Document:

English Translation of Polysilicon Supply Contract

 Exhibit 10.34 
 English Translation 
 Polysilicon Purchase & Sales Contract 
  

			
	Contract No.:	 	SCYX20071016
		
	Signing date:	 	October 16, 2007
		
	Signing place:	 	Chengdu, Sichuan Province

 The Buyer: Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. 
 Address: 8 Baoqun Road, Yaozhuang Town, Jiashan, Zhejiang Province, China 
 Tel.: 0573-84773058 Fax: 0573-84773383 
 The Seller: Sichuan Yongxiang Polysilicon Co., Ltd. 
 Address: Zhugen Town, Wutongqiao, Leshan, Sichuan Province 
 Tel.: 0833-3340653 Fax: 0833-3340812 
 Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party
A”) and Sichuan Yongxiang Polysilicon Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party B”), on the basis of equality, free will and fairness, abiding by the principle of long-term cooperation and mutual development and through friendly
negotiations, hereby enter into this Contract, on and subject to the terms and conditions as set forth below. 
 1. Subject Matter 
 Solar grade polysilicon (hereinafter referred to as “Goods”) 
 2. Quantity (ton), unit price (RMB), total amount (RMB) and delivery term 
  

													
	 Year
	  	 2008
	  	 2009
	  	 2010
	  	 2011
	  	 2012
	  	 2013

	 Quantity
	  	200	  	500	  	3,000	  	3,000	  	3,000	  	3,000
							
	 Unit price
	  	90% of market price	  	90% of market price	  	95% of market price	  	95% of market price	  	95% of market price	  	95% of market price
							
	 Supply
	  	Sept.~Dec., 50t/month	  	Jan.~Oct., 50t/month	  	Jan.~Oct., 300t/month	  	Jan.~Oct., 300t/month	  	Jan.~Oct., 300t/month	  	Jan.~Oct., 300t/month

 Total quantity: 12,700 (in words: twelve thousand seven hundred) tons 
 Total amount: subject to actual amount dominated in RMB 
 Note: 

 

	 	1.	The said price includes VAT. 

  

	 	2.	Definition of market price: the price of goods (above 10 tons) on domestic spot market. 

  

	 	 3.
	 Schedule to fix the price : price is determined on a quarterly basis. The price for next quarter is determined during
the 20th to 30th days of the last month of each
quarter. Party A and Party B will confirm the price through price determination form after they 

	 	 
reach an agreement in a down-to-earth attitude through friendly negotiations. If no agreement is reached through negotiations, the price at which a third
party agrees to purchase the same goods from Party B for the current period will prevail. 

  

	 	4.	Party A and Party B shall give priority to guaranteeing the quantity under this Contract. If Party B has the goods in excess of the agreed quantity, Party A shall have the
preemptive right under same conditions and Party B shall give priority to supplying goods to Party A on same conditions. 

  

	 	5.	Both parties have taken into adequate consideration the impact of the floating factors of market energy price upon the contract price. After price determination, neither party shall
delay the performance of or refuse to perform this Contract due to market price change. 

 3. Payment 
 Party A shall make payment to Party B according to the following terms: 
  

	3.1	Advance payment: including two parts. 1. The total advance payment for 2008, 2009 and 2010 is RMB 100 million. Such advance payment is averagely calculated on the basis of the total
quantity of goods to be supplied in three years (3700t), i.e. advance payment per ton is approximately RMB 27,027. 2. The advance payment for 2011 to 2013 is to be determined by Party A and Party B through negotiations in August 2010.

  

	3.2	After this Contract becomes effective, Party A shall pay RMB 50 million of the said advance payment by wire transfer to the account designated by Party B before
October 31, 2007 and the remaining RMB 50 million shall be paid by wire transfer to the account designated by Party B before December 31, 2007. 

  

	3.3	Payment for goods 

  

	3.3.1	Phase I (2008, 2009 and 2010): Party B will supply goods according to the delivery schedule under this Contract. Party A shall make the payment by wire transfer to the account
designated by Party B in advance according to the quantity and amount notified by Party B. Party B shall organize delivery upon receipt of payment. The advance payment for the current phase will be deducted on a time by time basis from the amount of
the goods of the current phase. Party B shall provide the corresponding VAT invoice. The losses caused to Party A resulting from Party B’s failure to timely provide VAT invoice shall be borne by Party B. 

  

	3.3.2	Phase II: in principle, goods are evenly supplied during January to October of each year. Details are to be determined through negotiation by Party A and Party B in August 2010.

 4. Delivery 
  

	4.1	For Phase I, both parties agree that goods are supplied in three equal installments every month within the period of this Contract. Delivery progress is specified as below:

  

									
	 Year
	  	Annual
Quantity
(tons)	  	Month of
delivery	  	Monthly
Quantity	  	 Date and Monthly Quantity

	 2008
	  	200	  	9~12	  	50	  	Evenly supplied on the 10th, 20th and 30th days of each month
					
	 2009
	  	500	  	1~10	  	50	  	Evenly supplied on the 10th, 20th and 30th days of each month
					
	 2010
	  	3000	  	1~10	  	300	  	Evenly supplied on the 10th, 20th and 30th days of each month

	4.2	Place of delivery is Party B’s plant. Party A shall be entitled to assign persons to make ex-factory inspections at the site. 

