Document:

<PAGE>

                                                                    Exhibit 4.35

                                 LEASE CONTRACT

Lessor                   :   Beijing Qingyun  International  Research and
                             Development Center (Party A)
                             (Chinese Name of Lessor)

Address                  :   No. 43, North 3/rd/ Ring Road, Haidian District,
                             Beijing

Legal Representative     :   Deng Zhong               Authorized Representative:

Postal Code              :   100086

Lessee                   :   NetEase Information Technology (Beijing) Co., Ltd.
                             (Party B)

Address                  :   No. 5, Xiyuancaochang, Haidian District, Beijing

Legal Representative     :   Ted Sun                  Authorized Representative:

Postal Code              :   100080

     In order to define the respective rights and obligations of Party A and
Party B, the Parties, after consultation, unanimously agreed to enter into this
Lease Contract on November 25, 2003 in relation to the lease of the floor area
of Beijing Qingyun International Research and Development Center (See Attachment
1 -Layout Plan of the premises) in accordance with the Contract Law of the PRC
and relevant requirements.

    I.  Name, Area, Rental and Property Management Fee of the Premises

1.   Party B has agreed to lease from Party A the office building as follows:

     Room _____, Second Floor, Block  B , Beijing Qingyun International Research
                 ------              ---
     and Development Center Area of the premises (in GFA):   556   square meters
                                                           -------
     Monthly rental per square meter:  2.3 day/m/2/ (in GFA and including the
                                     --------------
     property management fee of RMB0.4/m/2/)
     Total annual rental of the premises: RMB468,040.8/year (including property
                                          -----------------
     management fee)

2.   The premises shall be used by Party B for office purposes. Unless with
written consent of Party A, Party B shall not change the use of the premises.

<PAGE>

                              II. Term of the Lease

1.   The term of the Lease shall be for two years, commencing from December 25,
                                        ---                        ------------
2003 to December 24, 2005.
----    -----------------

     The rent-free period shall be for one month, commencing from December 25,
2003 to January 19, 2004. During the rent-free period, the rent will be excluded
except for the property management fee totaling RMB6,783.2, which shall be paid
after the official execution of the Lease Contract.

                              III. Security Deposit

1.   After the execution of the Lease Contract, Party B shall pay to Party A a
security deposit equivalent to three month's rents of RMB117,010.2 and property
                                                         ---------
management fee, as well as the property management fee and rent, amounting to a
sum of RMB234,020.4.
          ---------

2.   Subject to the full performance by Party B of all the terms and conditions
hereof, Party A shall refund the security deposit to Party B without interest
upon expiry of the Lease Contract and after the surrender of the premise by
Party B with no damages being found in the inspection and acceptance thereof.

                                 IV. Other Fees

1.   Party B shall pay other fees as required, including:

     i.  Party B shall pay the related fees such as fees for water and
electricity supply, heating, telephone and internet on schedule and in
accordance with the requirements of Party A.

     ii. Any other fees to be borne by Party B (See Attachments).

2.   In the event of any change on fees by the State, Party A may make an
adjustment to the rates pursuant to the national policies.

                              V. Method of Payment

1.   Rent and Property Management Fee

     Party B shall for the first time pay to Party A an amount equivalent to
three months' rents, and the property management fee, totaling RMBOne Hundred
                                                                  -----------
and Seventeen Thousand Ten Dollars and Two Cents (Yen 117010.2) on the first day
------------------------------------------------      --------
of the lease term. The second rental payment, including the rent for next
quarter and the property management fee, shall be made within three days of the
expiration of the 3-month period.

2.   Other fees

<PAGE>

     Party B shall, within three days of the receipt of the "Demand Note for Fee
Payment" from the Lessor, settle in full all other fees incurred in the previous
month.

3.   Party B shall pay the rent, property management fee, security deposit and
other fees in United States Dollars or Renminbi. Such payment shall be
calculated at an exchange rate as published by the People's Bank of China on the
date when conversion takes place if it is made in United States Dollars.

4.   During the term of the Lease Contract, Party B shall credit to the account
designated by Party A the rent and other fees, the payment of which will be
deemed as valid, unless otherwise received any written notice from Party A.

                 VI. Extension and Renewal of the Lease Contract

1.   The Parties shall renew the Lease Contract within sixty days prior to
expiry of the lease term as stipulated herein if they wish to extend the lease
term. Party B shall be granted the priority right to rent the premises on the
same conditions offered provided that the terms hereof are guaranteed to be
strictly performed with no violation.

               VII. Rights and Obligations of Party A and Party B

1.   Rights and obligations of Party A

     i.   Party A shall hand over the premises to Party B on schedule and in
accordance with the requirement of the Lease Contract.

     ii.  Party A shall guarantee to provide Party B with the copies of
certification in connection with the premises subject to the laws of the PRC and
the relevant requirements of Beijing Municipality.

     iii. Party A shall guarantee that the building is in good condition. Party
A shall be under an obligation to carry out inspection, repair and maintenance
regularly. In the event of any interruption in the supply of utilities of the
building due to major incidents or any factors beyond human control, Party A
shall work with relevant departments to carry out the repair and maintenance as
soon as possible, and Party B shall by no means refuse to pay, or delay in
payment of, the rent and other fees under the pretext of such interruption.

     iv.  Party A shall be responsible for the hygiene of public area.

     v.   Party A shall have the rights and obligations to assist Party B in
dealing with matters relating to property management.

     vi.  Party A may use the public utilities of the building, such as access
to the supply of water, electricity and gas, as well as communication. Party A
shall have the

<PAGE>

right to send personnel to the premises leased by Party B to perform any
inspection, repair and maintenance work, provided that a prior notice is given
to Party B. However, this provision is not applicable in emergency situation.

     vii.   Party A shall have the right to bring along with it other potential
tenants to the premises leased by Party B for inspection within three months
prior to expiry hereof, provided that a written notice is served to Party B one
(1) day prior to the inspection.

