Document:

(English
      Translation)

     

    Exhibit
      10.4

    Contract
      for Data Integration Project of Phase I of 

    Management
      Information System of Land Resource and Housing Affairs in
      Beijing

     

    Party
      A: 

    Education
      and Information Center of Beijing Municipal Bureau of State Land and Resources
      

    Party
      B: 

    Beijing
      Institute of Surveying and Mapping

    Beijing
      PKU Chinafront Technology Co., Ltd. 

    Supervision
      Party: 

    Beijing
      Taiji Kensijie Information System Consulting Co., Ltd.

    Date:
      July
      2004

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

       

    

    In
      order
      to build the Phase I of Beijing Municipal Management Information System of
      State
      Land, Resources and Housing Affairs, promote establishment of Management
      Information System of State Land, Resources and Housing Affairs and perfect
      the
      database of Management Information System of State Land, Resources and Housing
      Affairs, the
      Education and Information Center of the Beijing Municipal Bureau of State Land
      and Resources
      (Party A
      to the Contract, hereinafter referred to as Party A) hereby assign Beijing
      Institute of Surveying and Mapping and Beijing PKU Chinafront Technology Co.,
      Ltd.
      (collectively Party B to the Contract, hereinafter referred to as Party B)
      to
      undertake the project of Data
      Integration of Beijing Municipal Management Information System of State Land,
      Resources and Housing Affairs (Phase I).
      According to relevant regulations and requirements, supervision shall be carried
      out during this project and Beijing
      Taiji Kensijie Information System Consulting Co., Ltd.
      is
      hereby appointed to be the supervision unit of the project (Supervision Party
      to
      the Contract, hereinafter referred to as the Supervision Party). This Contract
      is made by and between Party A, Party B and the Supervision Party through
      friendly negotiation. 

    

    Article
      1
      Objectives and tasks

     

    
      	1.  	
              Complete
                establishment of Beijing Basic Space Information Database based upon
                Beijing municipal basic space information data provided by Beijing
                Information Resource Management Center and Beijing Institute of Surveying
                and Mapping. 

            

    

    
      	 	 

    

    
      	2.  	
              Complete
                conversion of the second land utilization status data of Beijing
                at the
                scale of 1:10000 for smooth input into ArcGIS Space Database; complete
                storage of urban land cadastre at the scale of 1:500; carry out space
                digitalization and storage of management information transferred
                by the
                land utilization center as agreed since 2000. Carry out necessary
                processing and integration against the above land management business
                information and then create and expand the Beijing Municipal Basic
                Information Database of Land Management.

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.  	
              Conduct
                space digitalization and storage of housing census profiles of 3.5
                million
                workers; carry out space digitalization and storage of registration
                data
                of real estate ownership in Beijing Municipal Housing Land Ownership
                Registration Business Center. Finish building the Beijing Municipal
                Basic
                Information Database of Real Estate Ownership Management based upon
                trade
                information of real estate, registration information of real estate
                ownership and housing census profile information.
                

            

    

    

    Article
      2
      Requirements on quality, submittal of achievement and time of completion

     

    
      	1.  	
              Requirements
                on quality

            

    

     

    Build
      the
      Beijing Municipal Management Information System of State Land, Resources and
      Housing Affairs with GIS technology and database technology and satisfy those
      data utilization requirements imposed by the Land Management Information System
      and the Housing Management System. 

     

    
      	2.  	
              Submittal
                of achievement

            

    

    
      	 	 

    

    
      	(1)  	
              Beijing
                municipal basic space information
                data;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	(2)  	
              Beijing
                municipal basic information data on land management;
                

            

    

    
      	 	 

    

    
      	(3)  	
              Beijing
                municipal basic information data on housing ownership management.
                

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	3.  	
              Time
                of completion

            

    

     

    It
      is
      required in this Contract that:

     

    (1)
      Beijing Basic Space Information Database be completed on and before August
      31,
      2004. 

     

    (2)
      Beijing Basic Information Database of Land Management be completed on and before
      December 31, 2004. 

     

    (3)
      Beijing Basic Information Database of Housing Land Ownership Management be
      completed on and before November 31, 2004. 

    

    Article
      3
      Organization management and rights and obligations of each party

     

    1.
      Party
      B shall, according to the working scheme examined by Party A, organize
      implementation of the project and accomplish those tasks specified in the
      Contract. During performance of this Contract, any and all national laws and
      regulations as well as current existing technological and quality standards
      shall be strictly complied with. 

     

    2.
      Party
      B shall strengthen communication and closely coordinate and collaborate with
      local competent departments in land and real estate and complete relevant works
      with reference to those requirements and regulations herein. 

     

    3.
      Party
      A shall assign the Supervision Party to carry out surveillance and inspection
      on
      the progress and quality of the project; Party B shall be obliged to address
      such inquiry related to this project proposed by the Supervision Party and
      report to the other party on an actual basis according to project management
      requirements imposed by Party A and the Supervision Party. 

     

    4.
      Party
      A shall conduct surveillance and inspection on the progress and quality of
      the
      project; Party B shall be obliged to address such inquiry related to this
      project proposed by Party A and, according to project management requirements
      of
      Party A, prepare a real project progress report as scheduled and provide
      relevant technical material as well as temporary achievement. 

     

    5.
      Party
      B shall submit to Party A any and all achievements specified herein on and
      before the termination of the Contract. 

     

    6.
      Party
      A shall pay project funds as scheduled and implement specific management and
      separate accounting. Party B shall prepare a project budget according to Party
      A’s requirements. 

     

    7.
      Upon
      completion of the project, Party A and the Supervision Party shall timely
      conduct examination and acceptance and deliver the Examination and Acceptance
      Letter to Party B. 

    

    Article
      4
      Terms of payment

     

    1.
      Party
      A shall pay Party B total costs of the project, namely RMB
      ten million yuan only
      (RMB
10,000,000
      yuan).
      See Attachment I to this Contract, Price List, for detailed item
      prices.

     

    2.
      Party
      B shall pay the Supervision Party three percent (3%) of total costs of the
      project, namely RMB
      three hundred thousand yuan only
      (RMB
300,000
      yuan).

     

    3.
      Terms
      of payment: 

     

    (1)
      Within thirty
      (30)
      days
      after the signing date, Party A shall pay thirty
      percent (30%) of
      total
      contract price in Check, namely RMB
      three million yuan
      only
      (RMB 3,000,000
      yuan) to
      Party B. 

     

    (2)
      Within thirty
      (30)
      days
      after completion of Data Integration Phase I and qualification for acceptance,
      Party A shall pay thirty
      percent (30%) of
      total
      contract price in Check, namely RMB
      three million yuan
      only
      (RMB 3,000,000
      yuan) to
      Party B. 

     

    (3)
      Within thirty
      (30)
      days
      after completion of Data Integration and overall qualification for acceptance,
      Party A shall pay thirty-five
      percent (35%) of
      total
      contract price in Check, namely RMB
      three million and five hundred thousand yuan
      only
      (RMB 3,500,000
      yuan) to
      Party B.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    (4)
      Within twelve
      (12)
      months
      after overall acceptance of Data Integration, Party A plans to pay five
      percent (5%) of
      total
      contract price in Check, namely RMB
      five hundred thousand yuan
      only
      (RMB 500,000
      yuan) to
      Party B. 

     

    (5)
      Within thirty
      (30)
      days
      after the signing date, Party A shall make a lump-sum payment of the supervision
      fee to the Supervision Party, namely RMB
      three hundred thousand yuan
      only
      (RMB 300,000
      yuan).

    

    Since
      this project is a project invested by the government, Party B fully understands
      and undertakes that both progress and quality will also be guaranteed by its
      own
      funding capability in case that the funds from the government can not be in
      place in time. 

    

    Article
      5
      Validation, change and termination of the Contract 

     

    1.
      This
      Contract shall become effective as of the execution date by three parties.
      

     

    2.
      Any
      party to this contract requiring change or terminate this Contract shall
      negotiate and solve with the other party with thirty (30) days prior written
      notice. 

