Document:

EX-10.2

 Exhibit 10.2 

EXECUTION VERSION 
 July 23, 2017 

Rayonier Advanced Materials Inc. 
 1301 Riverplace Blvd.
Suite 2300 
 Jacksonville, FL 33207 
 Dear Sirs/Madams: 

Re: Support and Voting Agreement 
 Bennett Restructuring
Fund, L.P. (“BRF”) and Bennett Offshore Restructuring Fund, Inc. (“BORF”, together with BRF, the “Shareholder”), understands that you and Tembec Inc. (the “Corporation”) are parties
to an arrangement agreement dated May 24, 2017 as amended by an amending agreement dated the date hereof pursuant to which the Per Share Cash Amount is increased from C$4.05 to C$4.75 and the Exchange Ratio is increased from 0.2302 to 0.2542
(subject to proration such that 66.8% of the outstanding common shares of the Corporation (“Common Shares”) entitled to receive the Consideration receive the Per Share Cash Amount and 33.2% receive the Per Share Stock Consideration)
(the “Arrangement Agreement”) contemplating an arrangement (the “Arrangement”) of the Corporation pursuant to Section 192 of the Canada Business Corporations Act, the result of which shall be your
acquisition of all the Common Shares. Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings ascribed to such terms in the Arrangement Agreement. 

The Shareholder will have the right to terminate this letter agreement in the event that, without the Shareholder’s prior written consent, the
Arrangement Agreement is amended to reduce or adversely change the consideration to be received by holders of Common Shares or is amended in any other respect that is adverse to the Shareholder. 

The Shareholder hereby agrees that from the date hereof until the earlier of the date on which (i) the parties hereto agree otherwise in writing,
(ii) the Shareholder terminates this letter agreement in accordance with the prior paragraph, (iii) the Arrangement Agreement is terminated in accordance with its terms, or (iv) the Outside Date occurs it will: 

 

	 	(a)	vote or to cause to be voted all Common Shares owned by the Shareholder on the applicable record date (the “Holder Securities”) (which the Shareholder hereby represents constituted 17,092,445 Common
Shares on June 19, 2017 and constitutes 16,458,145 Common Shares on the date hereof), and any other securities directly or indirectly acquired by or issued to the Shareholder after the date hereof, and to provide confirmation of such votes,
(i) in favour of the Arrangement and any other matter necessary for the consummation of the Arrangement at the meeting of shareholders of the Corporation held to consider it or any adjournment thereof and (ii) against any proposed action
or agreement which would impede, interfere with or delay the consummation of the Arrangement; 

	 	(b)	if requested by you, acting reasonably, deliver or to cause to be delivered to the Corporation, duly executed proxies or voting instruction forms, as applicable, in your favour or in favour of the Corporation, such
proxies instructing the holder thereof to vote in favour of the Arrangement; 

  

	 	(c)	not solicit proxies or become a participant in a solicitation in opposition to, or competition with, the Arrangement Agreement or act jointly or in concert with others with respect to voting securities of the
Corporation for the purpose of opposing or competing with you in connection with the Arrangement Agreement; 

  

	 	(d)	not exercise any rights to dissent in connection with the Arrangement; 

  

	 	(e)	not knowingly take any action which would materially impede, interfere with or delay the consummation of the Arrangement; and 

  

	 	(f)	not, directly or indirectly, knowingly solicit, encourage or facilitate a Company Acquisition Proposal, or accept or express support for any Company Acquisition Proposal. 

Until the earlier of (i) the completion of the Company Special Meeting, (ii) the date the Arrangement Agreement is terminated in accordance with its
terms and (iii) August 19, 2017, the Shareholder shall not, directly or indirectly, sell, transfer, gift, exchange, tender, pledge or assign or agree to sell, transfer, gift, exchange, tender, pledge or assign any of the Holder Securities
or any interest therein, without your prior written consent. 
 The Shareholder represents and warrants that (i) it owned 17,092,445 Common Shares on
June 19, 2017 and has the right to vote and sell all of those Common Shares at any Tembec shareholders meeting for which the record date is June 19, 2017, and (ii) on the date hereof it owns and has the right to vote and sell
16,458,145 Common Shares. 
 The Shareholder irrevocably and unconditionally consents to the details of this letter agreement being made publicly available
as may be required pursuant to applicable Law. Without limiting the foregoing, the Shareholder (a) shall announce the nature of its obligation hereunder and its support for the Arrangement by means of a press release (which shall be subject to
your approval acting reasonably) issued promptly following entry into this letter agreement and (b) consents to and authorizes the publication and disclosure by you and the Corporation of (i) its identity and holding of Holder Securities,
the nature of its commitments and obligations under this letter agreement and its support for the Arrangement and (ii) any other information that you or the Corporation reasonably determines is required to be disclosed by applicable Law
(provided that if such information relates to Bennett Management Corporation, the Shareholder, this letter agreement or the discussions between the parties hereto, no such disclosure shall be made without the Shareholder’s approval, acting
reasonably), in each case in any press release or any other disclosure document in connection with the Arrangement and any transactions contemplated by the Arrangement Agreement. 

