrobras are those reported in Sheet “Contract summary 4600368806” annexed to this
contract, counted as of the order issuance date. The items of this contract that will require presentation of the project drawings for Petrobras approval are identified in this document, which also identifies the items for which such drawing
presentation will be necessary. All project drawings, whether presented or not for Petrobras approval, will be inserted into the manual of the respective wellhead system. 

 

	3.2	The technical documents’ approval term or presentation of the comments by Petrobras/designer will be 30 (thirty) straight days as of the reception date.

  

	3.3	In the event the technical documents are released with comments, the supplier must revise such and re-present them within the maximum term of 30 days after presentation
of the comments. 

  

	 	3.3.1	The drawings must be approved by Petrobras, limited to a maximum of three presentations (AO) by the contractor. 

 

	3.4	The technical documentation in accordance with the requirements in the KM must be directly forwarded to the E&P-CPM/CMP-SPO/SP/CAEI’, and with which the
technical aspects involved are regarded. Copy of the forwarding document must be sent to the contract manager: PETROBRAS/EKP-SERV/US-CONT/CKP/CKXC Name: Ricardo Bethlem Monteiro E-MAIL: ricardo.bethlem@petrobras.com.br TELEPHONE:
(21) 2144-1044 

  

	4.	TAXES 

  

	4.1	The information on taxes inserted in this CONTRACT originate from the supplier’s statements, assuming total responsibility for such, inclusive for eventual burdens
resulting from the stated information. 

  

	4.2	PETROBRAS/E&P-SERV/US-CONT/CMP/CMIC is not responsible for delay in invoice payments, in the event of errors in information regarding rates, by the supplier. Upon
changes in legislation granting incentives with retroactive date, the supplier must return to Petrobras such amounts paid, regarding IPI, ICMS, PIS/PASEP, COFINS or any others, as called for in legislation, allowing discount of credits that must be
returned, at the prices of the items of this order includes PIS/COFINS at a rate of 9.25%. 

  

	5.	CONTRACT SCHEDULE 

  

	5.1	In up to 30 days after the issuance date of the contract, the supplier must present to the contract manager the below listed documentation for approval:

  
 3 

	 	(a)	letter presenting the manager/leader of the contract, indicating those responsible for coordination of the engagement area. 

 

	 	(b)	The order execution schedule (“benchmark schedule”), containing the main events of supply, such as project, input procurement, fabrication stages, inspection,
transport plan, etc, for analysis and eventual comments by Petrobras. Any later alterations must be presented immediately, in the manner of revision, in compliance with the same previous procedure. 

 

	 	(c)	“S” curve of physical advance for supply in accordance with the above-referred schedule, where the line of orders must contemplate the realization percentage
or of abscissas of months regarding the contractual term. 

  

	6	RESTATEMENT 

  

	6.1	The equipment supply prices will be readjusted in accordance with the following formula, with its application being suspended for a period of 1 (one) year as of the
base date or shorter period, in the event legislation authorizes reduction of such period: 

  

	 	6.1.1	The prices must be quoted in R$ and restatement will be in accordance with the calculation formula set out below, following a period of 12 months in relation to the
base date: 

 Restatement factor = {[(ABDIB/ABDIB) x 0,45] + [(col 30/col 30”) x 0,25 + VPI) whereas; VPI =
VPOFF—VCHRE + VMPI vpoff i 0,12 x d/d» x kppi/ppi”] x 0,8 * [crospi/crdspi0] x 0,21] vchre = 0,10 X d/d» X [[ppi/ppi») X 0,60— (crdspi/crdspi”) x 0,4)] vmpi = 0,06 x d/d” x [cruspi/crdspi”) whereas:
vpoff = variation of prices for pack-offs and sealing elements procured overseas. vchre = variation of prices for casing hangers with special threads procured overseas. vmpi = variation of prices for imported inputs. abdib = mechanical machinery
with burdens, regarding the event date. abdib = mechanical machinery with burdens, regarding the base-date. col. 30 = series 1006823 – basic metallurgy of fgv, regarding the event date. col. 30a = series 1006823 – basic metallurgy of fgv,
regarding the base-date d = PTAX BAcen dollar rate, regarding the event date. d = PTAX BAcen dollar rate, regarding the base-date. ppl = MO index of industry for mining and oil equipment In the USA, regarding the event date. ppl = MO index of
industry for mining and oil equipment in the USA, regarding the base-date.—ppi: producer price index for mining and oil & gas field machinery manufacturing”—code: pcu33313-33313 (source: Bureau of Labor Statistics, quote:
www.bls.gov/ppl/lldata) cruspi = steel price index, regarding the event date. cruspi” = steel price index, regarding the base-date. 
  

	7.	INVOICING/PAYMENT 

  

	7.1	All provisions for shipping and transport of the materials of this contract are full responsibility of the supplier. 

  
 4 

	7.2	The supplier is responsible for the follow-up of invoice payments within the agreed terms. Upon identification of outstanding payments, the supplier must contact the
contract manager via fax or e-mail. 

  

	7.3	For payment processing purposes all such documents listed below must be annexed to the invoices: 

 7.4 (a) in the event of shipment for industrialization, sale for future delivery or additional invoices, deliver letter with the first copy of the invoice. 

 

	 	(b)	Additional invoices corresponding to amounts already paid against receipt (upon anticipation), evidencing of compliance of the event to which final payment is
conditioned (technical documentation, manuals, etc.), if applicable. 

  

	7.5	The following documents must be presented to the contract manager for purposes of payment regarding anticipation: 

—anticipation collection documents; 
 —copy of event realization evidence document to which payment is conditioned. 
  

	7.6	Payment of the anticipation will only be carried out 30 (thirty) days after presentation of the collection documents. 

 

	7.7	The anticipation collection document must be presented to the payment entity at Petrobras, indicated in the purchase order together with copy of the event realization
evidence document to which payment is conditioned. 

  

	7.8	Collection bills, invoices, receipts or event compliance evidencing documents must indicate the purchase order number, corresponding items or bank data and must refer
to a single order, under penalty of return or recount of the payment term. The supplier must forward the invoices or receipts directly to the address set out below, which must compulsorily indicate the following: Bank name; agency name and code;
payment venue; current account number; Address for forwarding of payment documentation: Petróleo Brasileiro S/A.—E&P-SERV/US-CONT/CMP Av. Chile,330—19» andar—centro cep: 20.031-170—Rio de
Janeiro—RJ—Brazil 

  

	7.9	We inform that, for ICMS collection purposes, the invoices must be issued as follows: In the “recipient” field of the invoice, the below listed Petrobras
entity: Petróleo Brasileiro S.A.—Petrobras Rod. Amaral Peixoto, 11.000—cep 27925-290—Imboassica—Macaé/RJ CGC: 33.000.167/1055-58 ie: 80.933.460 Material delivery site: PETROBRAS/E*P-SERV/US-TA/ARM-reception: Rod.
Amaral Peixoto, 11.000—cep 27925-290—Imboassica—Macaé/RJ CGC: 33.000.167/1055-58 ie: 80,933.360 

  
 5 

	7.10	For payment purposes, Petrobras will consider such bank data reported in the invoice, even if same are in disagreement with the information set out in our records. The
supplier is fully responsible for referred information. 

  

	7.11	The absence of any documents requested or omission of those specified, will impede continuation of the payment process, and Petrobras may at its own opinion, return all
the documentation for new presentation, with new start of the stipulated payment term. 

  

	7.12	No financial compensation is due by Petrobras for the payment term. 

  

	8	PAYMENT CONDITION 

  

	 	(a)	20% (twenty percent) of the items installment value, free of taxes, of the Purchase Order regarding this Contract will be paid 30 (thirty) days after correct
presentation of the invoice documentation with confirmation of approval by the contract manager regarding compliance with the following events set out below: -Evidence of procurement of all materials set-out below regarding referred SCPS:

  

	 	1)	Consumables:—Forged Body 

  

	 	2)	Linings:—Rod lining;—Casing forging. 

  

	 	3)	Imported items:—CVU, CVE 

  

	 	4)	Test base:—Structure (pod pipes or plates >= 2” thickness) 

  

	 	(b)	10% (ten percent) of the item’s installment value, free of taxes, of the Purchase Order regarding this Contract will be paid 30 (thirty) days after correct
presentation of the invoicing documentation with confirmation of approval by the contract manager, regarding compliance with the following events set out below:—Evidence of reception of the inputs referred in item “(o)”, regarding
referred SCPS. 

