Document:

English Translation of Loan Agreement, dated as of December 1, 2011

 Exhibit 4.44 
 English Translation 
 Zhou Yu 

and 

Ye Yuan 

and 

Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
  

 
 Loan
Agreement 
  
  

December 1, 2011 

 LOAN AGREEMENT 
 THIS LOAN AGREEMENT (hereinafter, “this Agreement”) is entered into in Shanghai as of February 15, 2011 by and among the following Parties: 

 

	1.	Zhou Yu, a PRC citizen (identity card number: 370203197209032018) 

  

	2.	Ye Yuan, a PRC citizen (identity card number: 210102197303121811) 

  

	(Zhou	Yu and Ye Yuan are hereinafter collectively referred to as the “Borrowers”.) 

 

	3.	Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd., a wholly foreign-owned enterprise duly organized and validly existing under the PRC laws, having its legal address at
Room 22301-1007, Building 14, Pudong Software Park, No.498 Guoshoujing Road, Zhangjiang High-tech Park, Shanghai, hereinafter referred to as the “Lender” 

 (In this Agreement, the aforesaid parties are hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”.) 

WHEREAS, 
  

	1.	Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd. (hereinafter, the “Company”) is a limited liability company proposed to be established in accordance with
the PRC laws and its registered address as proposed is at Room 9960, 3# Building, No.3 Xijing Road, Badachu Hi-tech Park, Shijingshan District, Beijing. The Borrowers is the shareholder of the proposed Company. 

 

	2.	The Lender agrees to provide the Borrowers with a loan to be used by the Borrowers to invest in the proposed Company in the form of registered capital and following the
establishment of the Company, the Lender, the Borrowers and the Company will enter into a series of related control agreements. 

  

	3.	In order to define the rights and obligations of the Borrowers and the Lender under relevant loan arrangements, the Parties hereby agree as follows:

 Article 1 Definitions 
  

	1.1	In this Agreement: 

“Debt” means the amount of loan which has not been repaid. 

“Effective Date” means the date on which this Agreement is duly executed by the Parties hereto. 

“Loan” means the loan in Renminbi provided by the Lender to the Borrowers. 

“PRC” means the People’s Republic of China, for the purpose of this Agreement, excluding Hong Kong, Macao and
Taiwan. 
 “Repayment Notice” has the meaning as provided in Article 5.1. 

“Repayment Application” has the meaning as provided in Article 5.2. 

  
 2 

 “Rights” has the meaning as provided in Article 10.5. 

 

	1.2	Any term referred to herein shall have the following meanings: 

 “Article” shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to a clause of this Agreement. 
 “Tax” shall be construed so as to include any tax, levy, impost or other charge of a similar nature (including, without limitation, any penalty or interest payable in connection with any
failure to pay or any delay in paying any of the same). 
 The “Lender” and the “Borrowers”
shall be construed so as to include their successors and assignees as permitted by the Parties based on their respective interests. 
  

	1.3	Unless the context otherwise requires, any reference herein to this Agreement or any other agreement or document shall be construed as including any amendments,
variations, substitutions or supplements as are already made or may be from time to time made to this Agreement or such other agreement or document, as the case may be. 

 

	1.4	The headings are for reference only. 

  

	1.5	Unless the context otherwise requires, the words importing the plural shall include the singular and vice versa. 

Article 2 Amount and Interest Rate of Loan 
  

	2.1	Subject to the terms and conditions herein, the Lender agrees to provide the Borrowers with a loan with the total principal not exceeding Renminbi one million
(RMB1,000,000), including a loan to Zhou Yu with the total principal not exceeding Renminbi nine hundred and fifty thousand (RMB950,000) and a loan to Ye Yuan with the total principal not exceeding Renminbi fifty thousand Renminbi (RMB50,000).

  

	2.2	The interest rate of the Loan hereunder is null, i.e., no interest is accrued thereupon. 

Article 3 Use and Term of Loan 
  

	3.1	The term of the Loan hereunder shall be five (5) years, counted from the Effective Date. 

 

	3.2	The Borrowers shall only use the whole loan provided by the Lender under this Agreement to make capital contributions to the Company as its registered capital. Without
the Lender’s prior written consent, the Borrowers shall not use any loan for any purpose other than as specified herein. 

