Document:

Amended and Restated Cooperative Agreement dated July 20, 2004

 Exhibit 10.12 
  
 Amended and Restated Cooperative Agreement 
  
 This Amended and Restated Cooperation Agreement (the “Agreement”) is entered into on the day of July 20, 2004 (the “Effective Date”) in Beijing
among the following parties: 
  

			
	 eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd.

	Address:	  	10 Jiuxianqiao Street, Chaoyang District Beijing
	Legal Representative:	  	Tang Yue
	
	 Beijing eLong Information Technology Co., Ltd (hereinafter Party B)

	Address:	  	Room 109, Jian Tower, No. 68 Xueyuannan Street Haidian District Beijing
	Legal Representative:	  	Tang Yue

  
 Whereas: 
  
 1.    Party A is a wholly foreign-owned enterprise with valid
existence registered under PRC laws and regulations, which specialized in Internet technology, e-commerce technology exploration and technology services. Taking the advantages in the field of technology, HR and information etc., Party A established
the long term cooperative relationship with the hotels, guesthouses, stores. 
  
 2.    Party B is a wholly domestic-owned company with valid existence registered under PRC laws and regulations, approved by Beijing Communication Administration, may engage in Internet information service business
(license No: Jing ICP Certification No. 010011), and possess and operate the website of www.elong.com (hereinafter “elong.com”) and the calling center. 
  
 3.    Party A and Party B agree to jointly undertake the hotel-booking services by the media of elong.com together
and currently two Parties signed the Service Agreements with hotels, guesthouses, stores (hereinafter “Cooperative Partners”) and built up the good and stable cooperative relationships between two Parties and the Cooperative Partners.

  
 4.    Both parties agree to amend and restate the
cooperative agreement signed between them on March 5, 2004. 
  
 Therefore,
Party A and Party B achieve the following Cooperative Agreement (hereinafter the “Agreement”) after friendly negotiation based on the principle of equity and voluntary. 
  
 Article 1:    Two Parties’ liabilities and obligations 
  
 Party A and Party B agree to jointly undertake the hotel-booking services based on elong.com and other relevant businesses. Party
A’s rights and obligations 
  
 Party A shall: 
  
 (1)    Develop the hotel-booking market by negotiating with the
relevant Cooperative Partners and elong members on behalf of Party B; 
  
 (2)    Provide accurate information about the relevant market and Cooperative Partners to Party B; 
  
 (3)    Send booking orders to and accept confirmation responses from the Cooperative Partners for Party B; 
  

 1 

 (4)    Be liable for the elong.com’s customers services, including but not limited to
handling the customers’ complains relating to the hotel-booking services; 
  
 (5)    Accept commissions and service fees from Cooperative Partners according to the Article 2 of this Agreement on behalf of Party B and elong.com; 
  
 (6)    Provide the technical consultation, technical training and technical supply; and 
  
 (7)    Deal with the other affairs relating to the hotel booking,
but except which shall be liable by Party B, e.g. Internet service, calling center and data management. 
  
 Party B’s rights and obligations 
  
 (1)    Publish prices, market information and other relevant information on elong.com and process the hotel booking orders through the call center; process the Internet data and information inquiry. 
  
 (2)    Be liable for other matters related to Internet information
service and call center. 
  
 Article 2:    Payment and settlement

  
 Two Parties agreed, in considering of convenience, that Party A
shall accept commissions and service fees from the relevant Cooperative Partners on behalf. Party A and Party B shall determine the amount of the service charge by negotiation in accordance with the market price of the aforesaid Internet Network
space and information service. The service charge shall be paid by the quarter. 
  
 Article 3:    Notice and Guarantee 
  
 3.1    Party A states and guarantees herein as following: 
  
 3.1.1    Party A is a wholly foreign-owned enterprise with valid existence registered under PRC laws and regulations.

  
 3.1.2    Party A signs and performs
this Agreement within the corporate franchise and business scope; Party A has already made the authority by corporate behavior and possessed the approvals from the third party and government, which does not against the limitation of the binding laws
and regulations. 
  
