Document:

Translation of Creditor's Rights Assignment Agreement

 Debt Transfer Contract 
 Exhibit 4.81 
 Creditor’s Rights Assignment Agreement 

No.: 2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Zhai Zhuan No. 01 
 Party A (Transferor): Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. 
 Registered
address: Fengtai District, Beijing 
 Legal representative: Wang Shuang 
 Tel: 010-65899294                     Fax: 010-65899966 

Party B (Transferee): Zhongcheng Trust Co., Ltd. 
 Registered address: 2 Andingmenwai Street, Dongcheng District, Beijing 
 Legal representative: Deng
Hongguo 
 Tel: 010-84267000
                    Fax: 010-84267100 

Party C (Debtor): Huainan Huacheng Estate Co., Ltd. 
 Registered address: Nanshan, Huainan, Anhui Province 
 Legal representative: Wu Jianhui 

Tel: 13399540733                     Fax: 

WHEREAS, 
  

	1.	In accordance with Letter of Confirmation of Creditor’s Rights (see Annex 1 hereto) dated June 27, 2011 by and between Party A and Party C, Party A has
creditor’s rights against Party C with a principal amount of RMB one hundred sixty-three million one hundred twenty-five thousand three hundred thirty four (in words), namely, RMB 163,125,334 (in numbers). As at the date when this
Contract is signed, Party A is still entitled to the entire creditor’s rights in question. 

  

	2.	Party A and Party B signed a Trust Contract numbered 2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust No.01 on June 28, 2011, whereby Party A will
convert RMB one hundred sixty million (target creditor’s rights) of the creditor’s rights it has against Party C into RMB one hundred sixty million to subscribe for one hundred sixty million trust units with general
beneficial rights under the “2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Plan” (hereinafter referred to as the “Trust Plan” ) issued by Party B. 

 Debt Transfer Contract 
  

 NOW, THEREFORE, In order to complete the delivery of the trust property under the Trust Contract,
Party A, Party B and Party C agree as follows after reaching consensus through consultation: 
 Article 1 Transfer of Creditor’s Rights

 1. The transfer date of the target creditor’s rights under this Contract shall be date when the following conditions are met:

  

	(1)	This Contract comes into effect; 

 (2) Party A
and Party B have signed the Trust Contract numbered 2011 Zhong Cheng Xin Tuo Huai Nan Jiu Cheng Tou Zi Ji He Xin Tuo Zhai Zhuan No. 01 

On the date when all the above conditions are met, Party A shall transfer the target creditor’s rights to Party B, and Party B shall begin to enjoy
the target creditor’s rights. 
 2. After Party A transfers the target creditor’s rights to Party B, Party C confirms and agrees that:

 (1) The maturity date of the target creditor’s rights is the date when the Trust Plan has been established for exactly 21 months. On the
maturity date of the target creditor’s rights, Party C shall repay Party B all the principal of the target creditor’s rights as well as all the outstanding fund occupation fees. 
 (2) From the transfer date of the target creditor’s rights, Party B may issue written notices to Party C if necessary, while Party C shall pay respective installments of fund occupation fees as
scheduled and in full amount according to Party B’s written notices, with the annual rate of fund occupation fees being 13.125%. The computational formula of the respective installments of fund occupation fees is as follows: 

The respective installments of fund occupation fees = principal amount of the target creditor’s rights held in the trust plan x annual rate of
fund occupation fees x the actual days from the last payment date (included) to the current payment date (excluded) /365 (at the time of first payment, the last payment date is the establishment date of the trust plan, while at the time of final
payment, the current payment date is the termination date of the trust plan). 

 Debt Transfer Contract 
  

 (3) Before the Trust Plan established by Party B continues for 12 months, Party C
may not prematurely repay the target creditor’s rights it owes Party B in part or in whole. After the Trust Plan continues for 12 months, Party C shall have the right to repay the whole target creditor’s rights it owes Party B in a lump
sum, but Party C shall give a written notice to Party B no later than the 10th working day prior to the premature repayment date and shall pay Party B the outstanding fund occupation fees calculated according to the following formula: 

Outstanding fund occupation fees = principal amount of the target creditor’s rights held in the trust plan x annual rate of fund occupation fees
x the actual days from the last actual payment date (included) of fund occupation fees to the premature repayment date (excluded)/365. 

Party C shall pay the above fund occupation fees and the principal of the whole target creditor’s rights into Party B’s bank account used for
receiving such fund occupation fees and the amount of the target creditor’s rights prior to the premature repayment date (included). 
 (4)
Party B’s bank account used for receiving such fund occupation fees and the amount of the target creditor’s rights paid by Party C is shown below: 
 Account name: Zhongcheng Trust Co., Ltd. 
 Bank of deposit: Asian Games Village Sub-branch,
Beijing Branch, China Minsheng Banking Corp. Ltd. 
 Account no.: 0122 0140 4000 1455 
 Article 2 Price and Payment Method of Transfer of Creditor’s Rights 
 This
Creditor’s Rights Assignment Agreement is entered into based on the delivery of the trust property under the Trust Contract, and Party B does not have to pay any transfer price to Party A. As of the date when all the conditions set forth in
Paragraph 1, Article 1 hereof are met and the trust plan is established, Party A will become a general beneficiary under the Trust Plan and is entitled to the general beneficial rights under the Trust Plan. 

Article 3 Warranties and Undertakings of Party A 
  

	1.	Party A undertakes that all the documents, financial statements and other materials it furnishes to Party B are true, complete, accurate and valid.

  

	2.	Party A has full right or authority to enter into this Contract, and Party A has obtained and completed all the approvals and authority or other relevant procedures
necessary for the execution and performance of this Contract. The execution by Party A of this Contract fully complies with Party A’s articles of association, internal decisions as well as the resolutions of the shareholder meetings and board
of directors. Furthermore, this Contract will not conflict with or contravene Party A’s articles of associations, internal decisions and the resolutions of shareholder meetings and board of directors as well as its relevant policies.

