Document:

Equity Transfer Agreement, dated June 7, 2004

 Exhibit 10.2 
 [Translation of Chinese original] 
 Equity Transfer Agreement 
 This agreement is entered into by the following parties on June 7, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China (“the PRC” or “China”): 
  

	Transferor:	Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd., (“Party A”), a limited liability company duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered
office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianming Xiao; 

  

	Transferee:	Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd. (“Party B”), a limited liability company duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered
office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu; 

 Whereas: 
  

	(1)	Zhongshi Digital TV Technology Limited (hereinafter referred to as “Target Company”), a limited liability company incorporated and validly existing under the laws of the
PRC, has registered capital of RMB 59.29 million, of which CCTV contributed RMB 23.716 million, holding 40% of the equity interest of the Target Company, China International Television Corp. (hereinafter referred to as “China
Television”) contributed RMB 32.6095 million, holding 55% of the equity interest of the Target Company, Party A contributed RMB 2.9645 million, holding 5% of the equity interest; 

  

	(2)	Party A desires to transfer 5% equity interest of the Target Company to Party B and Party B desires to accept such 5% equity interest to be transferred. 

 NOW THEREFORE, Party A and Party B, through friendly negotiations, agree as follows in respect to the transfer of 5% equity interest of the Target Company: 

Article 1 Equity Transfer 
  

	1.1	Party A agrees to transfer, and Party B agrees to accept 5% equity interest of the Target Company (hereinafter referred to as “Transferred Equity”, means Party A’s 5%
capital contribution to the Target Company and all related rights, interests and obligations) in accordance with the terms and conditions of this Agreement. 

  

	1.2	The Parties agree that, since the Effective Day of transfer as stipulated in Article 3 hereof, Party B, who will immediately become the holder of the Transferred Equity, shall have
rights and obligations related to the Transferred Equity under the PRC law, and Party A shall no longer have the rights and obligations related to the Transferred Equity. 

	1.3	After the completion of the equity transfer pursuant to this Agreement, the shareholders, capital contributions and shareholdings of the Target Company are as follows:

  

	    	CCTV contributes RMB 23.716 million, holding 40% equity interest of the Target Company; 

  

	    	China Television contributes RMB 32.6095 million, holding 55% equity interest of the Target Company; and 

  

	    	Party B contributes RMB 2.9645 million, holding 5% equity interest of the Target Company; 

  

	1.4	The Parties agree that since the Effective Day of transfer as stipulated in Article 3, the board of directors, board of supervisors and senior management of the Target Company shall
be reorganized pursuant to its articles of association, resolutions of the shareholders meetings and this Agreement. 

  

	1.5	Since the Effective Day of transfer as stipulated in Article 3 hereof, Party A shall provide Party B with all and any information as necessary for Party to reasonably exercise the
shareholder’s rights, including but not limited to the resolutions and minutes of the shareholders meetings and the board of directors, company seals and business licenses. 

 Article 2 Transfer Price and Payment Method 
  

	2.1	Both Parties agree that the transfer price of the Transferred Equity (the “Transfer Price”) is tentatively determined as RMB 2,964,500, and the Transfer Price shall be
ultimately based on the appraisal result for the Transferred Equity in the Appraisal Report (See Annex 1). Both Parties also agree that the discrepancy between the appraisal result and the above-mentioned amount of RMB 2,964,500 should be no more
than 10% of the appraisal result. Otherwise Party B shall be entitled to unilaterally terminate this Agreement and decline the Transferred Equity. If Party B waives its right to terminate this Agreement and decides to accept the Transferred Equity,
Party A and Party B shall jointly adjust the Transfer Price to meet the aforesaid provision. 

  

	2.2	Party A and Party B agree to pay the Transfer Price in the following way: 

  

	    	Party B shall pay to Party A the aforesaid Transfer Price within 30 days after the execution of this Agreement. 

  

	    	If the difference exceeds 10% of the appraisal results and Party B decides to terminate this Agreement and decline the Transferred Equity, Party A shall unconditionally repay to
Party B the entire amount of the Transfer Price that is already paid pursuant to the aforesaid provision. 

  

 Page 2 

 Article 3 Effective Day of Transfer 
  

	3.1	The equity transfer shall come into effect at the date when all the following conditions are satisfied (the “Effective Day”): 

  

	 	(1)	This Agreement has been legally and effectively executed by Party A and Party B; 

  

	 	(2)	The Target Company’s shareholders meetings have passed relevant resolutions, approving the equity transfer as contemplated herein and Party B’s holding of the Transferred
Equity; 

  

	 	(3)	The Target Company’s articles of association have been legally and appropriately amended so as to reflect the equity transfer as contemplated herein and reflect Party B as the
shareholder of 5% equity interest of the Target Company; 

  

	 	(4)	The Target Company has completed the process for the shareholders title changes at the relevant authorities of industry and commerce so as to register Party B as the shareholder of
5% equity interest of the Target Company; and 

  

	 	(5)	China Television has transferred to Party B 25% equity interest of the Target Company. 

