Document:

EX-10.10

 Exhibit 10.10 

English Translation 

Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement 

This Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between the following parties on
December 21, 2018 in Shanghai, the People’s Republic of China (the “PRC”): 
 Party A (Shareholders): 

Dongliang Chang 

Identification No.: 
 Zhengyu
Wu 
 Identification No.: 

Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. (“Zhejiang Xingke”) 

A domestic company legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 3339 Linggongtang Road,
Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Cheng Qian. 
 Party B (the Company): Shanghai MOHUA Information Technology
Co., Ltd., a wholly-foreign-owned enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at Room 108, 26 Jiafeng Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and its legal
representative being Dongliang Chang; 
 Party B: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd., a limited liability company legally
established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 6-608, 778 Yatai Road (Jiaxing Science City), Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative being Dongliang
Chang. 
 Party A, Party B and Party C are individually referred to as a “Party” and collectively referred to as
“Parties”. 
 WHEREAS 
  

	1	 Party C is a domestic company registered in the PRC with a registered capital of RMB1,500,000.

  

	2	 Party A, being Party C’s all shareholders, hold 100% of Party C’s equity interests, among which 76%
of Party C’s equity interests representing RMB1,140,000 in the registered capital are held by Dongliang Chang, 19% of the equity interests of Party C representing RMB285,000 in the registered capital are held by Zhengyu Wu, and 5% of the equity
interest of Party C representing RMB 75,000 in the registered capital are held by Zhejiang Xingke; 

  

	3	 On December 21, 2018, Party A and Party C signed an Exclusive Technical Support and Service Agreement;

	4	 On December 21, 2018, the Parties signed an Equity Pledge Agreement and an Exclusive Option Agreement (the
Equity Pledge Agreement, the Exclusive Option Agreement, and the Exclusive Technical Support and Service Agreement are collectively referred to as the “Restructuring Agreements”); Party C is obligated to make payments to the Company
under the Restructuring Agreements. Therefore, the daily operation of Party C will have substantial impact on its ability to make such payments to the Company; 

 

	5	 As consideration of the Company’s obligations under the Restructuring Agreements, each Shareholder agrees
to issue an irrevocable power of attorney (“Power of Attorney”) to allow the Company exercise the voting rights on all the equity interest with voting rights held by the Shareholder (“Equity Interest”) during the
term of this Agreement; 

  

	6	 Party C acknowledges the rights and obligations of the Shareholder and Company in this Agreement and will
coordinate with the enforcement of the Power of Attorney hereunder. 

 THEREFORE, the Parties have reached the following agreements
after kind discussions and negotiations: 
 Chapter 1 Entrustment of Voting Right and Other Rights 

 

	1	 Pursuant to the terms and conditions of this Agreement, the Shareholder hereby irrevocably undertakes to
respectively entrust and authorize the Company to exercise the voting rights and management rights as shareholders of Party C, including but not limited to: 

  

	 	1.1	 adoption and signing on shareholders resolutions of Party C; attending Party C’s shareholders meetings,
and signing on the shareholders meeting minutes and resolutions on behalf of Shareholder (if applicable); 

  

	 	1.2	 exercising the management rights of Party C’s operation on behalf of the Shareholder;

  

	 	1.3	 exercising all other rights of shareholders as stipulated in Party C’s articles of association on behalf
of the Shareholder, including but not limited to voting rights, right to sell, transfer, pledge or disposal of all or any part of the Shareholder’s Equity Interest; 

 

	 	1.4	 nominating, designating, electing and appointing the legal representative, chairman of the board, directors,
supervisors, general manager (chief executive officer), financial officer, technology officer (chief technology officer) and other senior management; 

  

	 	1.5	 supervising the operation and performance of Party C, and reviewing the financial information of Party C at any
time; 

  

	 	1.6	 approving the amendment of articles of association of Party C; and 

 

	 	1.7	 other rights granted to shareholders under articles of association of Party C and relevant laws and
regulations. 

  
 2 

	2	 To make the Company effectively exercise and enforce the powers and rights granted pursuant to the abovesaid
Article 1, the Shareholder undertakes and consents that, if any laws and regulations or governmental authorities require the Shareholder to issue a special power of attorney or similar documents, or to conduct relevant procedures (e.g. notarization
of the power of attorney, etc.), it shall issue the power of attorney as required and cooperate with such procedures. 

