Document:

EX-10.4

 Exhibit 10.4 

Power of Attorney 

We,                ,
a                company and existing under the laws of                , with its address
at                 , hold RMB         in the registered capital in Shanghai Cango Investment and Management Consultation Co.,
Ltd. (“Shanghai Cango”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize Can Gu Long (Shanghai) Information Technology Consulting Services Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights
relating to all equity interests held by me now and in the future in Shanghai Cango (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney: 

WFOE is hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My
Shareholding, including without limitation to: 1) attending shareholders’ meetings of Shanghai Cango; 2) exercising all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and Shanghai
Cango Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designate and appoint on behalf of myself the legal representative, the directors, supervisors,
the chief executive officer and other senior management members of Shanghai Cango. 
 Without limiting the generality of the powers granted
hereunder, WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute all the documents I shall sign as stipulated in the Exclusive Option Agreement entered into by and among me, WFOE and Shanghai Cango on     ,
2018 and the Equity Pledge Agreement entered into by and among me, WFOE and Shanghai Cango on     , 2018 (including any modification, amendment and restatement thereto, collectively the “Transaction Documents”), and
perform the terms of the Transaction Documents. 
 All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my
own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by WFOE. 

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other
person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights. 

During the period that I am a shareholder of Shanghai Cango, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid
from the date of execution of this Power of Attorney. 
 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated
with My Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself. 

  
 1 

Strictly Confidential 

 This Power of Attorney is written in Chinese and English. In case there is any conflict between
the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail. 
  

			
	By:	 	  

	Name:	 	
	Title:	 	

 Acknowledged by: 
 Can Gu Long (Shanghai) Information Technology Consulting Services Co., Ltd. 

 

			
	By:	 	  

	Name:	 	
	Title:	 	

  
 2 

Strictly ConfidentialEX-10.5

 Exhibit 10.5 

Exclusive Business Cooperation Agreement 

This Exclusive Business Cooperation Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following parties on
March 23, 2018 in Shanghai, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”). 
  

			
	Party A:	  	Can Gu Long (Shanghai) Information Technology Consulting Services Co., Ltd.
		
	Address:	  	Room 3001, Building 13, No.258, Juxun Village, Chengqiao Town, Chongming District, Shanghai
		
	Party B:	  	Shanghai Cango Investment and Management Consultation Co., Ltd.
		
	Address:	  	Room 418, Building 13, No.258, Juxun Village, Chengqiao Town, Chongming District, Shanghai

 Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as the
“Parties” collectively. 
 Whereas, 
  

	1.	Party A is a wholly foreign owned enterprise established in China, and has the necessary resources to provide technical and consulting services; 

 

	2.	Party B is a Sino-foreign joint venture enterprise established in China. The businesses which Party B is conducting currently and/or will conduct during the term of this Agreement are collectively referred to as the
“Principal Business”; 

  

	3.	Party A is willing to provide Party B with technical support, consulting services and other services on an exclusive basis in relation to the Principal Business during the term of this Agreement, utilizing its
advantages in technology, human resources, and information, and Party B is willing to accept such services provided by Party A or Party A’s designee(s), in each case on the terms set forth herein. 

Now, therefore, through mutual discussion, the Parties have reached the following agreements: 

  
 1 

Strictly Confidential 

	1.	Services Provided by Party A 

  

	 	1.1	Party B hereby appoints Party A as Party B’s exclusive services provider to provide Party B with comprehensive technical support, consulting services and other services during the term of this Agreement, in
accordance with the terms and conditions of this Agreement, including but not limited to the following: 

  

	 	(1)	Licensing Party B to use any software which Party A has legitimate rights to use or license others to use; 

  

	 	(2)	Development, maintenance and upgrade of software involved in Party B’s business; 

  

	 	(3)	Design, installation, daily management, maintenance and updating of Party B’s network system, hardware and database; 

  

	 	(4)	Technical support and training for employees of Party B; 

  

	 	(5)	Assisting Party B in consultancy, collection and research of technology and market information (excluding market research business that wholly foreign-owned enterprises are prohibited from conducting under PRC law);

  

	 	(6)	Providing business management consultation for Party B; 

  

	 	(7)	Providing marketing and promotion services for Party B; 

  

	 	(8)	Providing customer order management and customer services for Party B; 

  

	 	(9)	Leasing of equipments or properties; and 

  

	 	(10)	Other services requested by Party B from time to time to the extent permitted under PRC law. 

  

	 	1.2	Party B agrees to accept all the services provided by Party A. Party B further agrees that without Party A’s prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly or indirectly accept
the same or any similar services provided by any third party, nor shall it enter into any similar corporation relationship with any third party regarding the subject matters contemplated by this Agreement. Party A may designate or appoint other
parties to provide Party B with the services under this Agreement and to enter into agreements with Party B for such services in accordance with Section 1.3 hereof. 