  

	3.	As at the date when this Contract is signed, the above target creditor’s rights Party A has against Party B is true, valid and lawful, Party A has not previously
exercised any right of rescission, right of offset, right of modification, right of suspension and right of termination against Party C, and even if a certain or several of such rights are exercised, such exercise will not cause any damage to the
target creditor’s rights, and Party A has truthfully notified Party B of such circumstances. Additionally, the target creditor’s rights is free of any encumbrance. 

 Debt Transfer Contract 
  

	4.	Party A has the right to use the above target creditor’s rights it has against Party C to subscribe for the trust units with general beneficial rights under the
Trust Plan, and such subscription will not damage the benefits of Party A’s creditors. 

  

	5.	Party A undertakes that it will not make any other agreements with Party C with respect to the above target creditor’s rights without the written consent of Party
B. 

  

	6.	Party A undertakes that: before Party C fully discharges the whole target creditor’s rights mentioned above towards Party B, Party A or any of its affiliates will
not require Party C to discharge any debt Party C assumes towards Party A or any of its affiliates. 

 Article 4 Warranties and
Undertakings of Party C 
  

	1.	Party C undertakes to repay Party B the principal corresponding to target creditor’s rights and pay Party B the corresponding fund occupation fees as of the
effective date of this Contract in accordance with the stipulations hereof. 

  

	2.	Party C undertakes that, except with the written consent of Party B, Party C will not make any proposition to Party B to use any creditor’s rights or other rights
Party C has against Party A or any third party to offset the debt Party C owes Party B hereunder. 

  

	3.	Party C undertakes that all the documents, financial statements and other materials it furnishes to Party B are true, complete, accurate and valid.

  

	4.	Party C confirms that, except for the circumstances which have been disclosed to Party B in writing, Party C has not concealed any of the following events that have
happened or are going to happen: 

  

	 	(1)	Debts or contingent liabilities that are borne by Party C but are not disclosed to Party B, including but not limited to, any mortgage, pledge, lien and other debt
burdens that are created on the assets or returns of Party C but are not disclosed to Party B; 

  

	 	(2)	Significant disciplinary violations, violations of law or claims involving Party C or its major officers; 

 

	 	(3)	Party C’s breaches of any debt contract entered into between Party C and any other creditor; 

 

	 	(4)	There are no actions, arbitrations or administrative proceedings pending or, to the knowledge of Party C, threatened against Party C or its property;

  

	 	(5)	There is no liquidation, winding-up or other similar proceedings, whether initiated by Party C itself or by a third party, against Party C. 

Article 5 Guarantee Measures 
  

	1.	 Party C will provide mortgage guarantee to Party B by using the right to use 141,082 square meters of state-owned land used for the Internet of Things
Town 

 Debt Transfer Contract 
  

	 	
Project located in Shannan New District, Huainan, Anhui Province as well as the ancillary buildings arising in the future to repay the debts Party C owes Party B, and a separate mortgage contract
shall be signed. 

  

	2.	Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. will provide pledge guarantee to Party B by using 100% of equity interest held by it in Party C to repay the debts Party C
owes Party B hereunder, and a separate pledge contract shall be signed. 

  

	3.	During Party B’s possession of the above target creditor’s rights, if Party B deems the above guarantee measures insufficient to ensure the fulfillment of the
target creditor’s rights, then Party A, Party C and Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. shall separately provide appropriate guarantee measures acceptable to Party B according to the requirements of Party B. 

Article 6 Liabilities for Breach 
  

	1.	In case Party A breaches the undertakings it makes under this Contract, Party A shall compensate for all the losses suffered by Party B and 2011 Zhongcheng Trust –
Huainan Ninetowns Investment Trust Plan, and shall be responsible for replacing the target creditor’s rights it delivers to Party B when subscribing for the trust units with general beneficial rights under the Trust Plan with monetary capital
equivalent to the principal amount of the target creditor’s rights. Meanwhile, Party A shall pay Party B a penalty equivalent to 26.5% of the total amount of the target creditor’s rights. 

 

	2.	In case Party C fails to repay the principal corresponding to the target creditor’s rights according to the stipulations hereof, or fails to pay Party B the
relevant fund occupation fees on time and in full amount, or breaches relevant undertakings made under Article 4 hereof, Party C shall pay Party B a penalty equivalent to 0.5% of the default amount each day and compensate Party B for its losses.

  

	3.	In case Party A or Party C breaches any provision hereof, or the guarantor who provides guarantee for Party C’s repayment obligations hereunder breaches the
provisions of the corresponding guarantee documents, Party B shall have the right to require Party C to repay the target creditor’s rights in advance, while Party C shall repay Party B the principal of the target creditor’s rights as well
as the corresponding fund occupation fees according to the notice of premature repayment issued by Party B. 

  

	4.	If Party C or any third party uses the creditor’s rights Party C has against Party A to make a proposition to Party B to exercise the right of offset against the
target creditor’s rights, Party B shall be entitled to assert that such right of offset is void. Moreover, Party C shall be responsible for compensating for all the losses caused to Party B thereby and pay Party B a penalty equivalent to 26.5%
of the total amount of the target creditor’s rights. 

  

	5.	 If Party C fails to mortgage to Party B the right to use the 141,082 square meters of state-owned land used for the Internet of Things Town Project
located in 

 Debt Transfer Contract 
  

	 	
Shannan New District, Huainan, Anhui Province within 30 days after it obtains such land-use right, Party C shall pay Party B a penalty equivalent to 0.1% of the principal amount of the target
creditor’s rights each day. 

  

	6.	Party A and Party C shall be jointly and severally liable for all the obligations and duties to be assumed by Party A and Party C respectively under this Contract.