  
 3 

	3.3	The Borrowers shall sign an equity interest pledge agreement with the Lender, by which the Borrowers will pledge all its equity interest held in the Company to the
Lender. The Parties will, pursuant to the provisions, handle the equity pledge registration procedures (“Equity Interest Pledge”) with the administration of industry and commerce in the place where the Company is domiciled

  

	3.4	Subject to the conditions under Article 3.5 and Article 3.6, the loan term under this Agreement will be automatically renewed for [five (5)] years (“Renewal
Period”) upon expiration. If, within the Renewal Period, (i) the Lender’s operational duration (including extensions made thereto from time to time) expires or (ii) the Company’s operational duration (including
extensions made thereto from time to time) expires, the renewed loan term under this Agreement shall expire on the earlier date hereof. The automatic renewal provision under this Article will automatically apply when the Renewal Period hereunder
expires. 

  

	3.5	As the precondition for renewal of the loan term, the Borrowers agree to, within the Renewal Period, continue to pledge all its equity interest in the Company to the
Lender as the guarantee for its loan hereunder. 

  

	3.6	The Parties further agree, [three (3) months] prior to the expiry of the loan term hereunder, execute all such written documents and take all such actions as may
be necessary to effectuate the Renewal Period and complete the change registration procedures concerning equity pledge so as to guarantee the performance by the Borrowers of this Agreement after renewa. 

Article 4 Granting of the Loan 
  

	4.1	The granting of the Loan hereunder by the Lender to the Borrowers is subject to the following conditions 

 

	 	(1)	The Borrowers have furnished to the Lender the duly executed, complete company establishment documents that set forth the establishment and registered capital of the
Company and indicate the amount of the proposed capital contribution to the Company’s registered capital, the Borrowers proposing to make its capital contribution, etc; 

 

	 	(2)	The relevant Borrowers has given the Lender a written notice on applying for the corresponding Loan pursuant to the contents of the company establishment documents as
set forth in Article 4.1(1) hereof. 

  

	4.2	Subject to the fulfillment of the conditions as set forth in Article 4.1 hereof, the Lender shall, within ten (10) working days of receiving all the documents
listed in Article 4.1, decide the amount of the Loan to be granted to the Borrowers and notify the Borrowers in writing. 

  

	4.3	Within sixty (60) working days of receiving any Loan furnished by the Lender hereunder, the Borrowers shall complete the actual contribution of such Loan to the
registered capital of the Company and cause the Company to complete the approval and registration procedures required by the PRC laws. 

  
 4 

 Article 5 Repayment 

 

	5.1	The Lender may, at its absolute discretion, deliver a repayment notice (hereinafter, the “Repayment Notice”) thirty (30) days in advance to the
Borrowers at any time, demanding the Borrowers (one or two Borrowerss) to repay the Debt in full or in part. 

When the Lender demands any Borrowers to repay the Loan pursuant to the preceding paragraph, the Lender shall purchase or designate a
third party to purchase the equity interest of such Borrowers in the Company corresponding to such Debt in the Company’s registered capital at the equity transfer price being equal to the Debt demanded for repayment. 

 

	5.2	Any Borrowers may at any time serve a repayment application (hereinafter, the “Repayment Application”) thirty (30) days in advance to the Lender,
applying for repayment of the Debt in full or in part. 

 In this case, the Lender shall be entitled to purchase or
designate a third party to purchase the equity interest of such Borrowers in the Company corresponding to such Debt in the Company’s registered capital at the equity transfer price being equal to the Debt to be repaid. 

 

	5.3	When the Borrowers repay the Debt pursuant to the foregoing provisions of Article 5, the Parties shall complete the equity transfer issues as set forth under Article
5.1 or Article 5.2 hereof. When the Debt is repaid, the Lender or the third party designated by the Lender shall lawfully acquire the corresponding equity interest in the Company pursuant to Article 5.1 or Article 5.2. 