  

	3.2	After the execution of this Agreement, Party A and Party B shall, before September 18, 2004 or the date as otherwise agreed in writing by the Parties, on the principles of
honesty and credibility, respectively do utmost efforts to take all actions necessary for the completion of the equity transfer hereunder, including but not limited to entering into and procuring any third party to enter into any documents or
applications, obtaining any relevant approvals, consents or licenses, or making any relevant filings and announcements. 

  

	3.3	If this Agreement fails to come to effect within the time limit as stipulated in Article 3.2 hereof, Party B shall enter into all the documents necessary for Party A to continue to
legally hold the Transferred Equity. Meanwhile, Party A shall unconditionally return to Party B all the amount of the Transfer Price that has been paid pursuant to Article 2.2 hereof. 

 Article 4 Representations, Warranties and Covenants 
  

	4.1	 Party A hereby makes the following representations, warranties and covenants as of the execution day of this Agreement and as of the Effective Day as prescribed in
Article 3 hereof, in addition to the covenants to obtain the approval from the shareholders meeting of the Target Company as set forth in Article 3.1 (2) hereof and to obtain the Target 

  

 Page 3 

	 	 
Company’s other shareholders’ waiver of their pre-emptive rights: 

  

	 	(1)	Party A has full rights, powers and capacity to execute and perform this Agreement, and has obtained all the approvals, permissions and authorizations for such execution and
performance. This Agreement shall be legally and effectively binding upon Party A upon execution; 

  

	 	(2)	Party A’s execution and performance of this Agreement does not require approvals from any other government authorities; 

  

	 	(3)	The equity interests to be transferred by Party A to Party B are legally obtained and beneficially owned by Party A, and have not been pledged or encumbered in favor of any other
third party’s interests; 

  

	 	(4)	Party A shall assist the Target Company in completing the process for the shareholders title changes at the relevant industry and commerce authorities so as to register Party B as
the shareholder of 5% equity interest of the Target Company; and 

  

	 	(5)	Party A’s transferring all or part of the equity interests to Party B constitutes no violation of any legal documents that are binding upon Party A, including its articles of
association or other contracts and agreements it has entered into. 

  

	4.2	Party B hereby makes the following representations, warranties and covenants as of the execution of this Agreement and as of the Effective Day as prescribed in Article 3:

  

	 	(1)	Party B has full rights, powers and capacity to execute and perform this Agreement, and has obtained all the approvals, permissions and authorizations for such execution and
performance. This Agreement shall be legally and effectively binding upon Party B upon execution; 

  

	 	(2)	Party B’s accepting all or part of the equity interests from Party A constitutes no violation of any legal documents that are binding upon Party B, including its articles of
association or other contracts and agreements it has entered into; 

  

	 	(3)	Party B will take all reasonable and necessary measures to assist Party A in completing the equity transfer contemplated herein. 

 Article 5 Effective Day 
  

	5.1	This Agreement shall come into effect after it is legally executed by both Parties. 

 Article 6 Liability for Breach of Contact 
  

	6.1	If any Party hereto has any of the following situations, it constitutes a breach of this Agreement: 

  

	 	(1)	Violates any obligation hereunder; 

  

 Page 4 

	 	(2)	Violates any undertaking hereunder; or 

  

	 	(3)	Its representations and warranties hereunder are not factually correct or misleading (whether they are made in good faith or bad faith). 

  

	6.2	If there are the aforesaid situations, the non-breaching party has the right to request the defaulting party to rectify the breach within thirty Business Days; if the defaulting
party fails to rectify the breach in the time limit, the non-breaching party has the right to terminate this Agreement. 

  

	6.3	Parties warrant to each other, whether the agreement is terminated or not, without prejudice to the rights of compensation for damage enjoyed by one Party under this Agreement, the
defaulting Party shall upon the request of the non-breaching Party compensate the non-breaching party the following: 

  

	 	(1)	A certain amount, to make good the non-breaching party’s losses as if the defaulting party did not breach this Agreement; and 

  

	 	(2)	For the non-breaching party’s direct or indirect losses resulting from the breach of the defaulting party (including but not limited to reasonable litigation fees, arbitration
fees and attorney’s fees paid by the non-breaching party). 

  

	6.4	Any Party who fails to exercise or delays in exercising its rights hereunder shall not be deemed to waive such rights, and the exercise of such rights in part shall not preclude its
exercise in full in the future. 

 Article 7 Force Majeure 
  

	7.1	“Force Majeure” means all events unforeseeable and whose occurrence and consequence are unavoidable and unconquerable, resulting in any Party’s failure to perform all
or part of its obligations hereunder. 

  

	7.2	In the event of any force majeure, Party A and Party B may suspend the performance of their obligations hereunder during the period of delay caused by the force majeure, and the
term of this Agreement shall be automatically extended for a length of time equal to the period of delay. 

  

	7.3	The affected Party shall immediately notify the other Party of the event of force majeure as soon as possible and provide evidencing documents to describe the details of the event
and the time of the occurrence within fifteen days. The affected Party shall take all reasonable measures to mitigate the consequences of such event. 

