Document:

Exhibit 10.1

 

PRIVATE PLACEMENT SUBSCRIPTION AGREEMENT

 

THIS PRIVATE PLACEMENT SUBSCRIPTION AGREEMENT
(the “Agreement”) is made on the __ day of _________, 2018, between (i) United World Holding Group Ltd. (the "Company"),
a British Virgin Islands company, and (ii) each purchaser identified on the signature pages to this Agreement (each a “Purchaser”
and collectively, the “Purchasers”).

 

Purchase of
Ordinary Shares

 

 1. Subscription

 

1.1 The
undersigned Purchasers hereby subscribe for and agree to purchase from the Company for cash (the “Subscription Proceeds”),
on the basis of the representations and warranties and subject to the terms and conditions set forth herein, ordinary shares of
the Company, as defined and set with such par value in Company’s Memorandum and Articles of Association (the “Ordinary
Shares”) and in an amount for subscription shares as set out on each Purchaser’s signature page hereto (the “Subscription
Shares”, and each such subscription agreement to purchase being a “Subscription”) at a purchase price of US$
1 per Ordinary Share (the “Offering”).

 

1.2 Subject
to the terms hereof, the Subscription will be effective upon its acceptance by the Company. The Purchasers acknowledge that there
is no minimum required to close any subscription under the offering.

 

 2. Payment

 

2.1 Each
Purchaser acknowledges and agrees that its commitment to purchase Ordinary Shares of the Company hereunder is and shall be irrevocable
upon delivery of the Subscription Proceeds and an executed counterpart original of this Subscription Agreement and Registration
Rights Agreement, form of which is attached hereto as Exhibit A (the “Registration Rights Agreement”), to the
Company. The Subscription Proceeds shall be paid by wire transfer to the following bank account.

 

	 	Title of the Account:	United World Holding Group Limited
	 	Account #:	 
	 	Beneficiary Bank:	 
	 	Swift Code:	 
	 	Bank Address:	 

 

 3. Deliveries at or Prior to Closing

 

3.1 Prior
to acceptance of this Subscription Agreement by the Company, each Purchaser must complete, sign and return to the Company, or Company’s
counsel Ortoli Rosenstadt LLP, an executed copy of this Subscription Agreement and Registration Rights Agreement with completed
and executed investor questionnaire, form of which is attached hereto as Exhibit B (the “Investor Questionnaire”)
and wire transfer the Subscription Proceeds as described in Section 2.1, above.

 

    	 	1	 

     

    

 

3.2 Each
Purchaser shall complete, sign and return to the Company as soon as possible, on request by the Company, any documents, questionnaires,
notices and undertakings as may be required by regulatory authorities or by applicable law.

 

3.3 The
Company shall deliver to each Purchaser the following:

 

		(a)	at the Closing (as defined below), a counterpart of this Subscription Agreement and Registration
Rights Agreement, duly executed by an authorized signatory of the Company;

 

		(b)	within 10 business days of the Closing (as defined below), a certificate or evidence of electronic
book entry representing the Ordinary Shares in the amount set forth on the signature page hereto.

 

 4. Closing

 

4.1 Completion
of the sale of the Ordinary Shares contemplated in this Subscription Agreement (any such completion, a "Closing")
shall occur on such a date to be mutually agreed upon by the Company and the Purchaser.

 

4.2 The
Company may, at its discretion, elect to close the Offering in one or more closings, in which event the Company may agree with
one or more of the Purchasers (including the Purchaser hereunder) to complete delivery of the Ordinary Shares to such Purchaser(s)
against payment therefore at any time on or prior to the furthest most date set by Section 4.1.

 

 5. Conditions to Closing

 

5.1 Upon
acceptance of this Subscription Agreement, the obligations of the Company to Close on the Closing Date are subject to the following
conditions:

 

		(a)	that all of the representations and warranties of the Purchaser made in this Subscription Agreement
and Registration Rights Agreement are accurate in all material respects when made and on the Closing Date;

 

		(b)	that all of the obligations, covenants and agreements of the Purchaser required to be performed
at or prior to the Closing Date shall have been performed; and

 

		(c)	that the Company shall have received the Subscription Proceeds.

 

5.2 The
obligations of the Purchaser hereunder to Close on the Closing Date are subject to the following conditions:

 

		(a)	that all of the representations and warranties of the Company made in this Subscription Agreement
and Registration Rights Agreement are accurate in all material respects when made and on the Closing Date; and

 

		(b)	that all of the obligations, covenants and agreements of the Company required to be performed at
or prior to the Closing Date shall have been performed.

 

    	 	2	 

     

    

 

 6. Representations, Warranties, Acknowledgements and Covenants of the Purchaser

 

6.1 Each
Purchaser severally and not jointly hereby acknowledges and agrees as of the date hereof and as of the Closing Date that:

 

		(a)	none of the Ordinary Shares have been registered under the Securities Act of 1933, as amended,
or under any state securities or "blue sky" laws of any state of the United States or any other jurisdiction;

 

		(b)	the decision to execute this Subscription Agreement and acquire the Ordinary Shares hereunder has
not been based upon any oral or written representation (other than representations set out in this Agreement) as to fact or otherwise
made by or on behalf of the Company;

 

		(c)	there are risks associated with an investment in the Company and the Ordinary Shares, including,
but not limited to, (i) the risk of intense competition in the PRC domestic market and (ii) the risk
of severe financial hardship or bankruptcy of one or more of our major clients;

 

		(d)	each purchaser has received all the information it considers necessary or appropriate for purposes
of deciding whether to purchase the Ordinary Shares. Each Purchaser further represents that it has had an opportunity to ask questions
and receive answers from the Company regarding the terms and conditions of the Ordinary Shares and regarding the business, properties,
prospects and financial condition of the Company, and to obtain additional information (to the extent the Company possessed such
information or could acquire it without unreasonable effort or expense) necessary to verify the accuracy of any information furnished
to it or to which it had access;

 

		(e)	it has been advised to consult its own legal, tax and other advisors with respect to the merits
and risks of an investment in the Ordinary Shares and with respect to applicable resale restrictions;

 

		(f)	it understands that the Company is making no representations and warranties regarding tax consequences
for its investment in the Ordinary Shares, the US Foreign Corrupt Practices Act or the securities law of the home or residential
jurisdiction of any Purchaser.