This letter agreement shall be governed by the laws of the Province of Quebec and the federal laws of Canada applicable therein. 

 If the foregoing is in accordance with your understanding and is agreed to by you, please signify your acceptance
by executing the enclosed copies of this letter where indicated below and returning the same to the undersigned, upon which this letter as so accepted shall constitute an agreement among us. 

[The next page is the signature page.] 

 IN WITNESS THEREOF, the undersigned have executed this letter agreement as of the date first
written above. 
  

					
	Bennett Restructuring Fund, L.P.
		
	By:	 	Restructuring Capital Associates, L.P., its general partner
		
		 	By: Bennett Capital Corporation, its general partner

 
					
			
		 	By:	 	 /s/ James D. Bennett

					
		 	Name:	 	  James D. Bennett
		 	Title:	 	President

  

			
	 Bennett Offshore Restructuring Fund, Inc.
  

By: Bennett Offshore Investment Corporation, its investment manager

		
	By:	 	 /s/ James D. Bennett

		 	Name:  James D. Bennett
		 	Title: President

 Accepted and agreed on this 23rd day of July, 2017. 

 

			
	Rayonier Advanced Materials Inc.
		
	Per:	 	 /s/ Paul G. Boynton

		 	Name:  Paul G. Boynton
		 	Title: Chairman, President and CEO

  
 [Signature Page to
Support and Voting Agreement]Exhibit 1029

		

			 

		

		

			Exhibit 10.29

		

		

			 

		

			
					
						﻿

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						PAGARÉ

					
						E.U.A. $335,825.19 Dólares

					
					
						 

					
					
						PROMISSORY NOTE 

					
						U.S.A. $335,825.19 Dollars

				
	
					
						﻿

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						El suscrito, SIGMATRON  INTERNATIONAL, INC., en nombre y representación de SIGMATRON  INTERNATIONAL, INC. (la “SUSCRIPTORA”), por este PAGARÉ promete incondicionalmente pagar a la orden de ENGENCAP FIN, S.A. DE C.V., SOFOM, E.N.R. (el “TENEDOR”), la suma principal de EUA$335,825.19 Dólares (Trescientos treinta y cinco mil ochocientos veinticinco  19/100 Dólares, moneda de  curso legal de los Estados Unidos de América (“Dólares”), de conformidad con los términos que se establecen a continuación.

					
					
						 

					
					
						The undersigned, SIGMATRON INTERNATIONAL, INC., by and on behalf of SIGMATRON INTERNATIONAL, INC (the  “MAKER”), hereby unconditionally promises to pay to the order of ENGENCAP FIN,  S.A. DE C.V., SOFOM, E.N.R. (“HOLDER”), the principal sum of US$335,825.19 Dollars (Three hundred thirty five thousand  eight hundred twenty five  19/100 Dollars,  lawful currency of  the United States of America (“Dollars”), in accordance with  the terms hereinafter set forth.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Sujeto a las demás disposiciones del presente, la suma principal de este PAGARÉ será pagadera en 20 (Veinte) amortizaciones trimestrales consecutivas, en las cantidades y fechas que se establecen a continuación (cada una en lo sucesivo una “Fecha de Pago de Principal”).