  

 Page 5 

	7.4	In the event of any event of force majeure, Party A and Party B shall immediately consult with each other to seek a fair solution and make utmost efforts to mitigate the
consequences of the event. 

 Article 8 Resolution of Disputes 
  

	8.1	Consultations 

 If there are disputes arising from the
interpretation or implementation of this Agreement, both Parties shall, after one Party notifies the other Party of the disputing event, settle them by consultations at first on the basis of keeping them confidential and not damaging both
Parties’ original rights and obligations. If the dispute cannot be solved within thirty days upon notification or a longer period is agreed upon by both Parties in writing, it shall be resolved according to Article 8.2 and Article 8.3 hereof.

  

	8.2	Arbitration Rules 

 Any dispute arising hereof or related
hereto, including the existence, effectiveness or termination hereof shall be submitted to arbitration in Beijing. The dispute shall be arbitrated before China International Economic and Trade Arbitration Committee (hereinafter referred to as
“CIETAC”) in accordance with its arbitration rules then effective, and the arbitration award is final and exclusive. 
  

	8.3	Procedures 

 In addition to CIETAC arbitration rules, the
arbitration shall be proceeded as follows: 
  

	 	(1)	The arbitral tribunal shall have three (3) arbitrators. Each Party appoints one arbitrator, and the third arbitrator shall be appointed jointly by both Parties. If both Parties
cannot reach a consensus on the appointment of the third arbitrator, it shall be appointed by CIETAC and act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal. 

  

	 	(2)	The arbitration award is final and binding upon both Parties. 

  

	 	(3)	Unless otherwise stated in the arbitration award, the arbitration fees shall be borne by the losing party in accordance with CIETAC arbitration rules then effective.

  

	 	(4)	In the course of arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations hereunder (except for those obligations subject to arbitration).

 Article 9 Governing Law 
  

	9.1	The conclusion, effectiveness and interpretation of this Agreement as well as the resolution of disputes are governed by the PRC laws. 

  

 Page 6 

 Article 10 Miscellaneous 
  

	10.1	Any amendments hereto shall be in writing and executed by both Parties. Any amendment or supplement hereto shall be an integral part hereof. 

  

	10.2	No Party shall transfer or purport to transfer all or part of its rights or obligations hereunder, without the other Party’s written consent. 

  

	10.3	If any provision hereof is deemed to be invalid by a court or arbitration tribunal, the effectiveness of the remaining provisions shall not be affected. 

  

	10.4	Any notices under this Agreement shall be made in writing and be delivered by registered mail, courier, DHL or similar express delivery company, fax, telegraph, e-mail or other
electronic communications. A notice shall be deemed to be delivered when arriving at recipients’ registered addresses. If delivered by registered mail, the receipt date on the return receipt is the date of arrival; if delivered by DHL or
similar express companies, the date confirmed formally is the date of arrival; if delivered by fax, when the confirmation information is received from the fax machine, the delivery is deemed to be done; and if delivered by telegraph or e-mail, the
next Business Day following delivery is the date of arrival. 

  

	10.5	This Agreement shall be written in Chinese with four original copies, one respectively held by Party A and Party B, one for the Target Company’s files, and the last submitted
to relevant authorities for industry and commerce registrations. All such original copies have equal legal effect. 

 In witness whereof, the
Parties hereto have caused their authorized representatives to execute this Agreement on the date and place indicated in the Preamble hereof. 
  

							
	Party A: Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd.
	 Legal/authorized representative:
	 	 /s/ Jianhua Zhu
	 		 	
	(Seal)	 		 		 	
		 		 		 	
	Party B: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd.
	 Legal/authorized representative:
	 	 /s/ Dong Li
	 		 	
	(Seal)	 		 		 	

 Annex 1: Appraisal Report (Omitted) 
  

 Page 7 

 Equity Entrustment Agreement 
 This agreement is entered into by the following parties on September 10, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China: 
 Party A: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd., a limited liability company incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road,
Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu; 
 Party B: Beijing Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd., a limited
liability company validly incorporated and legally existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianming Xiao;

 Whereas: 
 Party B holds 5% equity interest of Zhongshi
Digital TV Technology Limited (“Zhongshi Digital”) (the “Equity Interest”) and desires Party A to manage such 5% Equity Interest for Party B. 
 NOW THEREFORE, both Parties hereby agree as follows: 
  

	1.	Party B agrees to entrust Party A to manage the Equity Interest, including but not limited to: 

  

	 	a.	to send any person designated by Party A to, on behalf of Party B, attend all shareholders meetings of Zhongshi Digital, make speeches at the shareholders meetings, vote on the
matters discussed at the meetings, sign on the meeting minutes and submit, accept or execute relevant documents; 

  

	 	b.	to send any person designated by Party A to, on behalf of Party B, sign any relevant document related to Zhongshi Digital, including agreements, letters and so on;

  

	 	c.	to send any person designated by Party A to, on behalf of Party B, take office of director of Zhongshi Digital and vote on the matters discussed at the board of directors meetings,
sign on the meeting minutes, and submit, accept or execute relevant documents; 

  

	 	d.	within the term of the entrustment, any approval, veto, waiver, abstention and other act of confirmation or non-confirmation by Party A or any person designated by Party A shall
have the same effect as Party B does. Party B will not participate in any aforesaid shareholders meetings or Board of Directors meetings, sign any document or take part in any operational decision of Zhongshi Digital. 