 

6.2 Each
Purchaser severally and not jointly hereby represents and warrants to, and covenants with, the Company (which representations,
warranties and covenants shall survive the Closing) as of the date hereof and as of the Closing Date that:

 

		(a)	it has the legal capacity and competence to enter into and execute this Subscription Agreement
and to take all actions required hereby and, if the Purchaser is a corporation, it is duly incorporated and validly existing under
the laws of its jurisdiction of incorporation and all necessary approvals by its directors, shareholders and others have been obtained
to authorize execution and performance of this Subscription Agreement on its behalf;

 

		(b)	the entering into of this Subscription Agreement and the transactions contemplated hereby do not
result in the violation of any of the terms and provisions of any law or regulation applicable to the Purchaser or of any agreement,
written or oral, to which the Purchaser may be a party or by which the Purchaser is or may be bound;

 

    	 	3	 

     

    

  

		(c)	the Purchaser has duly executed and delivered this Subscription Agreement and it constitutes a
valid and binding agreement of the Purchaser enforceable against the Purchaser in accordance with its terms;

 

		(d)	All information furnished in the Investor Questionnaire completed is true and correct in all respects.

 

		(e)	the Purchaser is not a “U.S. Person” as defined in Rule 902 under the 1933 Act and
is resident in the jurisdiction set out under the heading "Name and Address of Purchaser" on the signature page of this
Subscription Agreement;

 

		(f)	At the time Purchaser executed and delivered this Agreement, Purchaser was outside the United States
and is outside of the United States as of the date of the execution and delivery of this Agreement;

  

		(g)	Purchaser is acquiring the Ordinary Shares for its own account and not on behalf of any U.S. person,
and the sale has not been pre-arranged with a purchaser in the United States;

 

		(h)	Purchaser represents and warrants and hereby agrees that all offers and sales of any of the Ordinary
Shares prior to the expiration of a period commencing on the Closing Date and ending twelve months thereafter, unless adjusted
as hereinafter provided (the "Restricted Period"), shall only be made in compliance with the safe harbor contained in
Regulation S, pursuant to registration of the Ordinary Shares under the 1933 Act or pursuant to an exemption from registration,
and all offers and sales after the Restricted Period shall be made only pursuant to such a registration or to such exemption from
registration;

 

		(i)	the Purchaser (i) has such knowledge and experience in business matters as to be capable of evaluating
the merits and risks of its prospective investment in the Ordinary Shares; and (ii) has the ability to bear the economic risks
of its prospective investment and can afford the complete loss of such investment;

 

		(j)	the Purchaser is not aware of any advertisement of any of the Ordinary Shares and is not acquiring
any of the Ordinary Shares as a result of any form of general solicitation or general advertising including advertisements, articles,
notices or other communications published in any newspaper, magazine or similar media or broadcast over radio or television, or
any seminar or meeting whose attendees have been invited by general solicitation or general advertising;

 

		(k)	no person has made any written or oral representations to the Purchaser:

 

		(i)	that any person will resell or repurchase any of the Ordinary Shares;

 

		(ii)	that any person will refund the purchase price of any of the Ordinary Shares; or

 

		(iii)	as to the future price or value of any of the Ordinary Shares; and

 

    	 	4	 

     

    

 

		(l)	the Purchaser will indemnify and hold harmless the Company and, where applicable, its directors,
officers, employees, agents, advisors and shareholders, from and against any and all loss, liability, claim, damage and expense
whatsoever (including, but not limited to, any and all fees, costs and expenses whatsoever reasonably incurred in investigating,
preparing or defending against any claim, lawsuit, administrative proceeding or investigation whether commenced or threatened)
arising out of or based upon any representation or warranty of the Purchaser contained herein or in any document furnished by the
Purchaser to the Company in connection herewith being untrue in any material respect or any breach or failure by the Purchaser
to comply with any covenant or agreement made by the Purchaser to the Company in connection therewith.

 

6.3 Between
the date of this Agreement and the Closing, the Purchaser shall notify the Company if any of the above representations and warranties
ceases to be true.

 

6.4 Each
Purchaser, severally but not jointly, acknowledges that the representations and warranties contained herein are made by it with
the intention that they may be relied upon by the Company and its legal counsel in determining such Purchaser's eligibility to
purchase the Ordinary Shares for which it is subscribing under applicable securities legislation. Each Purchaser further agrees
that by accepting delivery of the certificates representing the Ordinary Shares on the Closing Date, it will be representing and
warranting that the representations and warranties contained herein are true and correct as at the Closing Date with the same force
and effect as if they had been made by the Purchaser at the Closing Date and that they will survive the purchase by the Purchaser
of Ordinary Shares and will continue in full force and effect notwithstanding any subsequent disposition by the Purchaser of such
Ordinary Shares.

 

 7. Representations and Warranties of the Company

 

7.1  The
Company acknowledges and agrees that each Purchaser is entitled to rely upon the representations and warranties of the Company,
contained in this Agreement and further acknowledges that each Purchaser will be relying upon such representations and warranties
in purchasing the Ordinary Shares. The Company represents and warrants as follows:

 

		(a)	The Company is duly incorporated, validly existing and in good standing under the laws of the British
Virgin Islands.

 

		(b)	The Company has the requisite power and authority to own and use its properties and assets and
to carry on its business as currently conducted.

 

    	 	5	 

     

    

 

		(c)	The Company is not in violation or default of any of the provisions of its articles of association.
The Company is duly qualified to conduct its business and is in good standing as a foreign corporation or other entity in each
jurisdiction in which the nature of the business conducted or property owned by it makes such qualification necessary, except where
the failure to be so qualified or in good standing, as the case may be, could not reasonably be expected to result in (i) a material
adverse effect on the legality, validity or enforceability of this Subscription Agreement, (ii) a material adverse effect on the
results of operations, assets, business or financial condition of the Company, taken as a whole, or (iii) a material adverse effect
on the Company’s ability to perform in any material respect on a timely basis its obligations under this Subscription Agreement
(any of (i), (ii) or (iii) being hereafter referred to as a “Material Adverse Effect”), and no proceeding has
been instituted in any such jurisdiction revoking, limiting or curtailing or seeking to revoke, limit or curtail such power and
authority or qualification.