2.   Rights and Obligations of Party B

     i.     Party B shall pay the rent, management fee, expenses for power
supply and communication of the premises, and all other professional service
fees paid on its behalf in a timely manner.

     ii.    Party B shall keep the premises clean and tidy, including but not
limited to surface ground, whitewash, walls, floor slabs, ceilings and all the
fixtures and fittings such as doors and windows, electricity wires, electric
appliances and equipment. In the event that damages are done to the premises and
the public areas thereof are damaged by the employees or clients of the Lessee,
the expenses in connection with the repair work of Party A shall be fully borne
by Party B.

     iii.   Party B shall guarantee that no insurance for the building will
become invalid nor the insurance premium will be increased due to any pretext or
misconduct of any party. If Party A has to take out a new insurance as a result
of the breach by Party B of this clause, the additional premium paid by Party A
and other expenses in relation thereto shall be reimbursed by Party B to Party
A.

     iv.    Party B shall not transfer, sublease or otherwise assign or occupy
jointly with others any part of the premises.

     v.     In addition to the insurance of the building maintained by Party A,
Party B may take out by itself any insurance for its own safety.

     vi.    Party B shall fully observe and perform the Client's Handbook,
Guidelines and Rules for Renovation, and all applicable rules and regulations.
Party B shall conduct its business activities in the premises in compliance with
the laws, regulations and all the policies of the PRC and Beijing Municipality.
Party B shall be liable for compensation for any accidental loss suffered by
Party A due to its fault.

     vii.   Party B shall promptly inform Party A or the management company of
the building of any loss or incidents in relation to the premises leased by it.
Party B shall also be required to take preventive measures that are necessary
for precluding the premises from natural disasters or human-related destruction.
In the event of any damages to the premises resulting from the negligence or
default of Party B, Party B shall, within one month of the receipt of the
written notice from Party A or the management company of the building, restore
the premises to its original condition. If Party B fail to

<PAGE>

restore the premises on time, Party A and the management company shall have the
right to perform the restoration work with all cost arising therefrom borne by
Party B.

     viii.  Unless with the written consent of Party A, Party B shall not have
the words Beijing International Qingyun Research and Development Center or
similar wordings or symbols or logos included in its business name.

                       VIII. Redevelopment of the Premises

         Without the prior written consent of Party A, Party B shall not carry
out any redevelopment or renovation plan for or make an addition to the
premises.

                               IX. Loss and Damage

1.   Party B shall be liable for any of its properties, and shall be solely
liable for any physical injury or loss of property caused by fire, explosion,
steam, water and power supply, any leakage of water, gas and electricity, and
moisture found on the roof of the building, surface ground, underground, various
pipelines and facilities of the building and any other places due to Party B's
fault, or any accident due to any other reasons in the case that its property is
taken care of by the personnel of Party A as authorized by Party B or other
parties on its behalf.

2.   If a fire or other incident occurs in the building or the premises leased
by Party B or any defect does exist in the premises leased by Party B and any
fixtures and fittings or equipment attached thereto, Party B shall notify Party
A at once to deal with it promptly.

3.   Party B shall compensate or indemnify Party A in full for any loss, penalty
or other economic loss suffered by and imposed on Party A due to the
non-performance or breach by Party B of any terms and conditions hereof within
five day after invoices are issued by Party A.

                      X. Breach of Contract and Liabilities

1.   Party A shall be deemed as breach of contract if it fails to hand over to
Party B the premises and related equipment on time after the execution of the
Lease Contract by the Parties and the full settlement by Party B of all the
security deposit and first payment of rent. Party B shall have the right to
demand Party A to refund the rent in respect of the period for such delay.

2.   Party B shall be deemed as breach of contract if it fails to pay the rent,
security deposit and other costs in a timely manner pursuant to the Lease
Contract and its supplemental clauses and payment list. A liquidate damage will
be charged at a rate of 0.3% for each day of delay.

<PAGE>

3.   In the event of the failure on the part of Party B to pay rent or
disbursement for more than 15 days, Party A shall be entitled to rescind the
Lease Contract and hold Party B liable for the breach of contract with all
losses solely borne by Party B.

4.   If Party B fails to pay various expenses of the month when they incurred on
time for more than a week, Party A shall have the right to suspend the services
of communication, power and water supply provided to Party B.

5.   Upon receipt from Party A of a demand note requesting Party B to pay the
telephone fee of the month when it incurred, Party A shall provide Party B with
a breakdown of the telephone fees issued by the telephone bureau in question and
any expenses relating to the enquiry thereof shall be borne by Party B.

6.   When Party B is materially in violation of the terms of the Lease Contract
and its attachments or the supplemental agreement signed by it, Party A shall be
entitled to terminate the Lease Contract and lease out the premises to others.
Party A shall also have the right to deduct all or part of the security deposit
given by Party B as the compensation for any loss arising from such breach. If
the amount of the security deposit is not sufficient to cover the compensation,
Party A shall have the right to demand any shortfall of such compensation from
Party B.

7.   Party B shall be deemed as breach of contract if it terminates the lease by
surrendering the premises to Party A prior to expiry of the Lease Contract due
to its own cause, Party A shall have the right to withhold the security deposit
equivalent to three months' rents paid by Party B as default penalty.

8.   Party A shall be entitled to make claims against Party B for any breach of
contract resulting from the non-performance or violation by Party B of its
obligations stipulated in the other terms of the Lease Contract and the internal
management rules and regulations of the building until the termination hereof.

                           XI. Termination of Contract

1.   If the premises is seriously destroyed by fire or otherwise, which makes it
impossible to be restored or causes Party A to decide to demolish the building,
Party A may promptly notify Party B in writing of such incident after it takes
place and the Lease Contract shall immediately be terminated upon receipt of
such notice. None of the Parties shall accordingly be liable for the liabilities
for breach of contract. No rent will be charged in respect of the premises from
the date on which it is destroyed.

2.   In the event that the building has to be demolished because it cannot be
used anymore due to force majeure or is requisitioned by the State, Party A
shall refund the security deposit (excluding interest) to Party B and the Lease
Contract will be terminated automatically. Either Party hereto shall not hold
the other Party liable for such termination nor make compensation in respect
thereof.

