Document:

Virage Logic Corporation 2002 Equity Incentive Plan, As Amended

 Exhibit 4.1 

Amended and Restated 2002 EQUITY INCENTIVE PLAN 

OF 

VIRAGE LOGIC CORPORATION 

1. Purpose of this Plan 

The purpose of this Amended and Restated 2002 Equity Incentive Plan of Virage Logic Corporation is to enhance the long-term
stockholders’ value of Virage Logic Corporation by offering opportunities to eligible individuals to participate in the growth in value of the equity of Virage Logic Corporation. Stock options, stock awards and cash awards may be granted under
the plan. Options granted under the plan may be either “Incentive Stock Options,” as defined in Section 422 of the Internal revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), or Nonstatutory Options (as such term
is defined below). 
 2. Definitions and Rules of Interpretation 

2.1 Definitions. This Plan uses the following defined terms: 

(a) “Administrator” means the Board, the Committee, or any officer or employee of the Company to
whom the Board or the Committee delegates authority to administer this Plan. 
 (b)
“Affiliate” means a “parent” or “subsidiary” (as each is defined in Section 424 of the Code) of the Company and any other entity that the Board or Committee designates as an “Affiliate” for
purposes of this Plan. 
 (c) “Applicable Law” means any and all laws of whatever
jurisdiction, within or without the United States, and the rules of any stock exchange or quotation system on which Shares are listed or quoted, applicable to the taking or refraining from taking of any action under this Plan, including the
administration of this Plan and the grant, issuance or transfer of Awards or Award Shares. 
 (d)
“Award” means an Option, Stock Award or Cash Award, granted in accordance with the terms of the Plan. 

(e) “Award Agreement” means the document evidencing the grant of an Award. 

(f) “Award Shares” means Shares covered by an outstanding Award or transferred to an Awardee under
an Award. 
 (g) “Awardee” means: (i) a person to whom an Award has been granted,
including a holder of a Substitute Award, (ii) a person to whom an Award has been transferred in accordance with all applicable requirements of Sections 6.5, 7(h), and 20, and (iii) a person who holds Award Shares subject to any
right of repurchase under Section 19.2. 
 (h) “Base Price” means the price to be
used as the basis for determining the Spread upon the exercise of a SAR. 
 (i) “Board”
means the board of directors of the Company. 
 (j) “Cash Award” means the right to
receive cash as described in Section 12. 
 (k) “Change of Control” means any
transaction or event that the Board specifies as a Change of Control under Section 14.4. 
 (l)
“Code” means the Internal Revenue Code of 1986. 
 (m)
“Committee” means a committee composed of Company Directors appointed in accordance with the Company’s charter documents and Section 4. 

(n) “Company” means Virage Logic Corporation, a Delaware corporation. 

(o) “Company Director” means a member of the Board. 

(p) “Consultant” means an individual who, or an employee of any entity that, provides bona fide
services to the Company or an Affiliate not in connection with the offer or sale of securities in a capital-raising transaction, but who is not an Employee. 

 (q) “Director” means a member of the board of
directors of the Company or an Affiliate. 
 (r) “Divestiture” means any transaction or
event that the Board specifies as a Divestiture under Section 14.5. 
 (s) “Effective
Date” means the day of the Company’s 2002 Annual Meeting of Stockholders. 
 (t)
“Employee” means a regular employee of the Company or an Affiliate, including an officer, Executive or Director, who is treated as an employee in the personnel records of the Company or an Affiliate, but not individuals who
are classified by the Company or an Affiliate as: (i) leased from or otherwise employed by a third party, (ii) independent contractors, or (iii) intermittent or temporary workers. The Company’s or an Affiliate’s
classification of an individual as an “Employee” (or as not an “Employee”) for purposes of this Plan shall not be altered retroactively even if that classification is changed retroactively for another purpose as a result of an
audit, litigation or otherwise. An Awardee shall not cease to be an Employee due to transfers between locations of the Company, or between the Company and an Affiliate, or to any successor to the Company or an Affiliate that assumes the
Awardee’s Options under Section 14. Neither service as a Director nor receipt of a director’s fee shall be sufficient to make a Director an “Employee.” 

(u) “Exchange Act” means the Securities Exchange Act of 1934. 

(v) “Executive” means an individual who is subject to Section 16 of the Exchange Act or who
is a “covered employee” under Section 162(m) of the Code, in either case because of the individual’s relationship with the Company or an Affiliate. 

(w) “Expiration Date” means, with respect to an Award, the date stated in the Award Agreement as
the expiration date of the Award or, if no such date is stated in the Award Agreement, then the last day of the maximum exercise period for the Award or the maximum period during which such Award is subject to lapsing restrictions, disregarding the
effect of an Awardee’s Termination or any other event that would shorten that period. 
 (x)
“Fair Market Value” means the value of Shares as determined under Section 21.2. 

(y) “Fundamental Transaction” means any transaction or event described in Section 14.3.

 (z) “Grant Date” means the date the Administrator approves the grant of an Award.
However, if the Administrator specifies that an Award’s Grant Date is a future date or the date on which a condition is satisfied, the Grant Date for such Award is that future date or the date that the condition is satisfied. 

(aa) “Incentive Stock Option” means an Option intended to qualify as an incentive stock option
under Section 422 of the Code and designated as an Incentive Stock Option in the Award Agreement for that Option. 

(bb) “Non-Employee Director” means a Non-Employee Director, as defined in Rule 16b-3, who is also
an “outside director” within the meaning of Section 162(m) of the Code. 
 (cc)
“Nonstatutory Option” means any Option other than an Incentive Stock Option. 
 (dd)
“Objectively Determinable Performance Condition” shall mean a performance condition (i) that is established (x) at the time an Award is granted or (y) no later than the earlier of (1) 90 days after the
beginning of the period of service to which it relates, or (2) before the elapse of 25% of the period of service to which it relates, (ii) that is uncertain of achievement at the time it is established, and (iii) the achievement of
which is objectively determinable by a third party with knowledge of the relevant facts. Examples of measures that may be used in Objectively Determinable Performance Conditions include net order dollars, net profit dollars, net profit growth, net
revenue dollars, revenue growth, individual performance, earnings per share, return on assets, return on equity, and other financial objectives, objective customer satisfaction indicators and efficiency measures, each with respect to the Company
and/or an individual business unit of the Company. 
 (ee) “Option” means a right to
purchase Shares granted under this Plan, as provided in Section 6. 
 (ff) “Option
Price” means the price payable under an Option for Shares, not including any amount payable in respect of withholding or other taxes. 

(gg) “Plan” means this Amended and Restated 2002 Equity Incentive Plan of Virage Logic
Corporation, as may be further amended from time to time. 

 (hh) “Purchase Price” means the price payable under
an RSA or RSU for Shares (if any), not including any amount payable in respect of withholding or other taxes. 

(ii) “Qualified Domestic Relations Order” means a judgment, order, or decree meeting the
requirements of Section 414(p) of the Code. 
 (jj) “Restriction Period” means the
period of time during which RSAs are subject to restrictions, as provided in Section 9. 
 (kk)
“Restricted Stock Award (RSA)” means the right to receive shares subject to vesting conditions, as provided in Section 9. 

(ll) “Restricted Stock Unit (RSU)” means the right to receive shares at some future date or
subject to some performance condition, as provided in Section 10. 
 (mm) “Reverse
Vesting” means, with respect to an Option, that an Option is fully exercisable but that the Company has a lapsing right to repurchase the underlying Award Shares as specified in Section 19.2(a) in accordance with the vesting
schedule that would otherwise have applied to the Option under which the Award Shares were purchased or other vesting schedule described in the Award Agreement. With respect to an RSA, Reverse Vesting means that the Company has a lapsing right to
repurchase the Award Shares purchased pursuant to the RSA as specified in Section 19.2(a) in accordance with the vesting schedule described in the Award Agreement. 

(nn) “Rule 16b-3” means Rule 16b-3 adopted under Section 16(b) of the Exchange Act.

 (oo) “Section 409A” means Section 409A of the Code and any regulations or other
formal guidance promulgated with respect to such Section by the U.S. Department of the Treasury or the Internal Revenue Service. 

(pp) “Securities Act” means the Securities Act of 1933. 

(qq) “Share” means a share of the common stock of the Company, $0.001 par value, or other
securities substituted for the common stock under Section 14. 
 (rr) “Spread” means
the excess of the Market Value of the Shares on the date when a SAR is exercised over the SAR’s Base Price. 

(ss) “Stock Appreciation Right (SAR)” means the right to the monetary equivalent of the increase
in the value of a specified number of Shares equal to the Spread over a specified period of time, as provided in Section 8. 

(tt) “Stock Award” means a SAR, RSA or RSU granted to an Awardee pursuant to the terms of this
Plan. 
 (uu) “Stock Settled Appreciation Right (SSAR)” means a SAR that is payable in
Shares upon exercise of the SAR. 
 (vv) “Substitute Award” means an Option or Stock
Award granted in substitution for, or upon the conversion of, an equity award or stock appreciation right granted by another entity with respect to such entity’s equity securities. 

(ww) “Termination” means that the Awardee has ceased to be, with or without any cause or reason,
an Employee, Director or Consultant. For purposes of the foregoing, an Awardee who serves both as a Director and as an Employee or Consultant shall not experience a Termination if such Awardee ceases to perform services in only one of such
capacities. Unless determined otherwise by the Administrator, “Termination” shall not include a change in status from an Employee, Consultant or Director to another such status. An event that causes an Affiliate to cease being an Affiliate
shall be treated as the “Termination” of that Affiliate’s Employees, Directors, and Consultants. 

2.2 Rules of Interpretation. Any reference to a “Section,” without more, is to a Section of this Plan.
Captions and titles are used for convenience in this Plan and shall not, by themselves, determine the meaning of this Plan. Except when otherwise indicated by the context, the singular includes the plural and vice versa. Any reference to a statute
is also a reference to the applicable rules and regulations adopted under that statute. Any reference to a statute, rule or regulation, or to a section of a statute, rule or regulation, is a reference to that statute, rule, regulation, or section as
amended from time to time, both before and after the effective date of this Plan and including any successor provisions. 

 3. Shares Subject to this Plan; Term of this Plan 

3.1 Number of Award Shares. Subject to adjustment under Section 14, the maximum number of Shares that may be
issued or transferred (a) upon the exercise of Options; (b) as RSAs or SSARs released from risk of forfeiture thereof; (c) in payment of RSUs or SARS; or (d) in payment of Cash Awards made under this Plan will not exceed in the
aggregate 7,450,000 Shares (6,100,000 of which were approved by shareholders through the 2009 annual meeting of stockholders and 1,350,000 of which will be added upon approval by shareholders in 2010), plus any Shares relating to awards that expire
or are forfeited or are cancelled under this Plan. Such Shares may be shares of original issuance or treasury shares or a combination of the foregoing. 

3.2 Source of Shares. Award Shares may be authorized but unissued Shares or treasury Shares. If an Award is
terminated, expires, or otherwise becomes unexercisable without having been exercised in full, the unpurchased Shares that were subject to the Award shall revert to this Plan and shall again be available for future issuance under this Plan. Shares
actually issued under this Plan shall not be available for regrant even if repurchased by the Company. 
 3.3
Term of this Plan  
 (a) The 2002 Equity Incentive Plan of Virage Logic Corporation was first was adopted
by the Board on December 5, 2001 and it became effective on the date it has been adopted by the Company’s stockholders. 