  

	 	(c)	Contractual balance (70% remaining) of the delivered material value will be paid 30 (thirty) days after correct presentation of the collection documentation, entailed
to delivery of such material, inclusive all technical documentation required. 

  

	8.1	The supplier’s payment order will be presented to Petrobras in writing and must be accompanied by an invoice or receipt describing, as applicable, events complied
with, goods delivered or services performed or through lading documents in accordance with Part 14 of the Materials Supply Conditions after compliance with the remaining obligations established in the contract/ZRCT order. 

 

	8.2	Release of the payment in the conditions referred in points a) and b) of this item 8 are conditioned to registration of this contract and its Respective orders by the
contractor, in the PROGREDIR program. 

  
 6 

	8.3	Upon evidencing contractor delays in excess of 180 days for goods set out in the orders regarding this contract Petrobras may, at its own opinion, recover such
anticipations paid to the contractor, without prejudice of the other contractual clauses. 

  

	9.	LOCAL CONTENT CERTIFICATE 

  

	9.1	Local content (LC) minimum to be met by supplier (Contractor) for one contract-year; -50% of the LC per SCPS, for purchase orders issued during the first contract-year;
-60% of the LC per SCPS, for purchase orders issued during the second contract-year; -70% of the LC per SCPS, for purchase orders issued during the third contract-year; -70% of the LC per SCPS, for purchase orders issued during the fourth
contract-year; 

  

	9.2	The supplier must deliver the local content certificates to Petrobras with records of local content percentage of goods delivered in each invoice. The certificate
validity must be in compliance with resolution 36 from ANP of 11.13.2007. 

  

	9.3	The supplier bears a maximum term of 60 (sixty) straight days after delivery of referred good for presentation of the Local Content Certificate to Petrobras’s
contract manager. 

  

	9.4	The supplier is responsible for contracting a certification society accredited by ANP. Identification of the accredited certification societies must be carried out at
ANP’s site at: (vniw.anp.gov.br). 

  

	9.5	The method set out in Annex III of Resolution ANP 35 of 11/13/07 must be adopted for measurement and evidencing of the Local content percentage reported to Petrobras
through the certificate. 

  

	9.6	The goods supplier will provide the local content certification for its products through the certification societies accredited by ANP and will make available to
referred societies all the information needed for gauging and evidencing of the local content, if needed, at ANP. 

  

	9.7	The supplier will be solely responsible for the veracity and reliability of such information presented to Petrobras, ANP and the certification societies accredited by
ANP that were contracted to establish the local content level regarding the supplied good. 

  

	9.8	Upon Petrobras being assessed by ANP for non-compliance with the local content commitment, once the percentage of local content set out in the Local Content
Certificates delivered by the supplier (Contractor) being not true or incorrect due to faulty information rendered by the supplier (contractor), the certification societies, Petrobras or ANP, the supplier (contractor) will be solely responsible for
payment, to Petrobras, of the difference amount between the local content percentage of the good (service performance) effectively calculated and the faulty percentage reported in such certificate delivered by the supplier (contractor) to Petrobras.

  
 7 

	9.9	There will be withholding of 3% of the item purchase order regarding delivery of the local content certificate. 

 

	 	9.9.1	The term of 30 days for payment of the withholding starts as of approval of the withholding release by the contract manager. 

 

	9.10	Assessment for non-compliance with the Contracted Minimum Percentage: 

  

	 	9.10.1	Upon the percentage of local content not realized (NR%) being below 55% of the minimum local content value to be met by the supplier (contractor), the penalty (M%) will
be of 60% on the value of local content not realized, according to the following formula: If 0 < NR(%) < 55% M(%) = 50(%) 

  

	 	9.10.2	Upon the percentage of local content not realized (NR%) being equal or in excess of 55% of the minimum local content value to be met by the supplier (contractor) the
penalty will be increscent starting at 50% and reaching 100% of the minimum local content value to be met by the supplier (contractor), in the event the percentage of local content not realized is 100%, according to the following formula: If NR(%)
>= 55% M(%) =1,113 NR(%) -14,285 

  

	 	9.10.3	Collection will be through collection bill to be discounted from any supplier (contractor) invoice at Petrobras. 

 

	10	PENALTY AND CANCELLATION 

  

	10.1	Upon non-compliance with the delivery term the supplier is subject to assessment of such fine called for in clauses 15.1 to 15.7 of the “CFM—Material Supply
Conditions 2005 revision 2 of November 2011”, in the amount of 0.10% (ten percentage one hundredths) daily, of the price of such material object of non-compliance, limited to 10% (ten percent) of the total order value regarding the Contract.
10.2. In addition to the fine, negative points will be recorded at the SGF (Suppliers Management System) which may imply restrictions to future consultation. 

 

	10.3	The penalty will be incident of the installment of the outstanding item. 

  

	11	CONTRACT CANCELLATION OR ORDER WITH REFERENCE TO THE CONTRACT (ORDER ZRCT). 

 

	11.1	Petrobras may, without prejudice to the other contractual penalties, rescind the contract or ZRCT Order according to the reasons foreseen in CFM/2005.

  

	11.2	Upon cancellation for reasons attributable to the supplier, same will be subject to fine assessment as called for in item15.5 of the CFM. 11.3. The cancellation fine
will be assessed on the contract or ZRCT Order total value, represented by 0.10% (ten percentage one hundredths) daily. The period to be considered upon calculation of the fine amount will be such comprised between the Contract or ZRCT Order
issuance date and formalization of the rescission (CANCELLATION).” 

  
 8 

	12	DELIVERY CONDITIONS 

  

	12.1	Delivery in installments regarding materials procured regarding this contract will be allowed as long as authorized by the contract manager. 

 

	12.2	Anticipated delivery regarding materials procured in the Orders regarding this contract will be allowed as long as authorized by the contract manager.

  

	12.3	Delivery of the materials will be from Monday through Friday from 7 am to 8 pm. 

 

	13	DELIVERY TERM 

  

	13.1	Terms count as of the date Petrobras makes available the Order regarding the contract for delivery.—New items: 14 months (consumables) = 420 days and 17 months
(tools) = 510 days: The new items delivery term will only count as of final approval of the project by Petrobras. The project manager must review the original delivery dates for procurement orders so that the revised delivery dates reflect the
above-referred terms, counted as of the date of final approval for each item. Upon contractor non-compliance with the agreed-upon terms for presentation of the projects the exceeded days will be discounted from the delivery terms of the items
(minutes of the meeting on 09/30/2011). Items already previously supplied: 10 months (consumables) = 300 days and 12 months (tools) = 360 days; There will be no need of presenting drawing for technical approval from Petrobras as to what regards
these items. Items in inconel: 20 months = 600 days. 

  

	13.2	Detailing of the terms per items are listed in sheet “contract summary 4600368806” annexed to this contract. Such terms must be listed upon issuance of the
procurement orders. 

  

	14	CONTRACT INSPECTION 

  

	14.1	The inspection called for the materials procured for this contract will be in accordance with the following and must be performed in accordance with the minimum
fabrication inspection activities chart, and according to the type of inspection defined in the sheet annexed to this contract. 

  

	14.2	INSPECTION “B” (for new items not previously supplied) – According to the items of sheet “TYPE OF INSPECTION_GL0BAL 2011_26-01-2012 REV l.xls”
annexed to this contract. 14.2.1. Application of INSPECTION “B” for new test bases (changes) or 1st supply. 

  

	14.3	INSPECTION “A” (for items already previously supplied) – Items ordered or already supplied previously in accordance with the items of sheet “TYPE OF
INSPECTION GLOBAL 20U_26-01-2012 REV l.xls” annexed to this contract. 

  
 9 

	14.4	Inspection “L” (Released from inspection – for test bases already previously supplied) – Items ordered or already supplied previously, in compliance
with the items of sheet “TYPE OF INSPECTION_GLOBAL 20ll_26-01-2012 REV l.xls” annexed to this contract. 

  

	14.5	To identify the items not supplied previously (new) or for those already supplied, there will be consideration of the information contained in sheet – TYPE OF
INSPECTION_GLOBAL 2011_26-01-2012 REV l.xls” annexed to this contract. 

  

	14.6	Supplier correspondence requesting the inspection must be forwarded directly to the inspection entity designated in the order with copy to the contract manager.