     

    3.
      In
      case that this Contract becomes non-executable due to Force Majeure including
      natural disaster and national adjustment in plan or policy, this Contract shall
      be changed or terminated through mutual negotiation by three parties.

    

    Article
      6
      Terms of execution

     

    This
      Contract shall be executed from the signing date to December 31, 2004 in
      Beijing. 

    

    Article
      7
      Attachments to this Contract

     

    1.
      Building Scheme for Data Integration Project of Beijing Municipal Management
      Information System of State Land, Resources and Housing Affairs (Phase I);
      

     

    2.
      Information License and Confidentiality Agreement of Beijing Municipal State
      Land, Resource and Housing Affairs; 

     

    3.
      Power
      of Attorney on Supervision of the Project of Data Integration of Beijing
      Municipal Management Information System of State Land, Resources and Housing
      Affairs (Phase I); 

     

    4.
      Contract Budget. 

    

    Article
      8
      Miscellaneous

     

    1.
      This
      Contract shall be made in eight originals and four copies, all of which are
      equally binding. Each of Party A, Party B and the Supervision Party shall hold
      two originals respectively and Party A shall making registration with four
      copies of the Contract. 

     

    2.
      For
      any matters not mention herein, supplementary terms and conditions shall be
      added into the Contract through mutual negotiation by three parties and form
      part of the Contract. 

     

    3.
      Any
      and all attachments hereof shall form part of the Contract and be equally
      effective. 

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	
              Party
                A: 

              Education
                and Information Center of Beijing Municipal Bureau of State Land
                and
                Resources (seal)

            	 	
              Party
                B: 

              Beijing
                Institute of Surveying and Mapping (seal)

            
	
              Legal
                representative: (signature)

            	 	
              Legal
                representative: (signature)

            
	 	 	 
	
              Authorized
                signatory: (signature)

            	 	
              Authorized
                signatory: (signature)

            
	 	 	 
	
              Address:
                

              2
                Hepingli North Street, Dongcheng District, Beijing, P. R.
                China

            	 	
              Address:
                

              15
                Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing, P. R.
                China

            
	
              Bank:
                

            	 	
              Bank:
                

              Yangfangdian
                Office of China Agricultural Bank Shijingshan Branch

            
	
              Account
                No.: 

            	 	
              Account
                No.: 030701040000405

            
	
              Post
                code: 100013

            	 	
              Post
                code: 100098

            
	
              Tel:
                86 10 64409797

            	 	
              Tel:
                86 10 63985887

            
	
              Fax:
                86 10 64409803

            	 	
              Fax:
                86 10 63963144

            
	
              Date:
                July 26, 2004

            	 	
              Date:
                July 26, 2004

            

    

     

    
      	
              Party
                A: 

              Beijing
                PKU Chinafront Technology Co., Ltd. (seal)

            	 	
              Party
                B: 

              Beijing
                Taiji Kensiji Information System Consulting Co., Ltd
                (seal)

            
	
              Legal
                representative: (signature)

            	 	
              Legal
                representative: (signature)

            
	 	 	 
	
              Authorized
                signatory: (signature)

            	 	
              Authorized
                signatory: (signature)

            
	 	 	 
	
              Address:
                

              Room
                717, Tower B, E-wing Center, 113 Zhichun Road, Haidian District,
                Beijing,
                P. R. China

            	 	
              Address:
                

              211
                North 4th
                Ring Road Middle, Haidian District, Beijing, P. R.
                China

            
	
              Bank:
                

              Beijing
                Commercial Bank Zhongguancun Sci-tech Park Branch

            	 	
              Bank:
                

              China
                CITIC Bank Shangdi Branch

            
	
              Account
                No.: 400120105023644

            	 	
              Account
                No.: 7112810182600012198

            
	
              Post
                code: 100086

            	 	
              Post
                code: 100083

            
	
              Tel:
                86 10 82671299

            	 	
              Tel:
                86 10 51615624

            
	
              Fax:
                86 10 62637657

            	 	
              Fax:
                86 10 51615062

            
	
              Date:
                July 26, 2004

            	 	
              Date:
                July 26, 2004

            

    

    Signed
      at
      Beijing Municipal Bureau of State Land and Resources(English
      Translation)

     

    Exhibit
      10.5

    Contract
      for Phase I of Software Development and System Integration of Production
      Dispatching and Command Center of China Netcom 

     

    Jan
      20,
      2005

    Name
      of Contract: Contract
      for Phase I Project of Software Development & System Integration of
      Production Control Center of China Netcom

     

    Party
      A: Beijing
      Zhongzheng Real-estate Development Co., Ltd.

     

    Party
      B: Beijing
      Beijing PKU Chinafront Technology Co., Ltd.

     

    Signing
      Place: Financial
      Street, Xicheng District, Beijing City

    

    In
      accordance with the provisions of Contract
      Law of the People's Republic of China
      and
      other related laws of the country, upon the equal negotiation, both parties
      sign
      and enter into the terms and conditions of the Contract, which prescribe all
      related affairs that Party B shall undertake relating to the construction of
      Contract
      for Phase I Project of Software Development & System Integration of
      Production Control Center of China Netcom
      (hereinafter referred to as “the Project”), and detailed contents related to
      both parties’ responsibilities, rights and abilities, etc. Both Parties promise
      to carry out representative responsibilities, rights and duties in accordance
      with provisions of the Contract, which consists of the following terms and
      conditions:

    

    
      	1.  	
              Definitions
                for Key Nouns and Glossary

            

    

    
      	 	 

    

    
      	1.1  	
              The
                nouns and glossary of the Contract shall be interpreted as
                follows:

            

    

    
      	 	 

    

    “Contract”
      refers to the agreement(s) signed and entered into between both parties, such
      agreement(s) including all annexes, appendixes, supplementary documents and
      all
      documents that consist the Contract specified in the foresaid clause;

    

    “Contract
      Price” refers to the amount that Party A shall pay Party B after Party B
      completely and appropriately implements the specified duties under the
      Contract;

    

    “Terms
      and Conditions of Contract” refer to terms and conditions of the
      Contract;

    

    “Project”
      refers to “Contract for Phase I Project of Software Development & System
      Integration of Production Control Center of China Netcom” 

    

    “Project
      under the Contract” refers to the Project under which Party B must provide Party
      A with all products, software for system, services and other technical data
      in
      accordance with the Contract;

    

    “Works”
      refers to the scope covered in Clause 3;

    

    “Hardware”
      refers to all articles related to system integration including equipments,
      materials and spare parts that Party B must provide Party A in accordance with
      the Contract;

    

    “Software”
      refers to all software related to the Project (including system software and
      applications of system related to system integration) that Party B must provide
      Party A in accordance with the Contract, and all relative duties that Party
      B
      shall undertake in accordance with the Contract including
      system design, installation, debugging, and provision of service, etc, as
      well;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    
      

      “Confirmation”
        refer to that both parties confirm in written and accept the proposal, report,
        notice and other written documents submitted by the other
        party;

    

    

    “Acceptance”
      refers to that Party A, as per specified procedures and conditions, confirms
      that subject matter provided by Party B in accordance with the Contract meets
      the requirements of specifications, and confirm it is correctly
      provided;

    

    “Services”
      refer to relative services that Party B shall provide in accordance with the
      Contract, including transportation, insurance, installation, integration,
      (development of) software, debugging, training, technical support, maintenance
      & repairing, and other necessary works keeping goods going well and meeting
      the requirements of the bidding document;

    

    “Products”
      in Sub-clause 7.1 refer to system hardware, system software, applications,
      system integration and other services, etc;

    

    “Project
      Site” refers to the site for installation and operation of all items specified
      in Material List of the Contract under the Contract;

    

    “Day”
      refers to the number of calendar day.