  

	3	 The Shareholder hereby undertakes and confirms that the Company is entitled to conduct any actions regarding
the Equity Interests at its sole discretion without any oral or written instructions from Party C or the Shareholder. 

  

	4	 The Shareholder hereby undertakes and confirms that, the Shareholder shall appoint the persons designated by
the Company as the legal representative and/or directors or other management position of Party C at the request of the Company; 

  

	5	 The Shareholder hereby consents and confirms: the Company is entitled to authorize or transfer its rights
relating to the above matters to any other persons or entities at its sole discretion without prior notice to the Shareholder or consent from the Shareholder. 

 

	6	 The Company or the third party delegated by the Company is entitled to exercise its right entrusted by the
Shareholder or delegated by the Company without the prior consent of the Shareholder or subject to the Shareholder in any form. 

  

	7	 The proxy under this Agreement is exclusive. During the term of this Agreement, except for the powers and
rights entrusted to Party B, Party A shall not entrust such powers and rights to any third party. 

 Chapter 2
Representations and Warranties 
  

	8	 Party A and Party C severally and jointly make the representations and warranties to Party B as the following:

  

	 	8.1	 Dongliang Chang and Zhengyu Wu both have full capacity for civil conduct; Zhejiang Xingke is an enterprise
legally established and validly existing under the laws of the PRC; Party C is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC; 

 

	 	8.2	 Party A is the legal and beneficial owner of the Equity Interest in Party C. Except for the arrangement under
the Restructuring Agreements, there are no restrictions on voting rights or rights of disposal of the Equity Interests, and none of the Equity Interest is subject to any voting proxy or other agreements or arrangements, or any encumbrance or other
transfer restrictions; 

  
 3 

	 	8.3	 Party A and Party C have taken all necessary actions and obtained necessary authorizations as well as consents
and approvals from applicable government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party A and Party C will not violate any
provisions of the laws and regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which they are bound. 

  

	 	8.4	 As of the date of this Agreement, there is no pending or threatened litigation, arbitration or administrative
proceedings against Party A, Party C or their assets that is relating to this Agreement or may have a material impact on this Agreement; 

  

	 	8.5	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party A and Party C once becomes effective.

  

	9	 Party B makes the representations and warranties to Party A and Party C as the following:

  

	 	9.1	 Party C is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC. It legally owns
and operates its assets and has full power to conduct its business; 

  

	 	9.2	 Party B has taken all necessary corporate actions and obtained necessary authorizations as well as consents and
approvals from government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party B will not violate the provisions of the laws and
regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which it is bound. 

  

	 	9.3	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party B once becomes effective.

 Chapter 3 Confidentiality 
  

	10	 This Agreement and its terms, any technology, craft, method, specification, design, software, database, trade
secret, and other proprietary information, and other confidential business information and technical information disclosed by one Party to the other Parties in accordance with this Agreement or other provisions shall be deemed as confidential
information. 

  

	11	 The Parties shall take all necessary security measures and preventive methods to protect the confidentiality of
the confidential information. Such security measures and preventive methods shall be consistent with the measures and preventions taken to protect its own sensitive information. In any event such measures and preventions shall be no less than the
standard that a reasonable business entity would take to protect its highly confidential information and trade secrets. 

  
 4 

	12	 The Party acquiring the confidential information shall not disclose any of such confidential information to any
third party without obtaining the prior written consent from the owner of the confidential information. 

  

	13	 The Party acquiring the confidential information: (1) may disclose confidential information to designated
employees on a need-to-know basis in order to perform this Agreement, but shall take all reasonable preventive measures (including the execution of a non-disclosure agreement with the designated employee or the insertion of a non-disclosure clause into the employment contract executed by the designated employee) to prevent
such employee to use the confidential information for personal interest or disclose such confidential information to third parties without permission; (2) may disclose confidential information to professionals including counsels and accountants
as are necessary to provide professional assistance, but shall ensure such agencies are bound by confidentiality obligations similar to this clause. Disclosure of any confidential information by any staff member or agency engaged by any Party shall
be deemed as disclosure of such information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. 

