Document:

Exhibit 4.15

Convenience Translation from the
German Original

Contract

between

AIXTRON AG

Kackertstr. 15-17

52072 Aachen

— in the following
called the “Company” —

represented by the
chairman of its Supervisory Board

Mr K.
Schindelhauer

and

Timothy McEntee

48912 Rosengarden Ct.

Fremont, CA 94539

USA

— in the following
called the “Board Member” —

 

 

Article 1

Preliminary
remark

The Board Member
has been appointed as a member of the board of management of AIXTRON AG.

Article 2

Tasks and
duties

1.                                               Irrespective of the Board Member’s
responsibility for the business management as a whole, the responsible
management of the business division assigned to him in the schedule of
responsibilities is incumbent upon the Board Member.

2.                                      The
Board Member conducts the business of the Company in accordance with the law,
the articles of association of the Company, the resolutions of the general
meeting and of the Supervisory Board, the rules of procedure of the
Executive Board, the schedule of responsibilities as well as this service
contract with the due diligence of a prudent business manager. This
responsibility also relates to the enterprises directly or indirectly
associated with the Company in accordance with ss. 15 ff. AktG [the German
Stock Corporation Act].

3.                                      The
Board Member represents the Company under the terms of the articles of association.
He is exempt from the restrictions of s. 181 BGB [the German Civil Code] within
the limits laid down by s. 112 AktG.

4.                                      The
Company reserves the right to extend, to limit or otherwise to amend the scope
of responsibilities of the Board Member.

5.                                      Irrespective
of the direct allocation of areas of responsibility, all board members are
jointly responsible for the financial success of the Company.

6.                                      The
Board Member represents the Company jointly with one other board member or
holder of a full power of attorney.

Article 3

Secondary
activities, working hours

1.                                               The Board Member has to execute the
tasks incumbent upon him with the due care of a prudent and diligent board
member. He has to place his full working capacity at the disposal of the
Company, to promote its interests in every respect as well as to strive
intently towards a successful co-operation with the other board members and the
other employees.

The
Board Member shall make available to the Company his full working capacity, his
experience and knowledge. He is not bound by fixed working hours. He is,
however, obliged to be available to provide his service at any time — when and
so far as the good of the Company requires it.

In so
far as the Board Member is at the same time the managing director of other companies,
all or the majority of the shares of which belong to the Company, this activity
is considered approved upon the conclusion of the appropriate employment
contract or upon his appointment as managing director. In cases where there is
a conflict, the Board Member is obliged to weigh up the conflicting demands and
allot his working capacity and working hours accordingly.

Secondary
activities such as membership of an advisory or supervisory board are permissible
at companies or organizations that do not stand in any current or potential competitive
relationship with the Company; however, the prior written consent of the
Chairman of the Supervisory Board is required.

Article 4

Benefits

 

 

1.                                              As remuneration for his activity, the
Board Member receives a monthly salary of €16,200 gross, which is paid 13 times
per year. The annual salary accordingly amounts to €210,600. The monthly salary
is to be paid at the end of each calendar month. The 13th salary is disbursed
together with the payment of the salary for the month of November.

2.                                      The
Board Member receives a profit-sharing bonus. The profit-sharing bonus is calculated
by making available for the whole board 2.0% of the consolidated profit for the
year and dividing this equally by the number of board members. If a chairman or
spokesman of the board is appointed, then he receives double this amount from
the total amount.

The consolidated profit for the year results from the
consolidated accounts of the Company, audited by and issued with the opinion of
the auditor of the consolidated accounts, in so far as these are binding
according to s. 315 ff BGB, less any consolidated loss brought forward from
previous years and any amounts that are to be transferred from the profit for
the year to the retained earnings in accordance with the law or the articles of
association.

The profit-sharing bonus falls due for payment within
one month of the adoption of the relevant annual accounts.

3.                                      For
the purposes of a pension scheme, the Company pays the Board Member up to €25,000.00
p.a. according to his choice as the premium for life insurance to be taken out
or as an additional component of his salary (gross).

The Company pays the regular premiums for accident
insurance for the benefit of the Board Member; the sums insured are €500,000.00
in the event of accidental death, €1,000,000.00 in the event of accidental
death as a result of the use of public transport and €1,000,000.00 in the event
of disability according to a progressive disability scale.

4.                                      In
addition to that, the Company pays the employer’s contributions to the
compulsory health insurance or the same amount to alternative insurance with
waiver.