  

 Page 8 

	2.	Liabilities for Breach of Contract 

  

	2.1	If any Party hereto has any of the following situations, it constitutes a breach of this Agreement: 

  

	 	(1)	Violates any obligation hereunder; 

  

	 	(2)	Violates any undertaking hereunder; or 

  

	 	(3)	Its representations and warranties hereunder are not factually correct or misleading (whether they are made in good faith or bad faith). 

  

	2.2	If there are the aforesaid situations, the non-breaching party has the right to request the defaulting party to rectify the breach within thirty Business Days; if the defaulting
party fails to rectify the breach in the time limit, the non-breaching party has the right to terminate this Agreement. 

  

	2.3	Both Parties warrant to each other, whether the agreement is terminated or not, without prejudice to the rights of compensation for damage enjoyed by one Party under this Agreement,
the defaulting party shall upon the request of the non-breaching party compensate the non-breaching party the following: 

  

	 	(1)	A certain amount, to make good the non-breaching party’s losses as if the defaulting party did not breach this Agreement; and 

  

	 	(2)	For the non-breaching party’s direct or indirect losses resulting from the breach of the defaulting party (including but not limited to reasonable litigation fees, arbitration
fees and attorney’s fees paid by the non-breaching party thus). 

  

	2.4	Any Party who fails to exercise or delays in exercising its rights hereunder shall not be deemed to waive such rights, and the exercise of such rights in part shall not preclude its
exercise in full in the future. 

  

	3.	Resolution of Disputes 

  

	3.1	Consultations 

 If there are disputes arising from the
interpretation or implementation of this Agreement, both Parties shall, after one Party notifies the other Party of the disputing event, resolve them by consultations at first on the basis of keeping them confidential and not damaging both
Parties’ original rights and obligations. If the dispute cannot be solved within thirty days upon notification or a longer period agreed by both Parties in writing, it shall be resolved according to Articles 2 and 3 hereof. 
  

 Page 9 

	3.2	Arbitration Rules 

 Any dispute arising hereof or related
hereto, including the existence, effectiveness or termination hereof shall be submitted to arbitration in Beijing. The dispute shall be arbitrated before the China International Economic and Trade Arbitration Committee (hereinafter referred to as
“CIETAC”) in accordance with its arbitration rules then effective, and the arbitration award is final and exclusive. 
  

	3.3	Procedures 

 In addition to CIETAC arbitration rules, the
arbitration shall proceed as follows: 
  

	 	(1)	The arbitral tribunal shall have three (3) arbitrators. Each Party shall appoint one arbitrator, and the third arbitrator shall be appointed jointly by both Parties. If both
Parties cannot reach a consensus on the appointment of the third arbitrator, such arbitrator shall be appointed by CIETAC and act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal. 

  

	 	(2)	The arbitration award is final and binding upon both Parties. 

  

	 	(3)	Unless otherwise stated in the arbitration award, the arbitration fees shall be borne by the losing party in accordance with CIETAC arbitration rules then effective.

  

	 	(4)	In the course of arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations hereunder (except for those obligations subject to arbitration).

  

	4.	This Agreement has two original copies with equal legal effects, and each Party holds one copy. 

 In witness whereof, the Parties hereto have caused their authorized representatives to execute this Agreement on the date and place indicated in the Preamble hereof. 
  

							
	Party A: Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd.
	 Legal/Authorized Representative:
	 	 /s/ Jianhua Zhu
	 		 	
	(Signature and Seal)	 		 		 	
		 		 		 	
	Party B: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd.
	 Legal/Authorized Representative:
	 	 /s/ Dong Li
	 		 	
	(Signature and Seal)	 		 		 	

  

 Page 10 

 Equity Purchase Entrustment Agreement 
 This agreement is entered into by the following parties on April 1, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China (“the PRC” or “China”):

 Transferor: Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd. (“Party A”), a limited liability company incorporated and existing under the PRC
laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianming Xiao; 
 Transferee: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd. (“Party B”), a limited liability company validly incorporated and legally existing under the PRC laws, whose registered office is at
Jingmeng Hi-Tech Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu; 
 Whereas:

  

	1.	Zhongshi Digital TV Technology Limited (the “Target Company”), a limited liability company incorporated and validly existing under the PRC laws, has the registered capital
of RMB 59.29 million, of which China International Television Corp. (hereinafter referred to as “China Television”) has contributed RMB 32.6095 million, holding 55% equity interest of the Target Company; 

 

	2.	Party B desires to entrust Party A to purchase 25% of the equity interest of the Target Company from China International Television Corp.; 

  

	3.	Party A has entered into an equity transfer agreement with China International Television Corp. and Party B has paid to Party A the purchase price of RMB 16,056,176.68 (the
“Purchase Price”) on March 31, 2005. 