  

	14	 The following situations shall not be deemed as violation of confidentiality obligations: (1) confidential
information that has been known to that Party before the disclosure; (2) confidential information legally acquired from third parties without breach of confidentiality; (3) confidential information publicly known without default of such
Party; (4) information developed independently by such Party without directly or indirectly using confidential information; or (5) confidential information required to be disclosed by applicable laws, legal proceedings or judicial order,
any applicable rules or regulations of stock exchanges, or government orders or decrees. 

  

	15	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 4 Event of Default 
  

	16	 Each of the following circumstances of either Party is deemed as default: 

 

	 	16.1	 fails to perform, fails to complete the performance, or fails to perform its liabilities and obligations in
accordance with the terms and conditions under the Master Agreements or this Agreement; 

  

	 	16.2	 any of the representations and warranties made constitute material misrepresentation in any aspect;

  

	 	16.3	 other circumstances of breach of this Agreement. 

 

	17	 Any defaulting Party shall cure its default within thirty (30) days. 

 

	18	 In the event that the other Parties and their directors, senior management, senior employees, employees and
others incur any costs, liabilities, or suffer any loss due to one Party’s default, the defaulting Party shall indemnify and hold them harmless from such fees, liabilities and losses suffered by such Parties. 

  
 5 

	19	 The rights and remedies provided under this Chapter shall be accumulative and shall not affect any other rights
and remedies stipulated by the laws and other provisions in this Agreement. 

  

	20	 Any waiver of the breach of the defaulting Party must be provided in writing.
Non-exercise or delay in exercising any rights or remedies under this Agreement shall not deemed as such Party’s waiver; partial exercise of rights or remedies of one Party shall not impede its exercise
of any other rights or remedies. 

  

	21	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 5 Force Majeure 
  

	22	 “Force majeure” refers to events that are unpredictable, unavoidable and cannot be overcame,
including but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire, war, riot, strikes, governmental acts and etc. 

  

	23	 A Party’s failure to perform its obligations under this Agreement due to direct effect of Force Majeure is
not in default if: 

  

	 	23.1	 such Party’s failure to perform its obligations under this Agreement is directly caused by the Force
Majeure; 

  

	 	23.2	 such Party has exhausted its commercially reasonable efforts to perform its obligation hereunder, and has taken
necessary measures to mitigate the losses suffered by the other Parties resulting from the Force Majeure; 

  

	 	23.3	 such Party has notified the other Parties immediately in writing after the Force Majeure and has provided the
relevant written materials and supportive documentation within fifteen (15) days following the Force Majeure, including a statement of explanations for the deferred performance or partial performance of this Agreement. 

 

	24	 In the event of Force Majeure, each Party shall use its best efforts to cure or take other actions to continue
the performance of this Agreement. 

 Chapter 6 Governing Law and Disputes Resolution 

 

	25	 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of the PRC. 

  
 6 

	26	 In the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through
friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within thirty (30) days after either Party’s written request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party
may submit the relevant dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be seated in Shanghai and the language for arbitration shall be in
Chinese. 

  

	27	 The arbitration award shall be final and binding to all Parties. The Parties agree to be bound by and act in
accordance with the arbitration award. Unless otherwise awarded by the arbitration court, the losing party should bear all the arbitration fees and expenses. 

  

	28	 During the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue
to exercise their respective rights and perform their respective obligations under this Agreement. 

  

	29	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 7 Miscellaneous 
  

	30	 This Agreement shall become effective upon execution by the Parties and remain valid unless otherwise
instructed by Party B in writing. This Agreement terminates automatically upon the following event: the date on which Party B or the Designee(s) is registered officially as the sole shareholder of Party C after Party B or the Designee(s) purchase
all the Equity Interest in Party C pursuant to the Exclusive Option Agreement and legally conduct business of Party C. 

  

	31	 This Agreement shall be binding upon each Parties’ successors and permitted assignees.

  

	32	 Without Party B’s prior written consent, Party A and Party C shall not assign their rights or delegate
their obligations under this Agreement. 

  

	33	 Party A and/or Party C shall not amend this Agreement unilaterally. Any amendment and supplement to this
Agreement may be made in written agreement. The amendment and supplementary entered into by the Parties relating to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the equal effect with this Agreement.

