Document:

Exhibit 10.11

 

Amended and
Restated Joint Business Agreement

 

This Amended and Restated Joint Business
Agreement (the “Agreement”), is made as of the 31st day of March, 2017, by and among SWA Thailand (the “SWA”),
Digiwork Korea, SMark Korea (“SMark”), Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon.

 

RECITALS

 

A.           SWA and SMark previously entered into the Joint Business Agreement (the “Existing Agreement”) dated August 4, 2016,
whereby the parties agreed to create a Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) and SMark will own 40% and SWA will own 60%
of the Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd).

 

B.           On
March 31, 2017, SWA, Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon entered into a Share Transfer and Assignment
Agreement (the “Assignment Agreement”), pursuant to which SWA transferred and assigned all its ownership and
shares in the Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) to Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon (the
“Assignment”).

 

C.           In
light of the Assignment, SWA, SMark, Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon now wish to amend and restate the Existing
Agreement on and subject to the terms set forth below.

 

AGREEMENT

 

In consideration of
the mutual promises contained herein and other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, the parties
to this Agreement agree as follows:

 

		1.	Purpose

 

This Agreement shall be between Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon and SMark Korea and Digiwork Korea (collectively
referred to as SMark Korea or Digiwork Korea from here on) for joint business in Thailand, Vietnam, Myanmar, Laos, Cambodia, United
Arab Emirates, Qatar, market and for Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd.) in Thailand.

 

     

     

    

 

		2.	Joint Corporation

 

		A.	SMark Korea, Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon
under this Agreement shall create a Joint Corporation of which the shares must be divided to SMark Korea of 40% and to Ratanaphon
Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon 60%, in which SMark Korea provides licensing of Digiwork Korea’s technology
and Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon provides the establishment fee. Establishment fee means, Ratanaphon
Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon must cover the cost needed in creating the corporation including payment of funds
needed initially and all other cost needed. SMark Korea agrees and consents the transfer and assignment of the ownership and shares
of the Joint Corporation owned by SWA to the Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon.

 

		B.	Registered Directors of the Joint Corporation (Digiwork
Thailand Co., Ltd) will be 5 people of which 3 (including the president) from Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon,
and 2 from SMark Korea shall be appointed. However, SMark Korea will appoint an auditor for SMark Korea’s reports.

 

		C.	SMark Korea shall employ and send 2 technical personnel
and 1 sales personnel to Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) for sales and maintenance to, and Ratanaphon Wongnapachant
and Chanikarn Lertchawalitanon must negotiate with SMark Korea on personnel and facility preparations for local sales and technology
maintenance.

 

		3.	Payment of License Fees, Research and Development and Exclusivity

 

		A.	The Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) shall
pay to SMark Korea or SMark’s subsidiary company Digiwork Korea of USD 10,000,000 according to the time and manner listed
below. As the consideration for such payments, Digiwork Korea agrees to provide research and development services to the Joint
Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) from the date of this Agreement (the “Commencing Date”) until the 5th
anniversary of the commencing Date. Digiwork Korea also agrees to provide /grant full and exclusive licenses of any new
launches, developments, improvements and any other intellectual property rights of Digiwork’s Technology (as defined in
Article 4.A below) so developed by Digiwork Korea . The territories for such licenses are in Thailand, Vietnam, Myanmar, Laos,
Cambodia, United Arab Emirates and Qatar.

 

     

     

    

 

		i.	Payment time and manner

 

		1.	First payment:            USD
100,000 – before December 31, 2016

 

		2.	Second payment:       USD 1,900,000
 
	 	 	 
	 	 	To be paid on or before June 30, 2017

 

		3.	Third payment:           USD 2,100,000

 

To be paid on or before December
31, 2017

 

		4.	Final payment: USD 5,900,000

 

To be paid on or before
December 31, 2017

 

However, the Final payment’s
time and amount shall be automatically changed and adjusted subject to and depending on when the Joint Corporation (Digiwork Thailand
Co., Ltd.) accumulates enough profits for such payments and such payments shall be made out of Joint Corporation’s profits
only.