 NOW THEREFORE, through friendly consultations, both Parties agree as follows in respect
of Party B’s entrusting Party A to purchase 25% of the Equity Interest of the Target Company from China International Television Corp.: 
  

	1.	Party B entrusts Party A to purchase from China International Television Corp. 25% of the Equity Interest of the Target Company at the price of RMB 16,056,176.68;

  

	2.	Party B shall execute with Party A any relevant legal documents within three days after the completion of the acquisition, including certain custodian agreement on the Equity
Interest; 

  

	3.	If Party A fails to purchase the 25% Equity Interest of the Target Company prior to July 30 2007, both Parties agree that Party A shall return the Purchase Price to Party B
prior to September 30, 2007 and terminate this Agreement after such repayment; 

  

 Page 11 

	4.	This Agreement shall come into effect after it is duly and officially executed by both Parties; 

  

	5.	The conclusion, effectiveness and interpretation of this Agreement as well as the resolution of disputes are governed by the PRC laws; and 

  

	6.	This Agreement has two original copies with equal legal effects, and each Party holds one copy. 

 In witness whereof, the Parties hereto have caused their authorized representatives to execute this Agreement on the day and year and place first written above. 
  

							
	Party A: Novel-Tongfang Information Engineering Co., Ltd.
	 Legal/Authorized Representative:
	 	 /s/ Jianhua Zhu
	 		 	
	(Signature and Seal)	 		 		 	
		 		 		 	
	Party B: Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd.
	 Legal/Authorized Representative:
	 	 /s/ Dong Li
	 		 	
	(Signature and Seal)	 		 		 	

  

 Page 12Asset Purchase Agreement, dated June 8, 2004

 Exhibit 10.3 
 [Translation of Chinese original] 
 Asset Purchase Agreement 
 This agreement is entered into by the following parties on June 8, 2004 in Beijing, the People’s Republic of China (“ PRC” or “China”): 
  

			
	Party A:	  	Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd., a limited liability company duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech
Building B, Room 402, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu;
		
	Party B:	  	Beijing Super TV Co., Ltd., a wholly foreign - owned enterprise duly incorporated and validly existing under the PRC laws, whose registered office is at Jingmeng Hi-Tech Building B, 4/F, Room
406, No.5, Shangdi East Road, Haidian District, Beijing and its legal representative is Jianhua Zhu;

 Whereas: 
  

	(1)	Party A mainly engages in digital TV business, and lawfully holds all property rights of the Transferred Assets (as defined herein); and 

  

	(2)	Party B intends to receive and operate the Transferred Assets from Party A, and Party A agrees to transfer the Transferred Assets to Party B pursuant to the of terms and conditions
hereunder. 

 NOW THEREFORE, through friendly consultations, both Parties hereto come to agreements as follows in respect of the aforesaid
asset purchase: 
  

	1.	Definitions 

 Unless set forth otherwise herein, certain words and
expressions used herein are defined as follows: 
  

	1.1	Transferred Assets means the fixed assets related to digital TV business owned by Party A as set forth in Annex 1 hereto. 

  

	1.2	Technical Materials means all the materials for any science, technology and products related to the Transferred Assets, including any technical data, drawings, manuals, handbooks,
designs, calculations, operation and maintenance guidelines, products inspection standards and any other materials necessary for normal operations of the Transferred Assets. 

	1.3	Business Day means any day from Monday to Friday of every week, except for Chinese national holidays. 

  

	1.4	Effective Day means the date when this Agreement takes effect, that is the date described in Article 12.1 hereof. 

  

	1.5	Closing Day means the date when the Transferred Assets herein are transferred from Party A to Party B. 

  

	1.6	Third Party means any individual, legal person, company, enterprise, government agency or other commercial entity other than Party A and Party B. 

  

	1.7	PRC laws means any laws and regulations, or any rules, orders, notices, measures and any regulatory documents in other forms issued by the Chinese government or its agencies and
effective before the Effective Day hereof (including the Effective Day) within China. 

  

	1.8	China means the People’s Republic of China, excluding, for the purpose hereof, Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan.

  

	1.9	Affiliate means, in respect of any company/enterprise, an entity controlling or controlled by such company/enterprise or under common control by a Third Party. “Control”
means directly or indirectly having powers to direct or cause others to direct the management or policies of a company/enterprise (whether by holding such company/enterprise’s equity or voting shares or by contracts or otherwise).

  

	2.	Asset Transfer 

  

	2.1	Pursuant to this Agreement, Party A agrees to deliver the Transferred Assets to Party B at the original locations of the Transferred Assets by the Closing Day.

