Document:

Exhibit
10.3

 

Equity
Transfer Agreement

 

Transferor:
An Kang Chang Shou Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A)

Legal
representative: CHEN Jiping

Contact
information: [*]

 

Transferee:
Ankang Huazhuo Health Management Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B)

Legal
representative: ZHANG Yuankai

Contact
information: [*]

 

Whereas
Party A lawfully owns 49% equity in Shaanxi Pharmaceutical Sun Simiao Pharmacy Ankang Chain Co., Ltd. (hereinafter referred
to as the Target Company), Party A currently intends to transfer in whole its equity in the Target Company, and its request to transfer
its equity has been approved by the Board of Shareholders of the Target Company;

 

Whereas
Party B agrees to accept the 49% equity held by Party A in the Target Company;

 

Whereas
the Board of Shareholders of the Target Company also agrees to the transfer of the 49% equity held by Party A in the Target Company
to Party B;

 

Now
therefore, after friendly negotiations, based on the principles of equality, mutual benefit and reaching consensus through negotiations,
Party A and Party B have entered into the following Agreement on equity transfer:

 

Article
1 Equity Transfer

 

1.
Party A agrees to transfer in whole the equity it holds in the Target Company (which accounts for 49% of the registered capital
of the Target Company) to Party B, and Party B agrees to accept the equity.

 

2.
The equity which Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase includes any carried interest and right thereunder, and the aforesaid
equity is free and clear of, among others, any lien, mortgage and other third-party rights or claims.

 

3.
After this Agreement enters into force, Party A shall no longer enjoy the rights of shareholders of the Target Company or bear obligations
of shareholders of the Target Company, or participate in the operation and management of the Target Company, and Party B shall succeed
to Party A’s rights and obligations in the Target Company as a shareholder.

 

    	 

     

    

 

Article
2 Equity Transfer Price and Price Payment Terms

 

1.
Party A agrees to transfer the 49% equity held by it in the Target Company to Party B at the price of 1.96 million Yuan
according to the terms and conditions set forth herein, and Party B agrees to accept the equity at such price.

 

2.
Party B agrees to pay the contract price to Party A as follows:

 

Party
B agrees to pay a deposit of 100,000 Yuan to the account designated by Party A on the day when both parties sign this Agreement; after
Party A and Party B complete formalities for registration of the change, Party B shall pay the remaining price of 1.86 million
Yuan to the account designated by Party A.

 

Article
3 Party A’s Representations

 

1.
Party A is the sole owner of the equity transferred under Article 1 hereof.

 

2.
As a shareholder of the Target Company, Party A has fully fulfilled its obligation to contribute to the registered capital of the Target
Company.

 

3.
From the effective date of this Agreement, Party A shall completely withdraw from the operation of the Target Company and no longer participate
in the distribution of the Target Company’s property or profits, and relevant rights and interests shall belong to Party B.

 

Article
4 Party B’s Representations

 

1.
Party B shall be liable to the Target Company to the extent of its capital contribution.

 

2.
Party B shall acknowledge and perform the revised Articles of Association of the Target Company.

 

3.
Party B undertakes to pay the price in the manner set forth in Article 2 hereof.

 

Article
5 Bearing of Expenses Related to the Equity Transfer

 

Both
parties agree that Party B shall bear the expenses incurred to complete the equity transfer formalities agreed herein.

 

Article
6 Relevant Rights and Obligations of Shareholders, including Responsibility for the Target Company’s Profits and Losses (including
Claims and Debts)

 

1.
Party A shall be responsible for all claims and debts arising from its exercise of shareholder rights as a shareholder of the Target
Company before this Agreement enters into force; from the effective date of this Agreement, Party B shall actually exercise its rights
as a shareholder of the Target Company and perform the corresponding shareholder obligations. If necessary, Party A shall assist Party
B in exercising shareholder rights and performing shareholder obligations, including signing relevant documents in the name of Party
A.

 

2.
From the effective date of this Agreement, Party B shall share profits, risks and losses in proportion to the equity it holds and in
accordance with the law; Party B hereby confirms and undertakes to comply with the obligations and responsibilities agreed in the Articles
of Association by Party A and Shaanxi Pharmaceutical Holding PAI+ANG Pharmaceutical Co., Ltd., a former shareholder of the Target Company.