					
					
						 

					
					
						Subject to the other provisions hereof, the principal amount of this PROMISSORY NOTE shall be payable in 20 (Twenty) consecutive quarterly instalments, in the amounts and on the dates specified herein below (each referred hereinafter as a “Principal Payment Date”):

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				

		
			﻿
		

			
					
						﻿

					
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Número de
Pago

					
					
						Fecha de Pago
(mm/d/aaaa)

					
					
						Monto de 
Principal

					
					
						 

					
					
						Payment
Number

					
					
						Principal
Payment Date
(mm/d/yyyy)

					
					
						Principal Amount
Payable

				
	
					
						1

					
					
						5/1/2017

					
					
						$16,791.26 

					
					
						 

					
					
						1

					
					
						5/1/2017

					
					
						$16,791.26 

				
	
					
						2

					
					
						8/1/2017

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						2

					
					
						8/1/2017

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						3

					
					
						11/1/2017

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						3

					
					
						11/1/2017

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						4

					
					
						2/1/2018

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						4

					
					
						2/1/2018

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						5

					
					
						5/1/2018

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						5

					
					
						5/1/2018

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						6

					
					
						8/1/2018

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						6

					
					
						8/1/2018

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						7

					
					
						11/1/2018

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						7

					
					
						11/1/2018

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						8

					
					
						2/1/2019

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						8

					
					
						2/1/2019

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						9

					
					
						5/1/2019

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						9

					
					
						5/1/2019

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						10

					
					
						8/1/2019

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						10

					
					
						8/1/2019

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						11

					
					
						11/1/2019

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						11

					
					
						11/1/2019

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						12

					
					
						2/1/2020

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						12

					
					
						2/1/2020

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						13

					
					
						5/1/2020

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						13

					
					
						5/1/2020

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						14

					
					
						8/1/2020

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						14

					
					
						8/1/2020

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						15

					
					
						11/1/2020

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						15

					
					
						11/1/2020

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						16

					
					
						2/1/2021

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						16

					
					
						2/1/2021

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						17

					
					
						5/1/2021

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						17

					
					
						5/1/2021

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						18

					
					
						8/1/2021

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						18

					
					
						8/1/2021

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						19

					
					
						11/1/2021

					
					
						$16,791.26

					
					
						 

					
					
						19

					
					
						11/1/2021

					
					
						$16,791.26

				
	
					
						20

					
					
						2/1/2022

					
					
						$16,791.25

					
					
						 

					
					
						20

					
					
						2/1/2022

					
					
						$16,791.25

				

		
			﻿
		

		

		

		 

		

			1/4

		

 

		

			 

		

		

			Exhibit 10.29

		

		

			 

		

		
		

			
					
						﻿

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Adicionalmente, la SUSCRIPTORA promete pagar incondicionalmente el primer Día Hábil (según dicho término se define más adelante) de cada Periodo de Intereses (según dicho término se define más adelante) y hasta la fecha en que el saldo insoluto de este PAGARÉ sea pagado al TENEDOR a su satisfacción, intereses ordinarios sobre el saldo principal insoluto de este PAGARÉ por cada Periodo de Interés, a una tasa de interés anual (la “Tasa Efectiva”) equivalente a  7.35% (Siete punto tres cinco puntos porcentuales), más los impuestos que, en su caso, se generen. Los intereses ordinarios pagaderos bajo este Pagaré serán calculados con base en un año de 360 (trescientos sesenta) días y por meses de 30 (treinta) días, independientemente del número de días efectivamente transcurridos.

					
					
						 

					
					
						Additionally, MAKER unconditionally promises to pay interest on the first Business Day (as defined below) of each Interest Period (as defined below) and until the full payment of the principal amount thereof is made at HOLDER’s complete satisfaction, at the per annum interest rate (the “Effective Rate”) equal to 7.35% (seven point three   five index points), plus any applicable tax. Ordinary interest shall be computed on the basis of a year of 360 (three hundred and sixty) days and months of 30 (thirty) days, regardless of the number of calendar days effectively elapsed.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Para los efectos del presente PAGARÉ, el término “Periodo de Interés” significa: (a) inicialmente el periodo que comience en la fecha de suscripción del presente PAGARÉ y termine el 1 de Mayo de 2017; y (b) posteriormente, cada periodo que inicie el día siguiente al último día del Período de Interés inmediato anterior y que termine 3 (tres) meses calendario después de dicha fecha; en el entendido que siempre que el último día de cualquier Período de Interés ocurra en un día distinto a un Día Hábil, el último día de dicho Período de Interés se extenderá al Día Hábil inmediato siguiente y ningún Periodo de Interés vencerá después de la última Fecha de Pago de Principal.