Article 6 Taxes 
 All
Taxes that may incur in connection with the Loan shall be borne by the Lender. 
 Article 7 Confidentiality 

 

	7.1	Regardless of the termination of this Agreement, the Borrowers shall be obliged to keep in confidence the following information (hereinafter collectively the
“Confidential Information”): (i) the execution, performance and the contents of this Agreement; and (ii) the business secret, proprietary information and customer information of the Lender known to or received by the Borrowers in
connection with the execution and performance of this Agreement. The Borrowers are only entitled to use such Confidential Information for the performance of its obligations hereunder. The Borrowers shall not disclose the above Confidential
Information to any third party without the written permission of the Lender; otherwise it shall be liable to the default liability and indemnify the losses of the Lender. 

  
 5 

	 	7.2	Upon termination of this Agreement, the Borrowers shall, upon request by the Lender, return, destroy or otherwise dispose of all the documents, materials or software
containing the Confidential Information and cease to use such Confidential Information. 

  

	 	7.3	Notwithstanding any other provisions herein, the validity of this Article 7 shall survive the suspension or termination of this Agreement. 

Article 8 Notices 
  

	8.1	Any notice, request, demand and other correspondence required by or made in accordance with this Agreement shall be in writing and delivered to the relevant Party.

  

	8.2	Any of the aforementioned notices or other correspondence shall be deemed to have been given upon delivery when it is transmitted by facsimile; or upon handover to the
receiver when it is delivered in person, or on the fifth (5) day after posting when it is delivered by mail. 

Article 9 Defaulting Liabilities 
  

	9.1	The Borrowers undertake to hold the Lender harmless and indemnify the Lender against any actions, charges, claims, costs, damages, demands, expenses, liabilities,
losses and proceedings which the Lender may suffer or be subject to as a result of any default by the Borrowers of its obligations hereunder. 

  

	9.2	Notwithstanding any other provisions herein, the validity of this Article shall survive the suspension or termination of this Agreement. 

Article 10 Miscellaneous 
  

	10.1	This Agreement is made in Chinese in three (3) originals with each Party hereto holding one (1) original. 

 

	10.2	The execution, effectiveness, performance, amendment, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by PRC laws. 

 

	10.3	Any dispute arising hereunder and in connection herewith shall be settled through consultations between the Parties, and if no agreement regarding such dispute can be
reached within thirty (30) days upon its occurrence, such dispute shall be submitted to the Shanghai Sub-commission of China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Shanghai in accordance with the arbitration
rules thereof, and the arbitration award shall be final and binding on both Parties. 

  
 6 

	10.4	Any rights, powers and remedies granted to the Parties by any provisions herein shall not preclude any other rights, powers and remedies available to such Party in
accordance with the laws and other provisions under this Agreement, and the exercise of its rights, powers and remedies by a Party shall not preclude its exercise of its other rights, powers and remedies. 

 

	10.5	No failure or delay by a Party to exercise any of its rights, powers and remedies hereunder or in accordance with the laws (hereinafter, the “Rights”) shall
be construed as a waiver of such Rights, and the waiver of any single or partial Rights shall not preclude its exercise of such Rights in any other way and its exercise of other Rights. 

 

	10.6	The headings herein contained are for reference only, and in no circumstances shall such headings be used for or affect the interpretation of the provisions hereof.

  

	10.7	Each provision contained herein shall be severable from and independent of other provisions, and if at any time one or more provisions herein are held to be invalid,
illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of other provisions herein shall not be affected as a result thereof. 

  

	10.8	Any amendments or supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon due execution by the Parties hereto. 

 

	10.9	The Borrowers shall not assign any of its rights and/or obligations hereunder to any third party without the prior written consent from the Lender, and the Lender is
entitled to assign any of its rights and/or obligations hereunder to any of its designated third parties upon notice to the Borrowers. 

  

	10.10	This Agreement shall be binding on the legal successors of the Parties. 

 [THE REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK] 

  
 7 

 (Signature page) 
 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Loan Agreement to be executed as of the date and in the place first set forth above. 
 Zhou Yu 
 Signature: /s/ Zhou
Yu                                         
            
 Ye Yuan 
 Signature: /s/ Ye
Yuan                                         
            
 Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 

(Company Seal) 
  

			
	[Seal: Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. ]
	By:	 	/s/ Wei Wang
	Name:
	Position:

  
 8English Translation of Proxy Agreement, dated as of February 15, 2012

 Exhibit 4.45 
 English Translation 
 Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd.