    

    
      	1.2  	
              Meanings
                of Other Contents and Phrases in the
                Contract:

            

    

    
      	 	 

    

    
      	1.2.1  	
              The
                titles and index in the Contract don’t involve interpretation to contents
                of the Contract, and don’t influence the efficiency of terms and
                conditions of the Contract;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	1.2.2  	
              Annotations
                (notes) in all documents must be modified according to such
                documents;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	1.2.3  	
              “Include”
                , “including” also has the meaning of “ is not limited to” or “ without
                limitation to”, etc;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	1.2.4  	
              “Etc”
                also has the meaning of “and so
                on”.

            

    

    

    
      	2.  	
              Substance
                of the Contract

            

    

    
      	 	 

    

    
      	2.1  	
              In
                accordance with the requirements of assignment in Party A’s bidding
                document, on the basis of Phase I Project, and based on completion
                of
                construction of informationization system, further achieve the objective
                of consummating informationization management and system integration
                of
                the system.

            

    

    
      	 	 

    

    
      	2.2  	
              Scope
                of the Contract: design, installation and debugging, etc of system
                management application module, including platform for system hardware
                and
                software, management platform of applications, system integration,
                debugging, combined adjustment, training, technical support, after-sale
                service, etc.

            

    

    

    
      	3.  	
              Party
                A’s Responsibilities

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.1  	
              Confirmation
                of proposal for project implementation submitted by Party
                B;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.2  	
              Provide
                Party B with site working place and related office
                equipments;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.3  	
              Under
                the instructions of Party B, Party A assigns personnel to assist
                Party B
                with such works as fitment of machine room, installation of equipments,
                etc;

            

    

    
    

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

      

    
      	3.4  	
              Under
                the instructions of Party B, Party A assigns personnel to assist
                Party B
                with works relating to installation of
                equipments;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.5  	
              Cooperate
                with Party B for demand investigation, bring forward requirements
                of
                system meeting implementation requirements of the Project, and confirm
                the
                result of demand investigation submitted by Party
                B;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.6  	
              Cooperate
                with Party B for data collection and data input, and provide data
                that
                Party A shall submit in the agreed form;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.7  	
              During
                implementation of the Project, in accordance with other cooperation
                requirements that Party B required, under the precondition of not
                substituting or lessening Party B’s responsibilities, assist or provide
                support to Party B’s works; 

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.8  	
              Organize
                a third party as an independent acceptance team to carry out independent
                test against the Project implemented by Party
                B;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	3.9  	
              Organize
                the acceptance of project and relative documents of project submitted
                by
                Party B;

            

    

     

    
      
        	3.10	
                When
                  working schedule and performance of Party B meet the requirements
                  of the
                  Contract, pay Party B in accordance with payment methods and payment
                  schedule specified in the
                  Contract.

              

      

    

    

    
      	4.  	
              Party
                B’s Responsibilities

            

    

    
      	 	 

      	4.1  	
              General
                responsibilities: as implementation unit of the Project and services
                listed in the Contract, undertaking full responsibilities for
                implementation of all contents covered in the Project, plan for quality
                and construction of project, coordination of schedule and technology,
                and
                services during the warranty period;

            

      	 	 

    

    
      	4.2  	
              Liability
                for the Project

            

    

     

    Fulfill
      the content of the Project specified in Clause 3 (see annex for
      detail);

     

    
      	4.3  	
              Other
                Liabilities

            

    

    
      	 	 

      	4.4  	
              Undertake
                the following liabilities against the personnel assigned for the
                Project:

            

      	 	 

    

    
      	(1)  	
              guarantee
                enough the personnel participating in the Project, and the matching
                of
                manpower input in each phase and the demands of such
                phase;

            

    

    
      	 	 

      	(2)  	
              guarantee
                the personnel participating in the Project has enough experience,
                specialized knowledge and the ability to fulfill the relevant
                tasks;

            

      	 	 

    

    
      	(3)  	
              guarantee
                the personnel participating in the Project may start up the work
                in
                accordance with demands;

            

    

    
      	 	 

      	(4)  	
              guarantee
                the stability of the personnel participating in the Project, and
                the
                personnel listed in Annex 7 may not be changed without Party A’s written
                content;

            

      	 	 

    

    
      	(5)  	
              should
                Party A, upon enough and reasonable reasons, point out the lack of
                abilities of Party B’s project team in manpower, experience, qualification
                and other aspects, its unfitness for the Project, and bring forward
                the
                requirements against Party B, Party B shall take appropriate measures
                to
                strengthen the power of the team;

            

    

    
      	 	 

      	(6)  	
              should
                Party A, upon enough and reasonable reasons, point out the disability
                and
                unfitness of the personnel sent by Party B for the Project for carrying
                out its duties, and bring forward the requirements against Party
                B, Party
                B shall replace with more suitable
                personnel.

            

      	 	 

    

    4.3.2
      guarantee the reasonable combination and easy operation of arranged project
      plan, schedule(Annex 7), and sub-phase works;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    4.3.3
      guarantee that, during implementation of the entire project, all works related
      to the use of Party A’s data shall be done on Party A’s site, and no electric
      maps or data may be brought out the site;

     

    4.3.4
      guarantee to provide Party A with work results of each phase in accordance
      with
      the Contract;

     

    4.3.5
      guarantee to carry out confidential related responsibility in accordance with
      the Contract;

     

    4.3.6
      guarantee to carry out timely and efficient coordination and communication
      with
      Party A and the third party testing personnel specified by Party A;

     

    4.3.7
      guarantee that, during working on Party A’s site, it shall comply with Party A’s
      regulations and systems, and obey the management of Party A and property
      company;

     

    4.4
      correlative duties: due to the importance and difficulty of the Project,
      detailed or full description and interpretation against full meanings of the
      services Party B shall provide Party A may not be possible given totally in
      the
      Contract, and therefore, foresaid services requiring Party B to provide are
      deemed a general description and interpretation, and all service contents and
      other service and assistance relating to such service contents Party B shall
      provide Party A shall be indiscerptible to its duties, excepting for additional
      services that Party A requires Party B to provide;

     

    4.5
      Taxation: all taxes arising out of the Contract in accordance taxation related
      laws shall be borne by Party B;

     

    4.6
      Any
      of the following items shall not except, lessen, limit, or influence Party
      B’s
      responsibilities or duties covered in the Contract;

     

    (1)
      any
      advice or suggestion authorized, consented or approved by Party A or Party
      A’s
      representative;

     

    (2)
      any
      advice or suggestion made by any other organization or personnel retained by
      Party A or Party A’s representative;

     

    (3)
      any
      matter implemented or requirement and direction brought forward by Party A
      or
      Party A’s representative;

     

    (4)
      any
      document, data or material provided by Party A or Party A’s
      representative;

     

    (5)
      any
      document, data or material received, accepted or recognized by Party
      A;

     

    (6)
      any
      payment Party A paid Party B in accordance with the Contract;

     

    (7)
      any
      omission, negligence, irresponsible action or other behavior due to product
      suppliers.

    

    Representatives
      of Both Parties

     

    
      	4.5  	
              Party
                B’s project manager and specialized representatives of project team
                shall
                be listed in Annex 7, and Party B shall inform Party A in written
                the
                corresponding titles, rights and
                assignments;

            

    

    
      	 	 

      	4.6  	
              In
                accordance with specialized representatives (or supervisor) of project
                team of Party B, Party A shall also give out personnel composition
                and the
                relative titles and rights of “Party A’s representatives” in
                written;

            

      	 	 

    

    
      	4.7  	
              When
                a written notice or opinion which requires the other party to carry
                out
                substantial response is given by either party, signature of authorized
                representative who got the right to sign for such paper is deemed
                effective;

            

    

    
      	 	 

      	4.8  	
              Representatives
                of both parties must be clearly aware of the scope of titles and
                rights of
                the other party, and if any unclearness or doubt appears, it shall
                question the other party at once; any overstepping of authority from
                the
                other representative found, may ask for
                clarification.