  

	4.3	Party B may handle the transport of goods at Party A’s request, but expenses shall be borne by Party A and paid by wire transfer in advance to the bank account designated by
Party B. 

  

	4.4	Party A agrees that Party B may supply goods before September 2008 (if production permits) and Party B agrees that not less than 50% of the goods produced in advance are supplied to
Party A on a priority basis. Price is to be determined by both parties through negotiations based on the principle as specified in this Contract, but the total delivery quantity of contract year remains unchanged. 

 5. Packaging 
  

	5.1	Packaging: provide the packaging meeting the long-distance transport requirement of goods and ensure that goods are not damaged or contaminated when they are transported to the
warehouse designated by Party A, unless force majeure occurs or carrier or insurance company assumes responsibility. Goods shall be packaged in both inner and outer package (every 10kg shall be packaged in an inner and every 30kg shall be packaged
in an outer package). Inner package is made of PVC and outer package is carton (paper barrel). Party B shall be fully responsible for the damage, loss or contamination of goods caused by improper packaging in transit, unless force majeure occurs or
carrier or insurance company assumes responsibility. 

  

	5.2	Remarks: indicate manufacturer, production batch number, specifications, weight and date of production on outer package and inner package according to Party A’s requirements.

 6. Quality Assurance 
 Quality of goods
means that goods meet the provisions of this Contract and domestic and overseas industry standards in terms of performance, specifications, appearance, material, manufacturing, workmanship, etc. Relevant quality standards are set forth in Annex 1.
Party B shall provide its formal test report for each batch of goods, at least including the technical indexes in Annex 1. Test report shall bear Party B’s common seal. Party B shall also provide its test report for trial-produced and initial
batch products, 

 7. Inspection 
  

	7.1	After goods are transported to Party A’s warehouse, Party A will inspect goods based on the quality standards in Annex 1. Inspection method, inspection instruments and reagents
are in reference to domestic and overseas industry standards. In case of any quality objection, Party A shall inform Party B by fax within 15 days of receiving goods. In case that Party B does not receive any written notice from Party A within 15
days, goods shall be deemed qualified. Upon receipt of notice, Party B shall forthwith assign persons to take the sample together with Party A’s representative and deliver them through express mail service to an independent inspection
institution acceptable to both parties for re-inspection, which shall be deemed as the final result. The expenses thus incurred shall be borne by the party whose opinion is untenable. If inspection result substantiates Party A’s opinion, Party
A shall be entitled to request returning or replacement of goods and Party B shall bear the direct expenses arising therefrom, including freight, warehousing expenses, labor expenses, etc. 

  

	7.2	Since the inspection carried by Party A is sample inspection, namely inspection over the sample and/or test of some performances of the sample, passing such inspection and/or test
does not mean that all products comply with all quality requirements and does not exempt the supplier from its responsibility for quality compliance. 

 8. Insurance 
 Party A will cover the transport insurance of goods at its own expense. If Party A does not timely cover the transport
insurance of goods, all the responsibilities and expenses thus incurred shall be borne by Party A. 
 9. Confidentiality 
 Each party undertakes that it and its directors, senior management, employees, representatives, agents, contractors and affiliates will fully respect the confidentiality
of the business information of the other party. Each party hereby undertakes that it will keep confidential any and all information obtained by it from the other party or communicated to it by the other party according to this Contract (or during
the discussions or negotiations before the signing of this Contract) or obtained during the performance of this Contract, will not disclose such information to any person (other than its employees who need to know such information) and it will only
use such information to perform its obligations under this Contract and will not use such information for the benefit of itself or any third party. But the said obligations shall not apply to the information which: 
  

	A.	is legally possessed by recipient before the negotiations relating to this Contract; 

  

	B.	is or becomes a part of public information exclude the information public available due to breach of the article herewith; 

  

	C.	is communicated or disclosed to the recipient by a third party without a duty of confidentiality. The contents of news release are to be agreed upon by both parties.

 However, either party or its affiliate (including its parent company, branch or subsidiary) may disclose the contents of this
Contract according to the local regulations or the requirement of relevant government authorities where it or its affiliate is located. Either party may make normal news release with respect to the execution and contents of this Contract and the
other party shall not hinder such release unreasonably. 

 10. Effectiveness, Term and Termination 
  

	10.1	This Contract shall be effective as of the date when it is signed and sealed by the representatives of both parties until December 31, 2013. Neither party shall terminate this
Contract for any reason other than those as set forth in Articles 10 and 13. The Extension of this Contract and new transaction conditions may be reached through negotiation by both parties three months prior to the expiry of this Contract.

  

	10.2	Should either party be prevented from performing its obligations under this Contract for more than two months due to force majeure, either party may give a written notice to
terminate this Contract. 