 Article 7 Dispute Resolution 
 Any dispute arising out of the interpretation and performance of this Contract shall be resolved by the Parties through consultation, failing which, any party may submit such dispute to the competent
court of the place where this Contract is signed for a ruling. 
 Article 8 Miscellaneous 

 

	1.	This Contract shall come into force after the legal representatives or (their authorized representatives) of both parties sign and affix official seals or special
contract seals to this Contract. 

  

	2.	This Contract is made in eight counterparts, two ones for each of Party A, Party B and Party C and two ones for future use. All these counterparts have the same legal
effect. 

  

	3.	This Contract is made and entered into by and among Party A, Party B and Party C in Dongcheng District, Beijing on June 28, 2011. 

(REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK) 
 Annex 1: Original Letter of Confirmation of Creditor’s Rights entered into between Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. and Huainan Huacheng Estate Co., Ltd. 

 Debt Transfer Contract 
  

 (No text in this page. Signature page of the Creditor’s Rights Assignment Agreement numbered 2011
Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Zhai Zhuan No.01) 
 Party A (Transferor): Beijing Ninetowns Ports Software and
Technology Co., Ltd. 
 (Company Seal)[seal: Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd.] 

Legal representative (or authorized agent): /s/ Wang Shuang 
 Party B (Transferee): Zhongcheng Trust Co., Ltd. (Company Seal)[seal: Zhongcheng Trust Co., Ltd. ] 
 Legal representative (or authorized agent): /s/ Deng Hongguo 
 Party C
(Debtor): Huainan Huacheng Estate Co., Ltd. (Company Seal)[seal: Huainan Huacheng Estate Co., Ltd.] 
 Legal representative (or
authorized agent): /s/ Wu Bolin 

 Debt Transfer Contract 
  

 Annex 1: 
 Letter of Confirmation of Creditor’s Rights 
 Beijing Ninetowns Ports Software and
Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Ninetowns Ports”) and Huainan Huacheng Estate Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Huainan Huacheng”) hereby confirm as follows with respect to the debt Huainan Huacheng owes
Ninetowns Ports: 
  

	 	I.	As at the signature date of this Letter of Confirmation, Ninetowns Ports enjoys creditor’s rights against Huainan Huacheng in the amount of one hundred
sixty-three million one hundred twenty-five thousand three hundred thirty four (in words), namely, RMB 163,125,334 (in numbers). Huainan Huacheng assumes towards Ninetowns Ports the obligation to repay the principal of the target
creditor’s rights and relevant fund occupation fees on time and in full amount. The authenticity of the above creditor’s rights Ninetowns Ports holds against Huainan Huacheng has been verified by Changzhi (Beijing) Accounting Firm by
issuing the Audit Report numbered Chang Zhi Jing Shen Zi (2011) No. 2049. 

  

	 	II.	 Huainan Huacheng shall repay the above debt prior to April 8, 2013 and shall pay Ninetowns Ports the relevant fund occupation fees prior to
20th day of the beginning month of each quarter, and the
annual rate of the fund occupation fees is 13.125% of the above debt amount. 

  

	 	III.	In case Huainan Huacheng fails to repay the debt as agreed above, it shall pay Ninetowns Ports a penalty equivalent to 0.5% of the default amount each day.

  

	 	IV.	If Ninetowns Ports transfers the above creditor’s rights to a third party, then Ninetowns Ports and Huainan Huacheng may separately sign relevant legal documents
with the transferee in order to re-confirm the duration of the transferred creditor’s rights, rate of fund occupation fees, repayment, penalty and other relevant matters. 

 

	 	V.	This Letter of Confirmation shall come into force after it is signed and affixed with official seals by the legal representatives or their authorized representatives of
both parties. 

  

	 	VI.	Any dispute arising out of the performance of this Letter of Confirmation shall be settled by the parties through consultation as far as possible, failing which, any
party may submit it to the competent court in the place where this Letter of Confirmation is signed for a ruling. 

  

	 	VII.	This Letter of Confirmation is made in twelve counterparts and each party will keep six of them. 

 Debt Transfer Contract 
  

	 	VIII.	This Letter of Confirmation is concluded in Dongcheng District, Beijing on June 27, 2011. 

(THE REMAINDER OF THIS PAGE CONTAINS NO MAIN TEXT AND WILL SERVE AS THE SIGNATURE PORTION OF THIS LETTER OF CONFIRMATION OF
CREDITOR’S RIGHTS) 
 Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. (seal) 

(Company Seal)[seal: Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd.] 
 Legal representative (or authorized agent): /s/ Wang Shuang 
 Huainan
Huacheng Estate Co., Ltd. (seal) 
 (Company Seal)[seal: Huainan Huacheng Estate Co., Ltd.] 

Legal representative (or authorized agent): /s/ Wu JianhuiTranslation of Capital Increase Agreement

 Exhibit 4.82 
 Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. 
 (“Target
Company”) 
 And 
 Zhongcheng Trust Co., Ltd. 
 (“Increased Capital Provider”)

 And 
 Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. 
 (“Target
Company Shareholder”) 
 Capital Increase Agreement 

 Capital Increase Agreement 
 No.: 2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Increase No. 01 
 This
Agreement is made and entered into in Dongcheng District, Beijing as of June 28, 2011 by and among the parties below: 
 Party A:
Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. 
 Address: Nanshan New District, Huainan City, Anhui Province
        Postal code:             
 Legal
representative: Wu Jianhui 
 Tel.: 13399540733
            Fax:             
 Party B: Zhongcheng Trust Co., Ltd. 
 Address: No.2 Anwai Street, Dongcheng District,
Beijing         Postal code: 100013 
 Legal representative: Deng Hongguo 

Tel.: 010-84267000                     Fax:
010-84267100 
 Party C: Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. 