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	5.  	
              Documental
                data and work standard

            

    

    
      	 	 

      	5.1  	
              for
                such documents related to contracted equipments and design, development,
                installation, integration, debugging, testing, and acceptance, etc
                covered
                in the Project (incl. drawing, all written description, standard,
                and all
                kinds of software) and technical documents for network normal operation
                and maintenance, Party B shall provide in the form of
                CD-ROM;

            

      	 	 

    

    
      	5.2  	
              During
                implementation of the Project and before acceptance of project, both
                parties shall give the requirements for documents and materials(see
                Annex
                9 for detail);

            

    

    
      	 	 

      	5.3  	
              The
                products provided by Party B shall comply with the standards specified
                in
                the Contract and Technical Specifications, and should any conflict
                appear
                between the Contract and Technical Specifications, other written
                confirmation from Party A shall prevail; should none of foresaid
                documents
                involve applicable standard, the latest standard enacted by national
                related organ shall prevail;

            

      	 	 

    

    
      	5.4  	
              Standard
                for unit of measure: unless specified in Technical Specifications,
                unit of
                measure shall comply with legal unit specified in accordance with
                the law
                of the People’s Republic of China;

            

    

    
      	 	 

      	5.5  	
              To
                guarantee the standardization of implementation of the Project, only
                technical document and annex with signatures of both parties’ shall be
                binding to both parties.

            

      	 	 

    

    
      	5.6  	
              Party
                B guarantees the legality of all phases during the construction of
                project, and the strict abidance of state current laws, and should
                any
                illegal condition happen, Party A is exempted from any loss or
                damage.

            

    

    

    
      	6.  	
              Integration
                and Installation

            

    

    
      	 	 

      	6.1  	
              Before
                implementation of the Project, Party B shall, in accordance with
                its
                bidding commitment, prepare detailed schedule for construction &
                organization, and submit for Party A’s
                approval;

            

      	 	 

    

    
      	6.2  	
              Party
                B is responsible for the installation, integration, debugging, trial
                operation and service of all contracted
                equipments;

            

    

    
      	 	 

      	6.3  	
              Party
                B is responsible for safely transporting all equipments necessary
                to the
                Project to installation site without any quality damage, including
                all
                fees and expenditures relating to transportation of equipments necessary
                to Phase I Project, installation and integration, and any compensation
                for
                loss or damage;

            

    

     

    Party
      A
      has the right to require Party B to change the personnel for equipment
      installation, debugging and software development who are deemed
      unqualified.

     

    
      	6.4  	
              During
                integration period, Party A’s personnel shall attend the works under Party
                B’s permission and instruction. Should any modification appear, Party
                B
                shall provide all modified technical document free of
                charge.

            

    

    

    
      	7.  	
              Evaluation,
                testing, acceptance and
                take-over

            

    

    
      	 	 

      	7.1  	
              Evaluation
                of Works

            

      	 	 

    

    
      	7.1.1  	
              During
                implementation of project, based on demands of each phase, in accordance
                with agreed methods, evaluating personnel assigned by Party A shall
                conduct evaluation against sub-phase result of Party B’s works, and
                materials necessary to evaluation shall be prepared by Party
                B;

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	      7.1.2	
              Evaluation
                must bring forward written opinion, which shall be given to Party
                B as
                evidence for modification phase of the
                Project;

            

    

    
      	 	 

    

    
      	7.1.3  	
              Should
                Party B think Party A’s opinion from evaluation is unfit or infeasible, it
                may submit a written application for re-evaluation with reasons,
                and any
                modification negotiated shall be
                applicable;

            

    

    
      	 	 

      	7.1.4  	
              Evaluation
                of works is deemed the important reference of acceptance of system,
                however, it may not substitute the acceptance of system; when any
                conflict
                appears between evaluation and acceptance, acceptance shall
                prevail;

            

    

    
      	 	 

      	7.2  	
              Test

            

      	 	 

    

    
      	7.2.1  	
              Test
                shall be independently carried out by a third party testing unit
                entrusted
                by Party A on project implementation
                site;

            

    

    
      	 	 

      	7.2.2  	
              Before
                Party B submit the system to Party A for testing, it shall carry
                out self
                testing in advance in accordance with the requirements of bidding
                document, and confirm the system has achieved the condition for Party
                A to
                carry out the testing.

            

      	 	 

    

    
      	7.2.3  	
              Party
                A needs to carry out several steps including single machine test,
                function
                test and system test, etc;

            

    

    
      	 	 

      	7.2.4  	
              Single
                machine test refers to the test that technical personnel of both
                parties
                shall carry out against compliance and completion for Technical
                Specifications and performance index of such equipment or product
                in
                accordance with the Contract and Technical
                Specifications;

            

      	 	 

    

    
      	7.2.5  	
              Function
                test means the all-round test against functions of system software,
                applications and system hardware carried out by testing personnel,
                including black-box testing and mainly applied white-box
                testing.

            

    

    
      	 	 

      	7.2.6  	
              System
                test means the test against system function and performance carried
                out
                after system integration testing, focusing on the reliability of
                system,
                system response time, and pressure test,
                etc.

            

      	 	 

    

    
      	7.2.7  	
              Test
                report (in quadruplicate) shall be prepared by Party B, and after
                signing
                the signatures of the representatives of Party B and the third party
                test
                unit, the report becomes valid and becomes an important evidence
                for
                take-over acceptance of system.

            

    

    
      	 	 

      	7.3  	
              Acceptance
                of Project:

            

      	 	 

    

    7.3.1
      Evidence Document for Acceptance

     

    
      
        	(I)	
                Evaluation
                  standard for national related technical specifications and quality
                  inspection;

              

      

       

    

    
      	
              (II)

            	
              Bidding
                Document for the Project (Technical
                Specifications);

            

    

     

    
      	(III)	
              Technical
                Specifications for major
                equipments;

            

    

     

    
      
        	(IV)	
                Project
                  design document and annex provided by Party
                  A;

              

      

       

    

    
      
        	(V)	
                Technical
                  suggestions and annex consented by Party B and accepted by Party
                  A;

              

      

       

    

    
      
        	(VI)	
                Test
                  outline recognized by Party A, design unit and the third party
                  test
                  unit;

              

      

       

    

    
      
        	(VII)	
                The
                  Contract.

              

      

    

     

    7.3.2
      Preconditions for Acceptance

     

    Sales
      of
      products and development of software must apply with state related laws,
      regulations and standards;

     

    7.3.3
      Contents and Standards of Acceptance

     

    (1)
      all
      requirements covered in Technical Specifications of the bidding
      document;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    (2)
      requirements for contents of documents

     

    Completion,
      consistency, and verifiability;

     

    (3)
      requirements for markings

     

    Markings
      for product description, marking for products, info of supplier, assignments,
      documents meeting demands, required system configuration, and interface with
      other products, installation, support, and maintenance.

     

    (4)
      acceptance contents

     

    There
      are
      different contents among different phases, stress focusing on sub-phase project
      evaluation, delivery acceptance and completion acceptance, and sub-phase project
      including acceptance against functions, performance and processes.

     

    Functions:
      completion, correctness, and consistency;

     

    Performance:
      reliability, accessibility, efficiency, maintainability, and compatibility,
      etc.

     

    Processes:
      installation process, design flexibility, etc.

     

    7.3.4
      Personnel Structure for Acceptance

     

    (1)
      personnel for sub-phase evaluation & acceptance and delivery acceptance of
      system consist of Party A, design unit, outside expert, third party test unit
      and Party B;

     

    (2)
      personnel for completion acceptance consist of Party A, design unit, user
      representative, outside expert, director of dept, and Party B;

     

    (3)
      Fee
      relating to acceptance shall be borne by Party B.