  

	34	 In the event this Agreement and its appendices, amendments and supplements conflict with the laws of the PRC,
the mandatory laws shall prevail. 

  

	35	 Any non-exercise or delay in exercise of any right, power or remedy
under this Agreement by Company does not affect such right, power or remedy or constitutes waiver of any of the foregoing. Any single or partial exercise of such right, power or remedy will not exclude any right to further exercise of any other
right, power or remedy. In the event any clause in this Agreement becomes illegal, invalid, or unenforceable at any time in any jurisdiction, the legality, validity and enforceability of such clause in any other jurisdiction, and legality, validity
and enforceability of other clauses in this Agreement shall not be affected or compromised. 

  
 7 

	36	 In the event one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or
unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall negotiate in good
faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as
close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 

  

	37	 This Agreement is written in Chinese. The original may be made into one or multiple counterparts, each
counterpart shall have equal legal effect. 

 (The remainder of this page intentionally left blank; signature page follows)

  
 8 

 Signature Page to the Shareholders’ Voting Rights Proxy Agreement 

Party A: Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative
	
	Party B:
		
		 	Dongliang Chang
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		
		 	Zhengyu Wu
			
		 	By:	 	 /s/ Zhengyu Wu

           Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd. 

 

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Cheng Qian

		 	Name:	 	Cheng Qian
		 	Title:	 	Legal Representative

 Party C: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co.,
Ltd. 
  

					
	        	 	(Company Seal)
			
		 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative

 Appendix: Irrevocable Power of Attorney 

  
 9 

 Power of Attorney 

The undersigned, Dongliang Chang, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: *, and a holder of 76% of the equity interest
(“My Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd. (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding My Shareholding, I hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd
(“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney: 
 WFOE is
hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all
the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge or disposition of My Shareholding in whole
or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on behalf of myself the legal representative, chairman of the board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute the
share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which I am a party as required) of the Restructuring Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which
I am a party. 
 All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents
related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 1 

 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My
Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 
 This Power
of Attorney is binding upon all my agents, assignees and successors. 
  

			
	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

	Name:	 	Dongliang Chang
	
	December 21, 2018

  
 2 

 Power of Attorney 

The undersigned, Zhengyu Wu, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: *, and a holder of 19% of the equity interest
(“My Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd. (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding My Shareholding, I hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd.
(“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney: 
 WFOE is
hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all
the shareholder’s rights and shareholding’s voting rights I am entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of My Shareholding in
whole or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on behalf of myself the legal representative, chairman of the board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute the
share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which I am a party as required) of the Restructuring Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which
I am a party. 
 All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents
related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 3 

 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My
Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 
 This Power
of Attorney is binding upon all my agents, assignees and successors. 
  

			
	By:	 	 /s/ Zhengyu Wu

	Name:	 	Zhengyu Wu
	
	December 21, 2018

  
 4 

 Power of Attorney 

The undersigned, Zhejiang Xingke Information Technology Development Investment Co., Ltd., a limited liability company registered in the PRC
with the Unified Social Credit Code No.: *, and a holder 5% of the equity interest (the “Shareholding”) of Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Limited (“Jiaxing MOLBASE”). Regarding the Shareholding, we
hereby irrevocably authorize Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to the Shareholding during the term of this Power of Attorney: 

WFOE is hereby authorized to act on our behalf as our exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning the Shareholding,
including without limitation: (1) attend Jiaxing MOLBASE’s shareholders meetings; (2) exercise all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights we are entitled to under the laws and Jiaxing MOLBASE’s
articles of association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of the Shareholding in whole or in part; and (3) nominate, elect, designate and appoint on our behalf the legal representative, chairman of the
board, the directors, supervisors, the general manager and other senior management members of Jiaxing MOLBASE. 
 Without limiting the
generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on our behalf, execute the share transfer agreement as stipulated in the Exclusive Option Agreement (to which we are a party as required) of the Restructuring
Agreements, and timely perform the Equity Pledge Agreement executed on the same date as this Power of Attorney to which we are a party. 