Address: Fengtai District, Beijing         Postal code: 
 Legal representative: Wang Shuang 
 Tel.: 01065899294
                Fax: 01065899966 
 WHEREAS, 

1. Party A now has a registered capital of RMB10 million, all of which is contributed by Party C; 

2. Party B and Party C plan to increase Party A’s registered capital to RMB100 million and agree that Party B makes capital increase to Party A in
the form of trust capital, subject to compliance with the terms and conditions as set forth herein. 
 3. The Parties agree to change Party A
into a company jointly invested by the Parties pursuant to this Agreement and the provisions herein. 
 NOW, THEREFORE, the Parties
hereby enter into this Agreement in respect of the foregoing matter after friendly negotiations, in accordance with the Company Law of the People’s Republic of China and related laws and regulations. 

Article 1 Capital Increase 
 1.1 Subject
to the terms and conditions herein, the Parties agree that Party B makes capital increase to Party A with a trust capital of RMB150 million, in which RMB90 million is used to increase Party A’s registered capital and the remaining portion is
recorded into Party A’s capital reserve. After Party B’s capital increase to Party A, Party A’s registered capital and equity structure are as follows: 
  

									
	 Shareholder
	  	 Registered capital (RMB10k)
	 	  	 Shareholding percentage
	 
	Party B	  	 	9,000	  	  	 	90	% 
	Party C	  	 	1,000	  	  	 	10	% 
	Total	  	 	10,000	  	  	 	100	% 

 1.2 Party B’s trust capital of RMB150 million for making capital increase to Party A will be paid to
the account designated by Party A within five working days after all the following conditions are fulfilled and Party A will complete the capital verification procedures. 

 

	(1)	This Agreement has entered into force; 

  

	(2)	2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Plan has been established. 

 In which, RMB 90 million is to be paid to the capital verification account opened by Party A. Account details are as follows: 
 Account holder: ********** 
 Bank of deposit: ********** 

Account No.: ********** 
 Remaining RMB60
million is to be paid to the basic account opened by Party A. Account details are as follows: 
 Account holder: ********** 

Bank of deposit: ********** 
 Account No.:
********** 
 Article 2 Capital Contribution Certificate 
 After Party A completes industrial and commercial change registration procedures, Party B shall have the right to demand Party A to timely issue a capital contribution certificate. The certificate shall
bear the common seal of Party A and indicate the following: 
 (1) Company’s name; 
 (2) Company’s registration date; 
 (3) Company’s registered capital 

(4) Shareholder’s name, amount and date of capital contribution; 
 (5) Number and issuing date of capital contribution certificate. 

 Article 3 Equity Transfer and No Creation of Security 

3.1 Without Party B’s consent, Party C shall not transfer all or part of its equity in Party A to any third party and any equity transfer made by
Party C in violation of this Article shall be invalid. Within 21 months after Party B’s capital increase, if Party B transfers all or part of its equity to any third party, it shall notify Party C 30 days in advance, and under the same
conditions, Party C shall have the right of first refusal. 
 3.2 Without Party B’s written consent, Party C shall not have all or part of
its equity in Party A pledged or created with any other form of security and encumbrance. Any equity pledge made by Party C in violation of this Article shall be invalid. 
 3.3 As from the signing date of this Agreement, without Party B’s written consent, Party C shall not do any act that will or is likely to result in any claim by any third person against the equity
held by Party C in Party A. 
 Article 4 Company Change Registration 
 4.1 Within 5 working days following the fulfillment of the conditions under Article 1.2 hereof, the Parties shall cooperate to amend Party A’s Articles of Association and within 10 working days after
Party B transfers the amount of capital increase pursuant to the provisions of this Agreement, complete the industrial and commercial change registration procedures concerning Party A’s shareholders. The contents of amended Party A’s
Articles of Association are fully consistent with those of Annex 1 “Form of Articles of Association of Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd.” 
 4.2 The Parties agree to designate Party A as their agent to apply for company change registration with the company registration authority. The agent shall guarantee the truthfulness, validity and
legality of the documents and certificates submitted to the company registration authority and bear the corresponding liability. 
 Article 5
Company Organization Structure 
 5.1 Party A’s authority is board of shareholders, which consists of Party B and Party C. Board of
shareholders exercises its powers and decides upon company’s major matters in accordance with the Company Law and Party A’s Articles of Association. The convening procedures of the meeting of the board of shareholders, form of meeting,
rules of procedure, etc are as set forth in company’s Articles of Association. 
 5.2 Party A has its board of directors, which is composed
of 5 members. Board members are elected by board of shareholders. Members are nominated by Party A’s shareholders. Party B has the right to nominate 3 members and Party C has the right to nominate 2 members. The matters to be resolved by the
board of directors must be subject to the unanimous consent of all the directors. The convening procedures of board meetings, form of meeting, etc are as set forth in Party A’s Articles of Association. 

5.3 Party A has no supervisory committee and only has one supervisor, who is elected by board of shareholders. The supervisor is nominated by Party C.

 5.4 Party A has one general manager, who is appointed by the board of directors. General manager exercises his functions and powers according
to Party A’s Articles of Association and the authorization of the board of directors. 

 5.5 Party A has one chief financial officer, who is appointed by Party B and responsible for Party A’s
fund utilization and financial supervision. All the seals of Party A, including common seal, financial seal and contract seal are put under the custody of the chief financial officer appointed by Party B and the person designated by Party A. The use
of all the said company seals shall be subject to the signing by the chief financial officer appointed by Party B. The originals of the important certificates and licenses of Party A, including business license, organization code certificate, tax
registration certificate, account opening permit, etc shall be put under the custody of the chief financial officer appointed by Party B and the person designated by Party A. The use of the originals of the said certificates and licenses and their
copies shall be subject to the signing by the chief financial officer appointed by Party B. 
 Article 6 Rights and Obligations of the
Parties 
 6.1 During Party A’s capital increase, the Parties shall have the right to know the progress of capital increase work at any
time. When Party A performs the obligations hereunder, Party A shall timely inform the other Parties of the progress of matters and problems so as to make adjustments and arrangements on Party A’s capital increase at any time. 