     

    7.3.5
      Form of Acceptance Result

     

    7.3.6.1
      Acceptance Record

     

    (1)
      Explanation for acceptance specification of acceptance plan or that including
      acceptance example (each acceptance example illuminates its
      objective);

     

    (2)
      All
      results related to acceptance example, including all failed records appear
      during acceptance period;

     

    (3)
      Personnel position involved the acceptance;

     

    (4)
      Acceptance Report;

     

    7.3.6.2
      Contents of Acceptance Report

     

    (1)
      Marking of products;

     

    (2)
      Computer software and hardware system and related configuration used for
      acceptance;

     

    (3)
      Documents and markings used for acceptance;

     

    (4)
      Product description, user application document;

     

    (5)
      List
      unfitting to requirements;

     

    (6)
      List
      and description against the parts without going through acceptance;

     

    (7)
      List
      for that failed to match with suggestions and requirements, or list for that
      failed to comply with suggestions and requirements, or description for products
      with suggestions and requirements without going through consistency acceptance;
      

     

    (8)
      Acceptance Participating Personnel, beginning and finishing date, approval
      and
      signature & seal;

     

    (9)
      Conclusions (comprehensive appraisement)

     

    7.3.6
      Explanation for Acceptance Report

     

    Acceptance
      expert team prepares acceptance report in quadruplicate, Party A and Party
      B
      shall each hold both copies.

     

    7.3.7
      Sub-phase project evaluation, delivery acceptance

     

    (1)
      Sub-phase project evaluation is an evaluation carried out after Party B finishes
      such phase projects as system hardware, software, database, WEB application,
      all
      planed sub-applications system, maintenance tool, etc; delivery acceptance
      is
      carried out by Party A’s acceptance expert team after the entire system is
      finished; 

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    (2)
      Manner: adopting the manner of evaluation and appraisal of expert team or
      evaluation meeting for acceptance; expert team provides acceptance or evaluation
      report with the signature signed on, and Party B provide support for the
      preparation of acceptance or evaluation report;

     

    Standard:
      the standard specified in the Contract or Technical Specifications;

     

    (3)
      Contents: the contents specified in the Contract or Technical
      Specifications;

     

    (4)
      Acceptance report is prepared in quadruplicate, Party A and Party B shall each
      hold both copies;

     

    (5)
      After
      delivery acceptance, the whole system shall be delivered to Party A, and the
      first three months are trial period, after which, enters into warranty period
      of
      system;

     

    (6)
      Delivery Acceptance

     

    Delivery
      Acceptance shall be organized by Party A, with the participation of design
      unit,
      third party test unit, technical expert, Party A & Party B, to carry out
      quality evaluation against the Project, with fees for delivery acceptance borne
      by Party B;

     

    8.3.8
      Completion acceptance

     

    Completion
      acceptance shall be organized by Party A, with the participation of senior
      management authority of Party A, design unit, third party test unit, technical
      expert, user representative and representatives from Party B, to carry out,
      with
      fees for completion acceptance borne by Party A;

     

    7.4
      Hand-over & Take-over

     

    7.4.1
      All
      products including hardware and software, etc provided by Party B to Party
      A
      must accompanied with hand-over list and relative inspection & acceptance
      report, and go through strict hand-over and take-over procedures in accordance
      with the provisions of annex.

     

    7.4.2
      Delivery time, delivery contents, etc supplied by Party B to Party A see
      corresponding annex.

     

    7.4.3
      Transferring of any document file or technical material between both parties
      must go through hand-over and take-over procedure.

    

    8.
      Quality of Goods and Service Guarantee

     

    8.1
      Terms
      and conditions for quality of goods:

     

    8.1.1
      Party B must guarantee to completely provide Party A with qualified hardware
      equipment in accordance with technical performance requirements and quantity
      specified in Technical Specifications, and assume all responsibilities and
      duties;

     

    8.1.2
      Party B must guarantee the Project under the Contract it provides to Party
      A
      doesn’t include any failure arising out of design, etc, or any failure caused by
      any behavior of Party B;

     

    8.1.3
      Scope of contract goods include system hardware, support software, data,
      applications, technical support and spare parts, and however, should any missing
      item or lack found during the implementation of the Contract, which is not
      listed in list of goods, but should be included in scope of goods provided
      by
      Party B, and is necessary item for meeting the requirements of performance
      warranty period of contracted equipments in accordance with Technical
      Specifications of the Contract, such item shall be supplied by Party B in time,
      exempting Party A from any fees or expenditures.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    8.1.4
      Party B guarantees the authenticity, correctness, reliability and stability
      of
      supply channel, performance, quality, quantity, specifications, and brands
      of
      system hardware and software it provided; guarantee to realize all functions
      of
      the system in accordance with the requirements of the Contract and Technical
      Specifications, so as to make it obtain good reliability, accessibility,
      interactiveness, compatibility, safety, fault-tolerance, openness,
      maintainability and scalability;

     

    8.1.5
      Quality warranty period of project under the Contract and after-sale service
      terms are based on the corresponding time and contents Party B promises to
      undertake.

     

    8.2
      Terms
      and Conditions for Training:

     

    8.2.1
      Party B guarantees, as per the demands of use and maintenance of system, to
      offer Party A’s personnel with multi-level technical training in accordance with
      the training plan agreed by both parties, and training commission is covered
      in
      total contract price listed in Annex 11;

     

    8.2.2
      Before the formal training, Party B shall provide Party A with Training
      Plan,
      in
      which clearly illuminate object of training, training contents and
      schedule;

     

    8.2.3
      Trainings shall be undertaken by Party B, which shall be enough to guarantee
      the
      normal operation of equipments, and Party A shall be responsible for the
      organization work of training site;

     

    8.2.4
      Detailed requirements for training see Technical Specifications.

     

    8.3
      Terms
      and Conditions for Service:

     

    8.3.1
      Party B need send representative to the site to carry out installation,
      integration, debugging in accordance with the requirements of the Contract
      and
      relative technical data, and be responsible for the settlement of quality and
      performance related issues of contracted equipments found during installation
      and debugging, and trial operation periods;

     

    8.3.2
      Should any great issue need to be studied and negotiated between both parties
      in
      time, either party may call for a meeting, and in general, the other party
      shall
      agree to participate;

     

    8.3.3
      Both parties shall keep memo for meetings or contacts during each meeting and
      other communicating methods, and contents of memo shall be binding to both
      parties. Should any modification of terms and conditions of the Contract or
      any
      great change of technical proposal and contract price involved, such
      modification or change must go through the negotiation of both parties, and
      become effective only after signatures signed by the legal representatives
      of
      both parties;

     

    8.3.4
      For
      technical service proposal for installation, debugging and operation proposed
      by
      Party B and agreed by both parties on the meeting, should Party B make any
      modification, it shall inform Party A in written, and no modification may be
      made without the confirmation of Party A. In order to meet the requirements
      of
      site conditions, Party A has the right to bring forward any alteration or
      modification opinion; Party A shall inform Party B in written about such
      alteration or modification, and Party B shall give enough consideration and
      meet
      the requirements of Party A as much as possible;

     

    8.3.5
      Party B must undertake full responsibility for such issues as goods supply,
      interface of equipment and technique, technical services, etc relating to the
      Contract; 

     

    8.3.6
      For
      any other equipment and installation connecting with the equipments under the
      Contract, Party B shall be responsible for providing technical matching service,
      without any additional fees aroused outside contract price;

     

    8.3.7
      Technical personnel sent by Party B to the site for providing services shall
      obtain practical experience, and qualify for such works. Such technical
      personnel shall go through the confirmation procedure within 15 days after
      the
      validity of the Contract. Party A has the right to ask Party B to replace such
      technical personnel who aren’t qualified, and Party B shall, in accordance with
      the demands of the site, resend technical personnel recognized by Party A.
      Should Party B not give reply within 7 days after Party A bring forward such
      requirement, it deems the same as delay of project;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    8.3.8
      Any
      loss arising out of omission and failure in installation and debugging caused
      by
      technical personnel of Party B shall be borne by Party B; 

     

    8.3.9
      Party B shall assume after-sale responsibilities and duties under the Project
      of
      the Contract in accordance with detailed requirements of Technical
      Specifications and commitment to after-sale service for this
      bidding;