All the actions associated with the Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as our own actions, and all the documents related to the
Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by us. We hereby acknowledge and permit such actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to us or obtaining our consent. 
 This Power of Attorney shall be
irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as we are a shareholder of Jiaxing MOLBASE. 

  
 5 

 During the term of this Power of Attorney, we hereby waive all the rights associated with
the Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights on our own. 
 This
Power of Attorney is binding upon all our agents, assignees and successors. 
 [No content below.] 

  
 6 

 [This is the Signature Page to the Power of Attorney] 

 

			
	Zhejiang Xingke Technology Development Investment Co., Ltd.
	
	(Company Seal)

			
		
	By:	 	 /s/ Cheng Qian

	Name:	 	Cheng Qian
	Title:	 	Legal Representative
	
	December 21, 2018

  
 7EX-10.11

 Exhibit 10.11 

English Translation 

Exclusive Technical Support and Service Agreement 

This Exclusive Technical Support and Service Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between the following parties on
December 21, 2018 in Shanghai, the People’s Republic of China (the “PRC”): 
 Party A: Shanghai MOHUA
Information Technology Co., Ltd., a wholly-foreign-owned enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at Room 108, 26 Jiafeng Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and
its legal representative being Dongliang Chang; 
 Party B: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd., a limited liability
company legally established and validly existing under the laws of the PRC, with its registered address at 6-608, 778 Yatai Road (Jiaxing Science City), Nanhu District, Jiaxing, and its legal representative
being Dongliang Chang. 
 Party A and Party B are each referred to as a “Party” and collectively referred to as “Parties”.

 WHEREAS 
  

	1	 Party A is a wholly-foreign-owned enterprise established in the PRC, which has the necessary recourses to
provide technical support and consulting services; 

  

	2	 Party B is a domestic company established in the PRC and is permitted by PRC government authorities to engage
in the sale of hazardous chemicals, information technology consulting service, information system integration service; data processing and storage; conference and exhibition service; software development; technology development, transfer, service
and consulting in the fields of new materials, energy-saving, environmental protection and telecommunication; financial information agency; asset management; investment management, investment consulting, financial consulting; market survey, social
and economic consulting; network project design; sale of raw chemical materials and chemical products (excluding hazardous chemicals and precursor chemicals); trade brokerage and agency; imports and exports (the “Principal
Business”); 

  

	3	 Party A is willing to provide Party B with exclusive technical and business support and consulting services in
connection with the Principal Business during the term of this Agreement, utilizing its advantage in technology, human resources and information and Party B is willing to accept such services provided by Party A or Party’s designees(s), each on
the terms set forth herein. 

 THEREFORE, the Parties have reached the following agreements after kind discussions and
negotiations: 
 Chapter 1 Exclusive Business Cooperation 
  

	1	 Party A shall, in accordance with the terms and conditions of this Agreement, as the exclusive service provider
of Party B, provide Party B with comprehensive technical and business support and relevant consulting services, including but not limited to, technical service, business consultation, asset and equipment lease, market consultation, system
integration, product R&D and system maintenance. (the “Service”). 

	2	 The Parties agree that Party A may designate other parties (the “Designee(s)”) to provide the
Service set forth in the above Article 1. 

  

	3	 Party B shall accept the Service rendered by Party A or the Designee(s) in accordance with the above Article 1.

  

	4	 Unless with Party A’s prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly
or indirectly accept the same or similar services provided by any third party and shall not establish any similar cooperation relationship with any third party regarding the matters contemplated by this Agreement. 

Chapter 2 Service Provision 
  

	5	 During the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into further service agreements with
Party A or the Designee(s), which shall provide the specific contents, manner, personnel and fees for the specific service. 

  

	6	 To fulfill this Agreement, during the term of this Agreement, where necessary, Party B may at any time enter
into equipment or property lease agreement with Party A or the Designee, according to which Party A or the Designee shall provide relevant equipment and/or property to Party B. 

Chapter 3 Price and Payment of the Service 
  

	7	 Both Parties agree that, in consideration of the Service provided by Party A or the Designee, Party B shall pay
Party A service fees (the “Service Fees”). 