  

	10.3	Both parties may terminate this Contract through negotiations. 

  

	10.4	If Party B is insolvent or goes bankrupt or is liquidated, Party A may promptly notify it to terminate this Contract. Such notification shall not affect any other right of Party A.

  

	10.5	The provisions about confidentiality, quality, defaulting liabilities and resolution of disputes under this Contract shall survive the termination, revocation or invalidity of this
Contract. 

 11. Force Majeure 
 Force
majeure means any event that is unforeseeable and beyond the reasonable control of either party when this Contract is signed, including earthquake, typhoon, fire and flood, but excluding price fluctuation of raw materials and other market risks,
government act, etc. Should either party be prevented from performing this Contract owing to an event of force majeure, it shall be exempt from defaulting liabilities, but it shall without any delay inform the other party of the occurrence of such
event and within 14 days, provide the documentary evidence issued by the local government authority by EMS to the other party. In the foregoing case, the prevented party shall take all necessary measures to expedite delivery or lower the impact of
force majeure. 
 12. Warranty 
  

	12.1	The goods sold by Party B are in a good condition and quality complies with the standards as agreed upon by both parties. 

  

	12.2	If the goods produced by Party B exceed the quantity specified under this Contract, Party A shall have the preemptive right to the excess portion on same conditions. Otherwise,
Party B shall bear relevant defaulting liabilities. 

  

	12.3	Party A warrants that after the quantity under this Contract is met, especially for the contract quantity of Phase II (2011 to 2013), it will give priority to purchasing Party
B’s goods on equal conditions. Otherwise, Party A shall bear relevant defaulting liabilities. 

 13. Defaulting Liabilities 
  

	13.1	If Party B cannot deliver goods on time due to unstable output in 2008, Party B shall pay Party A liquidated damages, which are 20% of the advance payment of delayed goods. For
example, 50 tons shall be delivered in September 2008. In case that goods cannot be delivered due to production and other reasons, Party B shall bear liquidated damages of RMB 270,270 (formula: 50t * RMB 27,027 advance payment/t * 20%= RMB 270,270).
The delivery of the corresponding quantity delayed for current term is deferred to 2009. Specification is to be agreed upon by both parties based on Party B’s actual production. 

  

	13.2	In the event that goods do not meet quality standards and it is agreed by both parties, Party B shall replace such goods within 10 working days. 

  

	13.3	In the event that Party B does not deliver goods to Party A for any reason other than an event of force majeure, or terminates this Contract without Party A’s written consent,
or supplies goods to a third party before the quantity set forth in this Contract is completed, Party B shall pay liquidated damages of RMB 100 million to Party A and remit them by wire transfer to the account designated by Party A within 15
days of receiving Party A’s written claim. 

  

	13.4	In the event that Party B does not purchase goods from Party B for any reason other than an event of force majeure, or terminates this Contract without Party B’s written
consent, or purchases goods from a third party before the quantity set forth in this Contract is completed, Party A shall pay liquidated damages of RMB 100 million to Party B and remit them by wire transfer to the account designated by Party B
within 15 days of receiving Party B’s written claim. 

  

	13.5	Others are subject to the Contract Law of the People’s Republic of China. 

 14. Applicable Law and Resolution of Disputes 
  

	14.1	This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China. 

  

	14.2	Any dispute arising from or out of or in connection with this Contract, including any question regarding its existence, validity, breach or termination, shall be first resolved by
both parties through friendly negotiations. In case no resolution can be reached, either party may bring a lawsuit with the court in the place where this Contract is performed. 

 15. Miscellaneous 
  

	15.1	This Contract is executed in two originals in Chinese, one for each party hereto. 

  

	15.2	No amendment to this Contract shall be of any effect or force unless through a written supplementary agreement between both parties. Any manual addition, alteration or mending of
this Contract by either party shall be invalid and illegal. 

  

	15.3	Party B agrees that Party A may transfer any of its rights and obligations under this Contract to any of its affiliates, i.e. its parent company, subsidiary or any entity which is
under common control with Party A. Party B shall sign an agreement containing the same conditions hereunder with any of Party A’s affiliates. 

	15.4	No failure on the part of either party to require the performance of any term or condition of this Contract shall operate as a waiver thereof. 

  

	15.5	Should any provision of this Contract be held invalid, illegal or unenforceable to any extent, such provision shall be deleted from the main body of this Contract and the remaining
provisions of this Contract shall remain in force to the maximum extent permitted by law. 

  

	15.6	No failure on the part of either party to exercise, and no delay on its part in exercising any right, power or privilege under this Contract shall operate as a waiver thereof, nor
will any single or partial exercise of any right, power or privilege preclude the exercise of any other right, power or privilege. 

  

	15.7	This Contract and its annexes constitute the entire agreement between both parties with respect to the subject matter hereof and replace and supersede all prior negotiations and
agreements between both parties with respect to the subject matter hereof. 

  

	15.8	The annexes hereto form an integral part of this Contract and have the same legal effect as the terms of the main body of this Contract. In case of any discrepancy between the main
body of this Contract and its annexes, the former shall prevail. 