6.2 Party B and Party C shall timely enter into all the legal documents required for Party A’s capital increase and the matters provided herein and
provide the certificates, statements and all other documents required to handle the foregoing matters. 
 6.3 Party B shall make its capital
contribution to Party A on time and in full pursuant to the provisions of this Agreement. Upon completion of Party A’s capital increase, neither party may withdraw its capital contribution. 

Article 7 Assumption of Expenses 
 7.1
Upon completion of Party A’s capital increase, the expenses incurred in connection with Party A’s capital increase shall be borne by Party A after verification by the Parties. 
 7.2 If Party A fails to complete capital increase for whatever reason, then the expenses incurred in connection with Party A’s capital increase shall be borne by Party C after verification by the
Parties. 
 Article 8 Finance and Accounting 
 8.1 Party A shall establish the company’s financial and accounting system in accordance with laws, administrative regulations as well as the regulations of the department in charge of finance under
the State Council. At the end of each fiscal year, the company shall prepare financial and accounting report and conduct financial audit in accordance with law. 
 8.2 When Party A distributes current year’s after-tax profits, it shall allot ten percent of profits as company’s statutory reserve. When total statutory reserve exceeds fifty percent of
company’s registered capital, no further allotment may be made. 

 8.3 If Party A’s statutory reserve cannot cover the losses of previous years, current year’s
profits shall be first used to make up losses before statutory reserve is allotted pursuant to the provisions of the foregoing article. 
 8.4
If Party A’s board of shareholdersor board of directors violates the provisions to distribute profits to the shareholders before the company makes up losses and allots statutory reserve, the shareholders shall refund the profits distributed in
violation of the provisions to the company. 
 8.5 Party A shall provide the engaged accounting firm with the true and complete accounting
vouchers, accounting books, financial and accounting report as well as other accounting materials and shall not refuse to do so, make concealment or give false information. 
 8.6 Except statutory accounting books, Party A shall not set up other accounting books. Party A shall not open accounts to store company’s assets in the name of any individual. 

8.7 When Party A applies to the bank for project development loan, it shall notify Party B in advance. Party B shall have the right to participate in
(including, but not limited to) plan preparation, negotiation, contract signing, etc and to put forth advices or opinions. The application plan for development loan shall be subject to the consent of the board of shareholders. 

Article 9 Other Matters Agreed by the Parties 
 9.1 After Party A completes the industrial and commercial change registration procedures concerning shareholders pursuant to the provisions of Article 4.1, Party B, as Party A’s controlling
shareholder, shall have the right to demand Party A to complete (including, but not limited to) the following work within 20 working days in the capacity of the shareholder of Huainan Huacheng Property Co., Ltd. (“Huainan
Huacheng”): 
 (1) Increase Huainan Huacheng’s registered capital from RMB8 million to RMB20 million and at the same time, deliver
RMB138 million to Huainan Huacheng, which is recorded into the capital reserve of Huainan Huacheng; 
 (2) Amend Huainan Huacheng’s
Articles of Association and urge Huainan Huacheng to complete industrial and commercial change registration procedures: 
 (2.1) Huainan
Huacheng has its board of directors, which is composed of 5 members. Party B has the right to nominate 3 members and Party C has the right to nominate 2 members. The matters to be resolved by the board of directors, including, but not limited to,
deciding upon company’s outside investment, outside borrowings, providing guarantee for outside party, asset restructuring, asset disposal, project sales pricing, etc, must be subject to the unanimous consent of all the directors. The convening
procedures of board meetings, form of meeting, etc are as set forth in the Articles of Association. 

 (2.2) Huainan Huacheng has no supervisory committee and only has one supervisor, who is nominated by Party
C. 
 (2.3) Huainan Huacheng has one general manager, who is appointed by the board of directors. General manager exercises his functions and
powers according to the Articles of Association and the authorization of the board of directors. 
 (2.4) Huainan Huacheng has one chief
financial officer, who is appointed by Party B and responsible for fund utilization and financial supervision. All the seals of the Company, including common seal, financial seal and contract seal are put under the custody of the chief financial
officer appointed by Party B and the person designated by Huainan Huacheng. The use of all the said company seals shall be subject to the signing by the chief financial officer appointed by Party B. The originals of the important certificates and
licenses of the Company, including business license, organization code certificate, tax registration certificate, account opening permit, etc shall be put under the custody of the chief financial officer appointed by Party B and the person
designated by Huainan Huacheng. The use of the originals of the said certificates and licenses and their copies shall be subject to the signing by the chief financial officer appointed by Party B. 

(3) Within 30 days following the completion of Party A’s capital increase to Huainan Huacheng, provide Party B with a pledge guarantee for the
repayment by Huainan Huacheng of RMB160 million owed to Party B with Party A’s 100% equity in Huainan Huacheng and complete pledge registration procedures. 
 (4) Party A shall ensure that Huainan Huacheng completes the relocation work of the land of the “Internet of Things” town project in Shannan New District, Huainan City before October 31,
2011 and obtains the Sales Permit of this project before December 31, 2012. If either of the foregoing two matters is not fulfilled on time, Huainan Huacheng shall pay Party B a penalty at a rate of **********% of the amount of capital increase
per delayed day and Party A and Party C shall bear the joint responsibility for the payment by Huainan Huacheng of such penalty. 
 9.2 Party A,
as the shareholder of Huainan Huacheng, shall guarantee that within 30 days after obtaining the State-owned Land Use Permit of the 141,082 square meters of land for the “Internet of Things” town project in Shannan New District, Huainan
City, Huainan Huacheng will provide Party B with a mortgage guarantee for the repayment by Huainan Huacheng of RMB160 million debts owed to Party B with the said land use right and complete mortgage registration procedures. 