  

	14.7	The inspection will be responsibility of: PETRÓLEO BRASILEIRO S/A—MATERIAIS/CDBS/IF av. ALMIRANTE BARROSO, 81 27o ANDAR RIO DE JANEIRO—CEP:
20030-003 TEL: (21) 3229-1899—FAX: (21) 3229-1837 E-MAIL: inspecaomateriois@petrobras.com.br 

  

	14.8	The supplier must forward to the inspection entity or inspection company appointed in the order, with copy to the contract manager, of the Inspection and Tests Plan
(PIT—Standard) for approval (inspection type—B”) within a term of up to 30 (thirty) straight days after issuance of the final set/good for fabrication, the inspection entity or inspection company will bear the same term to issue a
pronouncement. The supplier must make available for consultation or forward, when requested by the inspection entity, all technical documentation set out in the referred Inspection and Tests Plan (PIT). 

 

	14.9	The supplier must inform to the inspection entity or to the inspection company designated, with copy to the contract manager, with minimum anticipation of 05 (five)
business days, according to item 7.2 of the CFM PETROBRAS/2005, that the material is available for inspection. 

  

	14.10	For suppliers with fabrication installations overseas, the communication must be to the inspection entity with copy to the contact manager, with minimum anticipation of
10 (ten) business days according to item 7.2.1 of the CFM PETROBRAS/2005, that the material is available for inspection. 

  

	14.11	Start of the inspection must be within 5 (five) business days according to item 7.2 of the CFM PETROBRAS/2005 or upon overseas supplier 10 (ten) business days according
to item 7.2.1 of the CFM PETROBRAS/2005 counted as of the date in which the material is available for inspection. 

  

	14.12	Upon the supplier being a retailer or distributor the inspection must be performed by an independent inspection entity contracted by same and previously accepted by
Petrobras for execution for the services directly at the original manufacturer of the material according to item 7.2.2 of the CFM PETROERAS/2005. The national inspectors must be qualified at ENGINEERING/SL/SEQUI in Fabrication Inspection and
international inspectors must be qualified by entities nationally acknowledged in the country where the material is fabricated in accordance with the requirements of norm EN 45013 (in this case, previous approval from Petrobras is required).

  
 10 

	14.13	Petrobras, through the inspection entity designated to follow-up on the process may formally request from the retailer or distributor presentation of the inspection and
tests plan (PIT) and/or test procedures defined in the contact to designate the events to be performed by the contracted inspection company according to item 7.2.2.1 of the CFM PETROBRAS/2005. 

 

	14.14	The inspection site must be informed upon the summons, containing the full address of the manufacturer and/or supplier, telephone, fax and e-mail. The
manufacturer’s contact person name and must be provided jointly with contact means (telephones, e-mail, etc). 

  

	14.15	The inspection may be performed at the supplier’s installations. The inspector must receive, free of charge for Petrobras, all technical assistance needed
including access to contractual documentation, including drawings, production data and records, certificates and quality reports, according to item 7.3 of the CFM PETROBRAS/2005. 

 

	14.16	The material must be accompanied of the Material release Communication and CLK, containing at least the material certificates, quality records and reports issued.
Copies of referred documents must be forwarded to the requesting entity. DELIVERED MATERIAL IS SUBJECT TO RECEPTION INSPECTION BY PETROBRAS. 

  

	 	14.16.1	The data book must be delivered in up to 30 (thirty) straight days counted as of reception of the equipment/tools. 

 

	14.17	Upon any item inspected or subjected to test not meeting the Material Requirements, Applicable Norms, or Contractual Inspection Requirements Petrobras may reject same
and the supplier must replace such rejected item or carry out all changes needed to meet referred demands, free of charge to Petrobras, with the item once again being subjected to inspection and test according to item 7.5 of the CFM PETROBRAS/2005.

  

	14.18	Upon partial or total rejection of the material of this order there will be issuance of the Material Rejection Communication (CRM) by the inspection entity or
inspection company designated in the order. Upon need of new inspection as a result of previous CRM issuance the supplier will compensate Petrobras for such inspector attendance costs for its representatives at its installations, including eventual
shuttle and accommodation costs according to item 7.3.2 of the CFM PETROBRAS/2005. 

  

	15	CONTRACT ADDRESSES 

 INVOICE PRESENTATION AND
PAYMENT LOCATION PETROBRAS S.A. PETROBRAS/E&P-SERV-US-CONT/CMP/CMIC AVENIDA REPÚBLICA DO CHILE, 330 – 19o ANDAR CENTRO—RIO DE JANEIRO—RJ CEP: 20.031-170 

 

	16	CONTRACTUAL ALTERATION 

  
 11 

	16.1	Petrobras/designer comments that the supplier deems to imply changes in the order scope, resulting in extension of the supply term and/or price increases must be
notified to Petrobras. Thus the manufacturer must forward to the Contract manager two copies of the “Contractual Changes Order—P.A.C.” within a maximum term of 30 (thirty) straight days, after the request for scope alteration.

  

	16.2	Incorporation of the comments may only be carried out by the supplier after approval from the contract manager, which will take place within a maximum term of 30
(thirty) straight days after presentation of the “P.A.C.”. The comments not communicated within the established term of 30 (thirty) straight days may not, under any circumstance, be object of future claim by the supplier for increase of
the term and/or price. 

  

	17	PACKAGING 

  

	17.1	The product must arrived duly packaged/preserved so as to ensure the characteristics of same, foreseeing storage for 12 months indoors, although in aggressive
atmosphere. 

  

	18	OVERALL NOTES 

  

	18.1	The contractor is obligated to not use, in all activities related to execution of this instrument, child labor, according to the terms of incise xxxiii of article 7 of
the Republic’s Constitution, as well as demand that referred action is adopted in contacts entered into with the suppliers of their inputs and/or service performers, under penalty of contract rescission. 

 

	18.2	The contractor is obligated, whenever requested by Petrobras, to issue a written statement that it is compliant or in compliance with such demand contained in the
previous item. 

  

	18.3	Item 010 of this contract refers only to the quantity of total of systems to be supplied. Diligence By: UPK2 Restatement; Materials with restatement TOTAL CONTRACT
VALUE—2.002.873.797,32 (TWO BILLION TWO MILLION EIGHT HUNDRED SEVENTY THREE THOUSAND SEVEN HUNDRED NINETY SEVEN REAIS AND THIRTY TWO CENTS) 

 

			
	PETRÓLEO BRASILEIRO S.A.
		
	By:	 	/s/ Eduardo Antonio de Souza
	Name:	 	Eduardo Antonio de Souza
		
	By:	 	/s/ Felipe Fernandes Moreno
	Name:	 	Felipe Fernandes Moreno

  
 12 

 
			
	DRIL-QUIP, DO BRASIL LTDA
		
	By:	 	/s/ Corbiniano Fonseca Neto
	Name:	 	Corbiniano Fonseca Neto

  
 13 

 [Translation] 
 PETRÓLEO BRASILEIRO S.A. 
 PETROBRAS 

CONDITIONS OF MATERIAL SUPPLY 
 CFM 
 PETROBRAS 

CFM—2005 

 SUMMARY 
  

					
	Part 1—PURPOSE	 	 	1	  
	Part 2—DEFINITIONS	 	 	1	  
	Part 3—USE OF DOCUMENTS AND CONTRACTUAL INFORMATION	 	 	2	  
	Part 4—INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS	 	 	2	  
	Part 5—SUPPLIER’S OBLIGATIONS AND LIABILITIES	 	 	3	  
	Part 6—PETROBRAS’ OBLIGATIONS AND LIABILITIES	 	 	5	  
	Part 7—INSPECTIONS	 	 	5	  
	Part 8—PACKING FOR TRANSPORTATION	 	 	7	  
	Part 9—DELIVERY	 	 	7	  
	Part 10—PROPERTY’S GUARANTEE	 	 	10	  
	Part 11—CONTRACTUAL AMENDMENTS	 	 	11	  
	Part 12—ASSIGNMENT	 	 	11	  
	Part 13—TERMS	 	 	12	  
	Part 14—PAYMENTS	 	 	12	  
	Part 15—PENALTIES	 	 	16	  
	Part 16—TERMINATION OF THE CONTRACT	 	 	17	  
	Part 17—HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT – HSE	 	 	19	  
	Part 18—CORPORATE LIABILITY	 	 	20	  
	Part 19—PREVAILING LANGUAGE	 	 	20	  
	Part 20—APPLICABLE LAW AND JURISDICTION	 	 	20	  
	ANNEX I BILL OF LADING FORM	 	 	21	  
	ANNEX II INTERNATIONAL BILL OF LADING FORM	 	 	23	  

  
 i 

 Part 1—PURPOSE 
 1.1 To set forth the conditions that regulate the supply of Properties and Services Related to Petrobras. 
 1.2 Whenever necessary, the CONTRACT may contain clauses different from those Conditions, provided that it is previously defined in the instrument of notice. 