 3.1.3    This
Agreement once signed by parties shall constitute the legal, effective, binding and forcible executed obligation to Party A. 
  
 3.2    Party B states and guarantees herein as following: 
  
 3.2.1    Party B is a wholly domestic-owned limited company with valid existence registered under
PRC laws and regulations, qualified to operate Internet information service business. 
  
 3.2.2    Party B signs and performs this Agreement within the corporate franchise and business scope; Party B has already made
the authority by corporate behavior and possessed the approvals from the third party and government, which does not against the limitation of the binding laws and regulations. 
  
 3.2.3    This Agreement once signed by parties shall constitute the legal, effective, binding and
forcible executed obligation to Party A. 
  

 2 

 Article 4:    Confidentiality 
  
 Parties admit that any exchanged oral or written information about this Agreement is confidential information and parties shall
protect and maintain the confidentiality of any and all confidential information. One of the parties can not exposure any relevant information to the third party without the prior written consent from the other party, excepting the following
circumstances: (a) the information has be known or will be known by public (not exposed to public by the information received party); (b) information disclosed by the requirement of application of laws and the regulations stipulated by stock
exchange; or (c) any party discloses the confidential information to its legal or financial consultant for the reason of the transaction’s requirement under this Agreement, the legal or financial consultant is liable for complying with the
confidential liability which is similar to this clause. The party will be regard as exposure if any of its employees or its employed organizations disclose the confidential information and liable for the exposure according to this Agreement.

  
 Article 5:    Force Majeure 
  
 5.1    Force majeure, which includes but not limited to
acts of governments, acts of nature, fire, explosion, typhoon, flood, earthquake, tide, lightning, war, means any event is beyond one party’s reasonable control and unavoidable with reasonable care of the affected party. However, any shortage
of credit, capital or finance shall not be regarded as an event of force majeure. To dissolute the performing obligations under this agreement the party affected by Force Majeure shall notify the other party without delay. 
  
 5.2    In the event that the affected party is delayed in or
prevented from performing its obligations under this Agreement by force majeure, only within the scope of such delay or prevention, the affected party will not be responsible for any damage by reason of such a failure or delay of performance.
The affected party shall take appropriate means to minimize or remove the effects of force majeure and attempt to resume performance of the obligations delayed or prevented by the event of force majeure. After the event of force
majeure is removed, both parties agree to resume the performance of this Agreement with their best efforts. 
  
 Article 6:    Settlement of Disputes 
  
 6.1    Any dispute, tangle or claim arising from the agreement or relating with the agreement (including any issue relating with the existence,
validity or termination of the agreement) should be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”). Arbitration Commission shall conduct arbitration in accordance with the current
effective rules of Arbitration application. The arbitration award shall be final and binding upon both parties. 
  
 6.2    Arbitration place shall be in Beijing, PRC. 
  
 6.3    Arbitration language shall be English. 
  
 6.4    The court of arbitration shall compose of three arbitrators. Both parties should respectively appoint an arbitrator, the chairman of the
court of arbitration shall be appointed by both parties through consultation. In case both parties do not coincide in opinion of the person selected for the chief arbitrator within twenty days from the date of their respectively appoint a
arbitrator, the director of Arbitration Commission shall have right to appoint the chief arbitrator. 
  
 6.5    Both parties agreed that the court of arbitration established according to the regulation shall have right to provide actually performed
relief on the proper situation according with 

  

 3 

 
China’s Law (including but not being limited to Law of Contract of the People’s Republic of China). For the avoidance of doubt, both parties further that any
court having jurisdiction (including China’s Court) shall carry out the arbitral award of actual performance issued by the court of arbitration. 
  
 6.6    Both parties agreed to conduct arbitration in accordance with this regulation, and irrepealably abstain the right to appeal, reexamine or
prosecute to national court or other administration of justice in any form, and the precondition shall be that the aforesaid waiver is effective. However the waiver of both parties does not include any post-arbitration injunction, post-arbitration
distress warrant or other command issued by any court having jurisdiction (including PRC Court) for terminating the arbitration procedure or carrying out any arbitral award. 
  