<PAGE>

                                   XII. Waiver

     Acceptance by Party A of any rent from Party B who is in default shall not
be constituted as a waiver of its right to such breach. No waiver of its rights
stipulated by the provisions hereof shall be made except by a written agreement
signed by Party A. Failure on the part of Party B to pay the rent or other
expenses in full shall not be constituted as Party A's acceptance of such amount
from the Lessee and this shall not affect Party A's right to demand for the
payment of any rent or expense in arrear from Party B and to take any other
measures as required by the Lease Contract or laws.

                                  XIII. Notice

     All notices shall be made in writing. All notes, declarations or lease
notices shall be given to the Lessee of the building or sent to its last known
address in Beijing and shall be deemed to have been duly served if they are sent
by registered mail. Any bills, payment slips or receipts may also be given or
received by the financial personnel designated by the finance department of the
Parties.

                             XIV. Dispute Resolution

     This Lease Contract shall be prepared and construed by the laws of the
People's Republic of China. In the case of any disputes between Party A and
Party B in connection herewith that cannot be resolved by mutual consultation,
either Party may institute a legal action in respect thereof in any competent
People's court with jurisdiction.

                              XV. Business License

     Party B must possess a business license signed by the PRC government upon
the execution of this Lease Contract and shall sent a copy thereof to Party A
for recordation. If Party B authorizes its representative to execute this Lease
Contract, Party B shall sign a letter of authorization in respect thereof and
send a copy thereof to Party A as an attachment to this Lease Contract.

                        XVI. Disposal of Security Deposit

     1. The security deposit shall be refunded without interest within ten days
after the expiration hereof. If, upon expiry of the Lease Contract, Party B does
cause damages to the property of Party A or other expenses have not been fully
settled, Party A shall be entitled to deduct any amount from the security
deposit and returned the remainder to Party B.

     2. If Party B delays in the payment of any rent for more than one month
during the term of the lease, Party A shall have the right to set off part of
the security deposit against the one-month rent and shall notify Party B in this
manner to pay the full amount of rent as soon as possible. In the case of
default payment of rent for two months,

<PAGE>

Party A shall be entitled to terminate this Lease Contract and to demand Party B
to make compensation for any loss suffered by it.

                        XVII. Confidentiality of Contract

     Party A and Party B shall be under an obligation to keep all the terms
hereof in confidence. Without the written consent of Party A and Party B, none
of them shall divulge the details of this Lease Contract to any third party. Any
loss caused by the disclosure of any information herein to a third party due to
the fault of a Party shall be fully borne by the defaulting party and the Party
suffering from losses thereby may reserve the right to demand for compensation
from the defaulting party.

Attachment to this Lease Contract: (attached hereto)

Any matter which is not covered hereby shall be negotiated separately by the
Parties, and a supplemental agreement shall be signed in respect thereof. The
supplemental agreement and this Lease Contract shall have the same legal effect.

                      XVIII. Effectiveness of the Contract

     1. This Lease Contract shall become effective after it is signed by the
legal representative or attorney of the Parties.

     2. No amendment and modification of this Lease Contract shall become
effective except by a written confirmation signed by the Parties.

     3. This Lease Contract is executed in two counterparts. Party A and Party B
shall each keep a copy, all of which shall have the same legal effect.

Party A (Seal):                           Party B (Seal):

Legal Representative (Signature):         Legal Representative (Signature):
                                          (Signed)

Authorized Representative (Signature):    Authorized Representative (Signature):
(Signed)

Dated November 25, 2003                   Dated November 25, 2003
      -----------------                         -----------------

<PAGE>

                                  [LAYOUT PLAN]

<PAGE>

Attachment 2

                             Supplemental Agreement

Party A:

Party B:

     1.    Party A shall be liable for breach of contract if the premise is not
in good condition due to its fault.

     2.    Due to the needs of the business operation of Party B, the term of
the Lease Contract will be extended for six months, commencing from December 24,
2005 to May 31, 2006. During the extension period, all leasing terms and
conditions shall be implemented in compliance with the Lease Contract.

Party A (Seal):                           Party B (Seal):

Legal Representative (Signature):         Legal Representative (Signature):
                                          (Signed)

Authorized Representative (Signature):    Authorized Representative (Signature):
(Signed)

Dated November 25, 2003                   Dated November 25, 2003
      -----------------                         -----------------

<PAGE>

                           Qingyun International Research and Development Center
--------------------------------------------------------------------------------

                               List of Charges of
          Beijing Qingyun International Research and Development Center

<TABLE>
<S>           <C>                                   <C>               <C>
----------------------------------------------------------------------------------------------
              Rent                                  RMB3/day/m/2/     Payment shall include
                                                                      the security deposit
                                                                      equivalent to 3-month's
                                                                      rents, and 3-months'
                                                                      rents payable on
Fees payable                                                          quarterly basis
for the
             ---------------------------------------------------------------------------------
Premises      Management Fee                        RMB0.4/day/m/2/   Payment shall include
                                                                      the security deposit
                                                                      equivalent to 3-month's
                                                                      rents, and 3-months'
                                                                      rents payable on
                                                                      quarterly basis
----------------------------------------------------------------------------------------------
              1. Deposit for Renovation             RMB15/m/2/        Refundable (upon
                                                                      presentation of receipt
                                                                      and without interest)
             ---------------------------------------------------------------------------------
              2. Fee for Approval of Renovation     RMB2/m/2/
              Drawing Plan
             ---------------------------------------------------------------------------------
              3. Wall Demolition Cost               RMB2/m/2/
             ---------------------------------------------------------------------------------
              4. Management Fee During Renovation   RMB20/m/2/(GFA)
              Period
             ---------------------------------------------------------------------------------
              5. Management Fee for Overtime Work   RMB120/overtime
                                                    period
             ---------------------------------------------------------------------------------
              6. Rubbish Disposal Cost in relation  RMB5/m/2/(GFA)
              to Renovation
             ---------------------------------------------------------------------------------
              7. Worker Permit                      Deposit:          Refundable (upon
Fees payable                                        RMB35/person      presentation of receipt
during                                                                and without interest)
                                                   -------------------------------------------
Renovation                                          Cost:
                                                    RMB15/person
             ---------------------------------------------------------------------------------
              8. Lorry Parking Permit               Deposit:          Refundable (upon
                                                    RMB125/permit     presentation of receipt
                                                                      and without interest)
                                                   -------------------------------------------
                                                    Cost:
                                                    RMB25/permit
             ---------------------------------------------------------------------------------
              9. Water Supply on Temporary          RMB4.58/m/3/      Payable after the
              Basis                                                   completion of
                                                                      construction
             ---------------------------------------------------------------------------------
              10. Power Supply on Temporary         RMB1.2/unit       Payable after the
              Basis                                                   completion of
                                                                      construction
             ---------------------------------------------------------------------------------
              11. Installation Cost for
              Air-conditioners and Pipelines
             ---------------------------------------------------------------------------------
              12. Water Discharge Expenses of       RMB1,500          Payable in a lump sum
              Air-conditioners
----------------------------------------------------------------------------------------------
</TABLE>