  

			
	 Zhejiang Yuhui Solar Energy Source Co., Ltd. (seal)

		
	 Representative (signature):
	  	/s/
	
	 Sichuan Yongxiang Polysilicon Co., Ltd. (seal)

		
	 Representative (signature):
	  	/s/Equipment Supply and Purchase Contract

 Exhibit 10.35 
 Equipment Supply and Purchase Contract 
  

			
	 Contract No.:
	  	SRE-A-001

 Date of Signature: 26th. Sep. 2007 
 Place of Signature: Chengdu, Sichuan, China 
 This Equipment Supply and Purchase Contract (this Contract’) is made and
entered into through friendly negotiation by and between 
 on the one hand 
 Sichuan Renesola Silicon Material Co., Ltd (the “Buyer”), 
 a corporation organized and existing under the laws of
the People’s Republic of China (“P.R. China” or “China”) having its principal office at Xiuwen Town, Dongpo District, Meishan, Sichuan Province, China 
 on the other hand 
 Chemical Equipment Engineering Limited, 
 a company organized and existing under the laws of Hong Kong, having its registered office at 12/F Bel Trade Commercial Building, 1-3 Burrows Street, Wanchai, Hong Kong.

 Email: info@ms-a.de 
 Chapter
1        Definitions 
 Unless the context otherwise defines, the following terms used in this Contract will have
the following meanings: 
  

	1.1	“Equipment Set” or “Equipment” shall have the meaning as described in section 2.1.1 herein. 

  

	1.2	“Contract Price” means the sum payable to the Sellers under this Contract for full and proper performance of its contractual obligations (including equipment and technical
services) based on FOB Hamburg incoterms 2000. 

  

	1.3	“Contract Currency” means the currency in which the payment is made under this Contract, here EURO. 

  

	1.4	“Port of Shipment” means the port of Hamburg, Germany. 

  

	1.5	“Port of Unloading” (which is sometimes referred to as Unloading Port hereafter) means the port of Shanghai for deliveries from Germany. 

  

	1.6	“Site” means the Polysilicon Plant at MeIshan, Sichuan Province China 

  

	1.7	“Technical Documentation” means the technical data, specification, drawings and documents related to the design, inspection, erection, test run, commissioning, performance
test, operating and maintenance of the Equipment Set. Scope of Technical Documentation is specified in Annex 4 hereto. 

	1.8	“Technical Service” means the technical attendance, provided by the Seller to the Buyer with respect of erection, test run, commissioning, operation skills training,
performance test, instruction for operation and maintenance of the Equipment Set. Scope of Technical Service is defined in Annex 5 hereto. 

  

	1.9	“Warranty Period”: The warranty for Equipment Set shall remain valid for twelve (12) months from the date of Start-up. But not more than twenty-four (24) months
after the term of delivery date. 

  

	1.10	“Inspection Authorities” refers to the local inspection branch of the State Administration for Entry-exit Inspection and Quarantine of China located at or near the Port of
Unloading and/or the Site. 

  

	1.11	“Permission”, “license” or “authorization” means every document which is required to put or to adhere contractual objects in operation. The Buyer
himself is at his own expense responsible for any required application of permissions, licenses or authorizations or for the compliance with regulations, unless expressively and differently stipulated in this contract. 

  

	1.12	Effectiveness of the Contract 

 The Contract shall become
effective upon the arrival of the downpayment. 
 Chapter 2        Object of Contract

  

	2.1	The Buyer agrees to buy from the Seller and the Seller agree to sell to the Buyer the equipment for a poly silicon plant, to be built in Meishan, Sichuan, China, including all
specified equipment, spare parts, training services, and technical instruction and services, as well as Technical Documentation for the equipment supplied under this Contract all as defined and specified in Annexes hereto etc.

  

	2.2	The Equipment shall be installed at Meishan, Sichuan, China. 

  

	2.3	The equipment means all equipments, materials, spare parts, apparatus as stipulated in the Chapter 3 and Annex 3 below, and being more detailed specified in Annex 1
hereto. 

  

	2.4	The specifications for a good and stable operation of the Equipment are defined in Annex 2. 

  

	2.5	The Technical Documentation to be supplied by the Seller is specified in Annex 4 hereto. 

  

	2.6	The Seller shall provide technical services as specified in Annex 5 hereto. 

  

	2.7	The equipments shall be delivered as specified in Annex 7 hereto. 

  

	2.8	The contract equipments data is specified in Annex 8. 

 Chapter 3        Price 
  

	3.1	The Contract Price paid as the consideration of the Equipment Set, Technical Documentation, Technical Services and Training, and Spare Parts price under this Contract is Euro
22150880,00 Say: twenty two million one hundred fifty thousands eight hundred eighty EURO) comprising the following: 

  

	3.1.1	Equipment Set 

  

	3.1.1.1	Equipment Set for Deposition-Reactors 

					
	 	  	Units No per Unit/Euro
	 1. Deposition-Reactors
	  	16	  	585600,00
	 2. Gas-console
	  	16	  	144700,00
	 3. Liebig-Pipe Heat exchanger
	  	16	  	96000,00
	 4. Radiation-heater
	  	6	  	79680,00

  

	3.1.1.2	Equipment Set for Hydrogenation-Reactors 

  

					
	 	  	Units No per unit/Euro
	 1. Hydrogenation-Reactors
	  	8	  	688700,00
	 2. Vaporizer feeding 2 H-Reactors
	  	4	  	446200,00
	 3. Gas-console I for each H-Reactor
	  	8	  	144700,00

  

	3.1.2	Spare Parts 

 Spare parts included in the delivery of the
Reactors and Reactor Components, are dedicated to replace wear and tear parts as specified in Annex 3 hereto. 
  