1.2.1 Whenever there is a divergence between a contractual clause and its annexes, the CONTRACT shall prevail. 

Part 2—DEFINITIONS 
 2.1 For simplifying
purposes, the following definitions shall be adopted in these Conditions and all other contractual documents: 
 2.1.1 Petrobras
means the company of the PETROLEO BRASILEIRO S.A. group purchasing the Property and Services related to this CONTRACT. 
 2.1.2
Requesting Unit means the Petrobras’ Unit that requested the purchase of the Property. 
 2.1.3 Receiving Unit means the
Petrobras’ Unit that shall receive the purchased Property. 
 2.1.4 SUPPLIER means the company that shall directly supply to
Petrobras the Property and the Related Service in accordance with the CONTRACT. 
 2.1.5 CONTRACT means the instrument of
agreement entered into between PETROBRAS and the SUPPLIER, including all the documents and respective annexes attached thereto or therein mentioned. 
 2.1.6 Property means every system, equipment or any material that the SUPPLIER is committed to deliver to Petrobras in accordance with the CONTRACT. 

2.1.7 Related Service means the supplementary service to the Property supply, such as: installation, packing, technical assistance,
training and/or any other SUPPLIER’S obligation in accordance with the CONTRACT. 
 2.1.8 Inspecting Body means
Petrobras’ Unit or a company contracted by it in order to perform the manufacturing inspection and to follow the Property’s acceptance tests, as well as the Related Services, in accordance with the CONTRACT. 

  
 1 

 2.1.9 Inspector means the physical person or the corporate body appointed by Petrobras to
perform the manufacturing inspection and to follow the Property’s acceptance tests, as well as the related services in accordance with the CONTRACT. 
 2.1.10 Contractual Amount means the amount to be paid to the SUPPLIER in accordance with the CONTRACT for total compliance with its contractual obligations. 

2.1.11 Contract Manager means the person appointed by Petrobras to perform the activities of follow up of the Parties’ contractual
obligations. 
 2.1.12 Purchasing Unit means the Petrobras Unit that executes the purchase order. 

2.2 For purposes of this CONTRACT, terms that determine the delivery condition and other commercial terms used to describe the parties’ obligations
shall have the meanings ascribed to them in the version in force on the date of proposal or submission of the International Rules for the Interpretation of Commercial Terms published by the International Chamber of Commerce of Paris, normally known
as “INCOTERMS”. 
 Part 3—USE OF DOCUMENTS AND CONTRACTUAL INFORMATION 
 3.1 SUPPLIER may not, without the previous written consent of Petrobras, disclose any specification, plant, drawing, sample or information furnished by Petrobras or on its behalf that appears in the
CONTRACT to any person or entity that is not committed with the execution of the contractual scope. 
 3.2 SUPPLIER must not, without the
previous consent of Petrobras, make use of any document or information mentioned in item 3.1 for any purpose other than those related to the CONTRACT’s execution. 
 3.3 Documents mentioned in item 3.1, except for the proper CONTRACT Instrument, shall remain Petrobras’ property and, if so requested, must be returned (with all copies) upon the termination of the
contractual obligations. 
 Part 4—INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS 
 4.1 Payment of royalties concerning trademarks and patents licensed from third parties are the exclusive SUPPLIER’S property, unless when the industrial drawings are in writing supplied by Petrobras.

 4.2 SUPPLIER shall release Petrobras and shall have the sole liability for an eventual eviction resulting from third parties’ claims by
virtue of violation of the patent, trademarks or industrial drawing property rights as a consequence of the Property utilization, except in the event that the Property is supplied in writing in accordance with the specifications developed and/or
supplied by Petrobras. 

  
 2 

 Part 5—SUPPLIER’S OBLIGATIONS AND LIABILITIES 

5.1 SUPPLIER commits itself to: 

5.1.1 Supply and deliver the Property and to execute the Related Service that is the CONTRACT’S object in the form, within the term
and quality that are stipulated herein and in its annexes. 
 5.1.2 Assume within the limitations provided in the CONTRACT full
liability for the actions and omissions of its employees, suppliers, and persons directly or indirectly employed by them. No CONTRACT provision shall create a contractual relationship between any subcontractor or subsupplier and Petrobras.

 5.1.3 SUPPLIER commits itself to pay to Petrobras the amount that is imposed to it by virtue of eventual subsidiary or joint
eviction sentenced by the Judiciary or by the administrative competent courts in relation to the default of labor, social security, tax and fund (FGTS) obligations with respect to SUPPLIER’S employees. 

5.1.3.1 Such amount shall be accrued by all the expenses incurred such as legal fees, attorney’s fees and extrajudicial costs, among
others. 
 5.1.4 SUPPLIER commits itself to not employ in all the activities related to this CONTRACT execution infantile labor
under the terms of Item XXXIII of article 7 of the Constitution of the Republic, as well as to require that the mentioned measure is adopted by the contracts entered into by the suppliers of the industrial consumption materials and/or service
suppliers, under the penalty of CONTRACT termination. 
 5.1.4.1 SUPPLIER commits itself, whenever requested by Petrobras, to
issue a written statement that it has complied or is complying with the requirement provided in the above mentioned item. 

5.1.5 SUPPLIER shall carry out its manufacturing obligations strictly observing the health, safety and labor medicine standards being
liable for the violations committed. It shall provide, at its own cost, and keep under perfect use individual protection equipment. 
 5.1.6 SUPPLIER shall submit, whenever requested by Petrobras, the documentation supporting compliance with its labor, social security and tax obligations including the FGTS (Employment Security Fund)
deposits. 

  
 3 

 5.1.7 Keep Petrobras informed in accordance with its convenience of all the details of the
supply that is this CONTRACT’S object and to prepare specific reports, when requested. 
 5.1.8 Appear, whenever it is
requested, in the locations previously agreed upon between Petrobras and the SUPPLIER through its representatives duly qualified and accredited for examinations and explanations of any problem related to supply. 

5.1.9 Provide reports on the development of the different phases of Property manufacture when provided in the CONTRACT. 

5.1.10 Facilitate the action of the contract management and of the inspection through representatives accredited by Petrobras providing
the necessary resources for its execution whenever provided in the CONTRACT. 
 5.1.11 Repair, at its own cost, any divergence
and provide the re-work or the replacement of any PROPERTY not accepted by the Inspector based upon the CONTRACT terms and its annexes. 
 5.1.12 SUPPLIER’S liability for damages shall be limited to direct damages according to the Brazilian Civil Code and applicable legislation, excluding the loss of profits and consequential damages,
and direct damages are limited to 100% (one hundred percent) of the adjusted contractual amount, unless otherwise provided in the CONTRACT. 
 5.1.12.1 Petrobras shall be entitled to the right of recourse against the SUPPLIER in the event that Petrobras is bound to repair an eventual damage caused by the SUPPLIER to third parties under the terms
of the sole Paragraph of article 927 of the Civil Code, not applying in this case the limit provided in item 5.1.12, unless otherwise provided in the CONTRACT. 
 5.1.12.2 Without prejudice to what is provided in item 5.1.12, SUPPLIER shall be liable for the costs of additional services necessary to repair, re-work or replace the Property resulting from its fault
or willful misconduct in executing the CONTRACT, and the inspection of follow-up by Petrobras does not exclude or reduce this liability, taking into account the provision of item 10.3.1. 

5.1.13 Supply products in conformity with the requirements specified in the CONTRACT irrespective of the approval of documents and
manufacturing inspection are held by Petrobras or by a company contracted for this purpose. In the event that products supplied are non-conforming, the immediate replacement of the same shall be arranged, and SUPPLIER shall be liable for all the
costs related thereto. 

  
 4 

 5.1.14 When the Property has been manufactured using raw material supplied by Petrobras,
SUPPLIER shall submit the accounting relating to the application of the raw material as defined in the CONTRACT. 
 5.1.14.1 The
rendering of accounts shall be accompanied by a list of bills of sale relating to the raw material that was received and the finished product indicating the respective dates, weight and quantity of material per bill of sale. 