 Article 7:    Compensation for Damage 
  
 All the parties agree that any party violating any obligation of the agreement shall compensate any or all loss, responsibility,
expense, claim or expenditure (including legal expense and expenditure), to any other party (hereinafter “Party Accepting Compensation”), and guarantee that the Party Accepting Compensation shall not receive any damage. 
  
 Article 8.    Notices and delivery 
  
 Notices or other communications required to be given by any party pursuant to this
Agreement shall be written in English and Chinese and shall be deemed to be duly given when it is delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address
of the relevant party or parties set forth below. 
  

			
	 Party A:
	  	eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd.
	 Address:
	  	10 Jiuxianqiao Street, Chaoyang District Beijing
	 Addressee:
	  	Tang Yue
	 Fax:
	  	64312801
	 Tel:
	  	58602288
		
	 Party B:
	  	Beijing eLong Information Technology Co., Ltd
	 Address:
	  	Room 109, Jian Tower, No. 68 Xueyuannan Street Haidian District Beijing,
	 Addressee:
	  	Tang Yue
	 Fax:
	  	64312801
	 Tel:
	  	58602288

  
 Article 9:    Agreement
Transfer 
  
 Party B shall not transfer the rights and obligations of
this Agreement to any third party without the prior written consent of Party A. 
  
 Article 10:    Amendment and Supplement 
  
 Any amendment and supplement of this Agreement shall come into force only after both parties sign a written agreement. The amendment and supplement duly executed by both parties shall be an integral part this Agreement and shall have the
same legal effect as this Agreement. 
  

 4 

 Article 11:    Effective Date and Term 
  
 11.1    This Agreement has been duly executed as of the date first set forth above and shall be effective
simultaneously and parties confirm the term of the Agreement shall be counted from July 1st, 2004. The term of this Agreement is ten
(10) years or the date of the expiration of period of validity of Party A (including any extended period of Party A). However, both parties should review this Agreement every three (3) months to determine whether any amendment to the Agreement is
necessary after considering the circumstances. 
  
 11.2    This Agreement may be extended if Party A gives the written consent of the extension of this Agreement before the expiration of this Agreement. Parties shall negotiate the term of the extension. 
  
 11.3    This Agreement is executed in duplication and each Party
holds one copy. 
  
 Whereas, both parties’ authorized representatives
sign this Agreement as of the date first set forth above in Beijing. 
  
 Party
A:    ElongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd. 
 Signature of Authorized Representative:     /s/

 Official Seal:     /s/ 
  
 Party B:    Beijing eLong Information Technology Co., Ltd 
 Signature of Authorized Representative:     /s/ 
 Official Seal:     /s/ 
  

 5Amended and Restated Business Operation Agreement dated July 20, 2004

 Exhibit 10.13 
  
 Amended and Restated Business Operation Agreement 
  
 This Amended and Restated Business Operation Agreement (hereinafter the “Agreement”) is entered into on the day of July 20, 2004 (hereinafter the
“Effective Date”) among the following parties: 
  

			
	 eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd. (hereinafter “Party A”)

	Address:	  	 10 Jiuxianqiao Street, Chaoyang District Beijing

	Legal Representative:	  	 Tang Yue

	
	 Beijing eLong Information Technology Co., Ltd. (hereinafter “Party B”)

	Address:	  	Room 109, Jian Tower, No. 68 Xueyuannan Street Haidian District Beijing
	Legal Representative:	  	 Tang Yue

	
	 Tang Yue. (hereinafter “Party C”)

	Address:	  	Room 23A No. 1 Building, Yujing Garden, No.5 Shoutudong Street, Chaoyang District, Beijing
	ID No.:	  	 3201061971032121236

	
	 Qu Zhi. (hereinafter “Party D”)