	3.1.3	The fees for the Technical Services and the training services have been included in the Contract Price. 

  

	3.2	The Contract Price as specified in this Chapter 3 is a fixed price. Additional costs may occur in case of reorders, change requests or special requests. 

  

	3.3	Retention of title 

 Seller retains full title of the goods
that have been delivered until buyer has discharged all claims arising from this contract. 
 Chapter
4        Terms of Payment 
  

	4.1	All payments to be made by the Buyer to the Seller shall be affected in EURO through the respective deposit bank of Buyer bank and the Seller. For this purpose, such banks of the
Buyers and the Seller shall be international ‘A” rated ones. 

  

	4.2	Within two (2) weeks upon this Contract becomes effective, the Customer shall make payments pursuant to the schedule provided below: (timing and condition of payment is
specified in 4.3) 

  

							
	 Installments,
	 	 Amount
	 	 % of Purchase Price
	 	 ‘ Terms of Payment

	 1st Installment
	 	6645264,00 Euro	 	30%	 	Down payment Telegraphic Transfer (‘T/T”)
				
	 2nd Installment
	 	4430176,00 Euro	 	20%	 	Down payment Telegraphic Transfer (“TJT”)
				
		 	9967896,00 Euro	 	45%	 	Payments according to the deliveries
				
	 3rd Installment
	 	1107544,00 Euro	 	5%	 	Retention Money Telegraphic Transfer (“T/T”)
				
	 Purchase Price:
	 	221 50880,00 Euro	 	100%	 	

	4.3	Timing/Condition to Payment 

  

	 4.3.1
	 The 1st
Installment: within fifteen (15) days after the effective date of this Contract, Buyer provides the “Telegraphic Transfer (“T/T”)”, of thirty percent (30%) of the total contract price to Chemical Equipment
Engineering Limited (Without bank guarantee). 

  

	 4.3.2
	 The 2nd
Installment: Within nine (9) months from the contract effective date, Buyer provides the “Telegraphic Transfer (‘T/T”), of twenty percent (20%) of the total contract price to Chemical Equipment Engineering Limited
(Without bank guarantee). 

  

	4.3.3	Payments according to the deliveries 

 Six weeks before
each shipment seller informs Buyer about the shipment and sends Commercial invoice by email and fax indicating the equipment and the amount to be paid (forty five percent of equipment price of the delivery). 
 Buyer makes payment by “Telegraphic Transfer (‘T/T”)’ to Chemical Equipment Engineering Limited within two weeks after the
reception of the bill. 
  

	 4.3.4
	 The 3rd
Installment: within four (4) weeks upon presentation of five (5) copies of commercial invoice indicating the amount to be paid and after all indices as specified in Annex 8 are found qualified through joint performance examination
by the End User and the Seller to test such indices which shall be conducted in twelve (12) months from Startup of the Equipment, 

 Chapter 5        Terms of Delivery 
  

	5.1	The Seller shall complete shipment of Equipment Set at the Port of Shipment subject to the detailed schedule provided in Annex 7 hereto. 

  

	5.2	Not later than eight (8) days before shipment schedule provided in Annex 7 hereto, the Seller shall notify the Buyer by Fax of the following information:

  

	 	1)	Contract Number: 

  

	 	2)	Total volume: 

  

	 	3)	Total gross weight of packages: 

  

	 	4)	Total number of packages: 

  

	 	5)	Port of shipment: 

  

	 	6)	Name, total gross weight and measurement of each piece exceeding nine (9) metric tons in weight or over 3 400 mm in width, or over 2 350 mm on both sides in height: and

 Within two (2) days after the loading of the Equipment at the Shipment Port, the Seller shall send by email one
(1) duplicate copy of the Bill of Lading, signed commercial invoice, ex-work quality certificate of origin and packing list to the Buyer. 
  

	5.3	The risk associated with all parts of the industrial plant shall pass onto the Buyer upon loading of the Equipment at the Shipment Port. 

	5.4	In case the Equipment Set is lost or damaged during the transportation, the Seller shall assist the Buyer to apply for the compensation with the insurance company concerned and
shall make, as soon as possible, supplementary supply of the lost and/or damaged Equipment, upon the request and on payment of the Buyer of the Contract Price pursuant to the terms of payment herein. Remuneration of the first delivery is not
affected from this clause. The supplementary supply of the Equipment mentioned above shall not release the Seller from any late delivery hereunder, if any. 

  

	5.5	The Technical Documentation in one (1) copy shall be delivered to the buyer via DHL by the Seller as according to the schedule specified in Annex 4 hereto.