5.1.14.2 Any and all remaining raw material supplied by Petrobras shall be made available for it. 

Part 6—PETROBRAS’ OBLIGATIONS AND LIABILITIES 
 6.1 Petrobras commits itself to: 
 6.1.1 Make the payments established as defined
in the CONTRACT. 
 6.1.2 Provide, within the term defined in sub-item 7.2, the Property inspection at SUPPLIER’S factory
when provided in the CONTRACT, as well as all the releases for the shipment. 
 6.1.3 Provide the necessary import documentation,
as well as the payment of port fees, customs cost and tax obligations in Brazil in the case of a Property directly acquired by Petrobras abroad. 
 6.1.4 Cooperate with the SUPPLIER to the extent possible and without assuming any charges, whenever so requested, in the study and interpretation of the technical documents. 

6.1.5 Notify the SUPPLIER in the event of application of eventual penalties or other sanctions provided in the CONTRACT or by Law.

 6.1.5.1 Relating to the events of fine due to delay of delivery provided in the CONTRACT there shall not be a previous notice.

 Part 7—INSPECTIONS 
 7.1 The
Inspection Requirements required by Petrobras shall be defined in the instrument of notice or in another corresponding document in which a submission of a supply proposal is requested. 

  
 5 

 7.2 SUPPLIER shall inform the Inspecting Body indicated in the CONTRACT at least 5 (five) business days in
advance the date from which the Property shall be available to be inspected. The beginning of the inspection shall occur up to 5 (five) business days after this date. If Petrobras is not able to perform the inspection, the Inspecting Body shall
inform the SUPPLIER of a new date and other contractual conditions shall remain in force. 
 7.2.1 If the SUPPLIER’S
facilities are located abroad, the communication upon the Inspecting Body shall be made at least 10 (ten) business days in advance. 
 7.2.2 When SUPPLIER is a Reseller or a Distributor, the inspection shall be performed by an independent inspection company, contracted by it and previously accepted by Petrobras in order to perform the
services directly at the original manufacturer of the material. 
 7.2.2.1 Petrobras, through the Inspecting Body appointed for
the process follow-up, may formally request the Reseller or Distributor to submit a quality plan and/or test procedures defined in the CONTRACT in order to specify the events to be performed by the contracted inspection company. 

7.3 Inspections may be held at the SUPPLIER’S facilities or at the facilities of its subsupplier(s), at the place of delivery or the final
destination of the Property. When performed at the SUPPLIER’S or its subsupplier(s) facilities, the inspector shall be provided with all of the technical assistance necessary without any cost to Petrobras, including the access to the
contractual documentation, drawings, production data and registration/certificates/quality reports. 
 7.3.1 When there is a
continuous presence of an Inspector at the SUPPLIER’S facilities it must provide a proper place for his stay within its installations taking into account SUPPLIER’S internal regulations. 

7.3.2 If the inspection is not performed due to SUPPLIER’S exclusive responsibility, or if a new inspection is necessary by virtue of
Property’s rejection in a previous inspection, it shall reimburse Petrobras the costs relating to the Inspector, or his representatives, presence in its installations including the eventual costs of displacement and lodging. 

7.4 In order to perform any and all inspection phases, SUPPLIER shall submit to Inspector the drawings and documents certified by Petrobras pursuant to
which the Property is being manufactured and, depending on the contractual conditions, the documents and drawings must be previously approved by Petrobras or by a company that is contracted for that purpose. 

  
 6 

 7.5 If any Property that is inspected or submitted to a test does not meet the Material Requirements,
Applicable Rules or Contractual Inspection Requirements, Petrobras is entitled to reject it and SUPPLIER must replace the rejected Property or perform any and all modifications necessary in order to meet such requirements without any additional cost
to Petrobras and the article must be once more submitted to inspection or test. 
 7.6 No Property submitted to inspection may be remitted
without the release in writing of the Inspector, being the SUPPLIER subject to payment of all costs resulting from this decision. 
 7.7
Petrobras’ right to inspect and, when necessary, reject the Property after its arrival at final destination, shall in no way be limited to or put aside by virtue of inspection, testing, and acceptance of the Property by Petrobras or its
representatives, before the shipment. 
 7.7.1 The Property that is released at the SUPPLIER’S facilities shall be subject
to verification by the Requesting Unit on the moment of its reception. 
 Part 8—PACKING FOR TRANSPORTATION 

8.1 SUPPLIER is responsible for Property packing and/or conditioning that shall be adequate to the kind of transportation defined in the CONTRACT and meet
the requirements of the specific legislation for cargo transportation especially relating to health, safety and environment. 
 8.2 The volumes
shall be marked with permanent ink and shall contain the following words: Petrobras; acronym of the Addressee Unit; address of the Addressee Unit; number and item(s) of the material purchase order (PCM) and of the CONTRACT, as well as receive a
proper visual signalization adequate to the kind of material to be transported (example: FRAGILE, DANGEROUS, RADIOACTIVE, etc). 
 Part
9—DELIVERY 
 9.1 The Property delivery must be performed by the SUPPLIER in accordance with the CONTRACT and advanced deliveries are not
allowed, unless defined in the CONTRACT or upon written authorization by Petrobras to be previously requested by the SUPPLIER. 

9.1.1 Advanced delivery is the delivery that is made more than 15 (fifteen) consecutive days before the contractual date of delivery.

  
 7 

 9.2 The Property under a CONTRACT or one of its items shall be object of a sole delivery or of delivery in
installments as established in said document. 
 9.2.1 When the delivery in installments is provided for in the CONTRACT or
further requested by Petrobras, the provisions hereunder shall apply to each delivered installment. When the delivery, due to transportation convenience, is to be made in installments, it shall be considered delivered on the date relating to the
last installment. 
 9.3 The document that makes the Property of a CONTRACT available for transportation is: 

9.3.1 In the events of delivery FCA-SUPPLIER and CIP-CARRIER: The Bill of Lading (AE), which model is attached hereto as ANNEX I and
that may be replaced by any other document issued by the SUPPLIER that characterizes the availability of the Property and informs all the data necessary for transportation by Petrobras. 

9.3.2 In the events of delivery FCA-SHIPMENT AIRPORT and FOB-SHIPMENT PORT: The International Bill of Lading (AEI), which model is
attached hereto as ANNEX II and that may be replaced by any other document issued by the SUPPLIER that characterizes the availability of the Property and informs all the data necessary for transportation by Petrobras. 

9.3.3 In the event of delivery EX-WORKS: The Bill of Lading (AE) or the International Bill of Lading, the models of which are attached
hereto respectively in ANNEX I and II and that may be replaced by any other document issued by the SUPPLIER that characterizes the availability of the Property and informs all the data necessary for transportation by Petrobras. 

9.3.4 If the Property, due to SUPPLIER’S liability, may not be shipped on the date indicated to Petrobras, SUPPLIER shall bear all
cost resulting from the idle displacement of the carrying vehicle or the unreasonable shipment delay. 
 9.3.5 SUPPLIER shall
deliver to Petrobras Unit in charge of the CONTRACT management the AE or the AEI duly filled in, when applicable, by a counterpart of the documents below: 
  

	 	a)	Communication of Material Release (CLM) or material acceptance report (for a Property acquired abroad) for the Property subject to inspection; 

 

	 	b)	Certificate of the classifying society for the Property subject to naval classification; 

  
 8 

	 	c)	Emergency card or “Material Safety Data Sheet” (for the Property acquired abroad), if the Property is a controlled product (dangerous chemical product,
explosive, radioactive, etc.). 

  

	 	d)	Requirements/Special Instructions for lashing, protection, transportation, unloading and storage of the Property, whenever necessary. 

9.3.6 The Property withdrawal shall be provided by Petrobras, if it is accompanied by the documents mentioned in 

sub-item 9.3.5. 
 9.4 In the
event that transportation is a SUPPLIER’S obligation, it shall ship the material with a counterpart of the documents mentioned in sub-item 9.3.5, if applicable, as well as require that the addressee registers in the bill of sale or in other
document that certifies the effective delivery of the Property, its name, enrollment, office, company’s name and date of reception of the Property. 
 In the event of a foreign SUPPLIER it may only ship the Property with a written authorization to be previously requested to the Contract Manager. 
 9.5 The SUPPLIER’S liability shall cease when the Property is delivered in accordance with the INCOTERMS definitions in force, as defined in the respective CONTRACT. 