Article 10 Defaulting Liability 
 10.1 If
Party A fails to complete the work under Article 4.1, Article 9.1 and Article 9.2 within the agreed time, Party A shall pay a penalty to Party B at a daily rate of RMB100,000 and if the delay lasts for more than 15 days, Party B shall have the right
to unilaterally terminate this Agreement and demand Party A to refund all the funds of 

 
Party B for capital increase (RMB150 million). Party A shall also pay Party B a penalty equal to 25% of the amount of capital increase in lump sum. Party C shall bear the joint responsibility in
respect of this payment obligation of Party A. 
 10.2 If Party A or Party C breaches its representations and warranties, it shall pay Party B a
penalty equal to 25% of the amount of capital increase hereunder and compensate the losses suffered by Party B. Party A and Party C shall bear the joint responsibility to each other. 
 Article 11 Representations and Warranties 
 Party A, Party B and Party C, as the parties
hereto, hereby represent and warrant that: 
 11.1 Party A, Party B and Party C are the independent legal entities with the full capacity of
civil conduct and have the legal right or authority to enter into this Agreement. 
 11.2 The documents, materials, etc provided by Party A and
Party C to Party B are true, accurate and effective. 
 11.3 Party A and Party C warrant to Party B that as of the signing date of this
Agreement, Party A has no debts other than those owed to Party B. 
 11.4 Party A and Party C warrant to Party B that the capital contribution
by Party C to Party A is fully true and there will be no withdrawal of contribution. 
 Article 12 Confidentiality 

12.1 The Parties hereto warrant to keep in confidence the documents and materials (including trade secrets, company plans, operating activities, financial
information, technical information, operation information and other business secrets) of the other Parties that are known by them during the negotiation, execution and performance of this Agreement and cannot be obtained from public channels.
Without the consent of the provider, the other Parties shall not disclose all or part of these business secrets to any third party, except as otherwise provided by laws and regulations. Regardless of the completion of capital increase, the Parties
shall be held liable for the confidentiality obligations under this Article until the confidential contents under this Article are made publicly available. 
 12.2 The confidentiality obligations under Article 12.1 shall not apply to any information disclosure by Party B to the principal/beneficiary of 2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust
Plan. 
 Article 13 Notices 

13.1 All the notices, correspondences, demands and documents sent by any party to the other party may be delivered by courier service, fax and hand
delivery. If sent by fax, notices shall be served at the giving time; if delivered by hand delivery, notices shall be served at the time when the receiving party receives the notices; if delivered by courier service, the notices shall be served at
the time when notices are delivered to the receiving party with the address given herein as its valid address. 

 13.2 If any party changes its notice or mailing address, it shall notify the other Parties in writing within
three days following such change. Otherwise, the party failing to notify shall bear the related responsibility arising therefrom. The notices, correspondences, demands and documents given by the Parties to the respective addresses stated herein
shall be deemed duly served when the conditions set forth herein are fulfilled. 
 Article 14 Modifications of Agreement 

When any special circumstance occurs during the performance of this Agreement and any of Party A, Party B and Party C needs to modify this Agreement, the
modifying party shall timely notify the other Parties in writing. With the consent of such other Parties, the Parties shall enter into a written modification agreement, which shall be made an integral part of this Agreement. In the absence of a
written document executed by the Parties, none of the Parties shall have the right to modify this Agreement, failing which the modifying party shall be liable for all the losses thus caused to the other Parties. 

Article 15 Dispute Resolution 
 15.1 This
Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China. 
 15.2 Any dispute as may
arise during the performance of this Agreement shall be first resolved by the Parties by consultation. If consultation has failed to resolve such dispute, such dispute shall be submitted for a ruling to the people’s court in the place where
Party B is domiciled. 
 Article 16 Force Majeure 
 16.1 If any party hereto is prevented from performing all or part of its obligations hereunder owing to any force majeure event, such performance shall be suspended during the duration when such
performance is prevented by the event. 
 16.2 The party claiming that it is affected by the force majeure event shall, within the shortest
possible time, notify the other party in writing of the occurrence of the event and within three days following such occurrence, provide the other party with the appropriate evidences about this event and its duration as well as the written
materials explaining the reasons for its failure or delay in performing this Agreement. The party claiming that the force majeure event renders its performance of this Agreement objectively impossible or impractical shall be obliged to exercise all
reasonable efforts to remove or alleviate the impact of such event. 
 16.3 When a force majeure event occurs, the Parties shall promptly decide
by friendly consultation on the implementation of this Agreement. After the event or its impact is terminated or removed, the Parties shall immediately resume the performance of their respective obligations hereunder. Where the event and its impact
cannot be 

 
terminated or removed and as a result thereof, any party hereto is incapable of continuing to perform this Agreement, then the Parties may negotiate to cancel this Agreement or temporarily delay
the performance of this Agreement, and the party affected by force majeure is not held liable therefor. If force majeure occurs after a party delays the performance of this Agreement, such party shall not be exempted from its liability. 

16.4 As used herein, “force majeure” means any event that is beyond the reasonable control of the affected party, unforeseeable, unavoidable
and insurmountable and that occurs after the signing date of this Agreement and renders the performance by such party of all or part of this Agreement objectively impossible or impractical, including, but not limited to, natural disasters, such as
flood, fire, drought, typhoon and earthquake, social events, such as war (whether or not declared), turmoil, strike, government act or legal provisions, etc. 
 Article 17 Interpretations of Agreement 
 If anything is not covered herein or the contents
of any provision of this Agreement are ambiguous, the Parties may make reasonable interpretations of this Agreement in accordance with common sense on the basis of the principles and purpose of this Agreement, transaction habits and contents of
related clauses. Such interpretations shall be binding, unless such interpretations are conflictive with laws or this Agreement. 
 Article
18 Supplements and Annexes 
 In case of anything not mentioned herein, related laws and regulations shall apply; where laws and regulations
are silent, the Parties may enter into a written supplementary agreement. 
 Article 19 Effect of Agreement 

19.1 This Agreement shall become effective as of the date when it is signed by the legal representatives (or their authorized representatives) of the
Parties and affixed with their respective common seals or contract seals. 
 19.2 This Agreement is made in eight counterparts, with two ones
retained by each of Party A, Party B and Party C and the remaining ones to be used for any possible purpose. All the counterparts shall have the same legal force. 
 19.3 All the annexes and supplements attached hereto shall form an integral part of this Agreement and have the same legal effect as this Agreement. 