     

    8.4
      Party
      B guarantees to offer free maintenance and repairing service, and technical
      support within 3 year warranty period for system hardware, system software
      and
      applications from signing for delivery acceptance of system to expiring of
      trial
      operation to Party A in accordance with the service commitment covered in Annex
      8;

     

    8.4.1
      Detailed contents of warranty for equipments shall be carried out in accordance
      with the requirements of bidding document of the Project;

     

    8.4.2
      Specific requirements for maintenance of system:

     

    (1)
      Party
      B shall be responsible for installation, debugging, training and services
      related to the Project in accordance with the Contract;

     

    (2)
      For
      relative troubles arising out from operation of system, in general, Party B
      shall give response within 4 hours; for emergency, Party B shall give response
      within 1 hour, and if any site service needed, Party B shall arrive at the
      site
      within 2 hours;

     

    (3)
      For
      the default found during warranty period, Party A shall inform Party B in
      written as soon as possible;

     

    (4)
      For
      any new cost arising out from Party B’s failure in providing relative equipment
      and maintenance service free of charge within the time limit specified in
      technical specification after receiving the notice shall be borne by Party
      B;

     

    (5)
      Should Party B fail to take any remedy within the period specified in the
      Contract, Party A may take necessary measures for remedy with the risks and
      costs borne by Party B, and other rights Party A reserves against Party B in
      accordance with the Contract shall not be influenced;

     

    (6)
      Within warranty period, Party B shall provide spare parts and maintenance
      services free of charge, and the price of spare parts provided after the
      expiring of warranty period shall not exceed the price of such spare parts
      covered in the Contract;

     

    (7)
      Should any failure appear, Party B shall give response within 24 hours after
      Party A applies for service, and finish the repairing of such failure, with
      spare machine provided when repairing the failure of hardware;

     

    (8)
      Damage to equipment arising out from unwarrantable use after acceptance of
      system shall not be covered in warranty scope.

     

    8.5
      The
      duties Party B shall undertake in accordance with Sub-clause 10.4 shall keep
      effective after the expiring of the Contract till such duties are fully
      implemented;

     

    8.6
      Terms
      of Delivery:

     

    8.6.1
      Specified Place of Delivery: Financial Street, Xicheng District, Beijing
      City

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    8.6.2
      Party B shall submit Party A with detailed list for equipments upon delivery
      of
      goods, in duplicate:

     

    8.6.3
      Should any missing, loss of or damage to goods and technical data found upon
      the
      check of representative of Party A, and not arising out of Party A, Party B
      shall offer the parts missing, lost or damaged free of charge to the site within
      30 days (for emergency, time limit shall be 10 days) after receiving the notice
      from Party A. Should any missing, loss or damage arise out from Party A, Party
      B
      shall offer such parts to the site within 30 days (for emergency, time limit
      shall be 10 days) after receiving the notice from Party A, with the charge
      borne
      by Party A.

    

    9.
      Confidential Terms

     

    9.1
      Without Party A’s written consent, Party B shall not provide bid document or
      bidding document, contract and its annex, data, results, etc to any other party
      who has nothing to do with the Contract, and even though such documents are
      provided to correlative personnel, confidential work shall be paid attention
      to;

     

    9.2
      Without Party A’s written consent, Party B and its personnel shall not publicize
      any article, photo, and other data related to the Project;

     

    9.3
      After
      the implementation of system, Party B shall return the documents and data of
      various media used for construction of system to Party A;

     

    9.4
      The
      duties of both parties in accordance with this sub-clause keep valid after
      the
      expiring or termination of the Contract and without time limitation, and any
      loss caused by the damage arose out from the violation of the Contract shall
      be
      borne or remedied by the arising party unconditionally.

    

    10.
      IP Right and Patent Right

     

    10.1
      During the implementation and after the completion of project, the ownership
      of
      the system and relative software, hardware, material, data, drawing, and such
      documents as relative material, data, drawing, and results, etc obtained by
      Party B for the construction of the system shall belong to Party A;

     

    10.2
      After the completion of the Project, all ownership such as property of the
      Project, copyright of system software, application right for patent, access
      right, transfer right, etc shall totally transfer to Party A; should Party
      B
      utilize the system for exhibition, publicity, etc related non-commercial
      purpose, it must obtain Party A’s written consent, or it shall not be permitted
      to utilize any content and name of the system for any other purpose or to carry
      out business activities;

     

    10.3
      Party B guarantees to refuse pirate products and that all system hardware and
      software adopted in the Project are original and legal, without infringement
      of
      copyright of any third party, and that no damage or loss shall be caused to
      Party A, or Party B shall bear all results caused by foresaid
      behaviors;

     

    10.4
      The
      duties of Party B in accordance with this sub-clause keep valid after the
      expiring or termination of the Contract and without time
      limitation.

    

    11.
      Amount of Contract and Payment Methods

     

    11.1
      Total contract amount:

     

    RMB:
      30,146,265 Yuan (In Capital: SAY RMB THIRTY MILLION ONE HUNDRED FOURTY SIX
      THOUSAND TWO HUNDRED SIXTY FIVE YUAN ONLY). (see Annex: Quotation Table for
      detail)

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    11.2
      Under the preconditions that Party B implements the duties under the Contract
      and fulfills the Project schedule, Party B shall submit Party A with notice
      for
      payment application as per the following schedule, and Party A shall confirm
      and
      make the payment within 10 days upon receiving the notice; should Party B incurs
      contract related problems or any emergency occurs, Party A shall give the
      schedule for delayed payment and the reason for such delay in
      written;

     

    First
      payment: within 7 days after the signing of the Contract, pay 15% of total
      contract amount, i.e. RMB 4,521,940.00 Yuan;

     

    Second
      payment: 

     

    within
      10
      days after single machine or that for sub-system, pay 60% of total contract
      amount, i.e. RMB 18,087,759.00 Yuan;

     

    Within
      10
      days after the completion of system installation and debugging, pay 20% of
      total
      contract amount, i.e. RMB 6,029,253.00 Yuan;

     

    Third
      payment: the rest 5% shall act as guarantee bond for maintenance of project,
      within 10 days after the expiring of 12 month free maintenance period, Party
      A
      shall pay the rest 5% of total contract amount, i.e. 1,507,313 Yuan to Party
      B.

     

    11.3
      Party B sends Party A the notice for payment application in time in accordance
      with above sub-clause, and Party A shall inform Party B to collect the cheque
      for transfer of Party A’s with submitting the invoice;

     

    11.4
      Should delayed payment is caused by Party B’s failure to implement its duties or
      to give notice for payment application, and accordingly causes losses including
      impact on project schedule, Party B shall be responsible for keeping up with
      the
      Project schedule and remedying the losses;

     

    11.5
      Cost
      arising out from additional service outside the Contract required by Party
      A
      shall be paid by Party A separately.

    

    12.
      Performance Guarantee

     

    12.1
      Party B shall credit RMB 3000,000 Yuan to its legal and effective bank account
      as performance bond provided to Party A. Such performance bond is used to
      compensate for loss that Party A may suffer from Party B’s failure to implement
      its duties;

     

    12.2
      Performance guarantee of performance bond shall be offered by the bank before
      the signing of the Contract, with original copy provided to Party A and
      duplicate one as annex of the Contract; contents and form of performance
      guarantee shall be provided in accordance with the format attached in the
      bidding document; period of validity of performance guarantee shall be
      long-term, and original one shall be returned to Party B within 10 days after
      Party B fulfills its duties in accordance with the Contract.