 Chapter 6        Packing and Marking 
  

	6.1	Unless otherwise specified in the Contract, the Equipment Set shall be packed by the Seller in new wooden cases or containers. Necessary measures shall be taken to protect the
Equipment Set from damage caused by moisture, rain rust, corrosion, shock an to ensure the Equipment Set to withstand numerous handling, loading and unloading as well as long distance ocean and inland transportation for the safe arrival of the
Equipment Set at the Site. 

  

	6.2	The loose accessories in package or bundle shall be labeled by the Seller indicating contract No., name of equipment, name of accessories, and their position number and accessory
number marked on assembly drawings. 

  

	6.3	The Seller shall on four (4) adjacent sides of each package mark conspicuously the following information in English with indelible paint: 

  

	 	1)	Contract No.: 

  

	 	2)	Shipping mark: 

  

	 	3)	Destination: 

  

	 	4)	Consignee: 

  

	 	5)	Name of equipment and item No.: 

  

	 	6)	Case/bale No.: 

  

	 	7)	Gross/net weight: 

  

	 	8)	Measurement: 

  

	6.4	The following documents shall be enclosed in each package of the Equipment Set: 

  

	 	1)	Two (2) copies of detailed packing list; 

  

	 	2)	Two (2) copies of quality certificate; 

  

	 	3)	One (1) copy of Technical Documentation for relevant contract equipment, which shall be properly packed to withstand numerous handlings, long-distance transportation and to
protect from damage as a result of moisture and rain. 

  

	6.5	In case of container transportation, the Seller shall examine the condition of the containers, so that only those in good conditions shall be used for delivery of the Equipment Set.

 Sufficient shores or chocks shall be provided in order to prevent any part of the Equipment Set from moving inside the
containers. The Seller shall be liable for any damage to the Equipment Set thus incurred due to the negligence of the Seller or any insufficiency of lashing and/or securing of the Equipment Set inside the containers. 
  

	6.6	The Seller shall use wooden packages free from any insect infestation. Should insect infestation be found in quarantine inspection, the Seller shall bear the cost incurred in
fumigation or replacement of the packages at the Port of Unloading. 

 Chapter 7        Standards and Inspections 
  

	7.1	The Seller shall carry out design and inspection of the Equipment Set according to Annex I. 

  

	7.2	The Seller shall, at its own expense, inspect the Equipment Set and issue the ex-works quality certificate. The ex-works quality certificate shall be submitted to the Buyer.

  

	7.3	The Buyer can send its inspectors to Germany or/and to China to inspect the quality of the equipment set together with the Seller inspectors. Inspections shall be appropriate
according to duration and range. The Buyer shall take into consideration not to disturb normal operational proceedings at the Seller’s facilities. The expenses on sending of Buyer’s inspectors aboard shall be for the Buyer’s account.
The letter of invitation for inspection in Germany shall be submitted by the Seller. 

  

	7.4	The Seller shall inform the Buyer of the completion manufacture of the equipments eight (8) days in advance; notify the inspection date two (2) weeks in advance.

  

	7.5	The Technical Documentation will be written in English and only in electronic form if not stipulated otherwise. All the necessary translation work shall be done by the Buyer. The
Seller shall support the translation work with prompt consultation on the inquiries of the Buyer in connection with the know-how, if necessary. 

 Chapter 8        Erection, Test-run, Start-up, Commissioning, Performance Test and Acceptance 
  

	8.1	The scope of the technical services is specified in Annex 5. The costs and fees for attendance of erection and commissioning by the Seller’s experts have already been
included in the Contract Price. Each party shall nominate one (1) representative to deal with all technical matters in connection with Equipment during the period from the Start-up through the Acceptance of the Equipment.

 Technical Expert representing the Seller is: 
                      (E-Mail:
                    @ms-a.de) 
 Deputy: 
                      (E-Mail:
                    @ms-a.de) 
 Technical Expert representing the Buyer is: 
                     
(E-Mail:                                 
 Deputy: 
                     
(E-Mail:                                 
  

	8.2	Before Erection commences, the Seller shall give detailed instructions as specified in Annex 4 hereto to the end-user in writing form, stipulating the detailed procedures of
installation of the Equipment. According to these instructions Buyer has to render his co-operation Duties. 

  

	8.3	If erection or any testing can not meet properly because of Buyer failing to fulfill his co-operation duties, Seller will not be liable for any damages or defaults hereof.

  

	8.4	The details of Performance Test are provided in Annex 5 hereto. 

  

	8.5	The Performance Test and Acceptance of the Equipment Set shall not release the Supplier from its warranty for the Equipment Set as defined in Sectioni .9 above.

 Chapter 9        Defects of Title, Copyright, Patent an Third Party Infringement

  

	9.1	The Seller guarantees that the use of contract Equipment Set is free of any infringement claim raised by a third party. In case the End-user is accused of illegal exploitation or
infringement of any know-how and/or patent and/or other intellectual property rights arising from the use of contract Equipment Set, the End-user shall give the Seller a notice and the Seller shall take up the matter with third party at its own cost
in the End-use name and with End-use assistant and indemnify the End-use for any cost, compensations or damages arising there from. 