  

	2.2	Party B agrees to receive the Transferred Assets from Party A pursuant to this Agreement. 

  

	2.3	Both Parties agree and acknowledge that, within five Business Days after this Agreement takes effect, Party A shall physically deliver the Transferred Assets and their Technical
Materials to Party B. 

  

	2.4	Party A shall assist Party B in the process to obtain all the approvals, licenses, registrations and other legal procedures necessary for the delivery of the Transferred Assets,
including but not limited to arrangements for the title change registrations of the fixed assets and automobiles. 

  

 Page 2 

	2.5	As of Closing Day, Party B shall become the owner of Transferred Assets, holding all the rights and obligations related to the Transferred Assets; Party A shall no longer own any
rights related to the Transferred Assets, nor take any obligations or liabilities related to the Transferred Assets, unless set forth otherwise herein. 

 Both Parties agree that all the rights, interests, proceeds and obligations in connection with the Transferred Assets shall be held by Party B since the reference date determined by the Appraisal Report or any other
date agree upon by both Parties, and shall be transferred to Party B by the Closing Day. 
  

	2.6	Both Parties acknowledge that only when all the Transferred Assets are transferred simultaneously shall both Parties have obligations to complete any asset transfer.

  

	2.7	Both Parties agree and acknowledge that Party A shall ensure that Party B can legally and physically obtain any Transferred Assets owned by Party A after the Closing Day.

  

	2.8	If Party A has purchased insurance policies (of any kind) for the Transferred Assets and such policies are in effect by the Closing Day, Party A shall change the insured and
beneficiaries to Party B within five Business Days after the Closing Day. 

  

	2.9	If Party B fails to obtain any of the Transferred Assets after Closing Day, Party B shall have the right to terminate this Agreement and request Party A to bear the responsibilities
for indemnifications. 

  

	3.	Transfer Price, Payment Method and Term 

  

	3.1	Both Parties agree that the transfer price of the Transferred Assets (the “Transfer Price”) is tentatively determined as RMB 5,741,400, and the Transfer Price shall be
ultimately based on the appraisal result for the Transferred Assets in the Appraisal Report. Both Parties also agree that the discrepancy between the appraisal result and the above-mentioned amount of RMB 5,741,400 should be no more than 10% of the
appraisal result. Otherwise the Transfer Price shall be adjusted accordingly to meet the above requirement. 

  

	3.2	The Transfer Price shall be final and include all taxes. 

  

	3.3	Both Parties agree that Party B shall pay the Transfer Price in a lump sum to Party A within one month after Party B receives a foreign-invested enterprise business license issued
by the State Administration for Industry and Commerce. 

  

	4.	Party B’s Information Rights 

  

	4.1	 Prior to the Closing Day, Party B and its lawyers, accountants, auditors or other representatives are entitled to enter Party A’ s business premises during
Party A’s office hours and look into any information related to Party A’s activities in production, operation 

  

 Page 3 

	 	 
and sales. Party B is entitled to review and duplicate accounting records, accounting books, title certificates and other any and all necessary documents and
materials that Party B deems necessary, and request Party A to provide any and all documents Party B deems necessary to the extent reasonable. Party A shall make its best efforts to satisfy and facilitate such requests and activities of Party B.

  

	4.2	Notwithstanding any other provisions hereof, if Party B, after auditing any Transferred Assets, reasonably believes that there exists certain material discrepancy between the
Transferred Assets and the documentations provided by Party A before the Effective Day, Party B may request Party A to take appropriate remedial measures or adjust the Transfer Price. 

  

	5.	Other Agreement 

  

	5.1	Without Party B’s written consent, Party A and its Affiliates shall not disclose any data or information related to this Agreement to any persons or entities, unless required
by applicable laws and regulations or requested by government agencies or judicial authorities. 

  

	6.	Representations, Warranties and Covenants 

  

	6.1	Party A hereby makes representations, warranties and covenants to Party B as follows: 

  

	 	(1)	Party A is an enterprise duly incorporated and validly existing under the PRC law, and has all necessary rights, powers and capacities to enter into and perform all obligations and
responsibilities hereunder. Once executed, this Agreement shall be legally and effectively binding on Party A; 

  

	 	(2)	Party A has lawful and entire ownership of the Transferred Assets, and is entitled to execute this Agreement, transfer the Transferred Assets and perform all the provisions
hereunder. Party A has no debt on the Transferred Assets. The Transferred Assets and their related rights and interests are not restricted by any mortgages, pledges or Third Party’s rights and claims. Party B shall legally have all the
owner’s rights of the Transferred Assets by the Closing Day, including but not limited to the legal rights to possess, use, transfer or depose the Transferred Assets. The Transferred Assets shall not be confiscated or detained, or subject to
encumbrances such as mortgage, pledge, security or otherwise; 

  

	 	(3)	Party A warrants that Party A’s exercise of any rights of the Transferred Assets has not infringed on any Third Party’s patents, copyrights, trademarks or other
intellectual properties, and there has been no claims by any Third Party to such rights. Upon and after the Closing Day, Party B’s exercise of the rights of the Transferred Assets shall not infringe on any Third Party’s patents,
copyrights, trademarks and other intellectual properties; 