	Address:	  	Room 2004 No.3 Building, Dushijingdian Garden, Gaobeidianbei Street, Chaoyang District, Beijing
	ID No.:	  	 11010897307116344

  
 WHEREAS: 
  
 (1)    Party A is a wholly foreign-owned enterprise with valid
existence registered in the People’s Republic of China (hereinafter the “PRC”); 
  
 (2)    Party B is a wholly domestic-owned company registered in the PRC and is approved by Beijing Communication Administration to engage in Internet information service business; 
  
 (3)    Party A and Party B established the business relationship by
entering into the Exclusive Technical Services Agreement (hereinafter the “Services Agreement”) on the date of February 1, 2001 in Beijing; 
  
 (4)    Pursuant to Services Agreement between Party A and Party B, Party B shall pay a certain amount of money to Party A. However, Party
B’s business operation will substantially affect Party A’s payment capability; 
  
 (5)    Party C is a shareholder of Party B who owns 75% equity in Party B; 
  
 (6)    Party D is a shareholder of Party B who owns 25% equity in Party B; 
  
 (7)    All the parties agree to further clarify matters relating to the operation of Party B pursuant to
provisions herein; 
  
 (8)    All the parties agree to
amend and restate the operative agreement signed on March 5, 2004 among them. 
  

 1 

 NOW THEREFORE, Party A, Party B, Party C and Party D through mutual negotiations hereby agree as follows:

  
 1.    In order to ensure Party B’s normal
operation, Party A agrees, subject to Party B’s satisfaction of the relevant provisions herein, to act as the guarantor for Party B in the contracts, agreements or transactions in association with Party B’s operation between Party B and
any other third party and to provide full guarantee for Party B in performing such contracts, agreements or transactions. Party B agrees to mortgage the receivables of its operation and the company’s whole asset to Party A as a counter
guarantee. Pursuant to the above guarantee arrangement, Party A, as the guarantor for Party B, shall respectively enter into written guarantee contracts with Party B’s counter parties to assume the guarantee liability. 
  
 2.    In consideration of the requirement of Article 1 herein and
to ensure the performance of the various operation agreements between Party A and Party B and to ensure the payment of the various payables by Party B to Party A, Party B together with its shareholders Party C and Party D hereby jointly agree that
Party B shall not conduct any transaction which may materially affect its assets, obligations, rights or the company’s operation unless the obtainment of a prior written consent from Party A or Party A’s affiliates, including without
limitations to the following contents: 
  
 2.1    To borrow money from any third party or assume any debt; 
  
 2.2    To sell to any third party or acquire from any third party any assets or rights, including without limitations to any
intellectual property rights; 
  
 2.3    To provide real guarantee for any third party with its assets or intellectual property rights; and 
  
 2.4    To assign to any third party the agreements entered into by it. 
  
 3.    Appointment of the Company’s Employees

  
 3.1    In order to ensure the
performance of the various operation agreements between Party A and Party B and to ensure the payment of the various payables by Party B to Party A, Party B together with its shareholders Party C and Party D hereby jointly agree to accept the
provision of the corporate policies and guidance by Party A at no time in respects of appointment and dismissal of the company’s employees, the company’s daily operation administration and the company’s financial administrative
system. 
  
 3.2    Party B together
with its shareholders Party C and Party D hereby jointly agree that Party B, Party C and Party D shall only appoint the personnel recommended by Party A as the directors of Party B, and Party B shall engage Party A’s high ranking officers or
any other candidate recommended by Party A as Party B’s general manager, chief financial officer, and other high ranking officers. If any of the above officers leaves or is fired by Party A, he or she will lose the qualification to undertake
any positions in Party B and Party B, Party C and Party C shall appoint other high officers of Party A recommended by Party A to undertake such position. 
  
 4.    Guarantees for Working Capital 
  
 The guarantee for the loan of working capital Party B together with its shareholders Party C and Party D hereby jointly agree and confirm that except the
stipulation set forth in Article 1 herein, Party B shall seek a guarantee from Party A first if Party B needs any guarantee for its performance of any contract or loan of working capital in the course of operation. In this case, Party A shall have
the right but not the obligation to provide appropriate guarantee to Party B on its own discretion. If Party A decides not to provide such guarantee, Party A shall issue a written notice to Party B immediately and Party B shall seek a guarantee from
other third party. 
  