9.6 The effective delivery date of the Property shall be the date defined below, in accordance with the delivery condition established in the CONTRACT:

  

	 	a)	EX WORKS: date of document protocol that informs the Property availability (Bill of Lading – AE or International Bill of Lading – AEI) or of any other
document issued by the SUPPLIER that characterizes the Property availability, forwarded to the person in charge of the CONTRACT management or the date estimated for the readiness of the Property mentioned in AE or in AEI, prevailing whichever is the
later. 

  

	 	b)	FCA-SUPPLIER: date of Bill of Lading protocol (AE) or of any other document issued by the SUPPLIER that characterizes the Property availability, forwarded to the person
in charge of the CONTRACT management or the date estimated for the readiness of the Property mentioned in AE, whichever is later. 

  

	 	c)	FCA-SHIPMENT AIRPORT and FOB-SHIPMENT PORT: date of International Bill of Lading protocol (AEI) or of any other document issued by the SUPPLIER that characterizes the
Property availability, forwarded to the person in charge of the CONTRACT management or the date estimated for the readiness of the Property mentioned in AEI, whichever is later. 

  
 9 

	 	d)	CPT- DESTINATION AIRPORT: date of issuance of the “AIR WAYBILL – AWB”. 

 

	 	e)	CFR-DESTINATION PORT: date of issuance of the “BILL OF LADING”. 

  

	 	f)	CIP-Petrobras and CIP-THIRD PARTIES: date of issuance of the bill of transportation supplied by the Carrier. 

 

	 	g)	CIP-CARRIER: date of issuance of the bill of transportation supplied by the Carrier indicated by Petrobras. 

 

	 	h)	DDU (designated location) – the date of Property delivered at the location defined in the CONTRACT, registered in legible form in the bill of sale by the person
who received the Property, who in addition to the date must register (in a legible form) in the same bill of sale his name, enrollment, the office, company’s name and the date of Property reception. 

 

	 	i)	DDP (designated location)—the date of Property delivered at the location defined in the CONTRACT, registered in legible form in the bill of sale by the person who
received the Property, who in addition to the date must register (in a legible form) in the same bill of sale his name, enrollment, the office, company’s name and the date of Property reception. 

Part 10—PROPERTY’S GUARANTEE 
 10.1
SUPPLIER shall guarantee the quality of the Property for a period of 12 (twelve) months after the date on which Property begins to operate or 18 (eighteen) months from the date of delivery, whichever occurs first, unless another period of time is
established in the CONTRACT. 
 10.1.1 The guarantee period shall be interrupted on the date of notice of divergence by
Petrobras, and shall resume when the Property is under perfect conditions of use. 
 10.2 The guarantee comprises the recovery or replacement, at
the SUPPLIER’S costs, including transportation from the location where the Property was delivered up to the SUPPLIER’S facilities of any component or equipment that present a divergence of characteristics or any design errors and
manufacturing defects. 

  
 10 

 10.3 If, during the guarantee period, any defects or divergences in Property’s characteristics are
verified, Petrobras shall communicate this fact in writing to SUPPLIER agreeing upon the period of time to correct the defects and delete the divergences. 
 10.3.1 When the SUPPLIER is not able to correct the defects, Petrobras may perform the necessary repairs directly or through third parties, at the SUPPLIER’S cost, and upon its previous
authorization. 
 Part 11—CONTRACTUAL AMENDMENTS 
 11.1 Petrobras may, at any time upon written agreement with the SUPPLIER, perform amendments to the CONTRACT scope in one or more of following circumstances: 

 

	 	a)	alteration of the quantity of any item; 

  

	 	b)	alteration of the project, specification or of the requirement of manufacturing inspection; 

 

	 	c)	alteration of the delivery condition; 

  

	 	d)	alteration of delivery location; 

  

	 	e)	alteration of the Related Service; 

  

	 	f)	extinction of alteration of taxes or charges incident on the contracted prices. 

 11.2 If any of these modifications causes a change in any of the unitary contracted prices or in the delivery schedule, SUPPLIER shall, within 30 (thirty) days upon the receipt of the modification
request, submit to the CONTRACT manager the respective revisions for evaluation and approval. 
 11.2.1 Any and all modification
of the supply scope may only be executed upon analysis and agreement between SUPPLIER and Petrobras. 
 11.2.2 Approval by
Petrobras shall provide that SUPPLIER effects the modifications defined, and the CONTRACT shall be amended incorporating the respective modifications. 
 Part 12—ASSIGNMENT 
 12.1 SUPPLIER may not assign, in whole or in part, the CONTRACT, unless
upon previous and written authorization from Petrobras. 
 12.2 SUPPLIER may not assign nor pledge, at any title, in whole or in part, the
credits of whatever nature, resulting or arising from the CONTRACT, unless upon previous and written authorization from Petrobras. The authorization shall obligatorily state that Petrobras assigns to the assignee all the exceptions that it is
entitled to, expressly mentioning that payments to assignee are subject to the compliance by the assignor of all its contractual obligations. 

  
 11 

 Part 13—TERMS 
 13.1 The delivery terms shall be counted in consecutive days from the date defined in the CONTRACT. 

13.2 The eventual delays from subcontractors or subsuppliers shall be the exclusive responsibility of the SUPPLIER. 

13.3 SUPPLIER may request for analysis by Petrobras extension of the delivery term, due to force majeure, acts of God, or fair reasons. 

13.4 Notwithstanding the contractual terms adjusted, the legal effects of the CONTRACT shall continue for up to 180 (one hundred and eighty) days after
its termination date. 
 Part 14—PAYMENTS 
 14.1 The Property and the Related Service acquired shall be paid by Petrobras upon their delivery, whether total or partial, 30 (thirty) consecutive days from the date of the protocol of delivery of the
collecting documentations at the locations indicated in the CONTRACT. 
 14.1.1 Payments to suppliers shall preferably be made
through the payment of securities by means of collection registered with banks that perform the electronic issuance of securities using the CNAB-240 standard (Febaban). The payments made through DOC shall be paid in D + 1. When the payment
is not made by means of a Bank Form, 1 (one) day will be added to the term. 
 14.2 Payments shall be made based upon the contractual events
pursuant to the system established in the CONTRACT. 
 14.3 In the event of postponement provided in the CONTRACT, SUPPLIER shall request
confirmation from the Contract Manager of compliance with the corresponding contractual event and the issuance of the respective supporting document. 
 14.3.1 Payments of amounts concerning advancements shall be made upon the receipt submission that must obligatorily state Petrobras and SUPPLIER’S CNPJ and a legible copy of the supporting document
mentioned in item 14.3. 
 14.3.2 When the CONTRACT sets forth advancement installments, the payment of the amount relating to
the property delivery shall only be made upon the submission of evidence to Petrobras that the bills of sale corresponding to the advancement payments already made have been issued. 

  
 12 

 14.4 The bills of sale, invoices, bill and invoices, and receipts shall always indicate the numbers of the
CONTRACT purchase process and its corresponding items. 
 14.4.1 Each collecting document must correspond to a sole and exclusive
CONTRACT. 
 14.5 The invoice, bill of sale, bill or receipt must obligatorily mention the SUPPLIER’S bank data, the bank number, the branch
and the current bank account and the name of the drawee if it is not the supplier itself. 
 14.6 The following documents shall be submitted for
the qualification to payment at the location defined in the CONTRACT: 
  

																	
	DOCUMENTATION	  	DELIVERY CONDITION
	 FOR

PAYMENT
 QUALIFICATION
	  	 EX
 Works
	  	 FCA
 Supplier
	 	  	 CIP
 Carrier
	 	  	 CIP
 Petrobras
	  	 CIP
 Third
 Parties
	  	 DDP
 Addressee

	 Invoice / Bill of Sale or Invoice-Bill.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  	X	  	X	  	X
							
	 Receipted Invoice or other document issued by Petrobras attesting the effective delivery of the Property.
	  		  				  	 	X	  	  	X	  	X	  	X
							
	 Bill of Lading (AE) with the Protocol of its receipt by Petrobras, or other document that characterizes the availability of the
Property for transportation.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  		  		  	

  
 13 

																							
	 Evidence of Delivery of the Property to the Carrier.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  
							
	 Communication of Material Release (CLM), when the Property is subject to inspection.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  
							
	 In the events of sub-item 14.3.2, a counterpart of the supplementary Bills of Sale corresponding to amounts already paid upon
receipt, if not included in the delivery invoice.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  
							
	 Supporting Document of the compliance with the requirements bound to payment of the event of the Property delivery (delivery of
technical documentation, manuals, etc) to be obtained with the Petrobras Unit in charge of the CONTRACT management.
	  	X	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  	  	 	X	  

  
 14 

 14.6.1 In the delivery condition CIP-CARRIER, CIP-Petrobras or CIP-THIRD PARTIES, SUPPLIER
may submit the collection documentation even if incomplete and within up to 10 (ten) consecutive days from this date submit the copy of the invoice or of other document issued by Petrobras and that attests the effective Property delivery. If this
does not occur, the payment shall only be made 20 (twenty) consecutive days after the submission of said document. 
 14.6.2 In
the event that the Requesting Unit and the Purchasing Unit are the same, the material delivery followed by the Bill of Sale will be enough for processing the payment. 
 14.7 The non-compliance with the requirements above mentioned shall imply the return of the collecting documentation within 5 (five) business days from the date of receipt and new counting for the payment
term when it is submitted again, and in no way shall be paid any additional amount as a financial compensation. 
 14.8 CONTRACTS that provide
for a price adjustment shall be entitled thereto, taking into consideration the Adjustment and Payment Conditions of Petrobras – CRP defined in the instrument of notice and in the CONTRACT. 