<PAGE>

<TABLE>
<S>           <C>                                   <C>               <C>
----------------------------------------------------------------------------------------------
              13. Water Discharge Expense for       RMB500            Payable in a lump sum
              Fire Prevention
             ---------------------------------------------------------------------------------
              14. Relocation of Smoke Detectors     RMB200/unit
             ---------------------------------------------------------------------------------
              15. Additional Smoke Detectors        RMB1,500/unit
             ---------------------------------------------------------------------------------
              16. Additional Sprinklers             RMB200/unit
----------------------------------------------------------------------------------------------
              1. Leasing of Telephone Lines         Deposit:          Refundable upon expiry
                                                    RMB1,000/line
                                                  --------------------------------------------
                                                    Maintenance Cost
                                                    of Telephone Line:
Fees for                                            RMB50/month/line
             ---------------------------------------------------------------------------------
Telephone     2. Purchase of Telephone Lines        Only leasing is
Facilities                                          available
             ---------------------------------------------------------------------------------
              3. Relocation of Machines             Line Cost:        Cost for relocation of
                                                    RMB500/line (in   machine shall be
                                                    a lump sum)       charged in accordance
                                                                      with the requirement
                                                                      of telecommunication
                                                                      department
----------------------------------------------------------------------------------------------
              1. Fee for Power Supply               RMB0.88/unit      To be measured by meter
                                                                      for each household
             ---------------------------------------------------------------------------------
              2. Fee for Water Supply               RMB4.58/m/3/      Included in the
                                                                      property management fee
             ---------------------------------------------------------------------------------
              3. Fee for Gas Supply                 ---------------   -----------------
             ---------------------------------------------------------------------------------
              4. Fee for Air-conditioning (service  RMB8/month/m/2/   Exempted
                                                   -------------------------------------------
Other Fees    available in summer only)             RMB2,100/month    Fee for air-
                                                                      conditioning in summer
                                                                      shall be shared on the
                                                                      basis of the fee for
                                                                      power supply of each
                                                                      floor
             ---------------------------------------------------------------------------------
              5. Fee for Heating                    To be charged in accordance with the
                                                    Basis of Business Charges of Beijing
                                                    Municipal Government Department
----------------------------------------------------------------------------------------------
              Parking Space on Surface Ground       RMB350/parking space
              Rented for Fixed Period
             ---------------------------------------------------------------------------------
Parking Fee   Parking Space on Surface Ground       RMB1/hour (To be  RMB3/hour (Two hours
              for Outsiders                         confirmed)        or more) (To be
                                                                      confirmed)
----------------------------------------------------------------------------------------------
</TABLE>

Address: No. 43, North 3/rd/ Ring Road, Haidian District, Beijing, the PRC
Telephone No.: 8610-8213 4044         Fax: 8610-8213 4276
Postal Code: 100086Translation of Monternet SMS Cooperation Agreement effective as of May 1, 2003.

 Exhibit 10.1 
  
 Monternet SMS Cooperation Agreement 
  
 Party A: Beijing China Mobile Communications Company Limited 
  
 Legal Representative: Sha Yuejia 
  
 Communication address: No. 58, Dongzhong Street, Dongcheng District, Beijing 
  
 Post code: 100027 
  
 Telephone: 65546699 
  
 Fax: 65541330 
  
 Opening Bank:

  
 Account No: 
  
 and 
  
 Party B: Guangzhou NetEase Computer System Co., Ltd. 
  
 Legal Representative: Ding Lei 
  
 Communication address: Room 1901, Block East 3, Oriental Plaza, No. 1 Changan Street, Dongcheng District, Beijing 
  
 Post code: 100738 
  
 Telephone: 01085180163 
  
 Fax: 01085183617 
  
 Opening Bank: Guangzhou Haoshijie Branch Office, Agricultural Bank of China 
  
 Account No: 037601040000947 
  
 Beijing China Mobile Communications Company Limited (hereinafter referred to as the “Party A”) is a mobile communications operator and mobile data service
provider to provide open communications channels services to the application providers with a fee. 
  

 1 

 Guangzhou NetEase Computer System Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Party B”) is a company engaged in
value-added communications services approved by telecommunication authorities to provide SMS value-added services to subscribers of Party A. 
  
 For the purposes of giving better application services to subscribers, the parties have reached the following agreement with respect to Monternet SMS cooperation in
accordance with the principles of equal benefit, advantage sharing, and mutual development. 
  
 Article 1 Overview of Cooperation 
  
 1. Basic conditions for cooperation 
  
 (1) Party
B shall be in full compliance with the requirements provided under the Edict of State Council of the People’s Republic of China (No. 292), Internet Contents/Application Services Administration Measures, having the qualifications to operate
internet information services, capable to provide integrated after-sale services, and having legal and reliable information sources. 
  
 (2) If Party B is a partner of local category of Party A, Party B shall use Party A’s SMS channel to provide Monternet SMS services only to subscribers of China
Mobile in the Beijing area. 
  
 (3) Party B shall provide to Party A detailed
business description and marketing plan in writing in a timely manner. 
  
 (4)
Party A shall conduct regular review on Party B according to administration measures of Monternet and, if Party B fails pursuant to review criteria, Party A may terminate cooperation with Party B. 
  
 Article 2 Rights and Obligations 
  
 1. Party A’s Rights and Obligations 
  
 (1) Party A shall permit Party B to use Party A’s SMS gateway to provide value-added SMS
services to subscribers. Party A has the right to adjust SMS service volume according to the capacity of its SMS center and, if such adjustment may affect Party B’s business, Party A shall inform Party B of such adjustment in timely manner.