(b) This Plan has no set termination date. However, it may be terminated as provided in Section 17. Moreover, no
Incentive Stock Option may be granted after the time described in Section 7(b). 
 4. Administration 

4.1 General  

(a) The Plan will be administered by the Committee. The Committee has delegated to the Chief Executive Officer of the
Company the authority to grant Awards to non-executive level employees in accordance with guidelines established by the Committee. The Board may delegate certain of its responsibilities to an employee of the Company (as applicable, the
“Administrator”). Where this Plan specifies that an action is to be taken or a determination made by the Board, only the Board may take that action or make that determination. Where this Plan specifies that an action is to be taken or a
determination made by the Committee, only the Committee may take that action or make that determination. Where this Plan references the “Administrator,” the action may be taken or determination made by the Board, the Committee, or other
Administrator. However, only the Board or the Committee may approve grants of Awards to Executives, and an Administrator other than the Board or the Committee may grant Awards only to non-executive level employees and within guidelines established
by the Board or Committee. All actions and determinations by any Administrator are subject to the provisions of this Plan. 

(b) The Administrator may engage a brokerage firm, bank, or other financial institution to assist in the delivery of
Shares upon exercise of Awards or lapsing of restrictions on Awards, delivery of reports, or other administrative aspects of the Plan. If the Administrator so elects, each Awardee shall be deemed upon enrollment in the Plan to have authorized the
establishment of an account on his or her behalf at such institution. Shares purchased by an Awardee under the Plan shall be held in the account in the name in which the share certificate would otherwise be issued. 

(c) So long as the Company has registered and outstanding a class of equity securities under Section 12 of the
Exchange Act, the Committee shall consist of Company Directors who are Non-Employee Directors. 
 4.2
Authority of Administrator. Subject to the other provisions of this Plan, the Administrator shall have the authority: 

(a) to grant Awards, including Substitute Awards; 

(b) to determine the Fair Market Value of Shares; 

 (c) to determine the Option Price, Base Price and Purchase Price under
Awards; 
 (d) to select the Awardees; 

(e) to determine the times Awards are granted; 

(f) to determine the number of Shares subject to each Award; 

(g) to determine the types of payment that may be used to purchase Award Shares; 

(h) to determine the types of payment that may be used to satisfy withholding tax obligations; 

(i) to determine the other terms of each Award, including but not limited to the time or times at which Awards may be
exercised or that restrictions on Awards will lapse, whether and under what conditions an Award is assignable, and whether an Option is a Nonstatutory Option or an Incentive Stock Option; 

(j) to modify or amend any Award; 

(k) to authorize any person to sign any Award Agreement or other document related to this Plan on behalf of the Company;

 (l) to determine the form of any Award Agreement or other document related to this Plan, and whether that
document, including signatures, may be in electronic form; 
 (m) to interpret this Plan and any Award Agreement
or document related to this Plan; 
 (n) to correct any defect, remedy any omission, or reconcile any
inconsistency in this Plan, any Award Agreement or any other document related to this Plan; 
 (o) to adopt,
amend, and revoke rules and regulations under this Plan, including rules and regulations relating to sub-plans and Plan addenda; 

(p) to adopt, amend, and revoke rules and procedures relating to the operation and administration of this Plan to
accommodate non-U.S. Awardees and the requirements of Applicable Law such as: (i) rules and procedures regarding the conversion of local currency, withholding procedures and the handling of stock certificates to comply with local practice
and requirements, and (ii) sub-plans and Plan addenda for non-U.S. Awardees; 
 (q) to determine
whether a transaction or event should be treated as a Change of Control, a Divestiture or neither; 
 (r) to
determine the effect of a Fundamental Transaction and, if the Board determines that a transaction or event should be treated as a Change of Control or a Divestiture, then the effect of that Change of Control or Divestiture; and 

(s) to make all other determinations the Administrator deems necessary or advisable for the administration of this Plan.

 4.3 Scope of Discretion. Subject to the last sentence of this Section 4.3, on all matters for
which this Plan confers the authority, right or power on the Board, the Committee, or other Administrator to make decisions, that body may make those decisions in its sole and absolute discretion, and such decisions shall be final and binding on all
Awardees. In making those decisions the Board, Committee or other Administrator need not treat all persons eligible to receive Awards, all Awardees, all Awards or all Award Shares the same way. However, the discretion of the Board, Committee or
other Administrator is subject to the specific provisions and specific limitations of this Plan, as well as all rights conferred on specific Awardees by Award Agreements and other agreements. 

5. Persons Eligible to Receive Awards 

5.1 Individuals. Awards (including Substitute Awards) may be granted to, and only to, Employees, Directors and
Consultants, including to prospective Employees, Directors and Consultants conditioned on the beginning of their service for the Company or an Affiliate; provided, however, that Options and SARs (including Options and SARs granted as
Substitute Awards) may be granted only to current or prospective Employees, Directors and Consultants of the Company or any “subsidiary corporation” thereof within the meaning of Section 424 of the Code; provided, further, that
Incentive Stock Options may be granted only to current Employees of the Company or any “subsidiary corporation” thereof within the meaning of Section 424 of the Code. The Company intends the Plan to be broad-based employee plan.

 5.2 Section 162(m) Limitation.  

(a) Options and SARS. So long as the Company is a “publicly held corporation” within the meaning of
Section 162(m) of the Code: (a) no Employee or prospective Employee may be granted one or more Options or SARS, in the aggregate, within any fiscal year of the Company for more than 500,000 Shares, subject to adjustment under
Section 14, and (b) notwithstanding the provisions of Section 4.1(a), Options and SARS may be granted to an Executive only by the Committee. If an Option or SAR is cancelled without being exercised, that cancelled Option or SAR shall
continue to be counted against the limit on Shares under this Section 5.2 for the fiscal year in which the Option was granted. 

(b) Awards Subject to 162(m) of the Code. Any Award (other than Options or SARS) intended as “qualified
performance-based compensation” within the meaning of Section 162(m) of the Code must vest or become exercisable contingent on the achievement of one or more Objectively Determinable Performance Conditions, the Award may be granted only by
the Committee, and the material terms of the Award, including the maximum amount payable and the payment formula, must be approved by the stockholders of the Company before such Award is paid. 

6. Terms and Conditions of Options 

The following rules apply to all Options: 

6.1 Price. No Option may have an Option Price less than the Fair Market Value of the Shares on the Grant Date. No
Option intended as “qualified incentive-based compensation” within the meaning of Section 162(m) of the Code may have an Option Price less than 100% of the Fair Market Value of the Shares on the Grant Date. In no event will the Option
Price of any Option be less than the par value of the Shares issuable under the Option. 
 6.2 Term. No
Option shall be exercisable after its Expiration Date. No Option may have an Expiration Date that is more than ten years after its Grant Date. 

6.3 Vesting. Options shall be exercisable: (a) on the Grant Date, or (b) in accordance with a schedule
related to the Grant Date, the date the Awardee’s directorship, employment or consultancy begins, or a different date specified in the Option Agreement. If so provided in the Option Agreement, an Option may be exercisable subject to the
application of Reverse Vesting to the underlying Award Shares. 
 6.4 Form of Payment.  

(a) The Administrator shall determine the acceptable form and method of payment for exercising an Option. The means of
payment for shares issued on exercise of an option are specified in each Award Agreement. 
 (b) Acceptable forms
of payment for all Award Shares underlying Options are cash, check or wire transfer, denominated in U.S. dollars except as specified by the Administrator for non-U.S. Employees or non-U.S. sub-plans. 

(c) In addition, the Administrator may permit payment to be made by any of the following methods: 

(i) other Shares, or the designation of other Shares, which (A) in the case of Shares acquired upon exercise of an
option (whether or not under this Plan) have been owned by the Awardee for more than six months on the date of surrender, and (B) have a Fair Market Value on the date of surrender equal to the Option Price of the Shares as to which the Option
is being exercised; 
 (ii) provided that a public market exists for the Shares, through a “same day
sale” commitment from the Awardee and a broker-dealer that is a member of the National Association of Securities Dealers (an “NASD Dealer”) under which the Awardee irrevocably elects to exercise the Option and the NASD
Dealer irrevocably commits to forward an amount equal to the Option Price, directly to the Company, upon receipt of the underlying Award Shares; 

 (iii) provided that a public market exists for the Shares, through funds
provided to the Awardee under a “margin” commitment from an NASD Dealer under which the Awardee irrevocably elects to exercise the Option and pledge the underlying Award Shares so purchased to the NASD Dealer in a margin account as
security for a loan from the NASD Dealer in the amount of the Option Price and the NASD Dealer irrevocably commits to forward an amount equal to the Option Price, directly to the Company, upon receipt of the Award Shares; 

(iv) one or more full recourse promissory notes bearing interest at a market rate that is at least sufficient to avoid
(a) a direct or indirect reduction of the Option Price for purposes of Section 409A or (b) an imputation of interest under Sections 483, 1274 and 7872 of the Code and with such other terms as the Administrator specifies, except
that Consultants may not purchase Shares with a promissory note unless the note is adequately secured by collateral other than the Shares, the portion of the Option Price equal to the par value of the Shares must be paid in cash or other lawful
consideration, other than the note, and the Company shall at all times comply with any applicable margin rules of the Federal Reserve; and 

(v) any combination of the methods of payment permitted by any paragraph of this Section 6.4. 

6.5 Nonassignability of Options. Except as determined by the Administrator, no Option shall be assignable or
otherwise transferable by the Awardee except by will or by the laws of descent and distribution. However, Options may be transferred and exercised in accordance with a Qualified Domestic Relations Order. 

6.6 Substitute Options. The Board may cause the Company to grant substitute Options in connection with the
acquisition by the Company or an Affiliate of equity securities of any entity (including by merger) or all or a portion of the assets of any entity. Any such substitution shall be effective when the acquisition closes or at such later date as the
Board determines. Substitute Options may be Nonstatutory Options or Incentive Stock Options. Unless and to the extent specified otherwise by the Board, substitute Options shall have the same terms and conditions as the options they replace, except
that (subject to Section 14) substitute Options shall be Options to purchase Shares rather than equity securities of the granting entity and shall have an Option Price and such other terms that (a) preclude the substitute Options from
qualifying as deferred compensation within the meaning of Section 409A and (b) properly reflect the substitution, as determined by the Board in its sole and absolute discretion. 

7. Incentive Stock Options 

The following rules apply only to Incentive Stock Options and only to the extent these rules are more restrictive than the rules that
would otherwise apply under this Plan. With the consent of the Awardee, or where this Plan provides that an action may be taken notwithstanding any other provision of this Plan, the Administrator may deviate from the requirements of this Section,
notwithstanding that any Incentive Stock Option modified by the Administrator will thereafter be treated as a Nonstatutory Option. 

(a) The Expiration Date of an Incentive Stock Option shall not be later than ten years from its Grant Date, with the
result that no Incentive Stock Option may be exercised after the expiration of ten years from its Grant Date. 