(REMAINING PORTION OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK) 

 Annex 1: Form of Articles of Association 
 (No text in this page, the signature page of 2011 Zhongcheng Trust Huainan Ninetowns Investment Trust Increase No.01 “Capital Increase Agreement”) 

Party A: Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. (seal) 
 (Company Seal)[seal: Huainan Huacheng Estate Co., Ltd.] 
 Legal representative or authorized
representative (signature): /s/ Wu Jianhui 
 Party B: Zhongcheng Trust Co., Ltd. (seal) 

(Company Seal)[seal: Zhongcheng Trust Co., Ltd. ] 
 Legal representative or authorized representative (signature): /s/ Deng Hongguo 
 Party
C: Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. (seal) 
 (Company Seal)[seal: Beijing Ninetowns Ports Software and Technology
Co., Ltd.] 
 Legal representative or authorized representative (signature): /s/ Wang Shuang 

 Annex 1: 
 Articles of Association of Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. 

Chapter 1 General Provisions 
 Article 1 In accordance with the Company Law of the People’s Republic of China (hereafter the “Company Law”) and related laws and regulations, Zhongcheng Trust Co., Ltd. and Beijing
Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. jointly invest to set up Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. (hereafter the “Company”). These Articles of Association are hereby established. 

Article 2 If the provisions of these Articles of Association are inconsistent with laws, regulations and rules, the latter shall prevail. 

Chapter 2 Company Name and Domicile 
 Article 3 Company name: Huainan Ninetowns Suitable Estate Co., Ltd. 
 Article 4 Domicile: Room
212, 3F, Sanhe Trade Market, Shannan New District, Huainan City 
 Chapter 3 Business Scope of the Company 

Article 5 Business scope of the Company: real estate development, real estate selling, real estate consulting, property management, house lease; network
technology development, selling of self-developed products, software technology development, technical services, technical consulting (subject to approval by the industrial and commercial administration). 

Chapter 4 Company’s Registered Capital, Shareholders’ Names, Method, Amount and Time of Capital Contribution 

Article 6 Company’s registered capital: RMB100 million 
 Article 7 Shareholders’ names, method, amount and time of capital contributions (subscribed and actually made) 
  

																															
	 Shareholder’s
name
	  	Subscription (RMB10k)	 	  	Actual payment at time of establishment
(RMB10k)	 	  	Payment by installment
	  	Amount of
contribution	 	  	Time of
contribution	 	 	Method of
contribution	 	  	Amount of
contribution	 	  	Time of
contribution	 	 	Method of
contribution	 	  	Amount of
contribution	  	Time of
contribution	  	Method of
contribution
	Zhongcheng Trust Co., Ltd.	  	 	9,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  	 	9,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  		  		  	
	Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd.	  	 	1,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  	 	1,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  		  		  	
	Total	  	 	10,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  	 	10,000	  	  	 	*	* 	 	 	Currency	  	  		  		  	

 Chapter 5 Company’s Institution and its Formation Method, Functions & Powers
and Rules of Procedure 
 Article 8 Theboard of shareholders is composed of all the shareholders and the authority of the Company. It
exercises the following functions and powers: 
  

	(1)	Deciding on the Company’s business policy and investment plan; 

  

	(2)	Electing and replacing the directors and supervisors that are not representatives from employees and deciding on the remunerations of the directors and supervisors
concerned; 

  

	(3)	Examining and approving the report of the Board of Directors; 

  

	(4)	Examining and approving supervisor’s report; 

  

	(5)	Examining and approving the Company’s annual plans for financial budget and final accounting; 

 

	(6)	Examining and approving the Company’s plans for profit distribution and making up losses; 

 

	(7)	Adopting a resolution on the Company increasing or decreasing its registered capital; 

 

	(8)	Adopting a resolution on the issuance of corporate bonds; 

  

	(9)	Adopting a resolution on the merger, division, dissolution, liquidation or change of form of organization of the Company; 

 

	(10)	Amending the Articles of Association. 

 Article
9 The first meeting of the board of shareholders shall be convened and presided over by the shareholder making the biggest capital contribution. 
 Article 10 Shareholders shall exercise their voting rights in proportion to their respective capital contributions at the meeting of the board of shareholders. 

Article 11 The meeting of the board of shareholders is divided into regular meetings and interim meetings. 

 Ameeting of the board of shareholders shall be notified to all the shareholders before 15 days prior to the
convening of such meeting. 
 Regular meetings will be held regularly. An interim meeting shall be held upon a proposal made by the shareholder
representing more than one tenth of voting rights or more than one third of the directors. 
 Article 12 The meeting of the board of
shareholders shall be convened by the board of directors and presided over by the board chairman. If board chairman is unable to perform his duties for any special reason, over one half of directors may jointly elect one director to preside over the
meeting. 
 Article 13 The resolutions on the amendment of the Articles of Association, increase or decrease of registered capital or on the
Company’s merger, division, dissolution or change of form of organization at the meetings of the board of shareholders must be subject to the approval by the shareholder representing over two thirds of voting rights. 