 

    	 

     

    

 

Article
7 Modification and Rescission of the Agreement

 

This
Agreement may be modified or rescinded if any of the following circumstances occurs, provided that Party A and Party B shall sign a modification
or rescission agreement:

 

1.
This Agreement could not be performed due to force majeure or any external circumstance which occurs through no fault of a party hereto
but cannot be prevented;

 

2.
Before the completion of registration of equity change, one party hereto loses the ability to actually perform this Agreement;

 

3.
A breach hereof by a party has seriously affected the financial interests of the other party and renders performance hereof unnecessary;

 

4.
Due to a change in circumstances, the two parties agree to modify or rescind this Agreement after negotiations;

 

5.
Any other circumstance specified herein which warrants modification or rescission of this Agreement occurs.

 

Article
8 Liability for Breach of Contract

 

1.
If either party hereto fails to perform or seriously violates any provision hereof, the breaching party must pay the non-breaching party
200,000 Yuan as compensation for its financial losses. Unless otherwise provided herein, the non-breaching party shall also have the
right to require the rescission of this Agreement and claim from the breaching party compensation for all financial losses thus suffered
by the non-breaching party.

 

2.
If Party B fails to pay the equity price in accordance with Article 2 hereof on time, Party B shall pay a late fee in an amount
equal to 1‰ of the overdue amount for each day of delay.

 

Article
9 Confidentiality

 

1.
Without the written consent of the other party, neither party may disclose the trade secrets or relevant information learned of during
the performance of this Agreement to any other third party, or disclose the content of this Agreement or relevant archival materials
to any third party, except if the disclosure is required by laws and regulations.

 

2.
The confidentiality clause is an independent clause and shall be valid whether this Agreement is signed, modified, rescinded or terminated.

 

Article
10 Dispute Settlement

 

All
disputes arising from or in connection with the performance of this Agreement shall be settled by Party A and Party B through friendly
negotiations. If negotiations fail, either party shall have the right to bring a lawsuit in the people’s court of the place where
Shaanxi Pharmaceutical SUN Simiao Pharmacy Ankang Chain Co., Ltd. is domiciled.

 

    	 

     

    

 

Article
11 Entry into Force and Miscellaneous

 

1.
This Agreement shall enter into force on the day when it is signed and sealed by both parties.

 

2.
After this Agreement enters into force, if either party needs to modify this Agreement, it shall notify the other party in writing ten
working days in advance, and the two parties shall sign a written supplementary agreement after negotiations. Such supplementary agreement
shall have the same effect as this Agreement.

 

3.
Matters not covered hereby which arise during the performance hereof shall be settled by Party A and Party B through friendly negotiations
and based on facts. If the two parties reach a consensus through negotiations, a supplementary agreement shall be signed. Such supplementary
agreement shall have the same effect as this Agreement.

 

4.
The execution, validity, interpretation and termination of and settlement of disputes related to this Agreement shall be governed by
the laws of the People’s Republic of China.

 

5.
Party A and Party B shall cooperate with the Target Company to go through the approval formalities for the change in shareholders as
soon as possible, and go through the corresponding formalities for registration of the change.

 

6.
The original Agreement is made in quadruplicate, with each party, the Target Company and the business registration authority each holding
one counterpart. All counterparts have the same legal effect.

 

Transferor:
/s/ An Kang Chang Shou Co., Ltd.

Signature
and/or Seal of Legal Representative:

 

Transferee:
/s/ Ankang Huazhuo Health Management Co., Ltd.

Signature
and/or Seal of Legal Representative:

 

March
5, 2021Exhibit
10.4

 

Loan
Extension Agreement

 

Contract
No.: 61010220210000109

 

Dear
customer: in order to protect your rights and interests, before you sign this contract, please carefully read all terms of this contract
(especially those in bold font), and pay attention to your rights and obligations under this contract. Please consult the lending bank
if you have any question on this contract. To consult about our services or file a complaint, please dial Agricultural Bank of China’s
customer service hotline 95599.

 

Borrower
(full name): Ankang Changshou Pharmaceutical Group Chain Co., Ltd.

 

Lender
(full name): Agricultural Bank of China Limited Ankang Xing’an Road Sub-branch

 

	Security providers (full name):	 (1) Ankang Caixin Financing Guarantee
Co., Ltd.
	 	 