  

		(d)	The Company has the requisite corporate power and authority to enter into and to consummate the
transactions contemplated by this Subscription Agreement and to carry out its obligations hereunder. The execution and delivery
of this Subscription Agreement by the Company and the consummation by it of the transactions contemplated hereby have been duly
authorized by all necessary action on the part of the Company and no further corporate authorization is required by the Company
in connection therewith.

 

		(e)	Upon delivery, this Subscription Agreement will have been duly executed by the Company and will
constitute the valid and binding obligation of the Company enforceable against the Company in accordance with its terms except
(i) as limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium and other laws of general application affecting
enforcement of creditors’ rights generally and (ii) as limited by laws relating to the availability of specific performance,
injunctive relief or other equitable remedies.

 

		(f)	The execution and delivery of this Subscription Agreement and the performance by the Company of
the obligations imposed on it in this Subscription Agreement, including the issuance and sale of the Ordinary Shares, do not and
will not (i) conflict with or violate any provision of the Company’s articles of association, bylaws or other organizational
or charter documents, or (ii) conflict with, or constitute a default (or an event that with notice or lapse of time or both would
become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation (with or without
notice, lapse of time or both) of, any material agreement, credit facility, debt or other instrument (evidencing a Company debt
or otherwise) or other agreement to which the Company is a party or by which any material property or material asset of the Company,
or (iii) conflict with or result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment, injunction, decree or other restriction
of any court or governmental authority to which the Company is subject, or by which any material property or material asset of
the Company is bound, except, in each case, as could not reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.

 

		(g)	The Company is not required to obtain any consent, waiver, authorization or order of, give any
notice to, or make any filing or registration with, any court or other federal, state, local or other governmental authority or
other person in connection with the execution, delivery and performance by the Company of this Subscription Agreement.

 

		(h)	The Ordinary Shares are duly authorized and, when issued and paid for in accordance with this Subscription
Agreement, will be validly issued as fully paid and non-assessable, free and clear of all liens and encumbrances other than restrictions
provided for in this Subscription Agreement, the Company's memorandum and articles of association and applicable law.

 

    	 	6	 

     

    

 

		(i)	The issue and sale of the Ordinary Shares will not obligate the Company to issue Ordinary Shares
or other securities to any person (other than the Purchasers and their designees) and will not result in a right of any holder
of the Company’s securities to adjust the exercise, conversion, exchange or reset price under such securities.

 

 8. Legending of Subject Securities.

 

10.1The Purchaser
hereby acknowledges that upon the issuance thereof, and until such time as the same is no longer required under the applicable
securities laws and regulations, any certificates representing the Ordinary Shares may bear a restrictive legend pursuant to applicable
laws and may include language substantially similar to the below:

 

“THE
SECURITIES REPRESENTED HEREBY HAVE BEEN OFFERED IN AN OFFSHORE TRANSACTION TO A PERSON WHO IS NOT A U.S. PERSON (AS DEFINED HEREIN)
PURSUANT TO REGULATION S UNDER THE UNITED STATES SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED (THE "1933 ACT"). NONE OF THE SECURITIES
REPRESENTED HEREBY HAVE BEEN REGISTERED UNDER THE 1933 ACT, OR ANY U.S. STATE SECURITIES LAWS, AND, UNLESS SO REGISTERED, MAY NOT
BE OFFERED OR SOLD, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN THE UNITED STATES (AS DEFINED HEREIN) OR TO U.S. PERSONS EXCEPT IN ACCORDANCE WITH
THE PROVISIONS OF REGULATION S UNDER THE 1933 ACT, PURSUANT TO AN EFFECTIVE REGISTRATION STATEMENT UNDER THE 1933 ACT, OR PURSUANT
TO AN AVAILABLE EXEMPTION FROM, OR IN A TRANSACTION NOT SUBJECT TO, THE REGISTRATION REQUIREMENTS OF THE 1933 ACT AND IN EACH CASE
ONLY IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE STATE SECURITIES LAWS. IN ADDITION, HEDGING TRANSACTIONS INVOLVING THE SECURITIES MAY NOT BE
CONDUCTED UNLESS IN COMPLIANCE WITH THE 1933 ACT. "UNITED STATES" AND "U.S. PERSON" ARE AS DEFINED BY REGULATION
S UNDER THE 1933 ACT.”

 

 9. Costs

 

9.1 The
Purchaser acknowledges and agrees that all costs and expenses incurred by the Purchaser (including any fees and disbursements of
any special counsel retained by the Purchaser) relating to the purchase of the Ordinary Shares shall be borne by the Purchaser.

 

 10. Governing Law

 

10.1 This
Subscription Agreement is governed by the laws of the State of New York and the federal laws of the United States applicable therein.
The Purchaser, in its personal or corporate capacity and irrevocably attorns to the jurisdiction of the state and federal courts
located in New York County, New York. Each party agrees that the state and federal courts located in New York County, New York
shall be the exclusive jurisdiction for settling all disputes hereunder.

 

    	 	7	 

     

    

 

 11. Independent Nature of Purchaser’s Obligations and Rights

 

11.1 The
obligations of each Purchaser under this Subscription Agreement are several and not joint with the obligations of any other Purchaser,
and no Purchaser shall be responsible in any way for the performance of the obligations of any other Purchaser. Nothing contained
herein, and no action taken by any Purchaser pursuant thereto, shall be deemed to constitute the Purchasers as a partnership, an
association, a joint venture or any other kind of entity, or create a presumption that the Purchasers are in any way acting in
concert or as a group with respect to such obligations or the transactions contemplated by this Subscription Agreement. Each Purchaser
shall be entitled to independently protect and enforce its rights, including without limitation, the rights arising out of this
Subscription Agreement, and it shall not be necessary for any other Purchaser to be joined as an additional party in any proceeding
for such purpose. Each Purchaser has been represented by its own separate legal counsel in their review and negotiation of this
Subscription Agreement or it has knowingly waived its right to do so and has proceeded without benefit of counsel.