(b) No Incentive Stock Option may be granted after the date in March 2020 that is ten years from the date this Plan was
approved by the Board. 
 (c) Options intended to be Incentive Stock Options that are granted to any single
Awardee under all equity compensation plans of the Company and its Affiliates, including Incentive Stock Options granted under this Plan, may not vest at a rate of more than $100,000 in Fair Market Value of stock (measured on the Grant Dates of the
Options) during any calendar year. For the purpose of this Section 7(c), an Option vests with respect to a given share of stock the first time its holder may purchase that share, notwithstanding any right of the Company to repurchase that
share. Unless the Administrator specifies otherwise in the related agreement governing the option, this vesting limitation shall be applied by, to the extent necessary to satisfy this $100,000 rule, treating certain stock options that were intended
to be incentive stock options under Section 422 of the Code as nonstatutory options. The stock options or portions of stock options to be reclassified as nonstatutory options are those with the highest option prices, whether granted under this
Plan or any other equity compensation plan of the Company or any Affiliate that permits that treatment. This Section 7(c) shall not cause an Incentive Stock Option to vest before its original vesting date or cause an Incentive Stock Option that
has already vested to cease to be vested. 

 (d) In order for an Incentive Stock Option to be exercised for any form of
payment other than those described in Section 6.4(b), that right must be stated in the Option Agreement relating to that Incentive Stock Option. 

(e) Any Incentive Stock Option granted to a Ten Percent Shareholder, must have an Expiration Date that is not later than
five years from its Grant Date, with the result that no such Option may be exercised after the expiration of five years from the Grant Date. A “Ten Percent Shareholder” is any person who, directly or by attribution under
Section 424(d) of the Code, owns stock possessing more than ten percent of the total combined voting power of all classes of stock of the Company or of any Affiliate on the Grant Date. 

(f) The Option Price of an Incentive Stock Option shall never be less than the Fair Market Value of the Shares at the
Grant Date. The Option Price for the Shares covered by an Incentive Stock Option granted to a Ten Percent Shareholder shall never be less than 110% of the Fair Market Value of the Shares at the Grant Date. 

(g) Incentive Stock Options may be granted only to Employees. 

(h) No rights under an Incentive Stock Option may be transferred by the Awardee, other than by will or the laws of descent
and distribution. During the life of the Awardee, an Incentive Stock Option may be exercised only by the Awardee. The Company’s compliance with a Qualified Domestic Relations Order, or the exercise of an Incentive Stock Option by a guardian or
conservator appointed to act for the Awardee, shall not violate this Section 7(h). 
 (i) An Incentive Stock
Option shall be treated as a Nonstatutory Option if it remains exercisable after, but is not exercised within three months following Awardee’s Termination for any reason other than the Awardee’s death or disability (as defined in
Section 22(e)(3) of the Code) or change of status of an Awardee from an Employee to a Consultant. In the case of Termination due to disability, an Incentive Stock Option shall be treated as a Nonstatutory Option if it remains exercisable after,
but is not exercised within, one year after the Awardee’s Termination. In the case of Termination due to death, an Incentive Stock Option shall continue to be treated as an Incentive Stock Option if it remains exercisable after, but is not
exercised within, three months following Awardee’s Termination provided it is exercised before the Expiration Date. 
 8. Stock
Appreciation Rights 
 Subject to the provisions of this Plan, the terms and conditions of SARs will be found in the Award
Agreement. The following rules shall apply to all SARs: 
 8.1 Terms of Grant. Each grant of SARs:

 (a) shall represent the Awardee’s right to receive from the Company an amount determined by the Board,
which will be expressed as a percentage of the Spread (not exceeding 100 percent) at the time of exercise; 
 (b)
shall specify a Base Price for each SAR, which Base Price may not be less than the Fair Market Value of the Shares on the Grant Date; 

(c) may specify that the amount payable on exercise of SARs may be paid by the Company in cash, settled in Shares or in
any combination thereof and may either grant to the Awardee or retain in the Board the right to elect among those alternatives; 

(d) Subject to Section 13.4, may specify that the amount payable on exercise of SARs shall not exceed a maximum
specified by the Board at the Grant Date; and 
 (e) may specify waiting periods before exercise and permissible
exercise dates or periods, and may also condition exercise upon the achievement of Objectively Determinable Performance Conditions, provided that any such dates, periods or conditions shall not extend beyond 10 years from the Grant Date. 

8.2 Substitute SARs. The Board may cause the Company to grant substitute SARs in connection with the acquisition by
the Company or an Affiliate of equity securities of any entity (including by merger) or all or a portion of the assets of any entity. Any such substitution shall be effective when the acquisition closes or at

 such later date as the Board determines. Unless and to the extent specified otherwise by the
Board, substitute SARs shall have the same terms and conditions as the awards they replace, except that (subject to Section 14) substitute SARs shall have a Base Price and such other terms that (a) preclude the SARs from qualifying as
deferred compensation within the meaning of Section 409A and (b) properly reflect the substitution, as determined by the Board in its sole and absolute discretion. 

9. Restricted Stock Awards 

Subject to the provisions of this Plan, the terms and conditions of RSAs will be found in the Award Agreement. The following rules shall
apply to all RSAs: 
 9.1 Terms of Grant. Each grant of RSAs: 

(a) shall constitute an immediate transfer of the ownership of Shares to the Awardee in consideration of the performance
of services, entitling such Awardee to voting, dividend and other ownership rights, but subject to the substantial risk of forfeiture and restrictions on transfer hereinafter referred to; 

(b) shall provide that the RSAs covered by such grant or sale that vest upon the passage of time shall be subject to a
“substantial risk of forfeiture” within the meaning of Section 83 of the Code for a period to be determined by the Board at the Grant Date or upon the achievement of Objectively Determinable Performance Conditions, provided that no
RSAs shall be subject to a substantial risk of forfeiture beyond the tenth anniversary of the Grant Date; 
 (c)
shall provide that during the period for which such substantial risk of forfeiture is to continue, the transferability of the Restricted Stock will be prohibited or restricted in the manner and to the extent prescribed by the Board at the Date of
Grant, which restrictions may include Reverse Vesting; 
 (d) may require that any or all dividends or other
distributions paid thereon during the period such RSAs are subject to restrictions be automatically deferred and reinvested in additional RSAs, which may be subject to the same restrictions as the underlying Award; and 

(e) may be made without additional consideration or in consideration of a Purchase Price that is less than the Fair Market
Value of the Shares at the Grant Date. 
 9.2 Form of Payment. The Administrator shall determine
the acceptable form or method of payment for RSAs that are granted to an Awardee for consideration, which form or method of payment may include (a) cash, check or wire transfer, denominated in U.S. dollars except as specified by the
Administrator for non-U.S. Employees or non-U.S. sub-plans, (b) any payment method permitted with respect to the exercise of Options pursuant to Section 6.4 or (c) prior services performed by the Awardee. 

9.3 Substitute RSAs. The Board may cause the Company to grant substitute RSAs in connection with the acquisition by
the Company or an Affiliate of equity securities of any entity (including by merger) or all or a portion of the assets of any entity. Unless and to the extent specified otherwise by the Board, substitute RSAs shall have the same terms and conditions
as the awards they replace, except that (subject to Section 14) substitute RSAs shall be awards of Shares rather than equity securities of the granting entity and shall have a Purchase Price and such other terms that (a) preclude the
substitute RSAs from qualifying as deferred compensation within the meaning of Section 409A and (b) properly reflect the substitution, as determined by the Board in its sole and absolute discretion. 

10. Restricted Stock Units 

Subject to the provisions of this Plan, the terms and conditions of RSUs will be found in the Award Agreement. The following rules shall
apply to all RSUs: 
 10.1 Terms of Grant. Each grant of RSUs: 

(a) shall constitute an agreement by the Company to deliver Shares or cash to the Awardee in the future in consideration
of the performance of services, but subject to the fulfillment of such conditions (which may include the achievement of Objectively Determinable Performance Conditions) during the Restriction Period as the Board may specify, provided that no
Restriction Period may extend beyond the tenth anniversary of the Grant Date; 

 (b) may be made without additional consideration or in consideration of a
Purchase Price that is less than the Fair Market Value of the Shares at the Grant Date; and 
 (c) shall specify
the time and manner of payment of the RSUs that have been earned. 
 10.2 Restrictions on Transfer.
During the Restriction Period, the Awardee shall have no right to transfer any rights under his or her RSUs and shall have no rights of ownership in the RSUs. 

10.3 Form of Payment. The Administrator shall determine the acceptable form or method of payment for RSUs
that are granted to an Awardee for consideration, which form or method of payment may include (a) cash, check or wire transfer, denominated in U.S. dollars except as specified by the Administrator for non-U.S. Employees or
non-U.S. sub-plans, (b) any payment method permitted with respect to the exercise of Options pursuant to Section 6.4 or (c) prior services performed by the Awardee. 

10.4 Substitute RSUs. The Board may cause the Company to grant substitute RSUs in connection with the acquisition
by the Company or an Affiliate of equity securities of any entity (including by merger) or all or a portion of the assets of any entity. Unless and to the extent specified otherwise by the Board, substitute RSUs shall have the same terms and
conditions as the awards they replace, except that (subject to Section 14) substitute RSUs shall be awards of Shares rather than equity securities of the granting entity and shall have a Purchase Price and such other terms that (a) comply
with Section 409A and (b) properly reflect the substitution, as determined by the Board in its sole and absolute discretion. 
 11.
No Repricings without Stockholder Approval 
 11.1 Repricings. Except in connection with a Fundamental
Transaction or other event described in Section 14 of this Plan, no Award granted pursuant to this Plan may be repriced, replaced, exchanged, substituted, regranted, or otherwise reissued, through cancellation, exchange, modification, or
otherwise, in each case, without prior stockholder approval. 
 12. Cash Awards 

The Administrator may grant cash awards, which entitle the recipient to a cash payment on satisfaction of goals described in the award.
Subject to the provisions of this Plan, the terms and conditions of Cash Awards will be found in the Award Agreement. The following rules apply to all Cash Awards: 

12.1 Term. No Cash Award shall be payable after its Expiration Date. No Cash Award may have an Expiration Date that
is more than ten years after its Grant Date. 
 12.2 Vesting. Cash Awards shall be payable: (a) on
the Grant Date, (b) in accordance with a schedule related to the Grant Date, the date the Awardee’s directorship, employment or consultancy begins, or a different date specified in the Award Agreement, or (c) or upon the achievement
of Objectively Determinable Performance Conditions. 
 13. Exercise of Awards/Lapse of Restrictions 

13.1 In General. An Award that is subject to exercise rights shall be exercisable in accordance with this Plan, the
Award Agreement under which it is granted, and as prescribed by the Administrator. 
 13.2 Time of Exercise.
Options and SARs shall be considered exercised when the Company receives: (a) written notice of exercise from the person entitled to exercise the Option or SAR, (b) with respect to Options, full payment, or provision for payment, in a
form and method approved by the Administrator, for the Shares for which the Option is being exercised, and (c) payment, or provision for payment, in a form approved by the Administrator, of all applicable withholding taxes due upon exercise.
Options and SSARs may not be exercised for a fraction of a Share. Cash Awards shall be considered exercised when the Company receives written notice of the exercise from the person entitled to exercise the Cash Award. 