 Buyer agrees that Seller shall be released from the foregoing obligations unless Buyer provides Seller in
due time with 
 –    prompt notification of the claim or action, - 
 –    sole control and authority over defense or settlement thereof, and – 
 –    all available information, assistance or authority to settle and/or defend any such claim or action. 
 Chapter 10        Defects and Defects of Title 
  

	10.1	Defects 

  

	10.1.1	Statute of Limitations 

 Claims based on Defects of
the Equipment Set shall become statute-barred twelve (12) months after the Equipment Set’s delivery (see Chapter 5). In case of intent, fraud or fraudulent statements the statutory provisions shall apply. 
  

	10.1.2	Notification by Buyer 

 Buyer shall describe
occurring Defects in an understandable manner and shall give written notice — if possible — immediately after the discovery of a Defect. 
  

	10.2	Buyer’s Remedies 

  

	10.2.1	Repairs or Replacement 

 In the event Buyer gives
notice of a Defect which has to be remedied by Seller, Seller shall remedy such Defect free of charge. Seller shall take Defect’s gravity as well as its consequences for Buyer into consideration when remedying the Defect. Seller may repair or
replace the Equipment Set based on its own discretion. 
  

	10.2.2	Instructions or Workarounds 

 In so far as it can be
reasonably expected by Buyer repairs may also take place in form of Seller instructing Buyer in measures therewith Buyer can undertake himself to remedy the respective Defect. Said instructions to remedy a Defect are possible in particular in the
event Buyer can remedy a Defect with a minimum of effort or if considerable effects of the Defect can be avoided by Buyer taken immediate action as instructed. A temporary workaround shall be considered as repairs to the extent that the Equipment
Set is not substantially impaired thereby and the workaround is reasonable for Buyer. 
  

	10.3	Grace Period 

 In the event the remedies set forth
in section 10.2. fail with a reasonable period of time Buyer shall set Seller a reasonable grace period. This shall not apply if 
 –    such grace period cannot be considered reasonable for Buyer or 
 –    Seller
has refused repairs or replacement. 
  

	10.4	Buyer’s further rights 

 In the event
Seller’s remedies fail within the grace period (see section 10.3.) Buyer may 

 –    unless the Defect is immaterial cancel this Agreement or 
 –    may reduce the compensation for the Equipment Set. 
 Besides a cancellation or reduction of the compensation Buyer may claim damages or frustrated expenses in the event Seller has culpably infringed its
contractual obligations. 
 Chapter 11        Default 
 If due to responsibility of Seller, Equipment has not been delivered at dates according to the delivery schedule as stipulated in Chapter 5 and Annex 7 of the
present Contract, Seller shall be obliged to pay to Buyer penalty for such delay in delivery at the following rates: 
  

	 	 1)
	 From the first (1st) to the forth (4th) week of delay, the liquidated damages shall be zero point five percent (0.5%) of the price of the late
delivered equipment per week. 

  

	 	 2)
	 From the fifth (5th) week and on, the liquidated damages shall be one point percent (1.0%) of the price of the late delivered equipment per week. 

  

	 	3)	Odd less than one week shall not be counted for calculation of the liquidated damages. 

  

	 	4)	Not withstanding the forgoing, the total amount of the liquidated damages paid for late delivery hereunder shall not exceed five percent (5 %) of the Contract Price.

 The payment of liquidated damages shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed equipment.

 Chapter 12        Deviations from the Time Schedule 
 If without the Seller’s default the actual progress shall not comply with the agreed time schedule the Seller shall notify the Buyer of any deviations from the plan
that shall have occurred. Seller shall, upon demand of the Buyer, submit to him for his approval a revised time schedule that, in view of the actual status of work shall be necessary to ensure the completion and operations start of the industrial
plant within the contractual deadlines referred to in Annex 7. The revised time Schedule shall then become binding. 
 Chapter
13        Liability 
 For any legal cause whatsoever (default, defects, defects of title/third party right
infringement) Seller shall be liable as follows: 
  

	13.1	Limitation of Liability in Case of Slight Negligence 

  

	13.1.1	Breach of material contractual obligations 

 In the
event Seller is not liable according to section 13.1 but Seller breaches material contractual obligations slightly negligent, Seller’s liability shall be limited to the contractually foreseeable damage. 
  

	13.1.2	Breach of immaterial contractual obligations 

 In
the event Seller is not liable according to section 13.1 or 13.2.1 but Seller breaches immaterial contractual obligations slightly negligent, Seller’s liability shall be limited to the amount of the compensation paid under this Agreement, but
to a maximum amount of 50000 €. 

	13.2	Contributory Fault 

 In the event damage is caused
based on Seller’s as well as on Buyer’s fault, Buyer’s fault has to be taken into consideration. 
  