 

 12. Survival

 

12.1 This
Subscription Agreement, including without limitation the representations, warranties and covenants contained herein, shall survive
and continue in full force and effect and be binding upon the parties hereto notwithstanding the completion of the purchase of
the Ordinary Shares by the Purchaser pursuant hereto.

 

 13. Assignment

 

13.1 This
Subscription Agreement is not transferable or assignable.

 

 14. Severability

 

14.1 If
any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable in any respect, the validity and enforceability of the remaining
terms and provisions of this Agreement shall not in any way be affected or impaired thereby and the parties will attempt to agree
upon a valid and enforceable provision that is a reasonable substitute therefor, and upon so agreeing, shall incorporate such substitute
provision in this Agreement.

 

 15. Entire Agreement

 

15.1       Except
as expressly provided in this Subscription Agreement and in the agreements, instruments and other documents contemplated or provided
for herein, this Subscription Agreement contains the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Ordinary
Shares and there are no other terms, conditions, representations or warranties, whether expressed, implied, oral or written, by
statute or common law, by the Company or by anyone else.

 

    	 	8	 

     

    

 

 16. Notices

 

16.1 All
notices and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given at the date received
if mailed or transmitted by any standard form of telecommunication (including email, but not including facsimile). Notices to the
Purchaser shall be directed to the address on the signature page of this Subscription Agreement and notices to the Company shall
be directed to it at

  

Mr. Hong Wang

48 Guang’an Men South Street, Building No.1,
Suite 4008

Xicheng District, Beijing 100053

PRC

Email:

 

With a copy to (failure
to provide such copy shall mean that no notice has been given hereunder):

 

William S.
Rosenstadt

Mengyi “Jason”
Ye

Ortoli Rosenstadt
LLP

366 Madison
Avenue, 3rd Floor

New York, New
York 10017

USA

Email: 

 

 17. Counterparts and Electronic Means

 

17.1 This
Subscription Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which, when so executed and delivered, shall constitute
an original and all of which together shall constitute one instrument. Delivery of an executed copy of this Subscription Agreement
by electronic facsimile transmission or other means of electronic communication capable of producing a printed copy will be deemed
to be execution and delivery of this Subscription Agreement as of the date hereinafter set forth.

 

 18. Amendment and Waiver

 

18.1 No
provision of this Agreement may be waived or amended except in a written instrument signed, in the case of an amendment, by the
Company and each Purchaser or, in the case of a waiver, by the party against whom enforcement of any such waiver is sought. No
waiver of any default with respect to any provision, condition or requirement of this Agreement shall be deemed to be a continuing
waiver in the future or a waiver of any subsequent default or a waiver of any other provision, condition or requirement hereof,
nor shall any delay or omission of either party to exercise any right hereunder in any manner impair the exercise of any such right.

 

[SIGNATURE PAGES TO FOLLOW]

 

    	 	9	 

     

    

 

IN WITNESS WHEREOF the Purchaser has
duly executed this Subscription Agreement as of the date of acceptance by the Company.

 

	 	 	 
	(Amount of Subscription in USD)	 	(Name of Purchaser – Please type or print)
	 	 	 
	 	 	 
	(Number of Ordinary Shares Subscribed)	 	(Signature)
	 	 	 
	 	 	 
	 	 	(Address of Purchaser)

 

    	 	10	 

     

    

 

A C C E P T A N C E

 

The above-mentioned Subscription Agreement
in respect of the Ordinary Shares is hereby accepted by United World Holding Group Ltd.

 

DATED on _____ the day of _________, 2018.

 

	UNITED WORLD HOLDING GROUP LTD.	 
	 	 
	By:	 	 
	Name: Hong Wang	 
	Title: Chief Executive Officer	 

  

    	 	11Exhibit 10.2

 

咨询与服务协议

 

Consultation
and Service Agreement

 

本咨询与服务协议(以下简称“本协议”)由以下各方于2018年12月05日在中国北京签署:

 

This
Consultation and Services Agreement (the “Agreement”) is entered into as of December 5, 2018 in Beijing China between
the following two parties:

 

	甲方:  	云南众联沃德企业管理有限公司
	Party A: 	Yunnan United World Enterprise Management Co., Ltd.
	地址:  	云南省昆明市五华区丰宁街道西二环路正大紫都城3栋1405室
	Address:	3-1405 Zhengda Zidu Center, West 2nd Ring Road Fengning Street
	 	Wuhua District Kunming City, Yunnan Province China
	 	 
	乙方:	众联住我家数字文化发展(北京)有限公司
	Party B: 	United Culture Exchange (Beijing) Co., Ltd. 
	地址:	北京市西城区广安门南街48号旁门1号楼四层4008室
	Address: 	48 Guang’an Men South Street, Building No.1, Suite 4008
	 	Xicheng District, Beijing China

 

鉴于:

 

Whereas,

 

		1.	甲方是一家在中国注册的外商独资企业,拥有提供管理和咨询服务的必要资源;

 

Party
A is a wholly-foreign-owned enterprise established in China, and has the necessary resources to provide management and consulting
services;

 

		2.	乙方是一家在中国注册的内资公司,经营过程中需要甲方为其提供支持与服务;

 

Party
B is a company with exclusively domestic capital registered in China and needs Party A’s support and services during its
business.

 

    
1 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

基于上述,甲乙双方通过友好协商,特同意如下条款,以兹共同遵守:

 

NOW
THEREFORE, through friendly consultation, Party A and Party B hereby agree to enter into and perform this Agreement.