  

	8	 Both Parties agree that the Service Fees shall be due and payable on a quarterly basis. Service Fees for each
quarter is     % of Party B’s before-tax profits of that period, and Party A has the right to unilaterally adjust Service Fees by serving written notice to Party B.

  

	9	 If Party B fails to pay the Service Fees pursuant to this Agreements, Party B is subject to a penalty equal to
0.05% of the due amount on a daily basis. 

  

	10	 The Service Fees, liquidated damages, actual costs and indemnification due and payable by Party B and Party
B’s obligations under this Agreement shall be secured by Party B shareholders’ pledge to Party A of their equity interests in Party B. 

  
 2 

 Chapter 4 Representations and Warranties 

 

	11	 Party A hereby makes the representations and warranties to Party B as follows: 

 

	 	11.1	 Party A is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC. It legally owns
and operates its assets and has full power to conduct its business. 

  

	 	11.2	 Party A has taken all necessary corporate actions and obtained necessary authorizations as well as consents and
approvals from government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement by Party A will not violate the explicit provisions of the
laws and regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which it is bound; 

  

	 	11.3	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party A once becomes effective.

  

	12	 Party B makes the representations and warranties to Party A as follows: 

 

	 	12.1	 Party B is an enterprise legally established and validly existing under the laws of the PRC. It legally owns
and operates its assets and has full power to conduct its business. 

  

	 	12.2	 Party B has taken all necessary corporate actions and obtained all necessary authorizations as well as consents
and approvals from government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. The execution, delivery and performance of this Agreement will not violate the explicit provisions of the laws
and regulations, nor will they violate any provisions under any instrument by which it is bound; 

  

	 	12.3	 As of the date of this Agreement, there is no pending or threatened litigation, arbitration or administrative
proceedings against Party B or its assets in relation to this Agreement or may have a material impact on this Agreement; 

  

	 	12.4	 Party B warrants the authenticity, completeness, legality and validity of the financial statements, business
materials and all relevant materials provided to Party A; 

  

	 	12.5	 This Agreement constitutes legal, valid and binding obligation of Party B once becomes effective.

 Chapter 5 Liabilities and Obligations 
  

	13	 Except as otherwise set forth in this Agreement, Party A shall: 

 

	 	13.1	 provide Service in accordance with the terms and conditions as set forth in this Agreement;

  

	 	13.2	 strictly perform its obligations under this Agreement and any relevant agreement to which it is a party.

  
 3 

	14	 Except as otherwise set forth in this Agreement, Party B shall also: 

 

	 	14.1	 according to regulations in Chapter 3, pay the Service Fee fully and timely; 

 

	 	14.2	 conduct neither research nor development of technology relating to the Service. Any technology resulting from
the research and, development relating to the Service and any relevant intellectual property rights shall be owned by Party A if such research and development is conducted upon Party A’s prior consent; 

 

	 	14.3	 without the prior written consent of Party A, not assign its rights or delegate its obligations under this
Agreement; 

  

	 	14.4	 without the prior written consent of Party A, not conduct activities outside its Principal Business;

  

	 	14.5	 without the prior written consent of Party A, not provide loans to any third party or incur indebtedness;

  

	 	14.6	 without the prior written consent of Party A, not sell, transfer or dispose of in any manner its assets, or
create any mortgage, pledge or other encumbrance on the foregoing; 

  

	 	14.7	 notify Party A timely of any situation that has created or may create material adverse effect to Party B’s
business operation, and use its best efforts to prevent the occurrence of such situations and/or additional loss; 

  

	 	14.8	 strictly perform its obligations under this Agreement and any relevant agreement to which it is a party;

  

	 	14.9	 To ensure that Party B fully perform its obligations under this Agreement, Party B hereby agrees and undertakes
that, except for Party A’s prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not take and conduct any actions or transactions that materially affects its business, property, operation, personnel and other relevant rights
and obligations, including but not limited to: 

  

	 	(1)	 conducting activities outside of its business scope as set forth in the business license;

  

	 	(2)	 providing loans to or assuming any indebtedness for any third party except Party A; 

 

	 	(3)	 changing or firing the chairman of the board or the directors of Party B, or changing or replacing senior
management members including the general manager (the chief execution officer), the chief financial officer and the technology controller (the chief technology officer); 