	 	(2)
— 
	 	 
	 	(3)
— 

 

Whereas
the borrower is unable to fully repay the loan made under No. 61010120200000153 Working Capital Loan Contract signed with the
lender (hereinafter referred to as the Loan Contract), the borrower has applied for an extension, the lender agrees to extend the term
of the loan under the Loan Contract, and the security providers agree to provide security for the borrower. As per relevant laws and
regulations of China, after negotiations, the parties concerned have executed this Agreement.

 

Article
1 The amount of the loan under the Loan Contract (currency and amount in words) is RMB Ten Million Yuan Only. The amount which
the extension involves and the extension are specified in the table below.

 

	Loan
    Maturity Date and Amount Originally Agreed	 	Maturity
    Date and Amount after the Extension
	Year	 	Month	 	Date	 	Amount	 	Year	 	Month	 	Date	 	Amount
	2021	 	2	 	27	 	¥10,000,000.00	 	2022	 	2	 	27	 	¥10,000,000.00

 

(Tables
attached due to insufficient space in the table shall be components of this Agreement.)

 

    	 

     

    

 

Article
2 During the extension period, the loan interest rate shall be as specified below:

 

1.
For a RMB loan, the interest rate applicable during the extension period shall be determined as per (2) below:

 

(1)
Floating interest rate

 

The
loan interest rate shall be —% (above/below) the base rate and the applicable annual interest rate shall be —%.
For a loan with a term not longer than five years, the base rate shall be the RMB loan base rate published by the People’s Bank
of China which is applicable in that period; for a loan with a term longer than five years, the base rate shall be the RMB loan base
rate published by the People’s Bank of China plus — (in words) percentage points.

 

The
interest rate shall be adjusted once every — (in words) months. If the People’s Bank of China adjusts the RMB loan
base rate, from the date corresponding to the loan disbursement date in the first month of the next cycle after the base rate adjustment,
the lender shall determine a new loan interest rate based on the adjusted base rate corresponding to the loan term and the aforementioned
calculation method, without further notice to the borrower. If the base rate adjustment date is the loan disbursement date or the
date corresponding to the loan disbursement date in the first month of the relevant cycle, a new loan interest rate shall be determined
from the base rate adjustment date. If there is no date corresponding to the loan disbursement date, the last date in that month shall
be deemed the date corresponding to the loan disbursement date.

 

(2)
Fixed interest rate

 

The
loan interest rate shall be —% (above/below) the base rate and the applicable annual interest rate shall be 5.655%.
For a loan with a term not longer than five years, the base rate shall be the RMB loan base rate published by the People’s Bank
of China which is applicable in that period; for a loan with a term longer than five years, the base rate shall be the RMB loan base
rate published by the People’s Bank of China plus — (in words) percentage points.

 

    	 

     

    

 

2.
For a FX loan, the interest rate applicable during the extension period shall be determined as per — below:

 

(1)
The loan interest rate shall be — (in words)-month — (LIBOR/HIBOR) + the spread of —% and be adjusted
once every — (in words) months. LIBOR/HIBOR refers to the London Interbank Offered Rate / Hong Kong Interbank Offered Rate
corresponding to the loan term, published by Reuters and applicable on the two working days before the interest calculation date.

 

(2)
The applicable annual interest rate shall be —% until the loan maturity date.

 

(3)
Other methods: —.

 

Article
3 The borrower and the security providers are willing to assume the following obligations:

 

1.
If the original loan is secured by mortgage or pledge, and the maturity date after the loan extension is later than the expiration date
of the insurance policy on the originally mortgaged or pledged asset, the borrower and the security providers shall renew such insurance
policy.

 

2.
If the lender agrees to an extension, the lender may charge such fees at such rates as determined by the lender as per laws and regulations,
save as otherwise agreed by the parties. If the lender adjusts the fees, fee rates, etc. as per laws and regulations, after announcing
the adjustment, the lender does not need to notify the borrower / security providers, except as otherwise stipulated by laws and regulations
or otherwise agreed by the parties. The fees payable to third parties shall be paid by the party or parties determined by the parties
through negotiations; if no negotiation is conducted or negotiations fail, the parties shall bear the fees as per laws and regulations
or the principle of fairness.