  
 (2) Party A shall provide complete GSM communications system and ensure its
stability and smoothness. Party B shall inform Party A of any breakdown found with the system and Party A shall resolve such problem promptly to prevent disruption of Party B’s operation. 
  

 2 

 (3) Party A shall make accessible to Party B relevant technology agreement standards and interface standards relating to
SMS gateway platform and technical files required for communications between the parties so as to solve relevant problems encountered by Party B on communications. 
  
 (4) Party A shall contribute the hardware and software system required for SMS platform and bear operation expenses relating thereto.

  
 (5) Party A shall reform its billing system, including a fee collection system
with banks and relevant hardware and software. 
  
 (6) Party A shall bill and
collect fees on behalf of Party B. Party A shall have the right to examine the businesses of Party B to ensure accuracy of billing information. Party A shall provide to subscribers clear invoice for any billing and billing statement if required by
subscribers. 
  
 (7) Party A shall, if conditions permit, provide to Party B
information relating to invalid subscribers of Monternet (the subscribers whose number has been cancelled, or whose mobile phone service has been suspended, or who has defaulted in fee payment) to enable Party B to undertake corresponding treatment
for such subscribers. 
  
 (8) Both parties shall jointly undertake marketing and
promotion work. 
  
 2. Party B’s Rights and
Obligations: 
  
 (1) Party B shall be responsible for the construction and
maintenance of its own hardware and software, including without limitation all hardware equipment, system commissioning, connecting, maintenance, daily service management, market promotion and expenses. 
  
 (2) Party B shall provide to subscribers of China Mobile contents and application services
within the agreed scope. Party B shall ensure its information source legal, timely and reliable. Party B shall ensure its contents in compliance with state regulations, policies and orders, and shall bear all consequences arising from any violation
thereof. 
  
 (3) Party B shall provide a website at http://www.163.com as
the customized interface for subscribers to understand Party’s contents and services. Such interface shall include at least such basic functions of certification, addition, cancellation, modification and inquiry. Inquiry for an information
tariff shall also be provided at the webpage. Party B shall provide to subscribers a clear tariff which shall be stable, no shorter than six months. Party B shall keep business records of all subscribers for at least three months and keep for
perpetuity the ordering record of subscribers, and also provide Party A with the connection point for business inquiry. 
  

 3 

 (4) Party B shall take necessary measures to control invalid subscribers of Monternet and, to promote normal development
of Monternet business, shall not knowingly send any information to such subscribers 
  
 (5) If Party B’s system fails and such failure affect Party A’s communications system, Party B shall subject to Party A’s adjustment which is aimed to restore stability of SMS services. Any dispute with subscribers arising
therefrom shall be settled and any consequences resulting from such dispute shall be borne by Party B. 
  
 (6) Party B shall not publish such irrelevant information as advertisement on the communications channel provided by Party B. Party B shall reinforce examination of SMS contents and restrict the number of group SMS
(no more than two pieces each time) and number of SMS within a certain time (no more than 100 pieces within an hour); Party B shall take effective technology measures to prevent hacker attack, stealth of secrets, illegal use of webpage and other
illegal activities that may jeopardize information security of Monternet. 
  
 (7)
During the term of this Agreement, Party B shall provide Party A with reports on the subscriber development, subscriber category, subscriber habit, business forecast and subscriber information necessary for the administration of Party B’s
services no later than the 5th of each month. Details of a monthly report is described in Attachment 1. Party A owes confidential obligation to such information pursuant to Article 8. 
  
 (8) Both parties shall jointly undertake marketing and promotion work. 
  
 Article 3 Allocation of Rights and Obligations 
  
 1. Party B shall be responsible for subscriber complaints arising from the content of
information, service, or bad communication between Party A and Party B. Party A shall be responsible for subscriber complaints concerning SMS gateway and SMS center. For detailed maintenance responsibilities, please see the following diagram:

  
 [Diagram] 
  
 2. The content or applications provided by Party B shall exceed the service scope agreed upon by the parties, otherwise Party A shall have
the right to terminate this agreement, and Party B shall be liable for breach hereof. Party A has the right to supervise the operation of Party B’s service, and Party B shall cooperate with Party A in this respect, so to avoid any damages to
Party A’s normal operation arising from Party B’s service. In the event that Party B violates the provisions of this agreement in its service and causes any negative impact upon Party A’s normal operation, Party A shall have the right
to terminate this agreement, and Party B shall be liable for such breach. 
  
 3.
If Party B needs to increase or reduce certain service relating to the cooperation hereunder, or change the price of a certain service, it shall submit a written suggestion to Party A in advance. If Party A agrees with Party B in changing the price
of a certain 
  

 4 

 service, Party A shall notify Party B in writing to implement such change; if Party A agrees in writing that Party B can
add a certain service, Party B shall conduct testing on the newly added service, and submit to Party A a testing report on a periodic basis. The proposed new service shall be introduced to the market only upon Party A’s examination and
approval. For detailed provisions in this respect, please see Exhibit 2. 
  
 Article 4 Profit Distribution 
  
 1. Party A shall charge at 0.10
yuan per message to the communication fees arising from Party A’s cell phone subscriber using the SMS service provided in this agreement. In principle, Party B shall decide the information service fees arising from subscriber’s use of the
services hereunder, and submit to China Mobile for approval. Party A propose a price cap (price cap for entry payment shall be 2 yuan per message, and price cap for monthly payment shall be 30 yuan per month). Party B shall submit the specific price
that is standard to the authority in charge of pricing, and timely notify Party A of the relevant charging standard. 
  
 2. Party A shall provide Party B with the service of billing and collection of information service fees. In each billing month, all the information service fees of
subscribers in Beijing shall be the receivable information service fees of Beijing area. Party A shall pay Party B at 85% of the information service fee receivable in the Beijing area, and shall assume the risk of defaulting of subscribers in this
area. If Party B is a network cooperative partner of Party A (Party B provides Monternet SMS value-added service to the nationwide subscribers of China Mobile), the information service fees of other provinces and municipalities shall be information
service fees receivable by mobile telecom companies of such provinces and municipalities. Mobile telecom companies of other provinces and municipalities shall collect such information service fees, and allocate to Party A according to the settlement
ratio provided herein (that is, 85% of the information service fees receivable of the local mobile telecom company), and Party A shall transfer to Party B all the information service fees received from mobile telecom companies of other provinces and
municipalities. 
  