					
					
						 

					
					
						For purposes of this PROMISSORY NOTE, the term “Interest Period” shall mean: (a) initially, the period commencing on the date of subscription of this PROMISSORY NOTE and ending on May 1st, 2017; and (b) subsequently, each period commencing on the next day of the preceding Interest Period and shall end 3 (three) calendar months thereafter; provided, further, that, whenever the last day of any Interest Period would occur on a day other than a Business Day, the last day of such Interest Period shall occur on the next Business Day and no Interest Period shall end after the last Principal Payment Date.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						En el caso de que la SUSCRIPTORA no pagase el principal y/o intereses sobre este PAGARÉ a su vencimiento, la SUSCRIPTORA pagará, a la vista, adicionalmente al interés ordinario pagadero a la Tasa Efectiva, intereses moratorios sobre el monto del principal insoluto, desde el día siguiente a la fecha de vencimiento del pago no cubierto y hasta el día del pago de éste en su totalidad, a una tasa de interés equivalente al resultado de sumar la Tasa Efectiva más 4% (cuatro puntos porcentuales) anual.

					
					
						 

					
					
						In the event MAKER should fail to pay any amount of principal and/or interest hereof when due, MAKER shall pay, on demand, in addition to the ordinary interest at the Effective Rate, overdue interest on the outstanding principal amount from the day following the maturity date of the unpaid amortization thereof until payment thereof in full, equal to the sum of the Effective Rate plus 4% (four percent) yearly.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Los intereses moratorios a que se refiere este PAGARÉ se computarán sobre la base de un año de 360 (trescientos sesenta) días por el número de días calendario efectivamente transcurridos.

					
					
						 

					
					
						Overdue interest hereunder shall be computed on the basis of a year of 360 (three hundred and sixty) days for the number of calendar days effectively elapsed.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						La suma principal de este PAGARÉ y los intereses correspondientes al mismo se pagarán al TENEDOR antes de las 11:00 a.m. (hora de la Ciudad de México) mediante depósito en la cuenta número 36358055 ABA 021000089, SWIFT CITIUS33 mantenida en Citibank NY, en Dólares, moneda de los Estados Unidos de América, en fondos disponibles el mismo día, libres de y sin deducción alguna por cualesquiera cargas y retenciones y accesorios con respecto a las mismas o en cualquier otra cuenta o lugar que el TENEDOR del PAGARÉ indiquen por escrito con cuando menos cinco (5) Días Hábiles de anticipación.

					
					
						 

					
					
						The principal amount hereof and interest thereon shall be payable to HOLDER than 11:00 a.m. (Mexico City time) through deposit to account number 36358055 ABA 021000089, SWIFT CITIUS33 maintained in Citibank NY, in Dollars lawful currency of the United States of America and in same day funds, free and clear of and without deduction for any and all charges and withholdings and all liabilities with respect thereto or in the location or bank account that HOLDER may notifiy in writing at least with 5 (five) Business Days in advance.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Según se utiliza en este PAGARÉ, el término “Día Hábil” significa el día del año en que los bancos en el Estado de Nueva York, Estados Unidos de América, o en la Ciudad de México, no sean requeridos o estén autorizados a cerrar.

					
					
						 

					
					
						As used in this PROMISSORY NOTE, the term “Business Day” means a day of the year on which the banks in the State of New York, United States of America and in Mexico City, Mexico, are not required or authorized to close.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Para los efectos del artículo 128 de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito de los Estados Unidos Mexicanos, la SUSCRIPTORA irrevocablemente extiende el plazo para presentación de este PAGARÉ hasta 2 (dos) años después de la última Fecha de Pago de Principal, en el entendido que, dicha extensión no impedirá la presentación de este PAGARÉ con anterioridad a dicha fecha.

					
					
						 

					
					
						For purposes of Article 128 of the General Law on Negotiable Instruments and Credit Transactions of the United Mexican States, MAKER hereby irrevocably extends the presentment date of this PROMISSORY NOTE until 2 (two) years after the last Payment Date, provided that such extension shall not limit HOLDER’s right to present this PROMISSORY NOTE prior to such date.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						El presente PAGARÉ se considerará emitido conforme a las leyes de los Estados Unidos Mexicanos y para todos los fines se interpretará de acuerdo con las leyes de los Estados Unidos Mexicanos salvo que se inicie una acción en los Estados Unidos de América, en cuyo caso serán aplicables las leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América.

					
						 

					
					
						 

					
					
						This PROMISSORY NOTE shall be deemed to be made under the laws of the United Mexican States and for all purposes shall be construed in accordance with the laws of the United Mexican States, unless an action is brought in the United States of America, and in such event, the applicable law shall be that of New York, New York, United States.