 

第一条管理咨询和服务

 

MANAGEMENT
CONSULTING AND SERVICES

 

		1.	甲方同意依照本协议的条款和条件向乙方提供资金、人力、管理和知识产权等方面的支持和技术服务,乙方同意依照本协议的条款和条件接受甲方提供的支持和服务,甲方提供的管理咨询与服务的具体内容如下:

 

Party
A hereby agrees to provide consultation and services to Party B in the area of fund, human, management and intellectual properties,
and Party B hereby agrees to accept such management consultation and services in accordance with the terms and conditions under
this Agreement. The management consultation and services provided by Party A include:

 

		(1)	为乙方员工提供培训及支持;

 

be
responsible for providing training and support to the staff of Party B;

 

		(2)	为乙方提供市场营销方面的咨询服务;

 

be
responsible for providing consultation services regarding the marketing of Party B;

 

		(3)	提供和管理、运行与乙方业务相关的咨询服务和协助;

 

be
responsible for providing general advice and assistance relating to the management and operation of Party B’s business;

 

		(4)	提供乙方业务所需要的其他相关的支持与服务。

 

be
responsible for providing other consultation and services which are necessary for Party B’s businesses.

 

		2.	乙方应当为甲方完成前述工作提供适当的配合,包括但不限于负责提供相关数据、提供所需的咨询要求、说明等。

 

Party
B shall provide appropriate assistance to Party A for its work, including but not limited to providing the relevant data, requirement
and directions.

 

    
2 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		3.	本协议有效期限为三十年。双方同意,在本协议期满前,甲方有权以书面通知的方式延长本协议的期限,乙方必须无条件地同意该延期。若乙方经营期限需延长时,除非甲方事先书面通知另行指示,乙方应尽最大努力更新营业执照并延长其经营期限。

 

The
term of this Agreement is thirty (30) years. The Parties agree that, this Agreement can be extended only if Party A gives its
written consent of the extension of this Agreement before the expiration of this Agreement and Party B shall agree with this extension
without reserve. If Party B’s operation term is required to be extended, Party B shall use its best efforts to renew its
business license and extend its operation term until and unless otherwise instructed in Party A’s prior written notice.

 

		4.	甲方是向乙方提供本协议项下咨询与服务的独家提供者;除非甲方事先书面同意,乙方不得接受任何第三方提供的与甲方服务相同或相类似的其他服务,并不得与任何第三方就本协议所述事项建立任何类似的合作关系。双方同意,甲方可以指定其他方为乙方提供本协议约定的服务和/或支持。

 

Party
A is the exclusive consultation and services provider of Party B; Party B shall not utilize third party to provide services which
are same as or similar with Party A’s services and shall not establish similar corporation relationship with any third party
regarding the matters contemplated by this Agreement without the prior written consent of Party A. Party A may appoint other parties
to provide Party B with the consultations and/or services under this Agreement.

 

第二条服务费

 

SERVICES
FEES

 

甲乙双方同意,作为本协议第1条第1款项下甲方向乙方提供的管理和咨询服务的对价,乙方应向甲方支付服务费,服务费的数额及支付方式详见本协议附件。该附件可根据双方商议并根据实施情况进行修改。

 

The
Parties agree that, Party B shall pay relevant services fees to Party A which shall be determined according to the Appendix of
this Agreement. This Appendix can be amended by the Parties in considering the circumstances.

 

    
3 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

第三条知识产权和保密

 

INTELLECTUAL
PROPERTY AND CONFIDENTIALITY

 

		1.	除非双方另行书面约定,甲方对履行本协议而产生的任何知识产权包括但不限于著作权、专利权、技术秘密、商业机密及其他,无论是由甲方还是由乙方开发的,均享有独占的和排他的权利和利益。乙方须签署所有适当的文件,采取所有适当的行动,递交所有的文件和/或申请,提供所有适当的协助,以及做出所有其他依据甲方的自行决定认为是必要的行为,以将任何对该等知识产权的所有权、权利和权益赋予甲方,和/或完善对甲方此等知识产权权利的保护。双方同意,不论本协议是否变更、解除或终止,本条款将持续有效。

 

Unless
otherwise stipulated in writing by the Parties, Party A shall be the sole and exclusive owner of all rights and interests to any
and all intellectual property rights arising from the performance of this Agreement, including, but not limited to, any copyrights,
patent, know-how and otherwise, whether developed by Party A or Party B. Party B shall execute all appropriate documents, take
all appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever
is necessary as deemed by Party A in its sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of any such
intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such intellectual property rights in Party
A. The Parties agree that this Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement.

 

		2.	为本协议之目的,秘密信息一词包括但不限于下列信息:本协议一方提供给另一方的技术的开发、设计、研究、生产、制造、维修有关的技术信息、资料、方案、图纸、数据、参数、标准、软件、电脑程序、网络设计资料;双方为本协议目的而签署的任何合同、协议、备忘录、附件、草案或记录(包括本协议);以及本协议一方为本协议之目的而给予对方的在提供时说明应予保密的任何信息。一旦本协议终止,乙方应将载有保密信息的任何文件、资料或软件,按甲方要求归还甲方,或予以自行销毁,并从任何有关记忆装置中删除任何保密信息,并且不继续使用这些保密信息。

 

For
the purpose of this Agreement, Confidential Information includes, but not limited to, (i) technical information, materials, program,
drawing, data, parameter, standard, software, computer program, web design in connection with the development, design, research,
production, manufacture and maintenance of technology disclosed by one Party to the other Party; (ii) any contracts, agreement,
memo, annexes, draft or record (including this Agreement) entered into by the Parties for the purpose of this Agreement; and (iii)
any information designated to be proprietary or confidential when it is disclosed by one Party to the other Party. Upon termination
or expiration of this Agreement, Party B shall return all and any documents, materials or software contained any of such Confidential
Information to Party A or destroy it, delete all of such Confidential Information from memory devices, and cease to use them.

 

    
4 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		3.	除非事先得到本协议另一方的书面同意,一方不得将秘密信息以任何方式泄露给任何第三方。

 

Any
Party shall not disclose any Confidential Information to any third party in any way without the other Party’s prior written
consent.

 

		4.	协议双方仅可向必须知晓该信息的职员、代理人或顾问披露保密信息,该职员、代理人应至少按照本协议第三条相同的限制程度接受保密义务的约束。

 

The
Parties may disclose Confidential Information solely to its employees, agents or consultant who must know such information, subject
to such employees, agents or consultant being bound by confidentiality obligations at least as restrictive as this Section 3.