    

    13.
      Force Majeure

     

    13.1
      Force Majeure means any natural disaster and mischance that postpone or disturb
      the implementation of both parties’ duties, such as typhoon, flood, earthquake,
      fire, blast, war (whether there be a declaration of war or not), aggression,
      rebellion, commotion, revolution, military coup or natural disaster that causes
      long-term suspending of both parties’ work;

     

    13.2
      Should the implementation of either party’s duties be postponed due to the
      influence of force majeure, the postponed period shall be equal to the period
      that force majeure exists, however, contract price shall not be influenced
      by
      the postponing of implementation of duties;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    13.3
      The
      party suffering the force majeure shall inform the other party such situation
      via fax or telegraph as soon as possible after such force majeure appears,
      and
      within 10 days, provide the other party with certification document issued
      by
      relevant authority for the other party to confirm; meantime, the suffering
      party
      shall try its best to reduce such influence and delay arising out from such
      situation, and inform the other party as soon as the influence of force majeure
      disappears;

     

    13.4
      Should such influence of force majeure to both parties be estimated to exceed
      60
      days, either party has the right to inform the other party to terminate the
      Contract, and when such termination becomes valid, Party B has the right to
      obtain the payment that Party A ought to pay; both parties shall enter into
      an
      agreement for further cooperation within reasonable period through friendly
      negotiation;

     

    13.5
      Should failure of implementation of duties be caused by force majeure, both
      parties shall be exempted from liability for breach of contract, and losses
      caused by such situation shall be borne by both parties.

    

    14.
      Contract Period, Delay of Performance, Postponing, Suspending or Termination
      of
      Contract

     

    14.1
      Contract Period of the Contract shall be 18 months since the validity of
      Contract with signature signed (period specified in Technical Specifications).
      During such period, Party B shall be responsible for implementation of
      purchasing, inspection, delivery of goods, installation, debugging, software
      development, system integration, trial operation, acceptance and technical
      support, etc relating to all equipments under the Contract;

     

    14.2
      Delay of Performance

     

    14.2.1
      Party B shall delivery the goods and offer services within performance period
      in
      accordance with the bid document; 

     

    14.2.2
      During the implementation of the Contract, should Party B suffer the influence
      that impedes goods delivery and services offering on time, it shall inform
      Party
      A with the fact, estimated time of delay and reasons in written. Party A shall
      evaluate the situation upon receiving the notice immediately, and confirm if
      it
      agrees to extend the delivery period, and if it shall charge compensation for
      such delay. Delay of performance shall get the recognition of both parties
      through the method of modification of contract;

     

    14.2.3
      Unless under the situation specified in Clause 16 of the Contract or the
      situation under which Party A agrees to the delay without any compensation,
      Party B shall be charged with compensation for delay of performance in
      accordance with the Contract if any delay of goods delivery
      happens.

     

    14.3
      Postponing of Contract: adjustment of project schedule due to insufficient
      time
      estimated by both parties for all phases of project or the reason of Party
      B,
      shall not be regarded as postponing of Contract; both parties shall from time
      to
      time evaluate the process of project, and upon written consent of Party A for
      adjustment of project schedule which Party A agrees, Party B may carry out
      the
      adjustment;

     

    14.4
      Suspending of Contract

     

    14.4.1
      Should Party A not make the payment to Party B within 30 days after the expiring
      day for settlement of payment upon it receiving the notice for payment
      application and without any reasonable reason, Party B shall give Party A with
      written notice one more time; should Party A not make the payment to Party
      B
      within 14 days after giving out the second notice without any reasonable reason,
      Party B may in written inform Party A to terminate or suspend the
      Contract;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    14.4.2
      For the situation under which Party B suspend the performance of its duties
      under the Contract with reasonable reasons, Party A shall make the reasonable
      payment to Party B for the part of actual implementation, and the services
      offered by Party B shall be suspended during the delay of contract; should
      Party
      A require Party B to resume its duties under the Contract, Party A shall pay
      Party B with reasonable compensation for its economic loss caused by the
      suspending of contract owing to Party A; should the delay of contract exceed
      12
      months, either party may in written inform the other party to terminate the
      Contract or enter in a new contract;

     

    14.4.3
      The period from the delay of contract to resume the contract shall be the
      extension period of contract. For the cases that Party A has compensated Party
      B
      in accordance with the above sub-clause, Party A shall not pay compensation
      to
      Party B for delay of contract any more; 

     

    14.5
      Termination of Contract:

     

    14.5.1
      Due to such big environment related reasons as society, economy, laws or
      politics, etc, Party A may in written inform Party B that the Contract shall
      be
      terminated or suspended on some specific date, and such notice shall be given
      30
      days in advance before the validity of such termination or suspending of
      contract;

     

    14.5.2
      Should
      Party B become bankruptcy or disability for repayment, or its business has
      been
      taken over by liquidator, or it may not perform the contract normally due to
      the
      influence of force majeure, Party A may in written inform Party B to terminate
      the Contract without any compensation paid to Party B;

     

    14.5.3
      Upon the termination of contract, Party B shall transfer all works it
      undertakes, sub-contracting contract and all related documents to Party A or
      the
      receiving unit assigned by Party A during the time it receiving the notice
      and
      the time that the termination of contract becomes valid. Upon Party B perform
      its duty under this sub-clause, Party A shall reasonable confirm Party B’s “due”
amount in accordance with the efficient workload Party B actually implements,
      and check “paid” amount, and under the principle of refund for any overpayment
      or a supplemental payment for any deficiency, make the settlement of the final
      payment; the final payment shall be settled within 30 days upon the termination
      of contract;

     

    14.5.4
      Party A’s other liability for payment under the Contract shall be terminated
      upon the termination of the Contract, and Party B shall offer services within
      warranty period against the hardware equipments it provides;

     

    14.6
      Termination for breach of contract. Upon Party A finds any of the following
      situation, it shall inform Party B with written notice on breach of contract,
      and should Party B take no remedy, Party A may require to terminate part or
      whole of the contract:

     

    14.6.1
      Party B fails to provide partial or whole goods within the period specified
      in
      the Contract, or within the extension period agreed by Party A in accordance
      with the provisions of the Contract;

     

    14.6.2
      Party B fails to perform any other duty specified in the Contract;

     

    14.6.3
      Party A finds out that Party B has corruptive or fraudulent behavior during
      the
      competition or implementation of the Contract:

     

    (1)
      “Corruptive Behavior” refers to the behaviors of providing, giving, accepting or
      asking for any valuable articles for bribing Party A’s personnel, which
      influence the implementation of the Contract;

     

    (2)
      “Fraudulent Behavior” refers to the behavior of giving false report so as to
      influence the procurement or implementation of the Contract, and impairs Party
      A’s benefit.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    15.
      Alteration and Modification

     

    15.1
      Both
      parties have the right to propose any alteration, modification or addition
      against the terms and conditions of the Contract, however, a written document
      for alteration, modification or addition shall go through the negotiation,
      confirmation and signing procedure between both parties;

     

    15.2
      Party may from time to time give an instruction to Party B to alter one or
      more
      terms and conditions in the Contract, and should any payment or time alteration
      arising out from such alteration, the contract price or delivery time or the
      both may be adjusted on the square, and meantime, the contract shall be modified
      accordingly;

     

    15.3
      Opinions such as all consents, approval, permission, notice, disclaimer, etc,
      and various commitment must become a formal written document with efficient
      signature of Party A or Party A’s representatives, and any other form shall be
      regarded as invalid;

     

    15.4
      Any
      alteration or modification against the terms and conditions of the Contract
      must
      enter into written complementary contract;

    

    16.
      Breach of Contract and Claim for Compensation

     

    16.1
      Either party fails to perform it duties or responsibilities under the Contract
      shall be deemed breach of contract, and the defaulting party shall compensate
      the other party the economic loss it causes;

     

    16.2
      Once
      the Contract is signed, without reasons listed in the Contract, neither party
      is
      permitted to alter or terminate the Contract unilaterally; should either party
      terminate the Contract unilaterally, or alter the plan for project without
      the
      other party’s permission, and fails to make remedies within one week after
      receiving the notice on breach of contract, the other party has the right to
      terminate the Contract unilaterally and claim for compensation against the
      defaulting party;

     