  
 4 

	 	(4)	 transferring any property or right to any third party except Party A, including but not limited to intellectual
property; 

  

	 	(5)	 providing security for any third party except for Party A, or imposing any encumbrance on Party B or Party
B’s property. For the purpose of this Agreement, “encumbrance” shall include mortgage, pledge, lien, option, right to sale, preemptive rights, right of first refusal or security interest of any kind; 

 

	 	(6)	 amending or changing the articles of associations or the business scope of Party B; 

 

	 	(7)	 altering Party B’s routine operations, operating procedures or any internal policies and rules, including
but not limited to the financial management procedures, rules of procedures of the shareholders meetings and/or the board meetings, the company’s daily operation rules and procedures and etc.; 

 

	 	(8)	 conducting any transaction that is identical or similar to that under this Agreement with any third party other
than Party A or the Designee, or executing any intellectual property assignment or license agreement. 

 Chapter 6
Confidentiality 
  

	15	 This Agreement and its terms, any technology, craft, method, specification, design, software, database, trade
secret, and other proprietary information, and other confidential business information and technical information disclosed by one Party to the other Parties in accordance with this Agreement or other provisions shall be deemed as confidential
information. 

  

	16	 The Parties shall take all necessary security measures and preventive methods to protect the confidentiality of
the confidential information. Such security measures and preventive methods shall be consistent with the measures and preventions taken to protect its own sensitive information. In any event such measures and preventions shall be no less than the
standard that a reasonable business entity would take to protect its highly confidential information and trade secrets. 

  

	17	 The Party acquiring the confidential information shall not disclose any of such confidential information to any
third party without obtaining the prior written consent from the owner of the confidential information. 

  

	18	 The Party acquiring the confidential information: (1) may disclose confidential information to designated
employees on a need-to-know basis in order to perform this Agreement, but shall take all reasonable preventive measures (including the execution of a non-disclosure agreement with the designated employee or the insertion of a non-disclosure clause into the employment contract executed by the designated employee) to prevent
such employee to use the confidential information for personal interest or disclose such confidential information to third parties without permission; (2) may disclose confidential information to professionals including counsels and accountants
as are necessary to provide professional assistance, but shall ensure such agencies are bound by confidentiality obligations similar to this clause. Disclosure of any confidential information by any staff member or agency engaged by any Party shall
be deemed as disclosure of such information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. 

  
 5 

	19	 The following situations shall not be deemed as violation of confidentiality obligations: (1) confidential
information that has been known to that Party before the disclosure; (2) confidential information legally acquired from third parties without breach of confidentiality; (3) confidential information publicly known without default of such
Party; (4) information developed independently by such Party without directly or indirectly using confidential information; or (5) confidential information required to be disclosed by applicable laws, legal proceedings or judicial order,
any applicable rules or regulations of stock exchanges, or government orders or decrees. 

  

	20	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 7 Event of Default 
  

	21	 Each of the following circumstances of either Party is deemed as default: 

 

	 	21.1	 fails to perform, fails to complete the performance, or fails to perform its liabilities and obligations in
accordance with the terms and conditions under the Master Agreements or this Agreement; 

  

	 	21.2	 any of the representations and warranties made constitute material misrepresentation in any aspect;

  

	 	21.3	 other circumstances of breach of this Agreement. 

 

	22	 Any defaulting Party shall cure its default within thirty (30) days. 

 

	23	 In the event that the other Party suffered from any losses due to one Party’s default, the defaulting
Party shall, to the extent permitted by law, indemnify the other Party for suffered losses. 

  

	24	 The rights and remedies provided under this Chapter shall be accumulative and shall not affect any other rights
and remedies stipulated by the laws and other provisions in this Agreement. 

  

	25	 Any waiver of the breach of the defaulting Party must be provided in writing.
Non-exercise or delay in exercising any rights or remedies under this Agreement shall not deemed as such Party’s waiver; partial exercise of rights or remedies of one Party shall not impede its exercise
of any other rights or remedies. 

  

	26	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

  
 6 

 Chapter 8 Force Majeure 

 

	27	 “Force majeure” refers to events that are unpredictable, unavoidable and cannot be overcame,
including but not limited to earthquake, typhoon, flood, fire, war, riot, strikes, governmental acts and etc. 