13.3 Issuance of Award Shares. The Company shall issue Award Shares in the name of the person properly exercising
an Option or SSAR, upon the grant of an RSA, or upon the lapsing of restrictions on an RSU. If the Awardee is that person and so requests, the Award Shares shall be issued in the name of the Awardee and the Awardee’s spouse. The Company shall
endeavor to issue Award Shares promptly after the applicable Award is granted, exercised or restrictions on such Award lapse, as applicable. Until Award Shares are actually issued, as evidenced by the appropriate entry on the stock books of the
Company or the transfer agent for the Shares, no right to vote or receive dividends or other distributions, and no other rights as a 

 
stockholder, shall exist with respect to the Award Shares, even though the Awardee has provided the Company with the necessary notices and payments required under Section 13.2 or the
applicable restrictions on the underlying Award have lapsed. No adjustment shall be made for any dividend, distribution, or other right for which the record date precedes the date the Award Shares are issued, except as provided in Section 14.

 13.4 Limitations on Exercise. The Administrator may specify a minimum number of Shares that may be
purchased on any exercise of an Option or SSAR, provided that such minimum will not prevent an Awardee from exercising the Award for the full number of Shares for which it is then exercisable. 

13.5 Termination  

(a) In General. Except as provided by the Administrator, including in an Award Agreement, and as otherwise provided
in Sections 13.5(b), (c), (d) and (e), after an Awardee’s Termination, the Awardee’s Options and SARs shall be exercisable to the extent (but only to the extent) they are vested on the date of that Termination and only during the
period ending three months after the Termination, but in no event after the Expiration Date. To the extent the Awardee does not exercise an Option or SAR within the time specified for exercise, the Award shall automatically terminate. 

(b) Leaves of Absence. Unless otherwise provided in the Award Agreement, no Option or SAR may be exercised more
than three months after the beginning of a leave of absence, other than a personal or medical leave approved by the Administrator with employment guaranteed upon return. Awards shall not continue to vest during a leave of absence, other than an
approved personal or medical leave with employment guaranteed upon return. 
 (c) Death or Disability.
Unless otherwise provided by the Administrator, if an Awardee’s Termination is due to death or disability (as determined by the Administrator with respect to SARs and Options other than Incentive Stock Options and as defined by
Section 22(e) of the Code with respect to Incentive Stock Options), all Options and SARs held by that Awardee, to the extent exercisable at the date of that Termination, may be exercised for one year after that Termination, but in no event
after the Expiration Date. In the case of Termination due to death, Options and SARs may be exercised as provided in Section 19. In the case of Termination due to disability, if a guardian or conservator has been appointed to act for the
Awardee and been granted this authority as part of that appointment, that guardian or conservator may exercise Options and SARs on behalf of the Awardee. In the case of an Awardee who dies or becomes disabled within three months after Termination
not due to Cause, the Awardee’s Options and SARs may be exercised for one year after that Termination. 

(d) Divestiture. If an Awardee’s Termination is due to a Divestiture, the Board may take any one or more of
the actions described in Section 14.3 or 14.4. 
 (e) Termination for Cause. If an Awardee’s
Termination is due to Cause, all of the Awardee’s Awards shall automatically terminate and outstanding Options and SARs shall cease to be exercisable at the time of Termination and all Options and SARs exercised after the first event
constituting Cause may be rescinded by the Administrator. “Cause” means dishonesty, fraud, misconduct, disclosure or misuse of confidential information, conviction of, or a plea of guilty or no contest to, a felony or similar
offense, habitual absence from work for reasons other than illness, intentional conduct that could cause significant injury to the Company or an Affiliate, or habitual abuse of alcohol or a controlled substance in a way that interfered with the
Awardee’s performance of his or her duties, in each case as determined by the Administrator. 
 (f)
Consulting or Employment Relationship. Nothing in this Plan or in any Award Agreement, and no Award or the fact that Award Shares remain subject to repurchase rights, shall: (a) interfere with or limit the right of the Company or any
Affiliate to terminate the employment or consultancy of any Awardee at any time, whether with or without cause or reason, and with or without the payment of severance or any other compensation or payment, or (b) interfere with the application
of any provision in any of the Company’s or any Affiliate’s charter documents or the Delaware General Corporation Law relating to the election, appointment, term of office, or removal of a Director. 

 14. Certain Transactions and Events 

14.1 In General. Except as provided in this Section 14, no change in the capital structure of the Company,
merger, sale or other disposition of assets or a subsidiary, change of control, issuance by the Company of shares of any class of securities convertible into shares of any class, conversion of securities, or other transaction or event shall require
or be the occasion for any adjustments of the type described in this Section 14. 
 14.2 Changes in
Capital Structure. In the event of any stock split, reverse stock split, recapitalization, combination or reclassification of stock, stock dividend, spin-off, or similar change to the capital structure of the Company (not including a Fundamental
Transaction or Change of Control), the Board shall adjust the following as it concludes are appropriate to prevent dilution or enlargement of rights of Awardees: (a) the number of Shares underlying any Options and Stock Awards granted under
this Plan (b) the Option Price and Base Price provided under outstanding Options and SARs, respectively, and in the kind of shares covered thereby, (c) the Purchase Price under any outstanding RSAs or RSUs and (d) the repurchase price
of Options and RSAs that remain subject to Reverse Vesting. The specific adjustments shall be determined by the Board in its sole and absolute discretion. Unless the Board specifies otherwise, any securities issuable as a result of any such
adjustment shall be rounded to the next lower whole security. 
 14.3 Fundamental Transactions. If the
Company merges with another entity in a transaction in which the Company is not the surviving entity or if, as a result of any other transaction or event, other securities are substituted for the Shares or Shares may no longer be issued (each a
“Fundamental Transaction”), then, notwithstanding any other provision of this Plan, the Board shall do one or more of the following, contingent on the closing or completion of the Fundamental Transaction and in a manner that
complies with Section 409A: (a) arrange for the substitution of options or other compensatory awards on equity securities other than Shares (including, if appropriate, equity securities of an entity other than the Company) in exchange for
Awards, (b) accelerate the vesting and termination of outstanding Awards, in whole or in part, so that Awards that are subject to exercise can be exercised prior to the closing or completion of the Fundamental Transaction but then terminate,
(c) cancel Awards in exchange for cash payments to Awardees, or (d) arrange for any repurchase rights of the Company with respect to Award Shares to apply to the securities issued in substitution for Shares or terminate repurchase rights
on Award Shares. The Board need not adopt the same rules for each Award or each Awardee. 
 14.4 Changes of
Control. The Board may also, but need not, specify that other transactions or events constitute a “Change of Control”. The Board may do that either before or after the transaction or event occurs. Examples of transactions
or events that the Board may treat as Changes of Control are: (a) the Company or an Affiliate is a party to a merger, consolidation, amalgamation, or other transaction in which the beneficial stockholders of the Company, immediately before the
transaction, beneficially own securities representing 50% or less of the total combined voting power or value of the Company immediately after the transaction, (b) any person or entity, including a “group” as contemplated by
Section 13(d)(3) of the Exchange Act, acquires securities holding 30% or more of the total combined voting power or value of the Company, or (c) as a result of or in connection with a contested election of Company Directors, the persons
who were Company Directors immediately before the election cease to constitute a majority of the Board. In connection with a Change of Control, notwithstanding any other provision of this Plan, the Board may take any one or more of the actions
described in Section 14.3, provided that such action complies with Section 409A. In addition, subject to the applicable requirements set forth in Section 409A, the Board may extend the date for the exercise of Awards (but not beyond
their original Expiration Date). The Board need not adopt the same rules for each Award or each Awardee. 
 14.5
Divestiture. If the Company or an Affiliate sells or otherwise transfers equity securities of an Affiliate to a person or entity other than the Company or an Affiliate, or leases, exchanges or transfers all or any portion of its assets to
such a person or entity, then the Board, in its sole and absolute discretion, may specify that such transaction or event constitutes a “Divestiture”. In connection with a Divestiture, notwithstanding any other provision of
this Plan, the Board may take one or more of the actions described in Section 14.3 or 14.4 with respect to Awards or Award Shares held by, for example, Employees, Directors or Consultants for whom that transaction or event results in a
Termination. The Board need not adopt the same rules for each Award or each Awardee. 

 14.6 Dissolution. If the Company adopts a plan of dissolution, the
Board may, in its sole and absolute discretion and in a manner consistent with Section 409A, cause Awards to be fully vested and exercisable (but not after their Expiration Date) before the dissolution is completed but contingent on its
completion and may cause the Company’s repurchase rights on Award Shares to lapse upon completion of the dissolution. To the extent not exercised before the earlier of the completion of the dissolution or their Expiration Date, Awards shall
terminate immediately prior to the completion of the dissolution. The Board need not adopt the same rules for each Award or each Awardee. 

14.7 Cut-Back to Preserve Benefits. If the Administrator determines that the net after-tax amount to be realized by
any Awardee, taking into account any accelerated vesting, termination of repurchase rights, or cash payments to that Awardee in connection with any transaction or event addressed in this Section 14 would be greater if one or more of those steps
were not taken with respect to that Awardee’s Awards or Award Shares, then and to that extent one or more of those steps shall not be taken. 

15. Withholding and Tax Reporting 

15.1 Tax Withholding Alternatives  

(a) General. Whenever Award Shares are issued or become free of restrictions, the Company may require the Awardee
to remit to the Company an amount sufficient to satisfy any applicable tax withholding requirement, whether the related tax is imposed on the Awardee or the Company. The Company shall have no obligation to issue or deliver Award Shares or release
Award Shares from an escrow until the Awardee has satisfied those tax withholding obligations. Whenever payment in satisfaction of Awards is made in cash, the payment will be reduced by an amount sufficient to satisfy all tax withholding
requirements. 
 (b) Method of Payment. The Awardee shall pay any required withholding using the forms of
consideration described in Section 6.4(b), except that, in the discretion of the Administrator, the Company may also permit the Awardee to use any of the forms of payment described in Section 6.4(c). The Administrator may also permit Award
Shares to be withheld to pay required withholding. If the Administrator permits Award Shares to be withheld, the Fair Market Value of the Award Shares withheld (rounded up to the nearest whole Award Share) shall not exceed the number of Award Shares
required to satisfy the applicable minimum statutory withholding rates, and shall be determined as of the date that the amount of tax to be withheld or tendered for this purpose is to be determined. 

15.2 Reporting of Dispositions. Any holder of Award Shares acquired under an Incentive Stock Option shall promptly
notify the Administrator in writing of the sale or other disposition of any of those Award Shares if the disposition occurs during: (a) the longer of two years after the Grant Date of the Incentive Stock Option and one year after the date the
Incentive Stock Option was exercised, or (b) such other period as the Administrator has established. 
 16. Compliance with Law 

 16.1 Applicable Law. The grant of Awards and the issuance and subsequent transfer of Award Shares shall
be subject to compliance with all Applicable Law. Awards may not be exercised, and Award Shares may not be transferred, in violation of Applicable Law. Awards may not be exercised, and Award Shares may not be transferred, unless: (a) a
registration statement under the Securities Act is then in effect with respect to the related Award Shares, or (b) in the opinion of legal counsel to the Company, those Award Shares may be issued in accordance with an applicable exemption from
the registration requirements of the Securities Act and any other applicable securities laws. The failure or inability of the Company to obtain from any regulatory body the authority considered by the Company’s legal counsel to be necessary or
useful for the lawful issuance of any Award Shares or their subsequent transfer shall relieve the Company of any liability for failing to issue those Award Shares or permitting their transfer. As a condition to the exercise of any Award or the
transfer of any Award Shares, the Company may require the Awardee to satisfy any requirements or qualifications that may be necessary or appropriate to comply with or evidence compliance with any Applicable Law. 