	13.3	Product Liability Act 

 Seller’s liability
according to the German Product Liability Act shall remain unaffected by the foregoing limitations. 
 Chapter
14        Confidentiality 
  

	14.1	Either party shall keep confidential the trade secrets that may be obtained during the course of performing this Contract. After this Contract becomes effective and defining
technical specifications-either party shall not disclose information without prior written consent of the other party. 

  

	14.2	After the duration of the contract, each Party has to give back confidential documents belonging to the other Party within an appropriate time. 

 Chapter 15        Cancellation 
  

	15.1	Either party may cancel this Contract at any time, by giving written notice to the other party in case the other party becomes bankrupt or insolvent. Such cancellation shall not
prejudice or affect any other available remedy stipulated in this Contract or permitted by the applicable law of this Contract. 

  

	15.2	Cancellation does not affect settled payments. 

  

	15.3	Moreover, in any case of cancellation Seller shall be entitled to receive the contractual remuneration. However Seller shall accept the deduction of those amounts that he saves as a
result of the termination. This amount shall also apply to any amount that he shall earn through the use of pending or completed works. 

 Chapter 16        Force Majeure 
  

	16.1	Should either party be prevented from performing any of its obligations under this Contract due to event of Force Majeure such as war, serious fire, typhoon, earthquake, flood and
any other events which could not be expected, avoided and overcome, the affected party shall notify the other party of its occurrence by fax and send by registered air mail a letter, stipulating the reasons or proof for the event of the Force
Majeure as certified by relevant local authorities. 

 The Buyer shall provide their written consent of acceptance of the event
of Force Majeure by registered air mail letter. 
  

	16.2	The affected party shall not be liable for any delay or failure in performing any or all of its obligations due to the event of Force Majeure. However, the affected party shall
inform the other party by fax of the termination or elimination of the event of Force Majeure as soon as possible. 

  

	16.3	Both parties shall proceed with their obligations immediately upon the cease of the event of Force Majeure or removal of all the effects. The term of this Contract shall be extended
correspondingly. 

 Chapter 17        Taxes and Duties 
  

	17.1	All taxes and duties in connection with and in the performance of this Contract levied by the Chinese government on the Buyer in accordance with the tax laws of the P.R. China shall
be borne by the Buyer. 

  

	17.2	All taxes and duties arising outside P.R. China in connection with and in performance with this Contract shall be borne by the Seller. 

 Chapter 18        Arbitration 
  

	18.1	Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Shanghai Sub-commission, for
arbitration in Shanghai. The arbitration award is final and binding upon both parties. 

  

	18.2	Notwithstanding any reference to arbitration, both parties shall continue to perform their respective obligations under this Contract not affected by the matters under such
arbitration unless otherwise agreed. 

 Chapter 19        Application of Law 

 The construction, validity, interpretation, performance, implementation and all matters relating to this Contract and any amendment hereto shall be
governed by the United Nation Convention on International Sales of Goods. 
 However, to the extend the United Nation Convention on the International Sales
of Goods does not cover, the law of the Federal Republic of Germany shall apply. 
 Chapter
20        Effectiveness and Miscellaneous 
  

	20.1	Each party shall authorize a representative(s) for signature of this Contract. 

 For the Seller Chemical Equipment Engineering Limited Manfred Schirsner is hereby authorized to sign this Contract. 
 For the Buyer is hereby authorized to sign this contract. 
  

	20.2	This Contract shall become effective upon the signature by the authorized persons stipulated in section 20.1 

  

	20.3	After the fulfillment of this Contract, this Contract will remain valid beyond one (1) month after the expiry date of the warranty period. Any unsettled credit and debt under
this Contract shall not be affected by the expiration of this Contract. The debtor shall effect its obligation of reimbursement to the creditor. 

  

	20.4	This Contract is made in English. This Contract is in four (4) originals, two (2) for the Buyer and two (2) for the Seller. 

  

	20.5	Appendices to this Contract are integral parts to this Contract and have the same legal force as the text of this Contract itself. 

  

	20.6	All amendments, supplements and alternations to the terms and conditions of this Contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives according to
paragraph 20.1. These documents shall be integral parts of this Contract. 

  

	20.7	No assignment of any right or obligation under this Contract shall be made by either party to a third party without prior written consent of the other party.

	20.8	The communication between the two parties shall be conducted in written form of Faxes or E-mail, and important matters shall be confirmed in due time by express mail

  

	20.9	Each party shall bear its own costs and expenses occurred for the purpose of this Contract, including but not limited to the travel, accommodation and etc. expenses for the design
contact meetings. 

  

	20.10	In the event one of the provisions of this Agreement is or becomes invalid or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions shall maintain their validity. This shall
also apply to any loophole within this Agreement. Instead of an invalid or unenforceable provision or to fill the loophole, a reasonable provision shall apply which insofar as legally possible — comes closest to fulfilling the original
intention the parties had considered upon conclusion of this Agreement. 

  

	
	Buyer: Sichuan Renesola Silicon Material Co., Ltd
	
	Representation: /s/
	
	Date: September 27, 2007
	
	Seller: Chemical Equipment Engineering Limited.
	
	Representation: /s/
	
	Date: September 27, 2007

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00143-of-00352.parquet"}]]