 

		5.	尽管有上述规定,保密信息不应包括以下信息:

 

Notwithstanding
the foregoing, Confidential Information shall not be deemed to include the following information:

 

(1)公众人士知悉或将会知悉的任何信息(惟并非由接受保密信息之一方擅自向公众披露);或

 

is
or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); or

 

(2)根据适用法律法规、股票交易规则、或政府部门或法院的命令而所需披露之任何信息;在此等情况下,接受保密信息的一方应及时通知另一方,并应采取合理及合法的措施减少披露的范围。

 

is
under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of
the court or other government authorities, in which case the receiving Party will promptly notify the disclosing Party, and will
take reasonable and lawful steps to minimize the extent of the disclosure.

 

		6.	协议一方违反本条款的规定,应当赔偿对方的损失。

 

Any
Party breaching confidentiality obligations under this Section shall indemnity all losses of the other Party.

 

    
5 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

第四条陈述与保证

 

REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES

 

		1.	甲方陈述和保证如下:

 

Party
A hereby represents and warrants as follows:

 

		(1)	甲方是按照中国法律合法注册并有效存续的外商独资企业。

 

Party
A is a wholly owned foreign enterprise legally registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

		(2)	甲方已采取所有必要的公司行为,获得必要的授权,并取得第三方和政府部门的同意及批准(若需)以签署和履行本协议;甲方对本协议的签署和履行并不违反法律法规的明确规定。

 

Party
A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and approval from third parties
and government agencies (if any) for the execution and performance of this Agreement. Party A’s execution and performance
of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding on Party A.

 

		(3)	本协议构成对甲方合法、有效、有约束力并依本协议之条款对其强制执行的义务。

 

This
Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms.

 

		2.	乙方陈述和保证如下:

 

Party
B hereby represents and warrants as follows:

 

		(1)	乙方是按照中国法律合法注册且有效存续的公司,乙方获得从事主营业务所需的政府许可、牌照,具有独立的法人资格;具有完全、独立的法律地位和法律能力签署、交付并履行本协议,可以独立地作为一方诉讼主体。

 

Party
B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China and has obtained the relevant permit
and license for engaging in its business in a timely manner. It has independent legal person status, and has full and independent
civil and legal capacity to execute, deliver and perform this Agreement. It can sue and be sued as a separate entity;

 

    
6 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		(2)	乙方已采取所有必要的公司行为,获得必要的授权,并取得第三方和政府部门的同意及批准(若需)以签署和履行本协议;乙方对本协议的签署和履行并不违反法律法规的明确规定。

 

Party
B has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and approval from third parties
and government agencies (if any) for the execution and performance of this Agreement. Party B’s execution and performance
of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding on Party B.

 

		(3)	本协议构成对乙方合法、有效、有约束力并依本协议之条款对其强制执行的义务。

 

This
Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms.

 

第五条
违约责任

 

LIABILITY
FOR BREACH OF AGREEMENT

 

		1.	双方同意并确认,任何一方违反本协议的规定,或未履行本协议项下的任何一项义务,即构成本合同项下的违约,守约方有权要求违约方在合理期限内补正或采取补救措施。如违约方在合理期限内或在守约方书面通知违约方并提出补正要求后30天内仍未补正或采取补救措施的,则守约方有权自行决定:(1)终止本协议,并要求违约方给予全部的损害赔偿;或者(2)要求强制履行违约方在本协议项下的义务,并要求违约方给予全部的损害赔偿。

 

The
Parties agree and confirm that, if either Party is in breach of any provisions herein or fails to perform its obligations hereunder,
such breach or failure shall constitute a default under this Agreement, which shall entitle the non-defaulting Party to request
the defaulting Party to rectify or remedy such default with a reasonable period of time. If the defaulting Party fails to rectify
or remedy such default within the reasonable period of time or within 30 days of non-defaulting Party’s written notice requesting
for such rectification or remedy, then the non-defaulting Party shall be entitled to elect any one of the following remedial actions:
(a) to terminate this Agreement and request the defaulting Party to fully compensate its losses and damages; (b) to request the
specific performance by the defaulting Party of its obligations hereunder and request the defaulting Party to fully compensate
all losses and damages of the non-defaulting Party.

 

    
7 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		2.	本协议当事人对违约方违约行为的弃权仅以书面形式作出方为有效。当事人未行使或迟延行使其在本协议项下的任何权利或救济不构成该当事人的弃权;部分行使权利或救济亦不应阻碍其行使其他权利或救济。

 

No
waiver of rights in respect of any default hereunder shall be valid unless it was made in writing. Any failure to exercise or
delay in exercising any rights or remedy by any Party under this Agreement shall not be deemed as a waiver of such Party. Any
partial exercise of any right or remedy shall not affect the exercise of any other rights and remedies.

 

		3.	虽然5.1条规定,双方同意并确认,乙方在任何情况下,均不得以任何理由要求终止本合同,除非法律另有规定或甲方事先书面同意。

 

Notwithstanding
Clause 5.1 above, the Parties agree and confirm that in no circumstance shall Party B early terminate this Agreement unless the
applicable law provides otherwise or it has obtained the prior written consent of Party A.

 

		4.	本条规定的效力不受本协议终止或解除的影响。

 

The
validity of this Section shall not be affect by the suspension or termination of this Agreement.

 

第六条不可抗力

 

FORCE
MAJEURE

 

		1.	本协议项下不可抗力系指:地震、战争等无法预见、无法控制和无法避免的情况。

 

In
this Agreement, “Force Majeure” will mean war, earthquake and other events which are unforeseen, inevitable and beyond
the control of the Party.

 

		2.	本协议当事人因受不可抗力的影响而不能继续履行本协议,应免于承担相应的责任,但应在不可抗力的影响消除后继续履行。

 

If
the Force Majeure causes any one party to the Agreement the impossibility to further perform this Agreement, the Parties agree
that the suffering party will waive any liability to the other party for any loss that result from any such Force Majeure, provided
that the suffering party shall continue to perform this Agreement after the Force Majeure.

 

    
8 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

第七条协议变更与终止

 

AMENDMENT
AND TERMINATION

 

		1.	任何有关本协议的变更需经双方书面签署。否则,任何有关本协议的变更不得约束协议双方。

 

Any
amendment of this Agreement shall come into force only after a written agreement is signed by both Parties.