16.2 Compliance with Section 409A. 

(a) To the extent applicable, it is intended that this Plan and any grants made hereunder comply with the provisions of
Section 409A, so that the income inclusion provisions of Section 409A(a)(1) of the Code do not apply to any Awardees. This Plan and any grants made hereunder shall be administrated in a manner consistent with this intent, and any provision
that would cause this Plan or any grant made hereunder to fail to satisfy Section 409A shall have no force and effect until amended to comply with Section 409A (which amendment may be retroactive to the extent permitted by
Section 409A and may be made by the Company without the consent of Awardees). 

 (b) Neither an Awardee nor any of an Awardee’s creditors or
beneficiaries shall have the right to subject any deferred compensation (within the meaning of Section 409A) payable under this Plan and grants hereunder to any anticipation, alienation, sale, transfer, assignment, pledge, encumbrance,
attachment or garnishment. Except as permitted under Section 409A, any deferred compensation (within the meaning of Section 409A) payable to an Awardee or for an Awardee’s benefit under this Plan and grants hereunder may not be
reduced by, or offset against, any amount owing by an Awardee to the Company or any of its Affiliates. 
 (c) If,
at the time of an Awardee’s separation from service (within the meaning of Section 409A), (i) the Awardee shall be a specified employee (within the meaning of Section 409A and using the identification methodology selected by the
Company from time to time) and (ii) the Company shall make a good faith determination that an amount payable hereunder constitutes deferred compensation (within the meaning of Section 409A) the payment of which is required to be delayed
pursuant to the six-month delay rule set forth in Section 409A in order to avoid taxes or penalties under Section 409A, then the Company shall not pay such amount on the otherwise scheduled payment date but shall instead pay it, without
interest, on the first business day of the seventh month after such six-month period. 
 (d) Each Participant
shall be solely responsible and liable for the satisfaction of any taxes and penalties that may be imposed on such Participant or for a Participant’s account in connection with this Plan and grants hereunder (including any taxes and penalties
under Section 409A of the Code), and neither the Company nor any of its Affiliates shall have any obligation to indemnify or otherwise hold a Participant harmless from any or all of such taxes or penalties. 

16.3 Certificates. All certificates for Shares or other securities delivered under this Plan will be subject to
such stop transfer instructions, legends and other restrictions as the Administrator may deem necessary or advisable, including restrictions under any applicable federal, state or foreign securities law, or any rules, regulations and other
requirements of the Securities and Exchange Commission or any stock exchange or automated quotation system upon which the Shares may be listed or quoted. 

17. Amendment or Termination of this Plan or Outstanding Awards 

17.1 Amendment and Termination. The Board may at any time amend, suspend, or terminate this Plan. 

17.2 Stockholder Approval. The Company shall obtain the approval of the Company’s stockholders for any
material amendment to this Plan or if stockholder approval is necessary or desirable to comply with any Applicable Law or with the requirements applicable to the grant of Awards intended to be Incentive Stock Options. The Board may also, but need
not, require that the Company’s stockholders approve any other amendments to this Plan. 
 17.3
Effect. No amendment, suspension, or termination of this Plan, and no modification of any Award even in the absence of an amendment, suspension, or termination of this Plan, shall impair any existing contractual rights of any Awardee unless
the affected Awardee consents to the amendment, suspension, termination, or modification. However, no such consent shall be required if the Administrator determines in its sole and absolute discretion that the amendment, suspension, termination, or
modification: (a) is required or advisable in order for the Company, the Plan or the Award to satisfy Applicable Law, to meet the requirements of any accounting standard or to avoid any adverse accounting treatment, or (b) in connection
with any transaction or event described in Section 14, is in the best interests of the Company or its stockholders. Subject to Section 16.2, the Administrator may, but need not, take the tax consequences to affected Awardees into
consideration in acting under the preceding sentence. Termination of this Plan shall not affect the Administrator’s ability to exercise the powers granted to it under this Plan with respect to Awards granted before the termination, or Award
Shares issued under such Awards, even if those Award Shares are issued after the termination. 

 18. Reserved Rights 

18.1 Nonexclusivity of this Plan. This Plan shall not limit the power of the Company or any Affiliate to
adopt other incentive arrangements including, for example, the grant or issuance of stock options, stock, or other equity-based rights under other plans or independently of any plan. 

18.2 Unfunded Plan. This Plan shall be unfunded. Although bookkeeping accounts may be established with respect to
Awardees, any such accounts will be used merely as a convenience. The Company shall not be required to segregate any assets on account of this Plan, the grant of Awards, or the issuance of Award Shares. The Company and the Administrator shall not be
deemed to be a trustee of stock or cash to be awarded under this Plan. Any obligations of the Company to any Awardee shall be based solely upon contracts entered into under this Plan, such as Award Agreements. No such obligation shall be deemed to
be secured by any pledge or other encumbrance on any assets of the Company. Neither the Company nor the Administrator shall be required to give any security or bond for the performance of any such obligation. 

19. Special Arrangements Regarding Award Shares 

19.1 Escrows and Pledges. To enforce any restrictions on Award Shares including restrictions related to Reverse
Vesting, the Administrator may require their holder to deposit the certificates representing Award Shares, with stock powers or other transfer instruments approved by the Administrator endorsed in blank, with the Company or an agent of the Company
to hold in escrow until the restrictions have lapsed or terminated. The Administrator may also cause a legend or legends referencing the restrictions to be placed on the certificates. Any Awardee who delivers a promissory note as partial or full
consideration for the purchase of Award Shares will be required to pledge and deposit, with the Company, some or all of the Award Shares as collateral to secure the payment of the note. However, the Administrator may require or accept other or
additional forms of collateral to secure the note and, in any event, the Company will have full recourse against the maker of the note, notwithstanding any pledge or other collateral, unless stated otherwise in the Award Agreement and the note.

 19.2 Repurchase Rights.  

(a) Reverse Vesting. If an Option or RSA is subject to Reverse Vesting, the Company shall have the right, during
the three months after the Awardee’s Termination, to repurchase any or all of the Award Shares that were unvested as of the date of that Termination, for a price equal to the lower of: (i) the Option Price or Purchase Price for such Shares
(minus the amount of any cash dividends paid or payable with respect to the Award Shares underlying RSAs for which the record date precedes the repurchase), and (ii) the Fair Market Value of those Award Shares as of the date of the Termination.
The repurchase price shall be paid in cash or, if the Award Shares were purchased in whole or in part for a promissory note, cancellation of the indebtedness under that note related to the repurchased portion of the applicable Award, or a
combination of those means. The Company may assign this right of repurchase. 
 (b) Procedure. The Company
or its assignee may choose to give the Awardee a written notice of exercise of its repurchase rights under this Section 19.2. However, the Company’s failure to give such a notice shall not affect its rights to repurchase Award Shares. The
Company must, however, tender the repurchase price during the period specified in this Section 19.2 for exercising its repurchase rights in order to exercise such rights. 

20. Beneficiaries 
 An
Awardee may file a written designation of one or more beneficiaries who are to receive the Awardee’s rights (if any) under the Awardee’s Awards after the Awardee’s death. An Awardee may change such a designation at any time by written
notice. If an Awardee designates a beneficiary, the beneficiary may exercise the Awardee’s Awards after the Awardee’s death. If an Awardee dies when the Awardee has no living beneficiary designated under this Plan, the Company shall allow
the executor or administrator of the Awardee’s estate to exercise the Award or receive consideration upon the lapsing of restrictions on such Award or, if there is none, the person entitled to exercise the Award under the Awardee’s will or
the laws of descent and distribution. In any case, no Award may be exercised after its Expiration Date. 

 21. Miscellaneous 

21.1 Governing Law. This Plan and all determinations made and actions taken under this Plan shall be governed by
the substantive laws, but not the choice of law rules, of the State of Delaware. 
 21.2 Determination of
Value. Fair Market Value shall be determined as follows: If the Shares are traded on any established stock exchange or quoted on a national market system, Fair Market Value shall be the closing sales price for the Shares as quoted on that stock
exchange or system for the date the value is to be determined (the “Value Date”) as reported on the NASDAQ Global Market or a similar source. If no sales are reported as having occurred on the Value Date, Fair Market Value
shall be that closing sales price for the last preceding trading day on which sales of Shares are reported as having occurred. If there is no regular public trading market for the Shares, the Fair Market Value shall be the fair market value of the
Shares as determined in good faith by the Board. 
 21.3 Reservation of Shares. During the term of this
Plan, the Company will at all times reserve and keep available such number of Shares as are still issuable under this Plan. 

21.4 Electronic Communications. Any Award Agreement, notice of exercise of an Award, or other document required or
permitted by this Plan may be delivered in writing or, to the extent determined by the Administrator, electronically. Signatures may also be electronic if permitted by the Administrator and Applicable Law. 

21.5 Notices. Unless the Administrator specifies otherwise, any notice to the Company under any Option Agreement or
with respect to any Awards or Award Shares shall be in writing (or, if so authorized by Section 21.4, communicated electronically), shall be addressed to the Chief Financial Officer of the Company, and shall only be effective when received by
the Chief Financial Officer of the Company.f8k051810ex10i_chinabct.htm

Exhibit 10.1

 

Employment Contract

Party A: Guangxi Liuzhou Baicaotang Medicine Limited

	
甲方:广西柳州百草堂药业有限公司

Address: No 102 Chengzhan Road, Liuzhou City, Guangxi Province,

                 P.R.C.

地址:中国广西省柳州市城站路102号

Legal Representative: Hui Tian Tang

法定代表人:唐恢天

 

Party B: Hui Tian Tang

乙方: 唐恢天

Home Address:

家庭住址:

Date of Birth:  August 24, 1961

出生日期: 1961年8月24日

ID/Passport Number:  45270116108240311

身份证/护照号码:  45270116108240311

Registered Permanent Address: No, 102, Chenzhan Road, Liuzhou City, Guangxi Province, P.R.C.

永久登记地址:中国广西省柳州市城站路102号

Party C: China BCT Pharmacy Group, Inc.

甲方:     China BCT Pharmacy Group, Inc.

Address: No 102 Chengzhan Road, Liuzhou City, Guangxi Province,

        P.R.C.

地址:中国广西省柳州市城站路102号

Legal Representative: Huitian Tang

法定代表人:唐恢天

 

Chapter 1- General Provisions

第一章 总则

	
1.  

	
Pursuant to the Labor Law of the People's Republic of China(hereinafter “Labor Law”), the Employment Law of the People’s Republic of China(hereinafter “Employment Law”) and other relevant regulations, in consideration of the mutual promises and covenants made herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged, Party A and Party B (collectively referred to as the "Parties") hereby agree as follows:

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及其他有关规定,经相互讨论协商,仔细考虑并充分沟通了解,甲、乙双方(以下并称为“双方”)就如下条款达成一致:

 

  

1

  

 

Chapter 2- Term

第二章 期限

	
2.  

	
This Contract shall be a contract with a fixed term of 2 years, from January 01, 2010 ("Starting Date") to January 01, 2012 .