  

 Page 4 

	 	(4)	Party A has not entered into any agreements, arrangements or commitments that can or may cause the Transferred Assets subject to any Third Party’s mortgage, pledge or other
rights and/or interests upon or after the Closing Day; 

  

	 	(5)	As of the Closing Day, Party A is not aware of any Third Party exercising or threatening to exercise any rights that have adverse effects on the Transferred Assets, nor is aware of
any direct or indirect disputes, lawsuits or arbitrations related to the Transferred Assets. In respect of the Transferred Assets, Party A has not been investigated or claimed against in any administrative proceedings, or by any government agencies
or authorities; 

  

	 	(6)	Party A has made all disclosures to Party B on the information necessary for Party B to normally exercise the rights of the Transferred Assets and for Party B to operate the
Transferred Assets after the Closing Day. Party A has not withheld any information of which the disclosure may have any impact on the execution of this Agreement; 

  

	 	(7)	All the assets among the Transferred Assets that are required to be insured by the PRC law or the common practice of the industry have been insured as of the Effective Day, and such
insurance policies remain effective by the Effective Day. No circumstances have occurred by the Effective Day that may lead any policyholders or beneficiaries to make a claim against such insurance policies or may lead to a necessary notice to any
insurer; 

  

	 	(8)	Party A periodically carries out proper maintenance so as to ensure good operating conditions of the Transferred Assets; 

  

	 	(9)	Party operates the Transferred Assets only under its own name and does need to pay any license fee or other similar charges. Party A has obtained all the approvals and licenses from
the government, other agencies or Third Parties necessary for operating the Transferred Assets, and such approvals and licenses are in effect by the Effective Day. Party A has not violated such approvals or licenses (including violating any
documents or materials required to be presented or be reported when applying for such approvals or licenses). To Party A’s best knowledge after due inquiries, there have been no circumstances that have caused any cancellation, modification or
required renewal (if renewable) of such approvals or licenses; 

  

	 	(10)	As of the Closing Day, in respect of the Transferred Assets, Party A has not produced, sold or provided any products or services that are in violation against any applicable laws or
regulations or national or industry standards, or are defective or dangerous, or are in conflict with its representations, warranties or covenants (whether expressed or implied); 

  

 Page 5 

	 	(11)	Other than its normal business operations, Party A has not disclosed or agreed to disclose or authorized to disclose any customers list, commercial know-how or other information or
data in connection with the Transferred Assets, unless set forth otherwise herein. Any disclosure of any above-mentioned data shall be completely and properly recorded in written form or other appropriate forms. Any of such record shall not be
incorrect, incomplete and inappropriate in any aspect; 

  

	 	(12)	All the records, documentations or other approvals, permits files or other evidences of rights relating to the Transferred Assets and all other records and documents required in
performing the rights shall be complete and independently controlled by Party A; 

  

	 	(13)	The scope of the Transferred Assets set forth in the annex hereto is complete, and all the Transferred Assets are related to digital TV business; and 

  

	 	(14)	The aforesaid representations, warranties and covenants are correct and are not misleading in all aspects, and shall continue to be in effect after the Effective Day. All the
representations, warranties and covenants shall be separate and independent, and shall not be affected by any other provisions hereof unless set forth otherwise herein. If Party A is aware before the Closing Day of anything inconsistent with the
aforesaid representations, warranties and covenants or anything causing them untrue or misleading, Party A shall promptly make complete and entire disclosures to Party B. 

  

	6.2	Party B hereby makes the following representations, warranties and covenants to Party A: 

  

	 	(1)	Party B is an enterprise duly incorporated and validly existing under the PRC law; 

  

	 	(2)	Party B has adequate powers to accept the aforesaid assets transferred under this Agreement, and has obtained all legal authorization needed to execute and implement this Agreement;
and 

  

	 	(3)	Party B shall pay the Transfer Price to Party A pursuant to this Agreement. 

  

	7.	Expenses 

  

	7.1	Both Parties agree to bear their own expenses of negotiating, preparing, executing and performing this Agreement for the transfer and acceptance of the Relevant Properties.

  

	7.2	Without prejudice to Article 7.1 hereof, all taxes and expenses related to the execution and implementation hereof shall be borne or dealt with in accordance with the applicable
laws. 

  

 Page 6 

	8.	Liability for Breach of Contract 

  

	8.1	If any Party hereto has any of the following situations, it constitutes a breach of this Agreement: 

  

	 	(1)	Violates any obligation hereunder; 

  

	 	(2)	Violates any undertaking hereunder; or 

  

	 	(3)	Its representations and warranties hereunder are not factually correct or misleading (whether they are made in good faith or bad faith). 

  

	8.2	If there are the aforesaid situations, the non-breaching party has the right to request the defaulting party to rectify the breach within thirty Business Days; if the defaulting
party fails to rectify the breach in the time limit, the non-breaching party has the right to terminate this Agreement. 