  
 2 

Strictly Confidential 

	 	1.3	Service Providing Methodology 

  

	 	1.3.1	Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into further service agreements with Party A or any other party designated by Party A, which shall provide the
specific contents, manner, personnel, and fees for the specific services. 

  

	 	1.3.2	To fulfill this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into equipment or property leases with Party A or any other party designated by Party A
which shall permit Party B to use Party A’s relevant equipment or property based on the needs of the business of Party B. 

  

	 	1.3.3	Party B hereby grants to Party A an irrevocable and exclusive option to purchase from Party B, Shanghai Youche Youjia Financial Leasing Co., Ltd. and/or any other subsidiary controlled by Party B (collectively,
“Granting Entities”, each a “Granting Entity”), at Party A’s sole discretion, any or all of the assets and business of any of such Granting Entities, to the extent permitted under the laws of China, at the lowest purchase
price permitted by the laws of China. For the purpose of this section, Party B shall procure each Granting Entity (other than Party B) to acknowledge and accept the provisions in this section and to agree to grant Party A the option in accordance
with this section. Where Party A exercises the option, Party A and the relevant Granting Entity shall then enter into a separate assets or business transfer agreement, specifying the terms and conditions of the transfer of the assets, provided that
the purchase price shall conform with provisions hereunder. 

  

	2.	The Calculation and Payment of the Service Fees 

 Both Parties agree that, in
consideration of the services provided by Party A, Party B shall pay Party A fees (the “Service Fees”) equal to 100% of the consolidated basis net income of Party B, which equals the balance of the gross income less the costs of Party B
acceptable to the Parties (the “Net Income”). The Service Fees shall be due and payable on a monthly basis. Within 30 days after the end of each month, Party B shall (a) deliver to Party A the management accounts and operating
statistics of Party B for such month, including the Net Income of Party B during such month (the “Monthly Net Income”), and (b) pay 100% of such Monthly Net Income to Party A (each such payment, a “Monthly Payment”). Within
ninety (90) days after the end of each fiscal year, Party B shall (a) deliver to Party A audited consolidated financial statements of Party B for such fiscal year, which shall be audited and certified by an independent certified public
accountant approved by Party A, and (b) pay an amount to Party A equal to the shortfall, if any, of the aggregate net income of Party B for such fiscal year, as shown in such audited consolidated financial statements, as compared to the
aggregate amount of the Monthly Payments paid by Party B to Party A in such fiscal year. Party A and Party B further agree that, according to the actual cooperation between Party A and Party B and the revenue and expenditure situation of Party B,
the Parties can reasonably adjust the calculation ratio of the Service Fees provided herein, and Party A is entitled to determine, as its sole discretion, whether to permit Party B to defer the payment of part of Service Fees under certain
particular circumstances. 

  
 3 

Strictly Confidential 

	3.	Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses 

  

	 	3.1	Party A shall have exclusive and proprietary ownership, rights and interests in any and all intellectual properties arising out of or created during the performance of this Agreement, including but not limited to
copyrights, patents, patent applications, software, technical secrets, trade secrets and others. Party B shall execute all appropriate documents, take all appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance
and otherwise conduct whatever is necessary as deemed by Party A at its sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of any such intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such
intellectual property rights of Party A. 

  

	 	3.2	The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance of this Agreement are
regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any
third party, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is disclosed by a Party pursuant to the applicable laws or regulations, rules of
any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated
hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the
shareholders, director, employees of or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party and such Party shall be held liable for breach of this Agreement. 

  
 4 

Strictly Confidential 

	4.	Representations and Warranties 

  

	 	4.1	Party A hereby represents, warrants and covenants as follows: 

  

	 	4.1.1	Party A is a wholly foreign owned enterprise legally established and validly existing in accordance with the laws of China; Party A or the service providers designated by Party A will obtain all government permits and
licenses for providing the service under this Agreement before providing such services. 

  

	 	4.1.2	Party A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorizations as well as all consents and approvals from third parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and
performance of this Agreement. Party A’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation. 

 

	 	4.1.3	This Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable against it in accordance with its terms. 

 

	 	4.2	Party B hereby represents, warrants and covenants as follows: 

  

	 	4.2.1	Party B is a company legally established and validly existing in accordance with the laws of China and has obtained and will maintain all permits and licenses for engaging in the Principal Business in a timely manner.

  

	 	4.2.2	Party B has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorizations as well as all consents and approvals from third parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and
performance of this Agreement. Party B’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation. 

 

	 	4.2.3	This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it in accordance with its terms. 

  
 5 

Strictly Confidential 

	5.	Term of Agreement 

  

	 	5.1	This Agreement shall become effective upon execution by the Parties. Unless terminated in accordance with the provisions of this Agreement or terminated in writing by Party A, this Agreement shall remain effective.