本合同为有固定期限的合同,期限为 2 年,从2010年1 月 1日开始(以下简称“起始日” 2012年1月1日为止。

	
3.  

	
[Intentionally Omitted]

[忽略]。

	
4.  

	
If upon the expiration of the term, Party A and Party B agree to renew this Contract, they shall execute the Agreement to Renew Employment Contract attached to this Contract as Appendix A, or shall execute a new employment contract.

合同期限届满时,如果双方同意续约,应签订本合同附件A的《聘用合同续期协议》,或者重新签订聘用合同。

Chapter 3- Scope of Work

第三章 工作范围

	
5.  

	
Party B agrees to assume the position of Chief Executive Officer (“CEO”) pursuant to the work needs of Party A.  The position duty, work task, objective, disciplines and other relevant management rules shall be implemented according to the work standards and other rules prescribed by Party A, and shall include all of the powers and duties usually incident to such position for a U.S. listed public company, and specifically including but not limited to (a) creation and maintenance of proper controls; (b) formulation and submission of short and long-term strategies for the board’s approval at corporate level; (c) overseeing implementation of strategies The main work location of Party B shall be [ Guangxi Liuzhou ].

根据甲方的工作需要,乙方同意担任首席執行官这一职位。乙方的岗位职责、工作任务、责任目标、岗位纪律和相关管理制度等,按甲方为该岗位制订的工作规范以及其他有关规定执行,并且应包括美国上市公司对该职位通常具有的所有权力及义务,特别应包括但不限于以下职责: (a)对公司各项事物保持合适的控制 (b) 设计并向董事会递交公司发展有关的短期及长期的发展策略,(c) 监督公司各项策略的实施。乙方的主要工作地点为[广西柳州 ]。

 

  

2

  

 

	
6.  

	
Both Parties acknowledge that, Party A shall have the right to change the type of work, job title and position, job duties and work location of Party B at any time according to the business needs of Party A or ability or work performance or actual situation of Party B, provided, however, that such change shall be made in good faith with reasonable causes.  Party B shall be subject to any such changes as deemed necessary and appropriate in the sole judgment of Party A.

双方同意,甲方有权根据业务需要、乙方的能力、工作表现或其实际情况,基于诚信与合理原则,随时调整乙方的工作类型、职务、职位、工作职责和工作地点。对于甲方任何前述必要适当的单方调整,乙方应予以遵守服从。

Chapter 4- Duties of Party B

第四章 乙方的义务

	
7.  

	
Party B hereby agrees that, in addition to the duties and responsibilities otherwise set forth herein, during the term of this Contract, Party B shall:

乙方同意,除本合同规定的义务与责任之外,乙方在合同期间内还须:

	
7.1  

	
devote his/her full time, attention and skills during the normal working hours designated to him/her hereunder exclusively to the performance of his/her duties hereunder, and effectively perform his/her duties and make his/her best endeavors to ensure the satisfactory accomplishment of the assignment to him/her by Party A; and

在规定的工作时间内,将其全部时间、精力和技能,仅用于履行本合同规定之义务上,并有效地行使其职责,尽最大努力确保完满完成甲方委派的工作;和

	
7.2  

	
perform his/her duties hereunder faithfully and diligently for Party A in accordance with the terms hereunder, the rules and policies of Party A and the applicable laws and regulations, engage in no activities which are in violation of any PRC laws or regulations or may be prejudicial to the interests of Party A, and seek no personal gains, directly or indirectly, by utilizing his/her position or power in Party A.

遵守本合同的条款、甲方的内部规章制度及有关法律法规,对甲方恪尽职守,不从事任何违反中国法律、法规的活动,不从事损害甲方利益的活动,不利用其在甲方的职务或职权直接或间接地为个人牟取私利。

Chapter 5- Work Schedule, Labor Protection and Working Conditions

第五章 工作时间、劳动保护和工作条件

 

  

3

  

 

	
8.  

	
Party B shall work five (5) days per week, eight (8) hours per day, with the average working hours not exceeding forty (40) hours per week.  Party A may require Party B to work overtime due to the business needs and Party A shall pay Party B overtime pay in accordance with its overtime management rules and the relevant state regulations.

乙方的工作时间为每周五(5)天,每天八(8)小时,每周平均不超过四十(40)小时。甲方可因工作需要要求乙方加班,甲方应按照其加班管理制度及相关国家规定向乙方支付加班费。

	
9.  

	
Party A shall provide Party B with appropriate working conditions and facilities and with labor protection in accordance with the state standards, and Party B shall comply with the rules and regulations of work safety and sanitation formulated by Party A.

甲方应向乙方提供适当的工作条件和设施,提供符合国家标准的劳动保护;乙方应遵守甲方制定的劳动安全卫生制度。

	
10.  

	
Party A will be responsible for providing education and training to Party B on business technologies, labor safety and sanitation and articles of association of Party A.

甲方负责为乙方安排业务技术、劳动安全卫生制度及公司章程的教育和培训。

Chapter 6- Remuneration

第六章 报酬

	
11.  

	
In consideration of the duties and obligations assumed by Party B under this Contract, Party A shall pay a monthly salary of RMB 79,600 to Party B an amount confirmed in writing, which will be payable on 30th of each corresponding month and a performance appraisal and salary review will be performed semi-annually. In addition, as soon as reasonably practicable following the adoption of an incentive plan which provides for the grant of compensatory stock options (hereinafter, the “Parent Company Incentive Plan”) by Party A’s parent corporation, Party C, a stock option shall be granted to Party B under the Parent Company Incentive Plan (hereinafter, the “Stock Option”).  The Stock Option (i) shall entitle Party B to purchase 590,000 shares of the common stock of Party C, (ii) shall provide for a per share exercise price equal to the fair market value of a share of Party C’s common stock (as determined pursuant to the terms of the Parent Company Incentive Plan) on the date on which the Stock Option is granted, (iii) shall be exercisable solely if Party C’s after-tax net income for 2010 equals at least U.S. $26,000,000 (excluding any non-cash expenses), determined on the basis of the Party C’s audited financial statements for its 2010 year, as confirmed by Party C’s independent auditor in its report on said financial statements, (iv) if exercisable pursuant to satisfaction of the after-tax net profit requirement set forth in clause (iii), shall remain exercisable for a period equal to the lesser of 10 years or 90 days following the termination of Party B’s employment with Party A (one year following the termination of Party B’s employment with Party A if such termination occurs due to Party B’s death, and expiring immediately upon the termination of Party B’s employment with Party A if such termination is for “cause” (as defined in the Parent Company Incentive Plan)), (v) if not exercisable on account of the failure to satisfy the after-tax net profit requirement set forth in clause (iii), shall terminate upon such determination, and (vi) shall be subject to all of the applicable terms and provisions of the Parent Company Incentive Plan and the stock option agreement utilized thereunder to effect the Stock Option.

 

  

4

  

 

作为对乙方承担在此合同下的义务和责任的报酬, 甲方应当支付给乙方月薪人民币79,600,此月薪将在每月的第三十日支付并且工作表现的评估及薪资调整将每半年进行一次。另外,在采用了股权激励计划之后,并且此股权激励计划提供了授予甲方的母公司,丙方的补偿性的股票期权,(以下称为“母公司的股权激励计划”),则在母公司的股权激励计划下的股票期权(以下称为“股票期权”)应当尽可能快的授予乙方。此股票期权(i)应当授予乙方权利以购买590,000丙方的普通股股票,(ii)应当提供了相当于丙方普通股股票(如母公司的股权激励计划条款所决定)在股票期权被授予时公平市场价格的每股的执行价格,(iii)如果丙方在2010年的税后净收入相当于至少$26,000,000(不含任何非现金支出),此金额应当由丙方经审计的2010年的财务报表所决定,并由丙方的独立审计师在上述财务报表的报告中所确认,(iv)如果股票期权因满足了在(iii)中税后净收入的要求而可被执行,则此股票期权应在未来10年内或在乙方与甲方的雇佣关系结束后的90天内的两者之中较短的时间段内可被执行(如果乙方与甲方雇佣关系的结束是由乙方的死亡所引起的,则为雇佣关系结束后的一年,如果乙方与甲方雇佣关系的结束是由乙方的过失(如同在母公司的股权激励计划中所定义的)所引起的,则为雇佣关系结束后即时。)(v)如果股票期权未满足在(iii)中税后净收入的要求而可不可被执行,则应当作出此一决定时立即终止,并(vi)应当受所有适用的母公司的股权激励计划条款与条约以及在其下的使股票期权生效的股票期权协议的约束。

	
12.  

	
During the term of employment under this Contract, Party A will decide the earning prior to tax of Party B based upon Party A’s then current salary systems and position adjustment policies.  Party A will pay the payment through the individual bank account designated by Party A or through other means Party A deems proper.  The amount of salary will be stipulated in an offer letter.

在本合同的聘用期内,甲方将根据其现行工资制度和职位调整政策决定乙方的税前收入。工资将由甲方支付到其指定的个人银行帐户或以其认为适当的其他方式支付。工资的数额将规定在聘用信中。

	
13.  

	
Party B shall be responsible for the payment of due and payable individual income tax resulting from the salary and other remuneration paid by Party A in accordance with the relevant PRC laws and regulations.  Party A, as the withholding person, shall withhold the individual income tax and other due and payable tax of Party B prior to paying the remuneration to Party B as required by law.

乙方应依照中国相关法律法规的规定承担其从甲方获取的工资和其他报酬的个人所得税。依照法律规定,甲方作为扣缴义务人,应在支付乙方报酬前代扣代缴其个人所得税及其他应缴税款。

 

  

5

  

 

	
14.  

	
Party A shall have the right to adjust the salary and welfare of Party B appropriately based on the capability, experience, attitude, performance, achievement, working-age and position of Party B as well as according to the salary and position adjustment policies and business conditions experienced by Party A.

甲方有权根据乙方的工作能力、经验、态度、表现、工作成绩、工龄和职务,并依据甲方的工资和职位调整政策及经营状况适当调整乙方的工资和福利待遇。

	
15.  

	
Party A shall deduct the following from the salary payable to Party B in accordance with the relevant PRC laws and regulations:

依据中国有关法律法规,甲方应从支付给乙方的工资中作出如下扣减或扣除:

	
15.1  

	
The individual income tax of Party B;

乙方的个人所得税;

	
15.2  

	
The part of the society insurance and other welfare benefits which are to be borne by Party B;

社会保险和其他福利金中乙方个人应承担的部分;

	
15.3  

	
All compensation or fines payable by Party B and withheld by Party A on the effective court verdict or arbitration decision;

所有要求甲方代扣的法院判决和仲裁裁决中乙方应付的赔偿或罚款;

	
15.4  

	
All compensation or fines payable by Party B to Party A according to  court verdict or arbitration decision.

所有根据法院裁判或仲裁裁决应由乙方支付给甲方的赔偿或罚款。

	
16.  

	
Party A may, in its discretion, pay a bonus to Party B based upon Party A’s business operation situation and articles of association.  The detailed amount, conditions and form will be set forth by Party A.  Notwithstanding the above, paying bonus should not be deemed as an obligation of Party A.