5.                                      In
so far as the Board Member is not a member of the board for the full financial
year, all of the above remuneration benefits shall be calculated pro rata
temporis.

6.                                      The
above benefits are to be reviewed in a two-year cycle to check that they are
appropriate.

7.                                      All
overtime, supplementary work, work on Sundays and public holidays as well as
activities for subsidiary and associated companies that may arise are also
satisfied by the remuneration regulated in the above.

 

 

Article 5

Other
benefits

1.                                              For business travel, the Board Member is
entitled to reimbursement of his travel expenses upon presentation of the appropriate
receipts.

2.                                      An
appropriate company car — Mercedes E class or equivalent — shall be made
available to the Board Member. He is entitled to use the passenger car placed
at his disposal also for private purposes. The Board Member shall bear the
income tax on the monetary value of the benefit represented by this private use.
The Company bears the running and maintenance costs.

Article 6

Continued
payment of the benefits

1.                                              Should the Board Member be prevented
from exercising his duties on the board on account of illness or for any other
reason for which he bears no responsibility, then his monthly salary as defined
in s. 3 para. 1 shall continue to be paid to him in full for the duration of 3
(three) months and at a rate of 50% for a further 9 (nine) months.

2.                                      The
following shall apply concerning the profit-sharing bonus:

In the event that the
Board Member suffers an illness or other incapacity for which he is not
responsible for a duration of more than 6 (six) months, the profit-sharing
bonus shall only be paid for the first 6 (six) months after the commencement of
the incapacity. Following the resumption of his activities, the Board Member is
entitled to the profit-sharing bonus for the current financial year pro rata
temporis based on the full months remaining in that year. If the employment
relationship is terminated without notice for good cause that lies with the
person of the Board Member and for which he has to bear responsibility, the entitlement
to the profit-sharing bonus lapses from the time that the termination becomes effective.

3.                                      In
the event of the death of the Board Member, his legal heirs as joint and
several creditors shall receive the salary of the Board Member for the month in
which the death occurs as well as for the subsequent 3 (three) months.

Article 7

Annual
leave

1.                                              The Board Member is entitled to annual
leave of 30 (thirty) days.

2.                                      The
annual leave is to be arranged in co-ordination with the other board members in
such a way that the proper management and representation of the Company is
always ensured.

 

 

Article 8

Prohibition
on secondary employment and competition

For the duration
of the contract, the Board Member is not permitted to work at, consult for or
in any way whatever support a company that is in current or potential competition
with the Company, whether that be on an independent or dependent basis, or to
establish such a company or to hold an interest in such a company, whether that
be directly or indirectly, and whether that be on a casual or on a professional
basis. The provisions of s. 88 AktG apply accordingly.

In addition to
that, the Board Member is prohibited for the duration of this service contract
from holding an interest in other companies that are in competition with the
Company or with which the Company maintains business relations, whether that be
directly or indirectly. The only cases where this is not prohibited is when the
company in question is a listed company and the commitment amounts to less than
2% of its share capital or the Chairman of the Supervisory Board has given his
prior consent.

Exceptions from
these restrictions require the prior written approval of the Supervisory Board.
Activities for subsidiary and associated companies of the Company are generally
exempted from the provisions of this paragraph.

In the event that
the contract is not extended, the prohibition on competition applies for the
duration of 24 (twenty-four) months following the termination of the contract.

If the employment
relationship is not extended beyond the appointment period as defined in s. 1,
the following shall apply as compensation for the prohibition on
competition:  the Board Member shall
receive 50% of the last monthly salary as defined in s. 4.1 for the duration of
the prohibition on competition. The Company can lift the prohibition on
competition at any time at its discretion. Any compensation payments are also
cancelled with that.

Article 9

Confidentiality

1.                                              The Board Member undertakes to maintain
confidentiality concerning all business matters and procedures which he gains
knowledge of within the framework of his activity, also following his departure
from the Company.

2.                                      Upon
his departure or leave of absence from the Company, the Board Member shall release
to it all documents relating to the Company or an associated company, including
duplicates and photocopies of these in his possession, but excluding generally
accessible documents or such documents that the Board Member has acquired in
another capacity, e.g. as a shareholder, and has to affirm to the Company in
writing that this has been completed in full. The Board Member does not have
any right of retention in these documents in any case.