Article 14 The Company has its board of directors, which is composed of 5 members. The members are elected by the board of shareholders. The directors
are nominated by the Company’s shareholders. Zhongcheng Trust Co., Ltd. has the right to nominate 3 directors and Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. has the right to nominate 2 directors. Their term of office is three
years and upon expiry of term of office, they may serve consecutive terms if re-elected. 
 The board of directors has one board chairman, who
is elected by the board of directors. 
 Article 15 The board of directors exercises the following functions and powers: 

 

	(1)	Convening and presiding over the meeting of the board of shareholders and reporting the work to the meeting of the board of shareholders; 

 

	(2)	Implementing the resolutions adopted at the meeting of the board of shareholders; 

 

	(3)	Drafting the Company’s business plan and investment plan; 

  

	(4)	Drafting the Company’s annual plans for financial budget and final accounting; 

 

	(5)	Drafting the Company’s plans for profit distribution and making up losses; 

 

	(6)	Drafting the Company’s plan on increasing or decreasing registered capital; 

 

	(7)	Deciding upon the Company’s major operation items like outside investment, outside borrowings, providing guarantee for outside party, asset restructuring, asset
disposal, project sales pricing, etc; 

  

	(8)	Drafting the Company’s plan on merger, division, change of form of organization or dissolution; 

	(9)	Drafting the Company’s internal management setup; 

  

	(10)	Deciding upon the appointment or removal of the Company’s manager and his remunerations and based on manager’s nominee, deciding upon the appointment or
removal of the Company’s deputy manager and person in charge of financial affairs and their remunerations; 

  

	(11)	Drafting the Company’s basic management rules, which are implemented upon approval by the board of shareholders. 

Article 16 The meeting of the board of directors shall be convened and presided over by the board chairman. If the board chairman is unable to or does
not perform his duties, over one half of the directors may jointly elect one director to convene and preside over the meeting. The meeting shall be notified to all the directors before ten days prior to the convening of the meeting. 

Article 17 One vote per person is adopted for the voting about board resolution. The decisions made by the board of directors on the matters as mentioned
in Article 15 of the Articles of Association shall be subject to the unanimous consent of all the directors and minutes of meeting shall be kept. The directors present at the meeting shall sign their names in the minutes of meeting. 

Article 18 The Company has one manager, who is appointed or removed by the board of directors. The manager is responsible to the board of directors and
exercises the following functions and powers: 
  

	(1)	Presiding over the Company’s operation and management work and organizing to implement board resolutions; 

 

	(2)	Organizing to implement the Company’s annual business plan and investment plan; 

 

	(3)	Drafting the plan on the Company’s internal management setup; 

  

	(4)	Drafting the Company’s basic management rules; 

  

	(5)	Working out the Company’s specific rules; 

  

	(6)	Proposing to appoint or remove the Company’s deputy manager; 

  

	(7)	Deciding to appoint or remove the management staff other than those who shall be appointed or removed by the board of directors; 

 

	(8)	Other functions and powers granted by the board of directors. 

 Article 19 The Company has one supervisor, who is elected by the board of shareholders. The supervisor is nominated by Beijing Ninetowns Ports Software and Technology Co., Ltd. The term of office is three
years. Upon expiry of term of office, the supervisor may consecutive terms if re-elected. 

 Article 20 The supervisor exercises the following functions and powers: 

 

	(1)	Checking the financial affairs of the Company; 

  

	(2)	Supervising the duty performance of directors and officers and advising on the dismissal of the directors and officers that violate laws, administrative regulations,
articles of association or resolutions of board of shareholders; 

  

	(3)	When the acts of directors and officers damage the Company’s interests, demanding them to rectify their acts; 

 

	(4)	Proposing to hold the interim meetings of the board of shareholders and when the board of directors does not perform its duty to convene and preside over the meeting of
the board of shareholders, convening and presiding over the meeting of the board of shareholders; 

  

	(5)	Putting forth proposals to the meeting of the board of shareholders; 

  

	(6)	Bringing lawsuits against directors and officers in accordance with Article 152 of the Company Law. 

Article 21 The Company has one chief financial officer, who is appointed by Zhongcheng Trust Co., Ltd. and whose term of office is three years.

 Article 22 Chief financial officer exercises the following functions and powers: 

 

	(1)	Be responsible for the Company’s fund utilization and financial supervision; 

 (2) Manage all the seals of the Company, including common seal, financial seal and contract seal, the use of which shall be subject to the signing by chief financial officer; 

(3) Manage the important certificates and licenses of the Company, including business license, organization code certificate, tax registration
certificate, account opening permit, etc, the originals and copies of which shall be subject to the signing by chief financial officer. 
 Chapter 6 Company’s Legal Representative 
 Article 23 Board Chairman is the legal
representative of the Company, whose term of office is three years. Legal representative is elected by the board of directors and upon expiry of term of office, may serve consecutive terms if re-elected. 

Chapter 7 Other Matters as the Meeting of the Board of Shareholders Deems Necessary 

Article 24 The duration of the Company is 20 years, counted from the date when the business license is issued to the Company. 

Article 25 Under any of the following circumstances, the Company’s liquidation group shall apply to the original company registration authority for
deregistration within 30 days following the completion of the Company’s liquidation: 
  

	(1)	The Company is declared bankrupt in accordance with law; 

 (2) The duration specified in the Articles of Association expires or the other reason for dissolution specified in the Articles of Association occurs, unless the Company continues to exist by amending the
Articles of Association; 

 (3) The Board of Shareholders resolves to dissolve the Company; 

(4) The Company has its business license revoked, is ordered to be closed down or is cancelled in accordance with law; 

(5) The people’s court renders a ruling on the dissolution of the Company in accordance with law; 

(6) Other circumstances of dissolution as specified by laws and administrative regulations. 
 Article 26 Upon completion of the Company’s liquidation, Zhongcheng Trust Co., Ltd. shall first draw RMB 60 million from the Company’s property after liquidation expenses, employee
salaries, social insurance premiums, statutory compensations, tax arrears and the Company’s debts are paid up and the remaining property shall be distributed between the shareholders in proportion to their respective capital contributions to
the registered capital. 
 Chapter 8 Supplementary Provisions 
 Article 27 The registration items of the Company are those approved by the company registration authority. 
 Article 28 These Articles of Association are made in duplicate and one copy is submitted to the company registration authority. 
 (REMAINING PORTION OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK) 
 Signatures of all
shareholders & common seal: 
 Date:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00203-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00203-of-00352.parquet"}]]