 

The exact amount of fees to be paid
will have deduction of 15% withholding tax in compliance to the requirements of government of Thailand. The Joint Corporation will
present the documents requiring and resulting from the payment of withholding tax to SMark.

 

Should any party determine to early
terminate the Research and Development period, Digiwork will repay any unspent amount to the Joint Corporation.

 

		B.	The Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) shall
have exclusivity of existing and new Digiwork Korea’s Technology (refer to Article 4. A. below) in Thailand, Vietnam, Myanmar,
Laos, Cambodia, United Arab Emirates, Qatar, (7 countries in total -,
collectively as the “Territory”). The duration of exclusivity shall be 10 years initially from the Commencing
date and shall automatically extend 5 years after unless otherwise other terms come in agreement.

 

		C.	The Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) shall
use a trademark and business card identical to the trademark and business card used by Digiwork Korea.

 

		4.	Scope of Digiwork Korea Technology and Distribution

 

		A.	The technology provided by Digiwork Korea to Joint Corporation
(Digiwork Thailand Co., Ltd) shall be:

 

     

     

    

 

1) Image coding

2) Audio coding

3) Web coding

4) Security coding

All technology with approved patent and in the process of approval of patent shall be included.

 

		B.	If or when Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) proceeds with a project in Thailand
                                                                                 and other nations in the Territory that SPC has exclusivity, SMark Korea shall send an invoice per project to Joint
                                                                                 Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) and shall support all expenses needed for signing of the contract.

 

		5.	Profit Sharing

 

		A.	The Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) owned
by Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon, and SMark Korea shall report and share accounting documents quarterly.

 

		B.	Profit sharing will be done at the beginning of every fiscal
year through the general meeting of shareholders for rate of profit sharing for the preceding year.

 

		6.	Special Policy Conditions

 

		A.	Ratanaphon Wongnapachant and Chanikarn Lertchawalitanon,
and SMark Korea shall require the agreement of the other company and each company shall have priority in selling or recapitalization
in or of the Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd).

 

		B.	SMark Korea shall be able to demand the Joint Corporation
(Digiwork Thailand Co., Ltd) to become a Public Corporation if the Joint Corporation (Digiwork Thailand Co., Ltd) meets the requirements
of Thailand or in any other countries to become a public company and shall have the authority to audit and demand profit sharing.

 

		7.	Governing Law

 

		A.	This Agreement’s various matters will be ruled under
Trades regulations of Singapore Law recognized by both companies and conflicts shall be settled in courts of Singapore.

 

     

     

    

 

(Signature page)

 

A : SWA Thailand

 

	By:	 	 

 

B : Korea partner

 

SMark Co. LTD

 

Chairman of board, CHOI WON KEUK

 

	By:	 	 

 

C : License and technology Supplier

 

Digiwork Korea

 

	By:	 	 

 

D: Ratanaphon Wongnapachant

 

	By:	 	 

 

E: Chanikarn Lertchawalitanon

 

	By:Exhibit 10.12

 

SERVICES AGREEMENT

 

THIS SERVICES
AGREEMENT (this “Agreement”) is entered effective as of 21 March, 2017by and between CELEBOS (Thailand)
140/1 kien-ngun building Wittaya Road, Pathumwan Bangkok, Thailand 10330(“Client”), and DigiWork
(Thailand) Co., Ltd., a Thai corporation b121 RS Tower, 8th Floor, Room 121/34 Ratchadapisek Road, Dindaeng, Din Daeng,
Bangkok, Thailand(“Contractor”). Each Client and Contractor is sometimes individually referred to herein
as a “Party,” and, collectively as the “Parties”.