 

For
the purposes of this Contract, laws and regulations include the laws, administrative regulations, local regulations, rules, judicial
interpretations and other legally effective provisions of the People’s Republic of China.

 

3.
If the original loan is secured by a guarantee, and the guarantor is willing to continue to assume the joint and several liability under
the guarantee, the guarantee period shall be two years from the expiration date of the loan extension; if the occurrence of an event
stipulated by laws and regulations or the Loan Contract results in early maturity of the debts, the guarantee period shall be two years
from the date, as determined by the Lender, of early maturity of the debts.

 

Article
4 This Agreement adjusts and supplements some clauses in the No. 61010120200000153 Loan Contract and No. 61100120200002258
Security Contract. Except the clauses related to the foregoing content, the clauses of the Loan Contract and Security Contract shall
remain valid. In case of any change in the security providers or collaterals after the extension, the new Security Contract concluded
shall prevail.

 

    	 

     

    

 

Article
5 Taxes and invoice

 

1.
All amounts which the lender charges the borrower / security providers under this Contract for taxable events in accordance with China’s
laws and regulations on taxation include VAT. The VAT shall be determined as per China’s laws and regulations. During the performance
period hereof, if the China’s laws and regulations on tax administration are adjusted, the Lender will adjust the relevant tax
rate, etc.

 

2.
The Lender will, in accordance with China’s laws and regulations, issue to the borrower / security providers special or ordinary
VAT invoices. If the borrower / any security provider requests the issuance of a special VAT invoice, the conditions and procedures stipulated
by China’s laws and regulations on taxation shall be observed, otherwise the Lender shall have the right to reject their requests
for a special VAT invoice hereunder. Within 360 days after the lender receives a taxable payment from the borrower / any security provider,
the borrower / security provider shall have the right to request the issuance of an invoice, which shall be issued by the Lender or the
invoicing institution designated by the Lender. If the borrower / security provider fails to request a VAT invoice within the time
limit, the Lender will not be obligated to provide a VAT invoice.

 

3.
If, through the fault of the borrower / any security provider, there is any error in a special or ordinary VAT invoice issued by the
Lender to the borrower / security provider, the borrower / security provider shall be responsible therefor, and the Lender shall be entitled
to require the borrower / security provider to take responsibility for the losses or other adverse consequences thus caused to the Lender.
If a VAT invoice contains any error and as a result it needs to be nullified or a red-letter invoice needs to be issued, the borrower
/ security provider shall be obligated to cooperate with the lender to complete handling of relevant invoices.

 

Article
6 Miscellaneous

 

_______________________________________________________________________________________________ 

 

_______________________________________________________________________________________________

 

Article
7 This Agreement shall enter into force on the day when the parties sign or seal it.

 

Article
8 This Agreement is made in triplicate, one counterpart for each party, and —. All counterparts have the same
force.

 

    	 

     

    

 

Statement
of the borrower and the security providers: the lender has asked us to pay attention to relevant clauses (especially those in bold font)
in accordance with the law and has explained the concepts, content and legal effect of relevant clauses at our request; we have known
and understood the said clauses. 

 

	Borrower
    (Signature and/or Seal)

     

    /s/
    Ankang Changshou Pharmaceutical Group Chain Co., Ltd. (Seal)
	 	Lender
    (Signature or Seal)

     

    /s/
    Agricultural Bank of China Limited Ankang Xing’an Road Sub-branch for Credit Contracts (Seal)

	Legal
    Representative

                                                         or Authorized Agent

    /s/
    CHEN Jiping (Signature)

    Seal
    of CHEN Jiping (Seal)
	 	Person
    in Charge

    or
    Authorized Agent

    Signature
    Illegible

	Security Provider (Signature and/or Seal)

                                                                           /s/ Ankang Caixin Financing Guarantee Co., Ltd. (Seal)
	 	Security
    Provider (Signature and/or Seal)

    

	Legal
    Representative

                                                         or Authorized Agent

    Signature
    Illegible
	 	Legal Representative

                                                                              or Authorized Agent 

 

 

 

Signed
on: February 26, 2021

 

Signed
in: Agricultural Bank of China Ankang Xing’an Road Sub-branch

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00327-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00327-of-00352.parquet"}]]