 2 

 5.    Termination 
  
 5.1    In the event that any of the agreements between Party A and Party B terminates or expires,
Party A shall have the right but not the obligation to terminate all agreements between Party A and Party B including without limitation to Services Agreement. 
  

5.2    Party A has right to terminate the agreement by delivering 30 days’ written notice to Party B at any time. During
the validity period of the agreement, Party B and Party C and Party D should not terminate the agreement in advance, except the regulations in the applicable law.  
  
 6.    Compensation for Damage 
  
 All the parties agree that any party violating any obligation of the agreement shall compensate any or all loss, responsibility,
expense, claim or expenditure (including legal expense and expenditure), to any other party (Hereinafter “Party Accepting Compensation”), and guarantee that the Party Accepting Compensation shall not receive any damage.  

 
 7.    Settlement of Distribution 
  
 7.1    The agreement shall be under the
jurisdiction of the law of PRC, and be explained in accordance with the law of PRC.  
  
 7.2    Any dispute, tangle or claim arising from the agreement or relating with the agreement (including any issue relating with
the existence, validity or termination of the agreement) should be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”). Arbitration Commission shall conduct arbitration in accordance
with the current effective rules of arbitration application. The arbitration award shall be final and binding upon both parties. 
  
 7.3    Arbitration place shall be in Beijing, PRC. 
  
 7.4    Arbitration language shall be English. 
  
 7.5    The court of arbitration shall compose of
three arbitrators. Both parties should respectively appoint an arbitrator, the chairman of the court of arbitration shall be appointed by both parties through consultation. In case both parties do not coincide in opinion of the person selected for
the chief arbitrator within twenty days from the date of their respectively appoint a arbitrator, the director of Arbitration Commission shall have right to appoint the chief arbitrator. 
  
 7.6    Both parties agreed that the court of arbitration established according to the regulation
shall have right to provide actually performed relief on the proper situation according with PRC Law (including but not being limited to Law of Contract of the People’s Republic of China). For the avoidance of doubt, both parties further that
any court having jurisdiction (including PRC Court) shall carry out the arbitral award of actual performance issued by the court of arbitration. 
  
 7.7    Both parties agreed to conduct arbitration in accordance with this regulation, and irrepealably abstain the right to
appeal, reexamine or prosecute to national court or other administration of justice in any form, and the precondition shall be that the aforesaid waiver is effective. However the waiver of both parties does not include any post-arbitration
injunction, post-arbitration distress warrant or other command issued by any court having jurisdiction (including PRC Court) for terminating the arbitration procedure or carrying out any arbitral award. 
  

 3 

 8.    Effectiveness of the Agreement 
  
 8.1    This Agreement shall be executed as of the
date first set forth above and both parties agree that the Agreement become effective since January 1, 2004. The Agreement shall be effective during the expiration period of Party A (including any extended period of Party A) 
  
 8.2    Any amendment and supplement of this
Agreement shall be in a written form. The amendment and supplement after being duly executed by each Party shall be part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement. 
  
 8.3    This Agreement is executed by Chinese in
quadruplicate and each party holds one copy, which shall have the same legal effect. 
  
 IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed on their behalf by a duly authorized representative as of the Date first written above. 
  
 Party A:    eLongNet Information Technology (Beijing) Co., Ltd.

 Signature of Authorized Representative:    /s/ 
 Official Seal:    /s/ 
  
 Party
B:    Beijing eLong Information Technology Co., Ltd 
 Signature of Authorized Representative:    /s/

 Official Seal:    /s/ 
  
 Party C:    Tang Yue 
 Signature:    /s/

  
 Party D:    Qu Zhi 
 Signature:    /s/ 
  

 4

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00072-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00072-of-00352.parquet"}]]