PROPERTY ACQUIRED IN EXTERNAL MARKET. 
 14.9 For
the Property payment, SUPPLIER shall provide a copy of following documents: 
  

	 	a)	COMMERCIAL INVOICE describing the Property, quantities, unitary price and total amount, as well as the original certificate, if applicable; 

 

	 	b)	B/L — BILL OF LADING or AWB-AIRWAY BILL and annexes; 

  

	 	c)	material acceptance report, when the Property is subject to inspection; 

  

	 	d)	evidence of compliance with the event to which final payment is subject (technical documentation, manuals, etc.) to be obtained with Petrobras, as the case may be;

  

	 	e)	When issuing the invoice it must be stated “sold to and shipped to” specified in the CONTRACT. 

14.9.1 In the event of a Property acquired from a foreign SUPPLIER with international freight of its responsibility, this shall be paid in accordance with
the amounts stated in the B/L or AWB limited to the CONTRACT amount. 
 14.10 Petrobras may perform debts of any amounts due to be directly
reimbursed in any invoice pending payment to SUPPLIER, giving notice thereof. 

  
 15 

 Part 15—PENALTIES 
 15.1 Except for the provisions in Part 16, TERMINATION OF THE CONTRACT, whenever it is set forth in the CONTRACT, the default fine due to default of a contractual clause by the SUPPLIER, CONTRACT
termination and delay in the Property delivery shall be 0.10% (ten hundredth percent) per day on the Property amount that is the object of default, termination or delay. 
 15.1.1 The Property and Related Service amount on which the fine is incurred shall always be its respective adjusted price, and if applicable, accrued by the incident charges, such as: taxes, freights and
rates. 
 15.1.2 In the event of default of contractual clause and delay in Property delivery, the total fine amount shall be
limited to 10% (ten percent) of the total CONTRACT amount, adjusted as the case may be, accrued by the incident charges, such as: taxes, freights, and rates, etc., excluding the loss of profits and indirect costs, as established in the Brazilian
legislation in force. 
 15.1.3 In the event of contract termination, the fine amount shall be limited to the total CONTRACT
amount, adjusted as the case may be, excluding the incident taxes. 
 15.2 For the purposes of fine application, the Property that is supplied
and does not comply with the CONTRACT provisions shall be considered non-delivered. 
 15.3 The amount of the fine applied shall be deducted from
the respective Property invoice or from any other invoice that is under payment process to the SUPPLIER by Petrobras, which shall inform this decision. 
 15.4 The date of effective Property delivery for the purposes of fine application is as defined in sub-item 9.6. 
 15.5 In the event of CONTRACT termination due to reasons inherent to SUPPLIER, as described in sub-item 16.1, the period to be considered in the calculation of the fine amount shall be that comprised
between the date of CONTRACT execution and the formalization of the termination. 
 15.6 Any SUPPLIER’S delay without being duly excused by
Petrobras in the execution of its obligations shall cause the application of any of the following sanctions, besides those provided by law: 
  

	 	a)	execution of eventual contractual performance guarantees; 

  
 16 

	 	b)	fine application; 

  

	 	c)	CONTRACT termination due to default, and fine application; 

  

	 	d)	registration sanctions. 

 15.7 If SUPPLIER incurs
delay when correcting defects and eliminating the divergences verified in the characteristics of the Property, it will be subject to the suspension, cancellation, withdrawal from the registry penalties or impossibility to contract with Petrobras.

 Part 16—TERMINATION OF THE CONTRACT 
 16.1 Petrobras may, without prejudice of other contractual penalties, upon previous 30 (thirty) days notice to SUPPLIER terminate the CONTRACT, in whole or in part, in following circumstances: 

16.1.1 The non-compliance or the irregular compliance with the contractual clauses, specifications, projects or terms. 

16.1.2 The slowness to comply with the CONTRACT leading Petrobras to evidence the impossibility to complete the supply of the Property or
Related Service, within the stipulated terms. 
 16.1.3 Unreasonable delay to begin the Property or Related Service supply.

 16.1.4 Property or Related Service supply stoppage without reasonable cause and notice to Petrobras. 

16.1.5 Total or partial subcontracting of the CONTRACT’S object, the SUPPLIER’S association with another, the assignment or
transfer, in whole or in part, as well as the merger, split-off or incorporation, except if allowed in the bidding and in the CONTRACT. 
 16.1.6 The non-compliance with the regular determinations of Petrobras’ representative appointed to manage the CONTRACT’S execution, as well as those of his chiefs. 

16.1.7 The repeated commitment of faults in the CONTRACT’S execution, duly annotated in proper registration. 

16.1.8 Adjudication of bankruptcy. 
 16.1.9 Winding up of the company. 
 16.1.10 Amendment of the articles of
association or the modification of the company’s objects or structure that prejudices the CONTRACT’S execution. 

  
 17 

 16.1.11 The occurrence of acts of God or force majeure events, regularly proven, that hinder
the CONTRACT’S execution. 
 16.2 In the event that Petrobras terminates part of the CONTRACT, SUPPLIER shall continue to execute the
non-terminated part of the same. 
 16.3 Petrobras may, at any time, terminate the CONTRACT upon written notice to SUPPLIER, without any
compensation, if SUPPLIER is adjudicated bankrupt, wound up, or otherwise becomes insolvent, without prejudice to any other right, action or recourse that might have resulted or that may result to Petrobras’ benefit. 

16.4 CONTRACT may further be cancelled by Petrobras for its convenience, upon previous notice given at least 30 (thirty) days in advance. In this case,
SUPPLIER shall be paid, upon evidence of, the amount corresponding to the part already executed of the order, including the project, and the amount of material specifically dedicated to Petrobras, which order may not be cancelled by the SUPPLIER,
which amounts correspond to the respective original prices, accrued by the adjustments due on the date of termination. The materials and projects that are paid by Petrobras shall become its property. 

16.5 CONTRACT may further be terminated upon following conditions: 
 16.5.1 Reasons of public interest, high relevance and wide knowledge, duly justified and determined by Petrobras and drawn up in the proceedings to which the CONTRACT refers. 

16.5.2 Suspension of its execution by written order from Petrobras, for a period of time exceeding 120 (one hundred and twenty) days,
except in the case of public calamity, serious disturbance of the internal order or war. 
 16.5.3 Delay exceeding 90 (ninety)
days for the payments due by Petrobras resulting from supply or any installment of the supply already received or executed, except in cases of public calamity, serious disturbance of the internal order or war, the contractor being entitled to
suspend the compliance with its obligations until the situation is regularized. 
 16.6 The CONTRACT may be terminated if the suppression by
Petrobras of part of the contracted object causes a modification of the initial amount beyond the amount permitted by law. 