				

		

		

		 

		

			2/4

		

 

		

			 

		

		

			Exhibit 10.29

		

		

			 

		

		﻿
		

			
					
						﻿

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Para cualquier acción o procedimiento derivado de o relativo al presente PAGARÉ, la SUSCRIPTORA y el TENEDOR, se someten expresamente a la jurisdicción de los tribunales competentes de la Ciudad de México o a los tribunales competentes de la Ciudad de Nueva York, Estado de Nueva York, Estados Unidos de América, y renuncian, de manera expresa e irrevocable, a cualquier otra jurisdicción que pudiere corresponderles en virtud de sus domicilios presentes o futuros, la ubicación de sus bienes o por cualquier otra razón. La SUSCRIPTORA y el TENEDOR renuncian de manera expresa e irrevocable a cualquier objeción actual o futura que pudieran tener respecto de las leyes y los tribunales antes mencionados, siendo estas leyes las únicas aplicables y estos tribunales los foros únicos y exclusivos para oír y desahogar cualquier procedimiento judicial.

					
					
						 

					
					
						In any action or proceeding arising out of or relating to this PROMISSORY NOTE, the MAKER and the HOLDER, hereby explicitly submit themselves to the jurisdiction of the competent courts of Mexico City, or to the competent courts sitting in New York City, State of New York, United States, waving, expressly and irrevocably, to any other jurisdiction that may correspond to them by virtue of their present or future domiciles, the location of their property or by any other reason. The MAKER and the HOLDER hereto irrevocably waive any objection which such parties might now or hereafter have to the above-named courts being nominated as the exclusive forum to hear and determine any such proceedings.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						La SUSCRIPTORA por el presente irrevocablemente designa a i) Ablemex, S.A. de C.V.; ii) Digital Appliance Controls de México, S.A. de C.V. y iii) Standard Components de México, S.A. (conjuntamente denominados el “Agente de Proceso”), con domicilios en i) Hacienda del Colorado, No. 21603 T-1 Oficina 1211 Col. Parque Industrial Presidentes, Tijuana, B.C. México, 22215; ii) Miguel de Cervantes No. 151, Complejo Industrial Chihuahua, Chihuahua, México, 31136, y iii)Carretera Presa la Amistad Km. 605 y Camino a Santa Eulalia, Parque Industrial Amistad, Cd. Acuña, Coahuila, C.P. 26248, respectivamente, como sus agentes para servicio de proceso, para que indistintamente cualquiera de ellos a través de sus apoderados y en forma individual, reciban en nombre y representación de la SUSCRIPTORA, la entrega de notificaciones, presentaciones para pago, requerimientos de pago, citatorios, actuaciones judiciales y extrajudiciales, así como también emplazamientos en los Estados Unidos Mexicanos, siempre en relación con el presente PAGARÉ. La SUSCRIPTORA irrevocablemente designa a cada Agente de Proceso como su verdadero y legítimo representante legal con poderes generales para pleitos y cobranzas en términos del primer párrafo del artículo 2554 (dos mil quinientos cincuenta y cuatro) del Código Civil Federal. El emplazamiento o cualquier notificación que se requiera realizar a la SUSCRIPTORA, para efectos de preservar los derechos del TENEDOR de ejercitar una acción o iniciar un procedimiento u obtener la ejecución de una sentencia en relación con el presente PAGARÉ en cualquier tribunal en los Estados Unidos Mexicanos, se considerará completado una vez entregado personalmente a la SUSCRIPTORA o al Agente de Proceso. La SUSCRIPTORA mantendrá el nombramiento de Agente de Proceso en vigor y efecto o nombrará cualquier otro representante con el fin que la SUSCRIPTORA tenga en todo momento un agente procesal para la entrega de emplazamientos y notificaciones en los Estados Unidos Mexicanos, para los fines arriba estipulados.