 3. With respect to the unbalanced communication fees of each
month arising from the difference between the number of messages that Party B sends to nationwide subscribers (downlinking SMS) and messages that subscribers send to Party B (uplinking SMS), Party A shall charge to Party B at 0.05-0.10 yuan per
message. For details, please see the following table: 
  

					
	 piece/month

	  	 Yuan/piece

	  	 X= (MT-MO)piece/month

	 Below 100k
	  	0.08	  	X*0.08, minimum 2000 Yuan
	 100k-300k
	  	0.07	  	(X-100k)*0.07+100k*0.08
	 300k-1mm
	  	0.06	  	(X-300k)*0.06+200k*0.07+100k*0.08
	 Above 1mm
	  	0.05	  	(X-1mm)*0.05+700k*0.06+200k*0.07+100k*0.08

  

 5 

 Article 5 Method of Settlement 
  
 1. Settlement point: to be set up according to Party A’s requirement. 
  
 2. Method of settlement: 
  
 (1) Party B shall connect with Party A’s SMS center via Party A’s SMS gateway, billing data shall be based on the statistics of Party A’s SMS gateway.
Settlement shall be conducted monthly between the 15th and 20th of the current month regarding the fess accrued from the first day to the last day of the previous month. Upon conclusion of the normal billing accounting period, Party A shall sum up
the information service fees receivable by Party B for the current month, and the unbalanced communication fees payable to Party A, according to which the parties shall conduct settlement of service fees. 
  
 (2) The parties shall conduct settlement on the information service fees receivable in the
current month that is indicated by Party A’s billing system. The amount for settlement shall be calculated at 85% of the information service fees less the unbalanced communication fees collected from Party B. If the net amount is a positive
number, Party A shall pay the net amount to Party B, and receive a service invoice from Party B; if the net amount is a negative number, Party B shall pay the net amount to Party A, and receive a service invoice from Party A. The party receiving the
payment shall issue and deliver an invoice to the paying party within three days after receipt of such payment (to be testified by the post mark of the local post office). 
  
 (3) The parties shall conduct the settlement and payment in strict compliance with the provisions concerning settlement method and
settlement cycle. If any party fails to pay the settlement fees beyond the date of payment (20th of each month), such party shall pay the receiving party liquidated damages at 1% each day. If the defaulting party fails to pay the amount in arrears
after two months upon notification, the receiving party shall have the right to file a lawsuit against the defaulting party, and the defaulting party shall be liable for the legal consequences arising therefrom. 
  
 Article 6 Promotion 
  
 1. Party A and Party B jointly carry out service promotions in the principle of mutual benefit and cooperation. 
  
 2. Party A shall in principle exclusively promote the “Monternet” service and its
major applications, and shall not separately promote such Monternet services under the cooperation between the parties. 
  
 3. Party B shall be solely responsible for the promotion of its own brand and relevant Monternet services, and shall concurrently promote the “Monternet” brand.
Party B shall strictly observe the specifications of the brand in the use of the “Monternet” logo, and shall not make any unauthorized change to the form or color thereof, and shall file with Party A for the records prior to the formal
launch of the logo. 
  

 6 

 4. Party B shall not use the “Monternet” brand outside the scope of marketing of Monternet service, otherwise
Party A shall have the right to require Party B cease the use of the brand and be liable for any consequences therefrom, and, if the case is serious, be prosecuted for criminal liabilities. 
  
 5. Party B shall indicate the customer service phone number or website, complaint E-mail on a
significant place at the promotion materials and relevant media advertisement for Monternet the service. Party B shall not use the product of China Unicom’s competitors as the reward for Monternet service promotion. 
  
 Article 7 Customer Service 
  
 1. The Monternet SMS that subscribers receive shall be such information that subscribers
have ordered or customized. Party B shall guarantee the healthiness and legality of the content of SMS in its provision of the SMS service. Party A has the right to examine the content of Party B’s SMS, and strengthen control on the content
provided by Party B; for detailed method of management, please see Exhibit 3. 
  
 2. Party B shall guarantee that subscribers have fully understood the basic elements of Monternet service prior to the use thereof, which shall include price, frequency for SMS sending, method of use, and major content. 
  
 3. Party A shall be responsible for customer inquiry and complaint arising from the problem
in the communication network. 
  
 4. With respect to the Monternet service, Party
A’s customer service center 1860 and each major business hall shall be responsible for dealing with customer inquiry and complaint, among which, issues regarding to information content and service shall be diverted by Party A to the customer
service center of Party B for a specific solution. 
  
 5. Party B shall establish
a 24-hour service hotline, and shall notify its customers of the hotline on the website or promotional materials. 
  
 6. Party B shall appoint a person taking charge of customer complaint, and ensure that the complaint be responded to within one day of the complaint. 
  
 7. For the purpose of helping the subscribers understand the service provided by Party B,
Party B shall process free of charge such downlinking SMS regarding service recommendation, customer service instruction and customer password acquisition, and shall not charge the customers for the information service fee in delivering service
notice messages (such as price, customization confirmation, customer service hotline, and un-subscribing of service. 
  
 8. With respect to SMS service that charged the information service fee on a monthly basis, if the period for customers using the service is longer than half a month

  

 7 

 but less than one month, Party B may charge customers with the information service fee for the whole month; if the period
for customers using the service is less than half a month, Party B shall not charge customers with the information service fee for the current month. 
  
 9. With respect to customers customizing service via the Internet, Party B shall display the basic element information about the service at a significant place on the web
page prior to the customization by customers. Upon successful customization, Party B shall deliver an informative message which shall include “Acknowledgment to Customer,” “Confirmation of Successful Customization,” “Rate
for Information Service Fee,” “Frequency of Message Delivery,” “Method of Service Un-subscription,” and “Customer Service Phone Number/Website.” 
  