  

	28	 A Party’s failure to perform its obligations under this Agreement due to direct effect of Force Majeure is
not in default if: 

  

	 	28.1	 such Party’s failure to perform its obligations under this Agreement is directly caused by the Force
Majeure; 

  

	 	28.2	 such Party has exhausted its commercially reasonable efforts to perform its obligation hereunder, and has taken
necessary measures to mitigate the losses suffered by the other Parties resulting from the Force Majeure; 

  

	 	28.3	 such Party has notified the other Parties immediately in writing after the Force Majeure and has provided the
relevant written materials and supportive documentation within fifteen (15) days following the Force Majeure, including a statement of explanations for the deferred performance or partial performance of this Agreement. 

 

	29	 Provided that there is an event of Force Majeure and the affected Party cannot continue to perform its material
obligations hereunder within forty-five (45) days after the Force Majeure, after using its best efforts to avoid or eliminate such effects, the Parties shall decide whether or not to amend this Agreement depending on the effect of the Force
Majeure, and the other Party has the right to decide whether or not to waive part or all of the responsibilities and obligations of the affected party under this Agreement. 

Chapter 9 Governing Law and Disputes Resolution 
  

	30	 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of the PRC. 

  

	31	 In the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through
friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within thirty (30) days after either Party’s written request to the other Party for resolution of the dispute through negotiations, either Party may
submit the relevant dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be seated in Shanghai and the language for arbitration shall be in Chinese.

  
 7 

	32	 The arbitration award shall be final and binding to all Parties. The Parties agree to be bound by and act in
accordance with the arbitration award. Unless otherwise awarded by the arbitration court, the losing party should bear all the arbitration fees and expenses. 

  

	33	 During the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue
to exercise their respective rights and perform their respective obligations under this Agreement 

  

	34	 This Chapter shall remain in full force following modification, rescission or termination of this Agreement.

 Chapter 10 Term of Agreement 
  

	35	 This Agreement shall become effective on the date of this Agreement. Unless terminated in accordance with the
provisions of this Agreement or terminated by the other agreements between the Parties, the effective term of this Agreement shall be ten (10) years. 

  

	36	 Prior to the expiration of the term of this Agreement, upon written confirmation by Party A, this Agreement can
be renewed. The renewed term shall be decided by Party A, And Party B shall unconditionally agree to such renewal. 

  

	37	 This Agreement is irrevocable during the term, except as otherwise instructed by Party A in writing. During the
term of this Agreement, Party B may not terminate this Agreement in advance. Notwithstanding the foregoing, Party A may terminate this Agreement at any time by serving a thirty (30) day prior written notice to Party B. 

Chapter 11 Miscellaneous 
  

	38	 This Agreement shall be binding upon all Parties’ successors and permitted assignees. With a prior notice
to Party B, Party A has the right to assign and/or delegate to a third party its rights and/or obligations under this Agreement at any time, which assignment or delegation is not subject to Party B’s consent. 

 

	39	 Party B shall not amend this Agreement unilaterally. Any amendment and supplement to this Agreement may be made
in written agreement. The amendment and supplementary entered into by the Parties relating to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the equal effect with this Agreement. 

 

	40	 In the event this Agreement and its appendices, amendments and supplements conflict with the laws of the PRC,
the mandatory laws shall prevail. 

  
 8 

	41	 In the event one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or
unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall negotiate in good
faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as
close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 

  

	42	 This Agreement is written in Chinese. The original may be made into one or multiple counterparts, each
counterpart shall have equal legal effect. 

 (The remainder of this page intentionally left blank; signature page follows)

  
 9 

 Signature Page to Exclusive Technical Support and Service Agreement. 

 

					
	Party A: Shanghai MOHUA Information Technology Co., Ltd.
	
	          (Company Seal)

					
			
	        	 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative

					
	
	Party B: Jiaxing MOLBASE Information Technology Co., Ltd.
	
	          (Company Seal)

					
			
	        	 	By:	 	 /s/ Dongliang Chang

		 	Name:	 	Dongliang Chang
		 	Title:	 	Legal Representative

  
 10

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00302-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00302-of-00352.parquet"}]]