 

In consideration of the
mutual promises contained in this Agreement and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which
are hereby acknowledged, the Parties hereby agree as follows:

 

AGREEMENT

 

1.           Services.Contractor
hereby agrees to provide to Client the advertising services (“Services”) that
are set forth on Schedule 1 to this Agreement, which may be amended from time to time by the written agreement of the Parties.
The Services shall be completed within three (3) months of the Effective Date (the “Deadline”),
and shall conform to the description of the Services and products or materials produced in the course of the Services in Schedule
1, as applicable. Contractor shall not subcontract any Services to a subcontractor without the prior written consent of Client.
Any subcontract for the Services shall not relieve Contractor of its obligations hereunder. 

 

2.           Term
of Agreement; Termination

 

2.1         Term.This
Agreement shall commence on the Effective Date and, unless terminated earlier by either Party or extended upon the mutual written
agreement of the Parties, shall expire on the Deadline.

 

2.2         Termination.
This Agreement may be terminated immediately by Client with written notice to Contractor in the event that (i) Contractor subcontracts
the Services to any third party without the prior written consent of Client, or(ii) Contractor has not completed the Services by
the Deadline and the Parties have not agreed to extend the Deadline.

 

2.3         Effect
of Termination.

 

		a)	The expiration or earlier termination of this Agreement shall be without prejudice to any and
                                                              all rights and obligations accruedor otherwise due by one Party to the other prior to the date of expiration or termination.
                                                              Contractor shall cease performance of the Services upon the effective date of any expiration or earlier termination.

 

    	 	1	 

     

    

 

		b)	If, upon the expiration or termination of the Agreement, Contractor has not completed the
                                                              Services, Contractor shall return the Deposit (as defined below) to Client and all documents, information and other materials
                                                              belonging to Client within five (5) business days of such expiration or termination. In such event, all Work Product (as
                                                              defined below) produced before Contractor receives notice of such termination or upon the expiration, as applicable, shall be
                                                              the sole property of Contractor; provided that all intellectual property rights in, or related to, Client’s
                                                              logos or trademarks shall remain the sole property of Client.

 

		c)	If, in the event that Contractor has not completed the Services as of the Deadline and the Parties
mutually agree to extend the period of performance of the Services (the “Extension Period”), Client shall have
the right to terminate the Agreement at any time during the Extension Period if, in its reasonable opinion, Contractor will not
be able to complete the Services within the Extension Period. The provisions of Subsection 2.3(b) shall apply to any termination
by Client within the Extension Period.

 

3.           Payment
for Services.

 

3.1         Fees.
In consideration of the performance of the Services, Clients hall pay toContractorEight Million Three Hundred Twenty Thousand
(8,320,000)baht (the “Fees”). Contractor shall invoice Client the Fees
upon the completion of the Services (the “Invoice”), which such invoice
shall be paid by Client within three (3) days of receipt.

 

3.2         Deposit.
Upon the execution of this Agreement, Client shall pay a deposit to Contractor in the amount of Two Million (2,000,000) baht (the
“Deposit”). Upon Contractor’s completion of the Services, Contractor
shall apply the Deposit against the Fees owed by Client.

 

3.3         Expenses.
Contractor shall be responsible for, and shall bear, all expenses and fees it incurs in its performance of the Services hereunder.

 

4.           Indemnification.

 

4.1         From
and after the Effective Date, Contractor shall indemnify defend and hold harmless Client and its affiliates and each of their
respective officers, directors, members, partners, managers and employees (collectively, the “Client Indemnified
Parties”), from and against any and all claims, causes of action, loss or expense
incurred by the Client Indemnified Parties or any of them, directly or indirectly and whether or not as a result of a
third-party claim, to the extent resulting from or arising out of (a) the material breach by Contractor of any of the terms
of this Agreement, and (b)Contractor’s gross negligence or willful misconduct in connection with the provision of the
Services hereunder.In no event shall Contractor be liable to Client for any punitive, consequential, incidental, special or
indirect damages, including any such damages based on lost profits or diminution in value, relating to Contractor’s
obligations hereunder. 