  

	 	5.2	During the term of this Agreement, each Party shall renew its operation term prior to the expiration thereof so as to enable this Agreement to remain effective. This Agreement shall be terminated upon the expiration of
the operation term of a Party if the application for renewal of its operation term is not approved by relevant government authorities. 

  

	 	5.3	The rights and obligations of the Parties under Sections 3, 6, 7 and this Section 5.3 shall survive the termination of this Agreement. 

 

	6.	Governing Law and Resolution of Disputes 

  

	 	6.1	The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China. 

 

	 	6.2	In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an
agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Party for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the Shanghai International Economic and Trade
Arbitration Commission (Shanghai International Arbitration Center) for arbitration, in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be conducted in Shanghai, and the arbitration proceedings shall be conducted in Chinese. The
arbitration award shall be final and binding on both Parties. 

  

	 	6.3	Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue to
exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement. 

  
 6 

Strictly Confidential 

	7.	Breach of Agreement and Indemnification 

  

	 	7.1	If Party B conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to terminate this Agreement and/or require Party B to indemnify all damages; this Section 7.1 shall not prejudice any
other rights of Party A herein. 

  

	 	7.2	Unless otherwise required by applicable laws, Party B shall not have any right to terminate this Agreement in any event. 

  

	 	7.3	Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any losses, injuries, obligations or expenses caused by any lawsuit, claims or other demands against Party A arising from or caused by the services provided by
Party A to Party B pursuant this Agreement, except where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful misconduct of Party A. 

 

	8.	Force Majeure 

  

	 	8.1	In the case of any force majeure events (“Force Majeure”) such as earthquake, typhoon, flood, fire, flu, war, strikes or any other events that cannot be predicted and are unpreventable and unavoidable by the
affected Party, which directly or indirectly causes the failure of either Party to perform or completely perform this Agreement, then the Party affected by such Force Majeure shall give the other Party written notices without any delay, and shall
provide details of such event within 15 days after sending out such notice, explaining the reasons for such failure of, partial or delay of performance. 

  

	 	8.2	If such Party claiming Force Majeure fails to notify the other Party and furnish it with proof pursuant to the above provision, such Party shall not be excused from the
non-performance of its obligations hereunder. The Party so affected by the event of Force Majeure shall use reasonable efforts to minimize the consequences of such Force Majeure and to promptly resume
performance hereunder whenever the causes of such excuse are cured. Should the Party so affected by the event of Force Majeure fail to resume performance hereunder when the causes of such excuse are cured, such Party shall be liable to the other
Party. 

  

	 	8.3	In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with each other to find an equitable solution and shall use all reasonable endeavours to minimize the consequences of such Force Majeure.

  
 7 

Strictly Confidential 

	9.	Notices 

  

	 	9.1	All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by
facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

  

	 	9.1.1	Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices. 

 

	 	9.1.2	Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission). 

 

	 	9.2	For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows: 

  

					
			
		 	Party A:	  	Can Gu Long (Shanghai) Information Technology Consulting Services Co., Ltd.
		 	Address:	  	Room 3001, Building 13, No.258, Juxun Village, Chengqiao Town, Chongming District, Shanghai
		 	Attn:	  	
		 	Phone:	  	
			
		 	Party B:	  	Shanghai Cango Investment and Management Consultation Co., Ltd.
		 	Address:	  	Building 10A, No 3, Youyou Shijiguangchang, No 428, Yanggaonanlu, Pudong New District, Shanghai
		 	Attn:	  	
		 	Phone:	  	

  

	 	9.3	Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party in accordance with the terms hereof. 

 

	10.	Assignment 

  

	 	10.1	Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party. 

  
 8 

Strictly Confidential 

	 	10.2	Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party and in case of such assignment, Party A is only required to give written notice to Party B and does not need any
consent from Party B for such assignment. 

  

	11.	Severability 

 In the event that one or several of the provisions of this Agreement are
found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The
Parties shall negotiate in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such
effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 
  

	12.	Amendments and Supplements 

 Any amendments and supplements to this Agreement shall be in
writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed by the Parties and relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement. 

 

	13.	Language and Counterparts 

 This Agreement is written in both Chinese and English
language in two copies, each Party having one copy. In case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail. 

  
 9 

Strictly Confidential 

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Business
Cooperation Agreement as of the date first above written. 
  

			
	 Party A:    Can Gu Long (Shanghai) Information Technology
Consulting Services Co., Ltd. (Seal)

			
		
	By:	 	 /s/ ZHANG Xiaojun

	Name:	 	ZHANG Xiaojun
	Title:	 	Legal Representative

  

			
	 Party B:    Shanghai Cango Investment and Management
Consultation Co., Ltd. (Seal)

			
		
	By:	 	 /s/ ZHANG Xiaojun

	Name:	 	ZHANG Xiaojun
	Title:	 	Legal Representative

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00284-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00284-of-00352.parquet"}]]