甲方可以根据其业务运营情况和公司章程规定,自行决定是否向乙方发放奖金,并有权决定奖金的具体数额,发放条件和发放形式。但无论前款如何规定,发放奖金并非甲方的义务。

 

  

6

  

 

Chapter 7- Insurance, Welfare and Leave

第七章 保险、福利和休假

	
17.  

	
The Parties shall pay premiums for social security insurance schemes such as Pension, Unemployment, Medical Insurance, etc. in accordance with relevant PRC laws and regulations.

双方依照中华人民共和国有关法律法规规定,缴纳养老、失业、医疗等社会保险。

Chapter 8- Labor Discipline

第八章 劳动纪律

	
18.  

	
Party B shall abide by the Working Rules and articles of association stipulated by Party A pursuant to laws. Party B shall strictly adhere to proper instructions and decisions of Party A, take care of all assets of Party A, and abide by professional morality.

乙方应遵守甲方依法制定的劳动纪律和公司章程,严格服从甲方的指令和决定,保管好甲方的全部资产,并遵守职业道德。

	
19.  

	
In case Party B violates the Working Rules or articles of association of Party A, Party A may impose punishment to Party B in accordance with the Working Rules or articles of association of Party A.

若乙方违反了甲方的劳动纪律或公司章程,甲方可以依照规定对乙方进行处罚。

	
20.  

	
Party A has the right to require Party B to compensate the economic losses caused by Party B’s violation of relevant laws, Working Rules or articles of association of Party A.

对于乙方违反有关法律、劳动纪律和公司章程而给甲方造成经济损失的,甲方有权要求乙方赔偿其损失。

	
21.  

	
Party A has the right to appropriately amend its rules or articles of association at any time based on its business needs. Party A shall notify Party B in any way Party A deems proper, including but not limited to, through notice, announcement, e-mail and memorandum of any such changes.

甲方有权根据经营需要随时合理地修改劳动纪律和公司章程,但甲方应以其认为适当的方式告知乙方,这些方式包括但不限于通知、公告、电子邮件和备忘录。

	
22.  

	
Party B shall not take position in any other enterprise or company during working in Party A.  Any invention, creation, development, design, improvement, production made by Party B during working in Party A shall belong to Party A, and any intellectual property right arising from them (including but not limited to patent right, copyright, know-how) shall also belong to Party A.

 

  

7

  

 

乙方在甲方任职期间,不可兼职于其他任何企业或单位。乙方任职期间的职务发明、创造、开发、设计、改良、生产成果全部归属于甲方,因此而获得的任何知识产权,包括但不限于专利权、著作权、非专利技术亦全部归属于甲方。

Chapter 9- Confidentiality

第九章 保密责任

	
23.  

	
Party B shall keep the proprietary and confidential information of Party A confidential and shall abide by any confidentiality rules set forth by Party A. Party B shall not take, use of or disclose any material or information of Party A to any third party except on behalf of Party A's and with Party A's prior written consent. Party B shall execute and abide by the Non-disclosure and Non-Competition Agreement ("Confidentiality Agreement").  Where Party B breaches the competition restriction obligation under the Confidentiality Agreement, Party B shall pay liquidated damages to Party A in accordance with Confidentiality Agreement.

乙方应对甲方的专有信息和秘密信息保密,遵守甲方相关保密政策。除非为了甲方利益或经甲方事先书面同意,乙方不得使用或向任何第三方泄露任何甲方的资料和信息。乙方应签署并遵守《保密与不竞争协议》(下称“保密协议”)。若乙方违反《保密协议》中约定的竞业限制义务,应当按照《保密协议》约定向甲方支付违约金。

	
24.  

	
Party B agrees that Party A may disclose his/her personal information including, but not limited to, Party B's name, address, nationality, position, payment, bank account, this Contract and its renewal and amendment, as directly or indirectly required by Party A's reasonable business and operation.

乙方同意,甲方有权根据直接或间接的合理运营需要,披露乙方的个人信息,包括但不限于乙方的姓名、地址、国籍、职位、工资、银行帐户、本合同及其续约和变更情况。

	
Chapter 10- Modification, Termination and Extension of the Employment Contract

第十章 聘用合同的变更、终止和延期

	
25.  

	
In case a modification occurs in the laws and administrative regulations that govern this Contract, the corresponding part of this Contract and appendixes shall be modified accordingly. In case a major change occurs in the circumstances under which this Contract was concluded or there is any conflict between this Contract and the relevant PRC laws and regulations, so that this Contract cannot be performed anymore, the relevant part of this Contract may be modified upon agreement between Party A and Party B through amicable consultation based on the requirements of the relevant PRC laws and regulations.

 

  

8

  

 

若适用于本合同的法律法规被修订,本合同的相应部分或附件也应相应地进行修订。如果订立合同时所依据的客观情况发生重大变化或者本合同与中国的有关法律法规相冲突,致使合同无法履行,双方可以根据中国有关法律法规,通过友好协商协议变更合同的相关部分。

	
26.  

	
This Contract may be terminated upon mutual agreement between Party A and Party B in writing.

双方可以通过协商一致的方式书面终止本合同。

	
27.  

	
Party A shall have right to unilaterally terminate this Contract with immediate effect without any prior written notice under the following circumstances, and will notify Party B of such termination:

出现下列情形,甲方无须事先书面通知,有权单方终止本合同。但甲方应将该终止决定告知乙方,该终止立即生效:

	
27.1  

	
The termination of this Contract during the probation period under Article 3 hereof;

于试用期内,依据本合同第3条规定的终止情况;

	
27.2  

	
Party B seriously violates the labor disciplines or the rules or regulations of Party A (including but not limited to the Working Rules or articles of association of Party A);

乙方严重违反公司劳动纪律、规章制度的(包括但不限于劳动纪律和公司章程);

	
27.3  

	
Party B causes serious damage to the interests of Party A due to Party B’s serious dereliction of his/her duties (including but not limited to, his/her duties under Article 7 hereof), or his/her engagement in malpractices for seeking personal gains;

乙方严重失职(包括但不限于本合同第7条规定的职责)或者营私舞弊给甲方利益造成重大损害的;

 

	
27.4  

	
Party B has additionally established an employment relationship with another employer which materially affects the completion of his tasks with  Party A, or Party B refuses to rectify the matter after the same is brought to his attention by Party A;

	
  

	
 乙方同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成甲方的工作任务造成严重影响,或经甲方提出,拒不改正的;

 

  

9

  

 

	
27.5  

	
The Employment contract is invalid because Party B uses such means as deception or coercion, or takes advantage of Party A’s difficulties, to cause Party A to conclude the employment contract, or to make an amendment thereto, which is contrary to Party A’s true intent; or

因乙方以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使甲方在违背真实意思的情况下订立或变更合同而导致合同无效的;或

	
27.6  

	
Party B is criminally prosecuted under the law.

乙方被依法追究刑事责任。

	
28.  

	
Party A may terminate this Contract by serving 30 days' prior written notice to Party B or giving Party B one month’s salary in lieu of notice in any one of the following circumstances:

有下列情况之一的,甲方可以提前30天书面通知乙方或者额外支付乙方一个月工资后终止本合同。

	
28.1  

	
where Party B, after undergoing a legally prescribed period of medical treatment and recuperation for an illness or a non-work-related injury, remains unable to carry out the original job, and is also unfit for the job otherwise assigned to Party B by Party A;

乙方患病或非因工负伤,法定医疗期和恢复期满后,不能从事原工作也不能胜任甲方为其另行安排的工作的;

	
28.2  

	
where Party B is unable to fulfill the duties of his/her position to the standards required under the terms hereof or by Party A, and, despite undergoing further training or a transfer of his/her position, remains unable to do so;

乙方不能胜任按照合同条款或甲方规定的标准的要求,经过培训或者调整工作岗位仍不能胜任的;

	
28.3  

	
where this Contract cannot be performed due to any major changes of any objective circumstances under which this Contract was concluded, and following consultation, Party A and Party B cannot agree upon the necessary modification to be made to this Contract.

订立合同所依据的客观情况发生重大变化,致使合同无法履行,双方无法就合同的必要变更通过协商达成协议的。

	
29.  

	
The term "major changes of any objective circumstances" stipulated in Section 27.3 includes but not limited to:

第27.3条中的“客观情况的重大变化”包括但不限于:

 

  

10

  

 

	
29.1  

	
Merger of Party A into another business entity, or sale or transfer by Party A of substantial portion of the assets it owns to other enterprises or third parties;

甲方被其他企业单位兼并,或甲方资产的关键部分被出售或转让给其他企业或第三方;

	
29.2  

	
Material adjustment in operative policy or material changes in operative situation of Party A;

甲方经营策略的重大调整或经营环境的重大变化;

	
29.3  

	
Serious difficulty incurred in the operation of Party A;

甲方经营发生严重困难;

	
29.4  

	
Entry into the period of clearing up, or stop of manufacture or business totally or partially by Party A;

甲方进入治理整顿或生产经营处于全部或部分停滞阶段;

	
29.5  

	
Declaration of bankruptcy, dissolution or liquation by Party A;

甲方宣布破产、解散或清算;

	
29.6  

	
Decision of Party A in ceasing the research and development which directly relates to Party B's work according to the need of business development of Party A and/or the actual market situation; or

甲方根据业务发展或实际的市场状况决定终止与乙方工作直接相关的研究和开发;

	
29.7  

	
Laws or regulations newly promulgated by the government that makes either Party or both Parties not able to perform this Contract.

根据政府新颁布的法律法规,任一方或双方无法履行本合同。

	
30.  

	
Party B may resign his/her job and terminate this Contract during the Contract term with a prior written notice of 30 days to Party A.  With regard to Party A’s  economic losses arising from Party B , Party A shall have the right to deduct any such amount of economic losses from corresponding salary and any other remuneration due and payable to Party B and Party A shall still have the right to claim the uncompensated economic losses from Party B.

合同期内,乙方有权辞职并终止合同,但应提前30天书面通知甲方。因乙方原因给甲方造成的经济损失,甲方有权从应支付给乙方的相应工资或任何其他报酬中予以扣减,以抵免损失,不足部分甲方仍有权要求乙方赔偿。

	
31.  

	
In the event that Party A is close to bankruptcy or faces a bad business situation or serious difficulty in the operation, Party A shall explain the situation to its employees.  After having solicited opinions from the employees, and reported the situation to the administrative department for labor, Party A may terminate this Contract.

 

  

11

  

 

甲方濒临破产、经营不善或经营状况发生严重困难时,应向职工说明情况,征得职工的谅解,并经向劳动行政管理部门报告后,甲方可以终止本合同。

	
32.  

	
Party A shall not terminate this Contract in accordance with Articles 28 and 31 hereof where Party B:

乙方有下列情形之一的,甲方不得根据本合同第28条、第31条的规定终止本合同:

 

	
32.1  

	
is engaged in operations exposing him to occupational disease hazards and   has not undergone a pre-departure occupational health check-up, or is suspected of having contracted an occupational disease and is being diagnosed or under medical observation;

从事接触职业病危害作业的劳动者未进行离岗前职业健康检查,或者

疑似职业病病人在诊断或者医学观察期间的;

	
32.2  

	
has been confirmed as having lost or partially lost his capacity to work due

to an occupational disease contracted or a work-related injury sustained with the Employer;

在本单位患职业病或者因工负伤并被确认丧失或者部分丧失劳动能力的;

	
32.3  

	
is receiving medical treatment for diseases or injuries related to work within the stipulated period of time;

患病或因非工负伤,在规定的医疗期内;

	
32.4  

	
is a female staff member during her pregnancy, maternity and lactation; or

女职工在孕期、产期、哺乳期内的;或

	
32.5  

	
has been working for the Employer continuously for not less than 15 years and is less than 5 years away from his legal retirement age;

在本单位连续工作满十五年,且距法定退休年龄不足五年的;

	
32.6  

	
finds himself in other circumstances stipulated in laws or administrative statues.