 

4.2         From
and after the Effective Date, Client shall indemnify defend and hold harmless Contractor and its affiliates and each of their respective
officers, directors, members, partners, managers and employees (collectively, the “Contractor Indemnified Parties”),
from and against any and all claims, causes of action, loss or expense incurred by the Contractor Indemnified Parties or any of
them, directly or indirectly and whether or not as a result of a third-party claim, to the extent resulting from or arising out
of (a) the material breach by Client of any of the terms of this Agreement, (b) the infringement of any third party intellectual
property rights relating to any materials or information provided by Client to Contractor, or(c) Client’s gross negligence
or willful misconduct.

 

    	 	2	 

     

    

 

5.           Intellectual
Property. Contractor may produce certain reports, marketing products and other materials in its
performance of the Services (collectively, the “Work Product”). Except as
described in Subsection 2.3(b), Contractor agrees that all right, title and interest in and to all Work Product shall be
the sole property of Client.

 

6.           One
Year Warranty. Contractor warrants that the services will operate in all respects as described
on Schedule 1 to this agreement for one year after delivery. Any deficiencies within 90 days after delivery will be free of charge
service. Contractor will charge Client for 10,000 baht for onsite service in case the deficiency occurs later than 90 days after
delivery.

 

7.           General
Provisions

 

7.1         Recitals
and Schedules; Headings. This Agreement shall be interpreted and construed in light of all of its recitals and schedules
which are incorporated by reference as contractual terms and conditions. The headings used in this Agreement have been
inserted for convenience of reference only, and are not intended to describe, interpret, define or limit the scope, extent or
intent of this Agreement or any provision hereof.

 

7.2         Complete
Agreement. This Agreement, together with any schedules hereto, constitutes the entire Agreement and final expression of the
Parties with respect to the subject matter stated herein and supersedes any and all prior or contemporaneous agreements, representations,
warranties or statements, whether oral or written, that are not expressly included in this Agreement.

 

7.3         Notices.
All notices and other communications required or permitted
under this Agreement shall be in writing and shall be sent by confirmed electronic transmission to the number or address set forth
on the signature page hereto (in each such case notice shall be deemed given on the date of transmission) or by overnight air courier
service (in which case notice shall be deemed given when received by addressee or on the second (2nd) day after the date of delivery
to the courier, whichever is earlier), or by registered or certified mail, return receipt requested, postage prepaid and properly
addressed (in which case notice shall be deemed given when received by the addressee or on the fifth (5th) day after the date of
mailing, whichever is earlier), to the addresses set forth below, or such other address as a Party may hereafter provide notice
of to the other. Either Party may change the address to which such
notices are to be addressed, by giving the other Party written notice of such change.

 

7.4         Status
of the Parties. Neither Party is the agent of the other Party, nor does either Party have any authority to represent the other
Party as to any matters, except as expressly authorized in this Agreement, for any purpose whatsoever. Nothing in this Agreement
shall be interpreted or construed as creating or establishing a relationship of employer and employee between Client and Contractor
or any of their respective employees.

 

    	 	3	 

     

    

 

7.5         Force
Majeure. Notwithstanding anything herein to the contrary, if Contractor
is delayed, prevented or interfered with in whole or in part from performing any obligation hereunder by reason of any fire, strike,
labor dispute, law or governmental regulation, insurrection, war, public disaster, flood, embargo, unavoidable casualty, act of
God or the elements, inability to obtain materials, services, utilities or transportation, or any other cause beyond the reasonable
control of Contractor affected, whether of a similar or dissimilar nature, or if Contractor fails to perform or is delayed or prevented
from performing any obligation hereunder by reason of any law, order, proclamation, regulation, ordinance, demand, judgment, or
decree of any court or governmental body, then Contractor shall be excused from its performance hereunder for the duration of such
force majeure, and this Agreement and the respective rights and obligations of the Parties hereto shall be suspended for the duration
thereof, said suspension period to become operative by written notice from Contractor to Client, stating the cause of such force
majeure and the date of first occurrence.