  

	8.3	Both Parties warrant to each other, whether the agreement is terminated or not, without prejudice to the rights of compensation for damage enjoyed by one party, the defaulting party
shall upon the request of the observant party compensate the non-breaching party the following: 

  

	 	(1)	A certain amount, to make good the non-breaching party’s losses as if the defaulting party did not breach this Agreement; and 

  

	 	(2)	For the non-breaching party’s direct or indirect losses resulting from the breach of the defaulting party (including but not limited to reasonable litigation fees, arbitration
fees and attorney’s fees paid by the non-breaching party thus). 

  

	8.4	Any Party who fails to exercise or delays in exercising its rights hereunder shall not be deemed to waive such rights, and the exercise of such rights in part shall not preclude its
exercise in full in the future. 

  

	9.	Force Majeure 

  

	9.1	“Force Majeure” means those events that cannot be reasonably controlled, forecasted or even if they were forecasted but cannot be avoided, and these events preclude,
affect or delay any party’s fulfillment of all or part of obligations hereunder. These events include but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire or other natural disasters, war, riots, strike or other similar events.

  

	9.2	In the event of force majeure, the affected Party shall notify the other Party within five Business Days, of such event promptly and provide evidencing documents to explain the
details of this event and reasons why the obligations cannot be fulfilled in part or in full or delays to fulfill this Agreement and then both Parties shall negotiate whether to postpone the implementation of this Agreement or terminate it.

  

 Page 7 

	10.	Governing Law 

  

	10.1	The conclusion, effectiveness and interpretation of this Agreement as well as the settlement of disputes are governed by the PRC laws. 

  

	11.	Settlement of Disputes 

  

	11.1	Consultations 

 If there are disputes arising from the
interpretation or implementation of this Agreement, both Parties shall, after one Party notifies the other Party of the disputing event, settle them by consultations at first on the basis of that keeping them confidential and not damaging both
Parties’ original rights and obligations. If the dispute cannot be solved within thirty days upon notification or a longer period agreed upon by both Parties in writing, it shall be settled according to Article 11.2 and Article 11.3 hereof.

  

	11.2	Arbitration Rules 

 Any dispute arising hereof or related
hereto, including the existence, effectiveness or termination hereof shall be submitted to arbitration in Beijing. The dispute shall be arbitrated before China International Economic and Trade Arbitration Committee (hereinafter referred to as
“CIETAC”) in accordance with its arbitration rules then effective, and the arbitration award is final and exclusive. 
  

	11.3	Procedures 

 In addition to CIETAC arbitration rules, the
arbitration shall be proceeded as follows: 
  

	 	(1)	The arbitral tribunal shall have three (3) arbitrators. Each Party appoints one arbitrator, and the third arbitrator shall be appointed jointly by both Parties. If both Parties
cannot reach a consensus on the appointment of the third arbitrator, it shall be appointed by CIETAC and act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal. 

  

	 	(2)	The arbitration award is final and binding upon both Parties. 

  

	 	(3)	Unless otherwise stated in the arbitration award, the arbitration fees shall be borne by the losing party in accordance with CIETAC arbitration rules then effective.

  

	 	(4)	In the course of arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations hereunder (except for those obligations subject to arbitration).

  

 Page 8 

	12.	Miscellaneous 

  

	12.1	This Agreement shall enter into force upon legal and official execution by both Parties. 

  

	12.2	Any amendments hereto shall be in writing and executed by both Parties. Any amendment or supplement hereto shall be an integral part hereof. 

  

	12.3	Any Party shall not transfer or purport to transfer all or part of its rights or obligations hereunder, without the other Party’s written consent. 

  

	12.4	If any provision hereof is deemed to be invalid by a court or arbitration tribunal, the effectiveness of the remaining provisions shall not be affected. 

  

	12.5	Any notices under this Agreement shall be made in writing and be delivered by registered mail, by courier, DHL or similar express delivery companies, fax, telegraph, e-mail or other
electronic communications. A notice shall be deemed to be delivered when arriving at recipients’ registered addresses. If delivered by registered mail, the receipt date on the mailing return is the date of arrival; if delivered by DHL or
similar express companies, the date confirmed formally is the date of arrival; if delivered by fax, when the confirmation information is received from the fax machine, the delivery is deemed to be done; and if delivered by telegraph or e-mail, the
next Business Day following delivery is the date of arrival. 

  

	12.6	This Agreement has four original copies with equal legal effects, and each Party holds one, and the remaining two copies are to be submitted to authorities.

 (No text hereinafter) 
  

 Page 9 

 Signature Page 
 In witness
whereof, the Parties hereto have their authorized representatives execute this Agreement on date and place indicated at the beginning hereof. 
 Party A:
Beijing Novel-Tongfang Digital TV Technology Co., Ltd. 

					
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ Dong Li
	  	

 Party B: Beijing Super TV Co., Ltd. 

					
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ Zengxiang Lu
	  	

 Annex 1: List of Fixed Assets (Omitted) 
  

 Page 10

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00129-of-00352.parquet"}]]