 

		2.	本协议有效期内,除非甲方对乙方有重大过失或存在欺诈行为,乙方不得提前终止本协议。尽管如此,甲方可在任何时候通过提前30天向乙方发出书面通知的方式终止本协议。

 

During
the term of this Agreement, unless Party A commits gross negligence, or a fraudulent act, against Party B, Party B shall not terminate
this Agreement prior to its expiration date. Nevertheless, Party A shall have the right to terminate this Agreement upon giving
30 days’ prior written notice to Party B at any time.

 

		3.	在本协议期限内,若甲乙任何一方进入清算程序(无论是否自愿),或被政府主管部门禁止营业,协议另一方有权要求解除本协议。解除通知自发出之日起生效。

 

During
the term of this Agreement, if any Party is going into liquidation (either voluntary or compulsory), or is prohibited to conduct
business by the governmental authority, the other Party shall be entitled to terminate this Agreement. The termination notice
shall come into force upon the notice is sent.

 

		4.	协议的变更及解除不影响当事人要求损害赔偿的权利。因变更或解除协议造成协议一方遭受损失的,除依法可以免除责任的以外,应由责任方负责赔偿。

 

The
amendment and termination of this Agreement shall not affect the exercise of any other remedies under this Agreement. Except when
it may be exempted from liability according to law, the Party that is held responsible shall compensate the other Party for all
losses and damages thus caused by such amendment or termination.

 

    
9 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

第八条法律适用和争议解决

 

GOVERNING
LAW AND DISPUTE RESOLUTION

 

		1.	本协议的订立、效力、解释、履行、修改和终止以及争议的解决均适用中国法律。

 

The
execution, effectiveness, interpretation, performance, amendment, termination and dispute resolution shall be governed by the
law of the People’s Republic of China.

 

		2.	一切因执行本协议或与本协议有关的争执,应由双方通过友好方式协商解决。如经协商不能得到解决时,应提交位于北京的中国国际经济贸易仲裁委员会,根据提交仲裁时中国国际经济贸易仲裁委员会的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在北京,仲裁语言为中文。仲裁裁决是终局性的,对各方均由约束力。

 

In
the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations.
In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute, either Party may submit the relevant dispute to the China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration
shall be conducted in Beijing,and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final
and binding on all Parties.

 

		3.	因解释和履行本协议而发生任何争议或任何争议正在进行仲裁时,除争议的事项外,本协议双方仍应继续行使各自在本协议项下的其他权利并履行各自在本协议项下的其他义务。

 

Upon
the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration
of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective
rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

第九条通知

 

NOTICES

 

		1.	本协议项下要求或发出的所有通知和其他通信应通过专人递送、挂号邮寄、邮资预付或商业快递服务的方式发到该方下列地址。每一通知还应再以电子邮件送达。该等通知视为有效送达的日期按如下方式确定:

 

All
notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or
sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service to the address of such Party set forth below. A confirmation
copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall
be determined as follows:

 

    
10 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

通知如果是以专人递送、快递服务或挂号邮寄、邮资预付发出的,则以于设定为通知的地址在签收或拒收之日为有效送达日。

 

Notices
given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the
date of acceptance or refusal at the address specified for notices.

 

		2.	为通知的目的,双方地址如下:

 

For
the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

甲方:
云南众联沃德企业管理有限公司

 

Party
A: Yunnan United World Enterprise Management Co., Ltd.

 

地址:
云南省昆明市五华区丰宁街道西二环路正大紫都城3栋1405室

 

Address:
3-1405 Zhengda Zidu Center, West 2nd Ring Road Fengning Street

  Wuhua
District Kunming City, Yunnan Province China

收件人Attn:施秋菊
/ Qiuju Shi

电话Phone:86
187 8708 5185

 

乙方:
众联住我家数字文化发展(北京)有限公司

 

Party
B: United Culture Exchange (Beijing) Co., Ltd.

 

地址:
北京市西城区广安门南街48号旁门1号楼四层4008室

Address:
48 Guang’an Men South Street, Building No. 1 Suite 4008

  Xicheng
District, Beijing China

收件人Attn:韦韩瑛
/ Hanying Wei

电话Phone:8610
5175 9036

 

    
11 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		3.	任何一方变更接收通知的地址或联系人的,应按本条规定给另一方发出通知。

 

If
any Party change its address for notices or its contact person, a notice shall be delivered to the other Party in accordance with
the terms hereof.

 

第十条协议的转让

 

ASSIGNMENT

 

		1.	乙方不得将其在本协议项下的权利与义务转让给第三方,除非事先征得甲方的书面同意。

 

Without
Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party.

 

		2.	乙方在此同意,甲方可以在其需要时向其他第三方转让其在本协议项下的权利和义务,并在该等转让发生时甲方仅需向乙方发出书面通知,并且无需再就该等转让征得乙方的同意。

 

Party
B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon a prior written notice
to Party B but without the consent of Party B.

 

第十一条附则

 

MISCELLANEOUS

 

		1.	本协议自双方签署盖章之日起生效。

 

This
Agreement shall become effective upon and from the date on which it is signed by the authorized representative and seal of each
Party.

 

		2.	双方可以书面协议方式对本协议作出修改和补充。经过双方签署的有关本协议的修改协议和补充协议是本协议组成部分,具有与本协议同等的法律效力。

 

Any
amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have
been signed by the Parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same
legal validity as this Agreement.

 

    
12 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

		3.	本协议保密条款、争议解决条款、违约责任条款在本协议解除或中止之后仍然有效。

 

The
clauses in connection with confidentiality obligations, disputes resolution and default responsibilities shall survive rescission
or termination of this Agreement.