 

7.6         Governing
Law. This Agreement shall be governed by the laws of the Kingdom of Thailand applicable to agreements made and to be performed
entirely therein and without regard to its laws related to conflicts of law. Each of the Parties irrevocably waives to the extent
permitted by law, all rights to trial by jury and all rights to immunity by sovereignty or otherwise in any action, proceeding
or counterclaim arising out of or relating to this Agreement.

 

7.7         Waiver/Modification.Any
term or condition of this Agreement may be waived at any time by the Party that is entitled to the benefit thereof, but no such
waiver shall be effective unless set forth in a written instrument duly executed by or on behalf of the Party waiving such term
or condition. No waiver by any Party of any term or condition of this Agreement, in any one or more instances, shall be deemed
to be or construed as a waiver of the same or any other term or condition of this Agreement on any future occasion. No delay or
omission in the exercise of any power, remedy or right herein provided or otherwise available to any Party will impair or affect
the right of such Party thereafter to exercise the same. Any extension of time or other indulgence granted to any Party will not
otherwise alter or affect any power, remedy or right with respect to any other Party, or the obligations of the Party to whom such
extension or indulgence is granted. All remedies, either under this Agreement or by law or otherwise afforded, shall be cumulative
and not alternative.

 

7.8         No
Third Party Beneficiaries. This Agreement shall be binding upon and inure solely to the benefit of the Parties, their respective
successors and permitted assigns, and nothing herein, express or implied, is intended to or shall confer upon any other persons
any legal or equitable right, benefit, or remedy of any nature whatsoever, except as expressly set forth herein.

 

7.9         No
Assignment; Binding Effect. Neither this Agreement nor any right, interest or obligation hereunder may be assigned by any Party
without the prior written consent of the other Party, and any attempt to do so shall be void. Subject to the preceding sentence,
this Agreement is binding upon, inures to the benefit of and is enforceable by the Parties and their respective successors permitted
transferees and assigns.

 

    	 	4	 

     

    

 

7.10       Severability.
If any provision of this Agreement for any reason shall be held invalid, illegal or unenforceable
by any governmental authority, then such holding shall not invalidate or render unenforceable any other provision hereof and such
portions shall remain in full force and effect as if this Agreement had been executed without the invalid, illegal or unenforceable
portion. If any provision of this Agreement is declared invalid, illegal or unenforceable, then the Parties shall promptly renegotiate
to restore this Agreement as near as possible to its original intent and effect.

 

7.11       Counterparts.
This Agreement may be executed in counterparts, with all counterparts constituting one and the same original. Signatures may be
transmitted or delivered by electronic means, including facsimile and digital image (e.g., .PDF, .JPG) and such electronic version
shall constitute an original for all purposes.

 

[Signature
Page Follows]

 

    	 	5	 

     

    

 

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have
caused this Agreement to be executed in their respective names by their duly authorized representatives as of the Effective Date.

 

	CLIENT:	 	CONTRACTOR:
	 	 	 
	CELEBOS (THAILAND) CO., LTD.	 	DIGIWORK (THAILAND) CO., LTD.
	 	 	 	 	 
	 	 	 
	Signature	 	Signature
	 	 	 	 	 
	 	 	 
	Typed/Printed Name	 	Typed/Printed Name
	 	 	 	 	 
	 	 	 
	Title	 	 	Title	 
	 	 	 	 	 
	Address: 	 	 	Address: 	 
	 	 	 	 	 
	 	 	 
	 	 	 
	 	 	 
	 	 	 	 	 
	Fax:	 	 	Fax:	 

 

    	 	6

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00272-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00272-of-00352.parquet"}]]