 And 
 Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd. 
 And 

Zhou Yu 

And 

Ye Yuan 
  

 
 Proxy
Agreement 
 in respect of 
 Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd. 
  

 

February 15, 2012 

 PROXY AGREEMENT 
 THIS PROXY AGREEMENT (“this Agreement”) is made and entered into in Shanghai, the People’s Republic of China (“PRC”) as of February 15, 2012 by and among the
following Parties: 
  

	(1)	Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. (the “WFOE”) 

 Registered Address: Room 22301-1007, Building 14, Pudong Software Park, No.498 Guoshoujing Road, Zhangjiang High-tech Park, Shanghai, 

Legal Representative: Wei Wang 
  

	(2)	Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd. (the “Company”) 

 Registered address: Room 9960, 3# Building, No.3 Xijing Road, Badachu Hi-tech Park, Shijingshan District, Beijing 
 Legal Representative: Zhou Yu 
  

	(3)	Zhou Yu 

 Identity Card
No.: 370203197209032018 
  

	(4)	Ye Yuan 

 Identity Card
No.: 210102197303121811 
 (Zhou Yu and Ye Yuan, hereinafter individually and collectively the “Shareholders”) 

(In this Agreement, the aforesaid parties are hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the
“Parties”.) 
 WHEREAS: 
  

	1.	The Shareholders are all the existing shareholders of the Company, holding 100% of the equity interest in the Company; 

 

	2.	The Shareholders intend to entrust the individual designated by the WFOE with the exercise of their voting rights in the Company and the WFOE consents to designate such
individual for the entrustment hereunder. 

  

 NOW, THEREFORE, the Parties, after friendly negotiations, hereby agree below: 

Article 1 Voting Right Entrustment 
  

	1.1	The Shareholders hereby irrevocably undertake that they shall execute a Power of Attorney upon the execution of this Agreement, entrusting the individual then
designated by the WFOE to exercise the following rights they are entitled to as the shareholders of the Company them pursuant to the then-effective articles of association of the Company (collectively the “Entrusted Rights”):

  

	(1)	Attending shareholders’ meetings of the Company as proxy of the Shareholder; 

 

	(2)	Exercising voting rights on behalf of the Shareholders on all issues (including but not limited to appointment and election of the directors, general manager and other
senior management of the Company) required to be discussed and resolved by the shareholders’ meeting; 

  

	(3)	Proposing to convene interim shareholders’ meetings; and 

  

	(4)	Other shareholder voting rights under the articles of association of the Company (including such other shareholder voting rights as provided after amendment to such
articles of association). 

  

	1.2	The precondition of the above authorization and entrustment is that the Agent is a PRC citizen and the WFOE consents to such authorization and entrustment. When and
only when a written notice is issued by the WFOE to the Shareholders with respect to the removal of the Agent, the Shareholders shall immediately revoke the entrustment of the existing Agent hereunder, and entrust any other PRC citizen then
designated by the WFOE to exercise the Entrusted Rights in accordance with this Agreement; the new Power of Attorney shall supersede the previous one once it is executed. Except for the above circumstances, the Shareholders shall not revoke the
authorization and entrustment to the Agent. 

  

	1.3	The Agent shall perform the entrusted obligations lawfully with diligence and duty of care within the authorization scope hereunder and shall be liable to the WFOE. The
Shareholders shall acknowledge and be liable to any legal consequences arising from the Agent’s exercise of the aforesaid Entrusted Rights. 

  

	1.4	The Shareholders hereby acknowledge that in exercising the aforesaid Entrusted Rights, the Agent is not required to seek the prior opinions of the Shareholders.
However, the Agent shall inform the Shareholders in a timely manner of any resolution or proposal on convening an interim shareholders’ meeting after such resolution or proposal is made. 