 

		4.	如果本协议有任何一条或多条规定根据任何法律或法规在任何方面被裁定为无效、不合法或不可执行,本协议其余规定的有效性、合法性或可执行性不应因此在任何方面受到影响或损害。双方应通过诚意磋商,争取以法律许可以及双方期望的最大限度内有效的规定取代那些无效、不合法或不可执行的规定,而该等有效的规定所产生的经济效果应尽可能与那些无效、不合法或不能强制执行的规定所产生的经济效果相似。

 

In
the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect
in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement
shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or
unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions
of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those
invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

		5.	本协议采用中文、英文两种文本,中文文本与英文文本具有同等法律效力,中文文本与英文文本不一致的,以中文文本为准。本协议正本一式二份,双方各持一份,各份具有相同之效力。

 

This
Agreement shall be signed in Chinese and English language bearing the same legal effect. In the event of any inconsistency between
the Chinese and English language, the Chinese version of this Agreement shall prevail. This Agreement shall have two counterparts,
with each party holding one original. All counterparts shall be given the same legal effect.

 

[以下无正文,下页为签字页]

 

[End
of the content and the following is the signature page]

 

    
13 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

有鉴于此,双方已使得其授权的代表于文首所述日期签署了本咨询与服务协议并即生效,以昭信守。

 

IN
WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Consultation and Service Agreement as
of the date first above written.

 

	甲方:	云南众联沃德企业管理有限公司	 
	Party A:  	Yunnan United World Enterprise Management Co., Ltd.

 

	签字:	 	 
	By:	 	 
	姓名:	 王洪	 
	Name:	 Hong Wang	 
	职务:	 法定代表人	 
	Title: 	 Legal Representative	 

 

	乙方:	众联住我家数字文化发展(北京)有限公司	 
	Party B: 	 United Cultural Exchange (Beijing) Co., Ltd.	 

 

	签字:	 	 
	By:	 	 
	姓名:	 王洪	 
	Name:	 Hong Wang	 
	职务:	 法定代表人	 
	Title:	Legal Representative	 

  

    
14 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

附件
关于技术服务费支付标准、方式的约定

 

Exhibit
Provisions on the payment standard and method of technology service fee

 

		1.	甲、乙双方同意,作为本协议第1条第1款项下甲方向乙方提供的管理和咨询服务的对价,乙方应按照下述规定向甲方支付服务费:

 

Both
Parties agreed that Party B should pay service fee relating to Article 1, paragraph 1 to Party A based on the following terms:

 

		(1)	基本年费

 

Annual
Fee

 

乙方应每年向甲方支付相当于乙方根据美国一般公认会计准则确定的税后净利润的百分之一百(100%),作为本协议项下技术支持与技术服务的基本年费,该等基本年费按季度分四期平均支付,乙方应分别在每个季度开始之日起的十五(15)个工作日内支付至甲方指定之银行帐户。

 

Party
B should pay 100% of net profit after tax of Party B accepted by US GAAP to Party A as the annual fee (the “Annual Fee”)
of technology support and service herein. The Annual fee should be paid to the designed bank account of Party A within 15 working
days after the first day of each quarter of the year.

 

		(2)	浮动费用

 

Floating
Charge

 

在上述(1)款所规定之基本年费之外,乙方应每季度根据技术支持与技术服务提供的具体情况向甲方支付浮动服务费用。浮动费用应按季度支付,浮动费用不超过乙方除去基本年费后的根据美国一般公认会计准则确定的税后净利润总额。每个季度浮动费用的数额由双方考虑下述因素后商定:

 

Besides
the Annual Fee, Party B should pay Floating Charge (the “Floating Charge”), the amount of which should not be exceed
total net profit accepted by the US GAAP deducting the Annual Fee of Party B, to Party A in each quarter of the year according
to the technology support and service provided by Party A. The amount of the Floating Charge should be determined by both Parties
based on the following factors:

 

    
15 

Consultation and Service Agreement

     

    

 

	 	A.	甲方为乙方提供该季度支持服务所动用的雇员人数及该等雇员的资历;
	 	 	 
	 	 	The number and qualification of the employees provided by Party A for the technology support and service in a certain quarter;
	 	 	 
	 	B.	甲方雇员提供该季度支持服务所花费的时间;
	 	 	 
	 	 	The service time costed for the technology support and service in a certain quarter;
	 	 	 
	 	C.	甲方为提供该季度支持服务所进行的各项投入;
	 	 	 
	 	 	The investment made for the technology support and service in a certain quarter;
	 	 	 
	 	D.	甲方所提供之该季度支持服务的具体内容及其价值;
	 	 	 
	 	 	The service
    and the value of the service provided for the technology support and service in a certain quarter;
	 	 	 
	 	E.	乙方的营业收入数额。
	 	 	The operation
    revenue of Party B.

  

		2.	在每季度结束后15日内,乙方应要求甲方提供计算该季度的浮动费用所需的一切财务资料,并于每季度结束后30日内将浮动费用支付给甲方。如果甲乙双方对计算浮动费用之财务资料提出质疑,可委派信誉良好的独立会计师对有关资料进行审计。该审计应于正常营业时间进行,且不应影响乙方的正常业务,在此前提下乙方应予以配合。

 

Within
15 days of the end of each quarter, Party A should provide all the required financial information to be used to calculate (the
“Financial Information”) the Floating Charge on the certain quarter with Party B and should pay the Floating Charge
within 30 days of the end each quarter. Both Parties can engage independent accountants with good reputation to audit on the Financial
Information, if any Party has a doubt on it. The audit would be conducted during the business hour and should not be affect the
normal business of Party B.

 

		3.	如果甲方认为本附件第1条约定的费用数额不能适应客观情况变化而需要做出调整,乙方应在甲方提出调整费用的书面要求之日后七个工作日内积极并诚信地与甲方进行协商,以确定新的收费标准或机制。

 

Party
B should negotiate with Party B within 7 working days after receiving the written notice regarding the adjustment of the Annual
Fee or the Floating Charge from Party A.

 

		4.	如果在乙方有义务向甲方支付服务费时,根据美国一般公认会计准则确定乙方处于亏损状态,甲方需要合并乙方的亏损,并有义务向乙方支付亏损额,以弥补其亏损。

 

If
Party B is in a status of loss accepted by the US GAAP, Party A is obliged to absorb all the loss of Party B and to pay the amount
of loss to Party B.

 

    
16 

Consultation and Service Agreement

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00290-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00290-of-00352.parquet"}]]