					
					
						 

					
					
						The MAKER hereby irrevocably appoints and designates i) Ablemex, S.A. de C.V.; ii) Digital Appliance Controls de México, S.A. de C.V. and iii) Standard Components de México, S.A., (collectively hereinafter referred to as the “Process Agent”) with registered domiciles at en i) Hacienda del Colorado, No. 21603 T-1 Oficina 1211 Col. Parque Industrial Presidentes, Tijuana, B.C. México, 22215; ii) Miguel de Cervantes No. 151, Complejo Industrial Chihuahua, Chihuahua, México, 31136, and iii)Carretera Presa la Amistad Km. 605 y Camino a Santa Eulalia, Parque Industrial Amistad, Cd. Acuña, Coahuila, C.P. 26248, respectively, as agent for service of process, in order for any of such entities individually and through its representatives, to receive on behalf of the MAKER, delivery of notices, presentment for payment, payment requirements, summons, judicial and non-judicial actions, as well as service of process in the United Mexican States, always in connection with this PROMISSORY NOTE. MAKER irrevocably appoints the Process Agent as its true and lawful attorney-in-fact with general powers of attorney for lawsuit and collections, in terms of article 2554 (two thousand five hundred and fifty four) of the Federal Civil Code. Service of process or any other notice that HOLDER requires to perform for purposes of preserving HOLDER’S right to bring an action or proceeding or enforcing a judgment in connection with this PROMISSORY NOTE in any court within the United Mexican States, shall be deemed completed upon personal delivery to MAKER or to Process Agent. MAKER shall continue said appointment of Process Agent in full force and effect or appoint another agent so that the MAKER shall have at all times an agent for service of process for the above purposes in the United Mexican States.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						La SUSCRIPTORA irrevocablemente se obliga, en la medida que sea permitido por la ley aplicable, a aceptar como efectivo el emplazamiento de cualquiera de los tribunales anteriormente mencionados en relación con cualquier acción o procedimiento, mediante la recepción de correo certificado. Nada en el presente afectará el derecho del TENEDOR para emplazar de cualquier otra manera permitida por las leyes aplicables o de iniciar procesos legales o de cualquier otra manera proceder contra la SUSCRIPTORA en el Estado de Nueva York de los Estados Unidos de América o en los tribunales competentes de los Estados Unidos Mexicanos. En caso de que se inicie cualquier acción o procedimiento relacionado con este PAGARÉ ante los tribunales de los Estados Unidos de América, la SUSCRIPTORA en este acto señala el siguiente como su domicilio para oír y recibir notificaciones en dicha jurisdicción:

					
					
						 

					
					
						MAKER further irrevocably consents, to the extent permitted by law, to the service of process out of any of the aforementioned courts in any such action or proceeding by any service of process to be effective upon receipt of registered mail. Nothing herein shall affect the right of HOLDER to serve process in any other manner permitted by applicable law or to commence legal proceedings or otherwise proceed against MAKER in the State of New York, United States of America or in competent courts of the United Mexican States. In the event any action or proceeding in connection with this Promissory Note is brought in the courts of the United States of America, the MAKER hereby designates the following as its domicile to receive any and all notices within such jurisdiction in connection herewith:

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						2201 Landmeier Road, Elk Grove Village, IL 60018;

					
					
						 

					
					
						2201 Landmeier Road, Elk Grove Village, IL 60018;

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				

		 

		

			3/4

		

 

		

			 

		

		

			Exhibit 10.29

		

		

			 

		

			
					
						El presente PAGARÉ se suscribe en inglés y en español, siendo ambas versiones obligatorias para la SUSCRIPTORA y para cualquier otro firmante del mismo, y constituyen uno y el mismo PAGARÉ; en el entendido, sin embargo, que en caso de duda respecto de la correcta interpretación y entendimiento de este PAGARÉ, el texto en español prevalecerá en todos los casos.

					
					
						 

					
					
						This PROMISSORY NOTE is executed in English and in Spanish both of which shall bind the MAKER and any other signatories thereof, and constitute one and the same PROMISSORY NOTE; provided, however, that in case of doubt as to the proper interpretation and construction of this PROMISSORY NOTE, the Spanish text shall be controlling in all cases.

				
	
					
						 

					
					
						 

					
					
						 

				
	
					
						Este PAGARÉ se suscribe en Elk Grove Village, IL, el 5 de Enero de 2017.

					
						 

					
					
						 

					
					
						This PROMISSORY NOTE is executed in Elk Grove Village, IL, on January 5, 2017.

				

		
			﻿
		

		
			﻿
		

		
			﻿
		

		
			﻿
		

		
			﻿
		

		
			/s/ Linda K. Frauendorfer
		

		
			SIGMATRON INTERNATIONAL, INC.
		

		
			Por/By: Linda K. Frauendorfer
		

		
			Cargo/Title: Apoderado/Attorney in fact.
		

		
			﻿
		

		
			﻿
		

		 

		

			4/4

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00273-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00273-of-00352.parquet"}]]