    16.3
      For
      any loss caused by either party’s breach of contract, aggrieved party may claim
      for compensation, and the compensation shall be limited to direct loss with
      evidence, excluding the running or anticipated benefit, and any other
      correlative or indirect loss;

     

    16.4
      Should Party B serious break the contract, and fail to take remedies, so as
      to
      result in economic loss against Party A, Party A has the right to ask the bank
      through which performance guarantee is issued to pay performance bond as the
      compensation that Party B ought to pay by presenting original copy of
      performance guarantee, original copy of contract and “explanation for Party B’s
      breach of contract” issued by Party A;

     

    16.5
      Should Party B not be able to complete the Project within contract period,
      Party
      B may claim for compensation in accordance with the following provisions: delay
      of contract period for one week (7 days), compensation amount is 0.2% of total
      contract amount, and total compensation amount shall not exceed 5% of total
      contract amount;

     

    16.6
      Should any discrepancy be found in brand, size, performance, quality and grade
      of products between the actual list and the list attached in annex, Party B
      shall bear the economic expenditures for re-purchasing, backout and re-building
      and corresponding losses;

     

    16.7
      Should the quality of system fail to meet the requirements of design and
      criteria, it deems a breach of contract, and Party B shall compensate Party
      A
      for all losses arising out of its breach;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    16.8
      Except for the compensation judged by the Court or compromise fee regarding
      copyright infringement, other compensation caused by any other causes shall
      not
      exceed 15% of total contract amount;

     

    16.9
      Party A shall make payment to Party B on time; should any delay happen without
      reasonable reasons, 0.05% of due amount shall be calculated as late fee per
      day,
      with 10% of due amount as the limit;

     

    16.10
      Should Party B fail to delivery the Project under the contract or offer the
      services (incl. technical documents) within the time specified in the contract
      due to the reasons irrelated to Party A (excl. force majeure), Party B must
      pay
      the compensation, and Party A shall deduct compensation for delay of contract
      from due amount of contract without influencing other remedies under the
      contract; 0.05% of due amount shall be calculated as late fee per day, with
      10%
      of due amount as the limit;

     

    16.11
      Should any default found uncomplying with the contract within warranty period
      be
      covered in the duties of Party B, Party A shall claim for compensation; should
      Party B have any dissidence, it shall bring forward such dissidence within
      7
      days after receiving the written notice from Party A, or, foresaid claim deems
      accepted by Party B;

     

    16.12
      Should contracted equipments stop operation or their installation be postponed
      for replacement or repairing of default equipments due to Party B’s reason,
      warranty period shall be extended with the equal period for actual repairing
      or
      replacement;

     

    16.13
      Should any serious default found within warranty period be covered in the duties
      of Party B(for example, equipment performance fails to meet the requirements,
      etc.), warranty period shall be calculated from the amendment of such default;
      

     

    16.14
      Should any delay or economic loss appear during implementation of the contract
      due to delay, negligence or mistake of technical service of Party B, Party
      B
      shall compensate Party A in accordance with the contract, and Party B shall
      pay
      the direct losses caused by its failure in technical service or breach of
      contract;

     

    16.15
      Accumulative total compensation against contracted equipments Party B shall
      pay
      in accordance with the terms and conditions of the contract shall not exceed
      10%
      of total contract amount;

     

    16.16
      Paying compensation shall not relieve both parties’ corresponding
      responsibilities and duties specified in the Contract.

    

    17.
      Settlement of Dispute

     

    17.1
      Should any dispute appear during implementation of contract, it shall be settled
      through friendly negotiation, and should such dispute not be able to be settled
      within 60 days after the beginning of friendly negotiation, either party may
      apply for arbitration or file an appeal with the people’s court;

     

    17.2
      Arbitration may be carried out by Beijing Arbitration Commission in Beijing
      in
      accordance with arbitration regulations and procedures;

     

    17.3
      Appeal may be sued to the local people’s court either party’s unit
      locates;

     

    18.4
      During arbitration or appeal period, except for the part in the process of
      arbitration or appeal, other parts of the contract shall keep
      effective.

    
 

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    18.
      Governing Authority and Signing of Contract

     

    18.1
      The
      contract and all rights and duties involved in the Contract shall be governed
      by
      the current laws of the People’s Republic of China, and forming, alteration,
      termination of both parties’ rights and duties, and settlement of dispute must
      comply with the provisions of relevant laws, regulations and rules of the
      People’s Republic of China;

     

    18.2
      This
      Clause of the contract complies with the scope that isn’t replaced by terms and
      conditions of other parts of the contract;

     

    18.3
      Without the other party’s consent, neither party shall transfer any of its
      rights or duties under the contract to a third party;

    

    19.
      Efficiency of Contract

     

    19.1
      The
      contract shall becomes valid upon the signature signed by authorized
      representatives of both parties and the seal stamped, with the expiring date
      to
      the time when the Project is completed, all payments of the contract are
      settled, and all warranty, maintenance services and technical support are
      implemented, and all warranty periods are expired as well;

     

    19.2
      The
      contract is prepared in Chinese in sextuplicate, wherein, two for original,
      four
      for duplicate, with both parties holding one original and two duplicates, and
      original and duplicate have the same legal efficiency;

     

    19.3
      Till
      the date that contract becomes valid, the contract is the sole contract signed
      between both parties for both parties’ rights and duties; any relative
      commitment, warranty, arrangement related to the contract and affairs not
      involved in the annex of the contract exist before the signing of the contract
      shall become invalid after the signing of the contract;

     

    19.4
      All
      annexes of the contract are indiscerptible parts of the contract, and have
      the
      same efficiency with the contract; other documents not listed in annexes of
      the
      contract shall not be binding to both parties excepting for acting as the
      reference of implementation of contract;

     

    19.5
      For
      procedures complying with the provisions of the contract as modification or
      addition to the contents of the contract or its annexes, upon efficient signing
      of both parties, such procedures become part of the contract with same
      efficiency as complementary annex of the contract;

     

    19.6
      Should any term and condition or part of it under the contract become illegal,
      inefficient, and unbinding, the legality, efficiency and binding efficiency
      of
      other terms and conditions or other part of it shall not be impaired, and the
      contract shall become invalid beyond the efficient period.

    

    20.
      Delivery of Notice and Documents and Contact Info

     

    20.1
      Notice sent by one party to the other shall be in written, or send to the
      address of the other party specified in the contract via fax, and notice or
      fax
      shall be confirmed in written;

     

    20.2
      Efficient date for notice is the date on which the notice reaches the other
      party;

     

    20.3
      All
      notices or other corresponding data and documents related to the contract must
      be given in written in accordance with the requirements of this clause; the
      notice given by personal delivery deems effective upon the signature signed
      by
      the reception person or any employee serves the other party at the postal
      address; the one mailed by registered letter deems effective upon the signature
      signed by the reception person or any employee serves the other party at the
      postal address; the one sent by fax or email deems effective upon receiving
      the
      return receipt from the other party, paper document(s) must be provided
      subsequently;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    20.4
      Contact info of both parties is as follows:

    

    Party
      A:
      Beijing Zhongzheng Real-estate Development Co., Ltd.

    Authorized
      Representative: Jin Suchun

    Tel.:
      66212005

    

    Party
      B:
      Beijing Beijing PKU Chinafront Technology Co., Ltd.

    Authorized
      Representative: Ming Changrong

    Address:
      Rm717, Tower B, E-wing Center, No. 113, Zhichun Road, Haidian District, Beijing
      City

    P.C.:
      100086     Fax:
      010-62637657

    

    Party
      A: Beijing Zhongzheng Real-estate Development Co.,
      Ltd.(seal)

    Authorized
      Representative: Jin Suchun (signature)

    Signature:

    

    Party
      B: Beijing Beijing PKU Chinafront Technology Co.,
      Ltd.(seal)

    Authorized
      Representative: Ming Changrong (signature)

    Signature:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00123-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00123-of-00352.parquet"}]]