 10. With respect to subscribers that customize service through cell phones, Party B shall send back informative messages to subscribers
(including paid subscribers and third party subscribers), the content of which shall include “Acknowledgment to Customer,” “Confirmation of Successful Customization,” “Rate for Information Service Fee,” “Frequency
of Message Delivery,” “Method of Service Un-subscription,” and “Customer Service Phone Number,” and “Website” (optional). 
  
 11. With respect to initial ordering obtained through ground marketing promotion (such as filling forms), Party B shall finally confirm the real ordering relationship
only after sending a repeat confirmation message (basic element information about the service) and being confirmed by customers through a password. 
  
 Article 8 Termination of Cooperation 
  
 1. Party B shall not send any message to invalid subscribers of Monternet. If Party B knowingly sends any message to invalid subscribers of Monternet, Party A shall have
the right to require Party B compensate the economic loss arising from subscribers’ defaulting in payment, and to terminate this Agreement and cooperation with Party B. 
  
 2. Party B shall be responsible to ensure that the content of SMS is not in violation of the “PRC Telecommunication Regulations,”
“Administrative Measures on Internet Information Service,” and other relevant laws and regulations, and shall not distribute any information damaging the security and interest of the State or SMS containing reactionary or pornographic
content; Party B shall ensure that the information provided shall not damage the corporate image of China Mobile; without Party A’s prior consent in writing, Party B shall not use the SMS port provided by Party A to send advertisement or other
irrelevant information to mobile service subscribers. Upon an identified violation, Party B shall compensate Party A for economic loss, and Party A shall have the right to terminate this Agreement and the cooperation with Party B. 
  
 3. If Party A receives a customer complaint indicating that Party B has sent an unsolicited
message, Party A shall notify Party B of such complaint, and Party B shall verify the reason thereof; Party A shall not charge a service fee to such customer, if any 
  

 8 

 fee has been charged, it should be refunded to the customer. Party A has the right to terminate this Agreement and the
cooperation with Party B according to the seriousness of the customer complaint of the current month. 
  
 4. For the purpose of guaranteeing the normal operation of Monternet service, Party B shall not directly or indirectly provide cross-operator SMS service, including domestic cross-operator and cross-border SMS
service, and shall not provide services solely in the nature of a fee collection agent through Party A’s SMS system. Upon an identified violation, Party B shall compensate Party A for economic loss, and Party A shall have the right to terminate
this Agreement and the cooperation with Party B. 
  
 5. If Party A receives a
relevant customer complaint and delivers it to Party B for treatment, Party B shall be responsible for giving an initial reply to Party A’s customer service department within two hours thereafter, and verify the reason within one working day
and resolve customer complaint in a satisfactory way. Party A has the right to deduct from distribution of the current at 500 yuan per customer complaint as the liquidated damages, and to terminate this Agreement and cooperation with Party B
according to the seriousness thereof. 
  
 Article 9 Confidentiality

  
 (1) “Proprietary Information” means such information received
by one party from the other party (the “Disclosing Party”) that is developed, created, discovered or learned by the Disclosing Party, or transferred to the Disclosing Party, and is of commercial value to the business of the Disclosing
Party, including but not limited to relevant commercial secret, intellectual property rights and technical know-how. 
  
 (2) The parties shall keep confidential any and all Proprietary Information, and without prior written consent of the Disclosing Party, shall not use or disclose such
Proprietary Information such as technical secrets and commercial secrets to any third parties. 
  
 (3) Both parties shall be responsible to keep confidential this cooperation and the terms and conditions of this Agreement. Without prior written consent of the other Party, neither Party shall disclose to any third
party details of the cooperation between the parties and the terms and conditions of this Agreement. 
  
 Article 10 Liability for Breach 
  
 The non-performance of any provision hereunder shall be deemed as breach of this Agreement. Upon the receipt by any party of a written notice specifying such breach, if such party confirms the existence of the breach, it shall rectify such
breach within 20 days and notify the other party in writing; if such party believes that there is no breach, it shall submit to the other party an objection or notice in writing within 20 days, under which circumstance, the parties may negotiate on
such issue, and, failing an agreement 
  

 9 

 through negotiation, the breaching party shall bear economic loss to the non-breaching party arising from such breach.

  
 Article 11 Force Majeure 
  
 Any party hereto shall not be held responsible for the other party’s
economic losses or the failure or delay to perform all or any part of this Agreement due to force majeure events that could not be predicted and the result of which cannot be controlled or prevented. However, the party affected by such force majeure
events shall promptly provide the other party with written notice of such occurrence and, within 15 days thereafter, send a valid certificate issued by the relevant authority explaining the details of such events and the reason for its failure or
delay to perform all or any part of this Agreement. Upon elimination of such force majeure impact, either party or both parties shall continue the performance of this Agreement. 
  
 Article 12 Dispute Resolution 
  
 Disputes arising from or in connection with this Agreement shall be settled through negotiation between the parties, and failing such a negotiation,
either party can submit the dispute to Beijing Arbitration Committee for arbitration according to the rules of arbitration. The award of such arbitration shall be final and biding upon both parties. 
  
 Article 12 Effectiveness, Modification and Renewal 
  
 (1) This Agreement shall become effective as of May 1, 2003, until October 31, 2003. If the
parties have no objection to this Agreement during the term hereof, this Agreement shall renewed for another half year. If any party hereto arises any objection, it shall notify the other party in writing within 30 days prior to the expiration of
this Agreement. 
  
 (2) This Agreement is 13 pages (Chinese version) in length,
with 6 original duplicates, being executed and affixed with the official chop of both parties; each party holds 3 duplicates, each of which having the same legal effect. 
  
 (3) The exhibits of this Agreement constitute an integral part of this Agreement, with the same legal effect. 
  
 (4) During the term of this Agreement, the parties any modify relevant terms of this
Agreement or terminate this Agreement through amicable negotiations. If any party hereto intends to modify or terminate this Agreement, it shall provide written notice to the other party at least 30 days in advance. The party unitarily terminates
this Agreement shall be fully liable to compensate the other party for loss arising therefrom. 
  

 10 

 Party A: (official chop of Beijing China Mobile Communications Company Limited) 
  
 Representative of Party A: (signature) 
  
 Party B: (official chop of Guangzhou Netease Co., Ltd.) 
  