  
 18 

 Part 17—HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT – HSE 

17.1 SUPPLIER is liable for the acts of its employees and their consequences resulting from the inobservance of any laws, rules or regulations of
Industrial Safety, Occupational Health, and Environmental Protection in force in the country. 
 17.2 During the CONTRACT execution, SUPPLIER may
not allege that it is not aware of the Rules and Regulations of Industrial Safety, Occupational Health and Environmental Protection in force on the date of the proposal submission even if they are not attached hereto once this information is
available for consultation in each operational segment of the Company. 
 17.3 SUPPLIER must perform its activities in a preventive manner
protecting people and Environment, taking into account and restating following sub-items: 
 17.3.1 SUPPLIER is responsible for,
and bound to supply free of cost, the EPI to all of its employees and in accordance with the provisions established in the Regulating Norm n° 6 of the Ministry of Labor and Employment – MTE. The selection and technical specification of
the EPI must be defined by the SUPPLIER by virtue of the evaluation of risks pertaining to the services performed, which must be efficient and able to guarantee the preservation of the employees’ health from the risks of the working environment
in which they are developed and levels to which they may be exposed. All EPI must have the stamp of the number of the Certificate of Approval (CA) attached thereto. 
 17.3.2 SUPPLIER is in charge of preparing and complying with the Program of Prevention of Environmental Risks (PPRA), Program of Medical Control of the Occupational Health (PCMSO) pursuant to NR-9 of its
personnel and of the personnel of its subcontractor(s). 
 17.3.3 SUPPLIER, if in charge of handling and transportation of
dangerous material, whether directly or by means of third parties, must assure that the legal requirements and regulations applicable shall be complied with. It is hereby outlined the need to comply with the Decree 96.044 of May 18, 1988 and
its regulation published in the Federal Official Gazette (DOU) of May 19, 1988, and Directive n° 204/MT of May 26, 1997 issued by the Ministry of Transportation, and Decree 4.097 of January 23, 2002. 

17.3.4 The vehicles used by the SUPPLIER may only transit within the internal areas of Petrobras since they abide by the National Traffic
Code. In operational segments, SUPPLIER must abide by the instructions provided in the Petrobras Emergency Control Plan. 

  
 19 

 Part 18—CORPORATE LIABILITY 
 18.1 To assure and demonstrate through objective evidences at any time when requested by Petrobras, the commitment to meet the premises provided in a process of Corporate Liability Management, based upon
Norm SA 8000. 
 18.2 To comply with the applicable legislation, as well as respect the international instruments mentioned in the CONTRACT. If
any non-compliance is verified, to adopt measures aimed at prompt correction. 
 18.3 To continuously improve the conditions of the working place
so that they are even safer and healthier, not allowing situations of serious and imminent danger or that may cause damage to human health and to the environment. 
 18.4 To furnish all necessary information to those involved in the supply chain of the contracted products, allowing the handling and use of the same in a safe manner during its life cycle. 

18.5 Not allow the practice of infantile labor, forced work or disciplinary measures such as physical, mental, psychological, hierarchic coercion, oral
abuse and other non-ethical duress. 
 18.6 To assure the non-existence of any kind of discrimination (race, social class, nationality, color,
religious, sex, sexual orientation, association to unions, political party, etc.). 
 18.7 To act so that its subsuppliers, partners, and
subcontractors commit themselves to comply with the requirements of Norm SA 8000. 
 18.8 To assure the documented publication for all of its
employees of the corporate liability policy adopted by the Company. 
 Part 19—PREVAILING LANGUAGE 

19.1 The CONTRACT shall be expressed in Portuguese language, and an English version may be adopted for the purposes of its execution. In any event, the
Portuguese text shall prevail, and this language must be used in all the documentation resulting from the CONTRACT that may be issued by the parties, except for the technical specifications that may be in English. 

Part 20—APPLICABLE LAW AND JURISDICTION 

20.1 The construction and application of the CONTRACT terms shall be in accordance with the Brazilian laws and the court of the head office of the Unit
that has executed the purchase shall have jurisdiction and competence on any controversy resulting from the CONTRACT, including the execution of any arbitration, constituting the elected jurisdiction, which shall prevail over any other, even if a
more privileged one. 

  
 20 

 PETRÓLEO BRASILEIRO S.A. – PETROBRAS. 
 CONDITIONS OF MATERIAL SUPPLY (CFM 2005). 
 Form of Bill of Lading – AE

 ANNEX I 
 SUPPLIER’S STATIONERY (4 COUNTERPARTS) 
 TO: 

PETRÓLEO BRASILEIRO S.A. – PETROBRAS. 

(Address of the Purchasing Body mentioned in the Contract) 
 - Provisional—Definitive 
 Bill of Lading N°
            Date:              
 Ref.: PCM-            AFM/AEM—             

AEM—             
 - FCA-SUPPLIER—CIP-CARRIER. 
 We inform you that the material purchased under the referenced
document is ready for shipment, and must be taken on         /        /        from the following address:
                    , City:
                    , State:
                    , Contact Person:
                    , Telephone:
                    , Fax:             . 

SUPPLY DETAILS 
 1 –
Amount: R$                    , including IPI. 
 2 – Description of the Material:                      

3 – Material inspected and approved on
        /        /            - CLM N°
                    . 
 4 –
Items supplied and quantities:              
 5 – Total gross weight:
            (kg) and net weight:             (kg). 
 6 – Total number of packages:                     Numbered from
                    to
                    . 
 7 –
            Boxes;             Crates;
            Not Bound;             Bound. 

  
 21 

 8 – Material/Load (dimensions in mm and weight in kg, per package): 

 

					
	
                    Packages
measuring:
	 	                     Packages measuring:	 	                     Packages measuring:
			
	 Length:
                    
	 	Length:                    	 	Length:                     
			
	 Width:
                    
	 	Width:                     	 	Width:                     
			
	 Height:
                    
	 	Height:                     	 	Height:                     
			
	 Gross weight per package:             
	 	Gross weight per package:             	 	Gross weight per package:             
			
	 Allows overlapping
of            

packages
	 	 Allows overlapping of
                    

packages
	 	 Allows overlapping of             

packages

 9 – Additional recommendations to Carrier (shipment time, capacity/day, previous notice for shipment schedule,
requirements/special instructions for load lashing/protection, transportation, unloading, storage, etc.):                      

NOTE: Item 3 only refers to material subject to inspection. Attach copy of the Communication of Material Release without which its removal may not
be provided. 
 Yours Truly, 

                         
                               (Signature of the supplier’s authorized
representative). 

  
 22 

 PETRÓLEO BRASILEIRO S.A. – PETROBRAS. 
 CONDITIONS OF MATERIAL SUPPLY (CFM 2005). 
 ANNEX II 

SUPPLIER’S STATIONERY (2 COUNTERPARTS) 
 TO: 
 PETRÓLEO BRASILEIRO S.A.—PETROBRAS. 

(Address of the Purchasing Body mentioned in the Contract) 
 International Bill of Lading N°              
 Date:              
 Ref.:
PCM-             AFM              
 AEM —             
  

	1	— IDENTIFICATION OF THE MATERIALS/LOAD: 

  

																	
	ITEM AFM/AEM	 	 	  	QUANTITY      	  	 	  	 SHORT
 DESCRIPTION
	  	 	  	 TAX
 CLASSIFICATION
	  	 	  	AMOUNT
	 		 		 		 		 
		 		  		  		  		  		  		  		  	
	 		 		 		 		 
		 		  		  		  		  		  		  		  	
	 		 		 		 		 
		 		  		  		  		  		  		  		  	
	 	 		  	 	  		  	 	  		  	 	  		  	 

  

	2	— ESTIMATE DATE FOR LOAD READINESS:     /     /      

 

	3	— LOAD (DIMENSIONS IN MM AND WEIGHT IN KG, PER PACKAGE): 

  

					
	
                    Packages
measuring:
	 	                    Packages measuring:	 	                    Packages measuring:
			
	 Length:             
	 	Length:             	 	Length:             
			
	 Width:             
	 	Width:             	 	Width:             
			
	 Height:             
	 	Height:             	 	Height:             
			
	 Gross weight per package:             
	 	Gross weight per package:         	 	Gross weight per package:         
			
	 Allows overlapping of
            

packages
	 	 Allows overlapping of             

packages
	 	Allows overlapping of              packages

  

	4	— TRANSPORTATION: 

 Condition of the AFM
delivery: 
 Destination Port/Airport: 

  
 23 

	5	— SUPPLIER: 

 Corporate Name: 

Address: 
 Contact Person: 

Telephone Number: 
 Fax Number: 

 

	6	— SUPPLIER’S REPRESENTATIVE: 

Corporate Name: 
 Contact Person: 

Telephone Number: 
 Fax Number: 

Yours Truly, 

                         
               (Signature of the supplier’s authorized representative). 

  
 24

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00209-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00209-of-00352.parquet"}]]