 

 

Article 10

Service
inventions

1.                                              All rights in inventions that can or
cannot be protected, suggestions for improvements, designs, etc. — in the
following called “inventions” — that the Board Member makes during the service
relationship pertain to the Company or to a third party designated by the
latter. They are to be reported to the Chairman of the Supervisory Board in any
event. The Board Member will do everything for the account of the Company that
is necessary according to relevant legal regulations to acquire for the Company
or the third party the corresponding legal protection at home and abroad for
inventions of this kind.

2.                                      Inventions
of the Board Member that cannot be protected are compensated by the benefits
laid down in this contract. For inventions capable of protection that are
reported in accordance with s. 10 para. 1, the valid regulations of AIXTRON AG
are to be applied.

Article 11

Duration
of the contract

1.                                              This contract comes into force with
effect from November 15, 2002.

This contract ends as soon as the appointment as a
board member ends. That is upon the expiry of the contract on November 14,
2005.

If the appointment as a board member is extended by
resolution of the Supervisory Board, then the duration of this contract is
extended accordingly. The parties should agree on any extension at the latest 6
(six) months before the contract expires.

2.                                      This
contract ends in any event, without this requiring any notice of termination,
at the end of the month in which the Board Member turns 65 years of age.

3.                                      The
right to terminate this contract without notice remains unaffected. The person
competent to receive an extraordinary notice of termination given by the Board
Member is the Chairman of the Supervisory Board. Notice of any termination has
to be made in writing.

4.                                      The
Company is entitled at any time, in particular following revocation of the
appointment or following termination of this contract without notice, to
discharge the Board Member from his obligation to provide service for the
Company. If the service relationship is terminated or the appointment of the
Board Member comes to an end, then the Board Member is under the obligation —
even when the effectiveness of the termination and/or of the ending of the
appointment to the board is contested — to terminate and resign from all offices
and duties that have been assumed by him in connection with his activity for
the Company and/or for its associated companies at the next possible date; the
Supervisory Board can stipulate that these obligations become effective at a
later point in time, at the latest, however, by the end of the employment
contract.

 

 

Article 12

Final provisions

1.                                              Verbal ancillary agreements are not
made; amendments and supplements to this contract have to be made in written
form as a minimum in order to be effective. This requirement concerning written
form can only be waived by written statement of the parties concluding the
contract.

2.                                      Should
provisions of this contract be legally invalid in full or in part or later lose
their legal effect, then the validity of the remaining provisions of the
contract shall not be affected by that. The same shall apply if a loophole
should emerge in this contract. In place of the invalid provision or to fill
the loophole, a suitable regulation is to be created that — in so far as
legally possible — comes closest commercially to what the parties concluding
the contract wanted or, based on the spirit and purpose of this contract, what
they would have wanted had they considered this point.

3.                                      The
two parties confirm that they have each received an executed copy of this
contract.

Article 13

Venue

The registered
office of the Company is agreed as the venue for disputes. The law of the
Federal Republic of Germany shall apply.

 

	
  [signed]

  	
   

  	
  October 17, 2002

  
	
  The Chairman of
  the Supervisory Board

  	
   

  	
  Date

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  [signed]

  	
   

  	
  October 8, 2002

  
	
  The Board Member

  	
   

  	
  DateExhibit 4.16

Convenience Translation from the
German Original

KIM SCHINDELHAUER

Chairman of the
Supervisory board of

AIXTRON AG

Mr Timothy McEntee

Member of the Board

of AIXTRON AG

Kackertstr.
15-17

D-52072
Aachen

Date:   December 3, 2003

Board
service contracts — regulation on profit-sharing bonus

Dear
Mr McEntee

As
our auditor Mr Plath has informed me, the formulation concerning the regulation
on the profit-sharing bonus is capable of being misunderstood or is even
incorrect in respect of s. 315 ff. BGB that is referred to.

In
order to correct this, the formulation for the basis of the calculation of the
profit-sharing bonus for the board is:

The consolidated profit for
the year results from the consolidated accounts of the company, audited by and
issued with the opinion of the auditor of the consolidated accounts, less any
consolidated loss brought forward from previous years and any amounts that are
to be transferred from the profit for the year of AIXTRON AG to the retained
earnings in accordance with the law or the articles of association.

I
would ask you to confirm by signing this letter that you agree to this
formulation as a replacement for the formulation contained in your current
service contract.

Yours
sincerely

[signed]

Kim
Schindelhauer

I
agree to the amendment:

[signed]                                                                                 12/23/03                                

Timothy
McEntee                                                                Date

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00105-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00105-of-00352.parquet"}]]