  
 1 

 Article 2 Right to Information 

For the purpose of exercising the Entrusted Rights hereunder, the Agent is entitled to have access to the information including the Company’s
operation, business, clients, finance, staff, etc. and access to relevant materials of the Company. The Company shall fully cooperate with the Agent in this regard. 
 Article 3 Exercise of Entrusted Rights 
  

	3.1	The Shareholders shall provide sufficient assistance to the Agent for its exercise of the Entrusted Rights, including prompt execution of the resolutions of the
shareholders’ meeting of the Company or other related legal documents made by the Agent when necessary (e.g., when the submission of such documents is necessary for the approval of, or registration or filing with government authorities).

  

	3.2	If at any time within the term of this Agreement, the granting or exercise of the Entrusted Rights hereunder is unenforceable for any reason (except for default by the
Shareholders or the Company), the Parties shall immediately seek a most similar substitute for the provision unenforceable and, if necessary, enter into a supplementary agreement to amend or adjust the provisions herein, so as to ensure the
fulfillment of the purpose hereof. 

 Article 4 Exemption and Indemnification 

 

	4.1	The Parties acknowledge that the WFOE shall not be required to be liable for or make any economic or other indemnification to any other Party hereto or any third party
as a result of the exercise of the Entrusted Rights hereunder by the individual who is designated by the WFOE. 

  

	4.2	The Company and the Shareholders agree to indemnify and hold harmless the WFOE against all losses which it suffers or may suffer in connection with the Agent’s
exercise of the Entrusted Rights, including but not limited to, any loss resulting from any litigation, demand, arbitration, claim initiated by any third party against them, and losses from administrative investigation or penalty by government
authorities. However, losses suffered as a result of the intentional misconduct or gross negligence of the WFOE shall not be indemnified. 

  
 2 

 Article 5 Representations and Warranties 

The Shareholders hereby respectively represent and warrant as follows: 
  

	5.1.1	The Shareholders are PRC citizens with full capacity and with full and independent legal status and legal capacity, and may act independently as a subject of actions.

  

	5.1.2	The Shareholders have full power and authority to execute and deliver this Agreement and all other documents to be entered into by them which are related to the
transaction contemplated hereunder, as well as to consummate such transaction. 

  

	5.1.3	This Agreement shall be duly and lawfully executed and delivered by the Shareholders and shall constitute the legal and binding obligations, enforceable against them in
accordance with the terms hereof. 

  

	5.1.4	The Shareholders are the registered lawful shareholders of the Company as of the effective date hereof, and except the rights created by this Agreement, the Equity
Interest Pledge Agreement between the Shareholders and the WFOE and the Exclusive Call Option Agreement among the Shareholders, the Company and the WFOE, there is no third party rights on the Entrusted Rights. Pursuant to this Agreement, the Agent
may completely and sufficiently exercise the Entrusted Rights in accordance with the then-effective articles of association of the Company. 

  

	5.2	The WFOE and the Company hereby respectively represent and warrant as follows: 

 

	 	5.2.1	Each of them is a limited liability company duly registered and validly existing under the PRC law, with an independent corporate personality, and has full and
independent legal status and legal capacity to execute, deliver and perform this Agreement and may act independently as a subject of actions; and 

  

	 	5.2.2	Each of them has the full internal power and authority to execute and deliver this Agreement and all other documents to be entered into by it related to the transaction
contemplated hereunder, and has the full power and authority to consummate such transaction hereunder. 

  

	5.3	The Company further represents and warrants that the Shareholders are all the registered lawful shareholders of the Company as of the effective date of this Agreement.
Pursuant to this Agreement, the Agent may completely and sufficiently exercise the Entrusted Rights in accordance with the then-effective articles of association of the Company. 

  
 3 

 Article 6 Term of Agreement 

 

	6.1	This Agreement becomes effective on the date of due execution by the Parties hereto, and shall continue in force until it is terminated in advance by written agreement
of the Parties or in accordance with the provisions of Article 8.1 hereof. 

  

	6.2	If any Shareholder has transferred all its equity interest in the Company with the prior consent of the WFOE, such Party will cease to be a party to this Agreement, but
the obligations and undertakings of the other Parties hereunder will not be affected thereby. 

 Article 7
Notices 
  

	7.1	Any notice, request, demand and other correspondence required by or made in accordance with this Agreement shall be in writing and delivered to the relevant Party.