法律、行政法规规定的其他情形。

	
33.  

	
In any of the following circumstances, Party B may terminate this Contract:

有下列情形之一的,乙方可以终止本合同:

	
33.1  

	
Party A fails to pay the social insurance premiums for Party B in accordance with the law;

甲方未依法为乙方缴纳社会保险的;

 

  

12

  

 

	
33.2  

	
Where Party A forces Party B to work by means of violence, intimidation, detention or illegal restriction of personal freedom, or where Party B is instructed in violation of rules and regulations or peremptorily ordered by Party A to perform dangerous operations which threaten his personal safety;

甲方以暴力、威胁、拘禁或者非法限制人身自由的手段强迫乙方劳动的,或甲方违章指挥、强令冒险作业危及乙方人身安全的;

	
33.3  

	
Party A fail to pay labor remuneration in full and on time or fails to provide the labor protection or working conditions as agreed under this Contract.

甲方未能按照本合同约定及时足额支付劳动报酬,未能提供约定的劳 动保护或劳动条件的。

	
33.4  

	
The Employment contract is invalid because Party A uses such means as deception or coercion, or takes advantage of Party B’s difficulties, to cause Party B to conclude the employment contract, or to make an amendment thereto, which is contrary to Party B’s true intent;

因甲方以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使乙方在违背真实意思的情况下订立或变更合同而导致合同无效的;

	
33.5  

	
Party A’s rules and regulations violate laws or regulations, thereby harming Party B’s rights and interests; or

甲方的规章制度违反法律、法规的规定,损害乙方权益的;或

	
33.6  

	
Other circumstances in which laws or administrative statues permit Party B to terminate his employment contract

法律、行政法规规定乙方可以解除劳动合同的其他情形。

	
  

	
        .

Party B may terminate the Contract forthwith without giving prior notice to Party A under the circumstances of article 33.2.

    在第33.2条规定的情形下,乙方可以立即解除本合同,不需事先告知甲方。

	
34.  

	
Upon the termination of this Contract, Party B shall cease conducting any activities on Party A's behalf or complete the uncompleted matters pursuant to Party A's request, and settle all accounts with Party A. Party B shall, within 3 days of the termination of this Contract, return all the property and hand over all files and documents (including but not limited to written documents and electronic documents) he or she has in his/her possession but is the property of Party A, and Party A may carry out the resign procedures with the confirmation of the aforesaid properties, files and documents and issue resign consent letter .  If Party B fails to complete the above hand-over procedures, Party A could refuse to handle the procedures of termination for Party B and may set-off any amounts due to Party B for the losses Party A suffers therefrom.

 

  

13

  

 

合同终止时,乙方应立即停止以甲方名义从事一切活动或应甲方的要求完成未了事务,结清所有帐目。乙方应在合同终止之日起3日内归还其占有的甲方的全部财产及移交所有文件档案(包括但不限于书面文件及电子文档),甲方确认后为乙方办理离职手续,由甲方出具离职同意书。乙方未能完成上述交接手续的,甲方可以拒绝办理乙方的离职手续,并可用支付给乙方的款项抵销甲方由此遭受的损失。

Chapter 11- Economic Compensation and Repayment

第十一章 经济补偿与赔偿

	
35.  

	
Party A shall provide economic compensation and/or medical subsidies to Party B pursuant to relevant laws and regulations in case Party A terminates this Contract according to Article 26, 28 and 31 of this Contract and applicable laws and regulations.

若根据本合同第26条、第28条、第31条及相关法律法规的规定终止本合同的,甲方应依法向乙方提供经济补偿和/或医疗补助。

	
36.  

	
In case Party A fails to pay salary, economic compensation or medical subsidies to Party B according to relevant laws and regulations and stipulations of this Contract, Party A shall bear the statutory liability for indemnification to Party B.

甲方未根据有关法律法规规定及本合同的约定向乙方支付工资、经济补偿或医疗补助的,应承担法定的赔偿责任。

	
37.  

	
If Party B terminates this Contract in breach of the terms and conditions specified herein, Party B shall indemnify Party A for its losses incurred therefrom according to the relevant laws and regulations.

乙方违反本合同条款而终止本合同的,应依据法律法规规定赔偿由此给甲方造成的损失。

	
38.  

	
Before Party B is trained at Party A’s expense, Party A may require Party B to execute an agreement, pursuant to which the service term may be prescribed and if Party B resigns from his/her job by breaching the service term stipulated in the Contract, Party B shall at the time of resignation reimburse Party A for the training fees herein.

由甲方承担费用培训的,在培训乙方之前,甲方可以要求乙方签署协议约定服务期;如果乙方违反服务期辞职,乙方应在辞职时补偿甲方承担的培训费。

 

  

14

  

 

Chapter 12- Settlement of Labor Disputes

第十二章 劳动争议的解决

	
39.  

	
Any dispute arising out of the interpretation and performance of this contract shall be settled through friendly consultation between the Parties.  If the parties fail to reach a solution through friendly consultation, one or both parties can bring such dispute to the competent Labor Dispute Arbitration Commission within sixty (60) days of the dispute.  In case the parties have no disagreement to the arbitral award of such Labor Dispute Arbitration Commission, such arbitral award is final and binding upon the parties.  In case any party is not satisfied with the decision of the arbitration, the party may bring a lawsuit to the court having jurisdiction.

本合同解释和履行过程中产生的任何争议应通过双方友好协商解决。未能通过友好协商解决的,一方或双方可以将争议自发生之日起六十(60)日内提交给有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。双方对该劳动争议仲裁委员会的仲裁裁决无异议的,该仲裁裁决即为终局裁决,对双方均有约束力;若任一方对仲裁裁决不服的,可以向有管辖权的法院提起诉讼。

Chapter 13- Miscellaneous

第十三章 其他

	
40.  

	
Party B has been aware of and agreed to abide by the Working Rules, which will be provided to Party B from time to time, and shall be of the same legal validity with this Contract.  However, this Contract shall prevail in the event of any conflict between the Working Rules and this Contract.

向乙方提供的并为其知悉且同意遵守的劳动纪律与本合同有同等法律效力。当劳动纪律与本合同出现冲突时,本合同效力优先。

	
41.  

	
Party A and Party B could execute the Agreement to Amend Employment Contract attached as Appendix B to revise partial provisions of this Contract, or conclude a new employment contract upon agreement of consultation.

双方可以通过签订合同附件B的《聘用合同变更协议》来修改合同的部分内容,或者经协商一致签订新的聘用合同。

	
42.  

	
The invalidity and non-enforcement of any provision of this Contract shall not affect the validity of any other provision of this Contract.

任何条款的无效和不可执行都不影响本合同其他条款的效力。

	
43.  

	
Failure or delay of any Party hereto to exercise a right under this Contract shall not constitute a waiver thereof.

任何一方未行使或迟延行使本合同项下的权利并不构成对该权利的放弃。

	
44.  

	
If there is any conflict between this Contract and the relevant laws and/or regulations, the provisions of the relevant laws and/or regulations shall prevail.

如本合同与有关的法律法规不一致,应以有关法律法规的规定为准。

 

  

15

  

 

	
45.  

	
This Contract shall become effective from the date of the execution hereof.  In case both parties do not execute this Contract on the same day, the later date shall be the effective date of this Contract.

本合同自签署之日起生效。双方未于同日签署的,以后一签署日期作为合同生效日。

 

 

	
Party A: Guangxi Liuzhou Baicaotang Medicine Limited

甲方:[  唐恢天     ]

 

By:

签署:/s/Hui Tian Tang

 

Name:

姓名:Hui Tian Tang

Date:

日期:May 18,2010

	
Party B:

乙方:[  唐恢天   ]

 

By:

签署:/s/Hui Tian Tang

 

Name:

姓名: Hui Tian Tang

 

Date:

日期:May 18, 2010

  

16

  

 

 

	
Solely with respect to the obligations in Section 11 relating to stock option grants:

仅就第11章有关购股期权授予的义务:

 

Party C China BCT Pharmacy Group, Inc.

甲方:  China BCT Pharmacy Group, Inc.

 

By:

签署:/s/ Hui Tian Tang

 

Name:

姓名:Hui Tian Tang

 

Date:

日期:May 18, 2010

	  

 

  

17

  

Appendix A

附件A

Agreement to Renew Employment Contract

聘用合同续期协议

	
 

The renewed terms of this Employment Contract shall come into force and effect as of the ___ day of _____, ____ and shall expire as of the ___ day of _____, ____.  All provisions of the original Employment Contract shall apply to this renewed Contract.

续期的聘用合同自_____年_____月_____日起生效,至_____年_____月_____日止期满。原聘用合同的条款全部适用于本续期合同。

 

Party A (chop):                       Party B (signature):

甲方(盖章):                      乙方(签名):

 

Date:

日期:

	
 

The renewed terms of this Employment Contract shall come into force and effect as of the ___ day of _____, ____ and shall expire as of the ___ day of _____, ____.  All provisions of the original Employment Contract shall apply to this renewed Contract.

续期的聘用合同自_____年_____月_____日起生效,至_____年_____月_____日止期满。原聘用合同的条款全部适用于本续期合同。

 

Party A (chop):                       Party B (signature):

甲方(盖章):                      乙方(签名):

 

  Date:

日期:

	
 

The renewed terms of this Employment Contract shall come into force and effect as of the ___ day of _____, ____ and shall expire as of the ___ day of _____, ____.  All provisions of the original Employment Contract shall apply to this renewed Contract.

续期的聘用合同自_____年_____月_____日起生效,至_____年_____月_____日止期满。原聘用合同的条款全部适用于本续期合同。

 

Party A (chop):                       Party B (signature):

甲方(盖章):                      乙方(签名):

  Date:

日期:

 

  

18

  

 

Appendix B

附件B

Agreement to Amend Employment Contract

聘用合同变更协议

 

	  

Party A and Party B voluntarily and equally agree to make the following amendments to this Employment Contract through amicable consultation:

双方在自愿、平等的基础上通过友好协商就聘用合同的变更达成如下协议:

	Besides the above amendments, other provisions of the original Employment Contract shall remain valid. 

除上述变更外,原聘用合同的其他条款继续有效。

 

Party A (chop):                       Party B (signature):

甲方(盖章):                      乙方(签名):

Date:

日期:

Party A and Party B voluntarily and equally agree to make the following amendments to this Employment Contract through amicable consultation: 

双方在自愿、平等的基础上通过友好协商就聘用合同的变更达成如下协议:

Besides the above amendments, other provisions of the original Employment Contract shall remain valid.

除上述变更外,原聘用合同的其他条款继续有效。

	

Party A (chop):                       Party B (signature):

甲方(盖章):                      乙方(签名):

 

Date:

日期:

 

19

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00174-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00174-of-00352.parquet"}]]