 Representative of Party B: (signature) 
  
 List of Exhibits: 
  
 Exhibit 1: Table of Monthly Statistic on Monternet Business 
  
 Exhibit 2: Workflow Regarding Addition of New Business 
  
 Exhibit 3: Procedures on the Administration of the SMS Contents of Monternet Business 
  

 11 

 Exhibit 1: Table of Monthly Statistic on Monternet Business 
  

													
	Table 1: SMS service of Entire Network
							
	No

	 	Enterprise
Code of
SP

	 	Name of SP

	 	Newly
Registered
Subscribers

	 	Number of
Subscribers This
Month

	 	Number of Paid
Subscribers
This Month

	 	Number of Incoming
and Outgoing SMS

	1	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 

  

													
	 Table 2: Regional SMS service

							
	 No

	  	Enterprise
Code of SP

	  	Name of SP

	  	Newly
Registered
Subscribers

	  	Number of
Subscribers This
Month

	  	Number of Paid
Subscribers This
Month

	  	Number of Incoming
and Outgoing SMS

  
 Notes for Form Filling: 
  
 1. Number of newly registered subscribers: the number of newly registered subscribers logged
in and registered at the server of a particular SP through various channels. 
  
 2. Number of subscribers this month: the number of subscribers who use the SMS service of SP at least once this month. 
  
 3. Number of paid subscribers this month: the number of registered subscribers who use fee-based service of SP this month. 
  
 4. Number of incoming and outgoing SMS: all SMS sent out from the server of SP and received
by the gateway of our company this month. 
  
 5. Table 1 to be completed by a SP
who applies for SMS service of entire network; Table 2 to be completed by a SP who applies for regional SMS service. 
  

 12 

 Exhibit 2: Workflow Regarding Addition of New Business 
  
 1. Party B shall make an application for new business in a standard form five days prior to
the end of the preceding month. Any new business submitted after the deadline will be automatically carried forward to the next cycle. 
  
 2. Party A shall, within three working days from the receipt of the application with regard to new business from Party B, give a definite reply as to whether a test on
business is allowed. 
  
 3. The testing period of Party B shall start from the
date which is 25 days prior to the end of the preceding month. Party B shall send a testing report to Party A on a timely basis. Party A will do verification according to the testing report and shall send its feedbacks regarding the verification to
Party B. Party A will not accept any testing report which has been submitted after the deadline; 
  
 4. If, the Parties confirm that the test is passed following its completion, Party A will, within five days thereafter, give a definite reply to Party B regarding the timing of the official operation of the business.
In the case of failure, the test shall be terminated or a new test shall be conducted in the next cycle. 
  
 Remarks: If China Mobile Communications Corp. releases any related business administration procedures, these procedures shall prevail. 
  

 13 

 Exhibit 3: Procedures on the Administration of the SMS Contents of Monternet Business 
  
 CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS 
  
 Article 1 In order to ensure the healthy development of the projects of Monternet, safeguard
the long-term interest of operators as well as cooperation parties, and to protect the legitimate interests of customers, Beijing China Mobile Communications Company Limited [FOREIGN LANGUAGE APPEARS HERE] hereby formulates these Procedures on the
Administration of the SMS Contents of Monternet Services in accordance with the Procedures on Internet Information Services of the PRC and the Procedures on Examination and Administration of SMS Contents of Monternet Business of China Mobile
Communications Corp. 
  
 Article 2 Based on the principles of equality and
fairness, these Procedures shall deal with the supervision and administration of all the SMS contents provided by the services providers of Monternet in an open and transparent manner. 
  
 Article 3 These Procedures shall be supplemented and amended from time to time according to the changes of market and the latest version
hereof shall prevail. 
  
 CHAPTER 2 REQUIREMENTS OF SMS CONTENTS

  
 Article 4 SMS with text in any languages shall not be used for personal
attack against the mobile phone subscribers of the company in an impolite and unhealthy manner. 
  
 Article 5 SMS with text in any languages shall not be used for inflicting damage to the image of China Mobile. 
  
 Article 6 SMS with text in any languages shall not be used for transmitting unhealthy ideas such as obscene or filthy messages. 
  
 Article 7 SMS with text in any languages shall not be used for misleading customers into
deception, which, as a result, causes losses to them. 
  
 CHAPTER 3 INSPECTION METHOD 
  
 Article 8 Beijing China Mobile
Communications Company Limited will carry out random checks on the SMS contents of Monternet’s services providers on an irregular basis. 
  
 Article 9 Beijing China Mobile Communications Company Limited will regularly conduct surveys to enable customers to show the degree of their satisfaction on the
healthiness of the SMS contents of services providers. 
  
 Article 10 The customer
service center 1860 operated by Beijing China Mobile Communications Company Limited shall be responsible for dealing with any complaints over SMS contents from customers. 
  

 14 

 CHAPTER 4 HANDLING METHOD 
  
 Article 11 After identifying and confirming unhealthy SMS contents from any channels, Beijing China Mobile Communications Company Limited
will serve the services provider concerned with the first written warning and demand that it amend the contents in question within three days after the receipt thereof. 
  
 Article 12 If the service provider fails to make any amendment within the given time, Beijing China Mobile Communications Company Limited
will serve it the second serious written warning and demand that it check and amend the contents on its SMS websites within three days after the receipt thereof. 
  
 Article 13 In the event that the service provider fails to amend its SMS contents after the second warning is given, Beijing China Mobile
Communications Company Limited will, having regards to the seriousness of the case, impose punishments by terminating its contract with the services provider and requiring the amendment to be made within a particular time. 
  
 Article 14 If any services providers are found to have problems in various random checks, and
customers have complained about them several times and the service providers committed the same mistakes repeatedly after remedies, Beijing China Mobile Communications Company Limited will, having regards to the seriousness of the case, impose
punishments by terminating its contract with the services provider and requiring the amendment to be made within particular time. 
  
 CHAPTER 5 BYE-LAWS 
  
 Article 16 These Procedures shall be solely interpreted by the Marketing Department of Beijing China Mobile Communications Company Limited. 
  
 Article 17 These Procedures shall be implemented from the date of promulgation on May 2001.

  

 15

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00068-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00068-of-00352.parquet"}]]