  

	7.2	The aforementioned notice or other correspondence shall be deemed as delivered (i) upon delivery when it is transmitted by facsimile or telex, or (ii) upon
handover to the receiver when it is delivered in person, or (iii) upon the fifth (5) day after posting when it is delivered by mail. 

 Article 8 Defaulting Liabilities 
  

	8.1	The Parties agree and acknowledge that, if any Party (hereinafter the “Defaulting Party”) commits material breach of any provision hereof, or
materially fails to perform any obligation hereunder, such breach or failure shall constitute a default under this Agreement (hereinafter a “Default”), then the non-defaulting Party (hereinafter the “Non-defaulting
Party”) shall be entitled to demand the Defaulting Party to rectify such Default or take remedial measures within a reasonable period. If the Defaulting Party fails to rectify such Default or take remedial measures within such reasonable
period or within fifteen (15) days following the written notice issued by the Non-defaulting Party and the rectification requirement, the Non-defaulting Party shall be entitled to decide to, at its discretion: (1) terminate this Agreement
and require the Defaulting Party to indemnify all the damages; or (2) require the performance of the obligations hereunder and require the Defaulting Party to indemnify all the damages. 

  
 4 

	8.2	The Parties agree and acknowledge that the Shareholders or the Company shall in no circumstance be entitled to demand for termination of this Agreement in advance
unless otherwise provided herein or pursuant to law. 

  

	8.3	Notwithstanding any other provisions herein, the validity of this Article shall survive the suspension or termination of this Agreement. 

Article 9 Miscellaneous 
  

	9.1	This Agreement is made in Chinese in four (4) counterparts, with each Party hereto holding one. 

 

	9.2	The execution, effectiveness, performance, amendment, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by the PRC law. 

 

	9.3	Any dispute arising from and in connection with this Agreement shall be settled through consultations among the Parties, and if the Parties fail to reach an agreement
regarding such dispute within thirty (30) days upon its occurrence, such dispute shall be submitted to Shanghai Sub-commission of China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Shanghai in accordance with the
arbitration rules thereof, and the arbitration award shall be final and binding on all the Parties. 

  

	9.4	Any rights, powers and remedies granted to any Party by any provision herein shall not preclude any other rights, powers and remedies available to such Party in
accordance with laws and other provisions under this Agreement, and a Party’s exercise of any of its rights, powers and remedies shall not preclude its exercise of other rights, powers and remedies. 

 

	9.5	No failure or delay by a Party to exercise any of its rights, powers and remedies hereunder or in accordance with laws (hereinafter the “Rights”) shall be
construed as a waiver of such Rights, and the waiver of any single or partial exercise of the Rights shall not preclude its exercise of such Rights in any other way or its exercise of other Rights. 

  
 5 

	9.6	The headings of the articles herein are for reference only, and in no circumstances shall such headings be used in or affect the interpretation of the provisions
hereof. 

  

	9.7	Each provision contained herein shall be severable and independent from other provisions. If at any time one or several provisions herein become invalid, illegal or
unenforceable, the validity, legality or enforceability of other provisions herein shall not be affected thereby. 

  

	9.8	Any amendments or supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon due execution by the Parties hereto. 

 

	9.9	No Party shall assign any of its rights and/or obligations hereunder to any third party without prior written consent from other Parties. 

 

	9.10	This Agreement shall be binding on the legal successors of the Parties. 

 [THE REMAINDER OF THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK] 

  
 6 

 (SIGNATURE PAGE) 
 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Shareholder Proxy Agreement to be executed as of the date and at the place first set forth above. 
 Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
 (Company seal) 

[Seal: Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd.] 
 By: /s/ Wei
Wang                                         
                        

Name: 
 Position: 

Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd. 
 (Company seal) 
 [Seal: Beijing Tixian Digital Technology Co., Ltd.] 

By: /s/ Zhou
Yu                                         
                        

Name: 
 Position: 

Zhou Yu 
 Signature: /s/ Zhou
Yu                                         
            
 Ye Yuan 
 Signature: /s/ Ye
Yuan                                         
            

  
 7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00202-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00202-of-00352.parquet"}]]