Document:

EMPLOYMENT
CONTRACT

     

    Shenzhen
Bao’an District

    Party A
(Employer):Shenzhen
YuePengCheng Motor Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party
A”)

    Residence:_______________________________________

    Legal
Representative:________________________________________

    Contact:_______________________________________

    Contact
Number:_______________________________________

    

    Party B
(Employee):____________________(hereinafter referred to as “Party
B”)

    Gender:_______________________________________

    ID(Passport)
NO._______________________________________

    Residence:_______________________________________

    Contact
Number:_______________________________________

    After
consultation conducted in accordance with the principles of equality and
voluntariness, the parties have entered into this Employment Contract
(hereinafter referred to as “Contract”) in accordance with the Labor Law of
People’s Republic of China (hereinafter referred to as “Labor
Law”).

     

    Article
1:
Term

     

    1.The
term of contract is ____years, start from __________ (dd/mm/yy) to ___________
(dd/mm/yy) , the first ____ months of which shall be the probation
period.

    

    (During
the probation period, either party shall have the right to terminate this
contract with a written notice; however, Party A only has the right to terminate
this contract when Party B has failed to satisfy requirements for recruitment.
Party A’s requirements for recruitment shall be stipulated in its Employee
Handbook and other relevant regulations. If no notice of termination is
given during the probation period, Party B shall become automatically employed
under the terms and conditions stipulated in this contract upon expiration of
the probation period.)

    

    Article 2: Job Position and Duties

    

    Party B
agrees to takes the position as________________in __________ department, at the
working place of___________________according to Party A’s need.

    

    Article
3 :Working
Hours, Rest Days and Holidays

    

    1.           There
are 8 working hours a day, 40 working hours a week.

    

    2.           Party
B shall perform the flexible working hour rules. After assured to finish Party
A’s work, Party B’s working Hours and rest days shall be executed according to
Party A’s relevant regulations. Party B will perform the flexible working hour
rules after approval by labor safeguard branch.

    

    3.           According
to requirements of business operation, Party A is entitled to require Party B to
work overtime after consulting with Party B. Where Party B is required to work
overtime, Party  A shall accordingly arrange paid leave or overtime
pay for Party B in accordance with Party A’s relevant regulations.

    

    4.           Party
B shall be entitled to the paid holidays and leaves as stipulated by
State.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    Article
4 : Salary

    

    1.           The
probation basic monthly salary of Party B is___________RMB/Month.

    

    2.           Party
A is entitled to adjust Party B’s salary in accordance with the change of Party
B’s job position

    

    3.           If
Party B works over time and has approved by Party A, he/she will be offered the
same period of compensation leave or OT salary according to Labor Law of PRC
China.

    

    4.           However,
the salary Party A pays to Party B must not be lower than the minimum wage
standards set forth by the local authorities from time to time.

    

    5.           Party
A shall pay Party B salary in cash on a monthly basis.

    

    6.           Party
B's salary will be reviewed annually in March and adjusted in light of Party B's
performance and prevailing conditions.

    

    7.           Payment
of monthly salary shall be paid on the 5th day of the next month; if meet public
holiday, it can be in advance or postponed.

    

    Article
5 :Social
Insurance and Welfare

    

    1.           Party
A shall undertake to pay social insurance contributions for Party B according to
the relevant laws and regulations.

    

    2.           If
suffers from an occupational disease or work-related injury, or (female) during
her pregnant, puerperal and infant-feeding period, Party B is entitled to enjoy
the legal rights and benefits as stipulated in the State laws and government
regulations.

    

    3.           If
suffers from disease or injury not suffered at work, the medical treatment and
sick leave pay enjoyed by Party B shall follow the stipulations in
the  State laws and government regulations.

    

    Article
6 :Labor
Protection and Working Environment

    

    1.           Party
A shall provide Party B with occupational safety, healthy working conditions and
safety protective equipment and clothing conforming to the relevant provisions
of the state.

    

    2.           Party
B shall during his work follow all safety rules and regulations set forth by
Party B from time to time.

    

    Article
7 :Work
Discipline

    

    1.           Party
B is obliged to observe all regulations and work disciplines made and amended by
Party A.

    

    2.           Party
B should abide by the national regulation and policy related to work discipline,
professional ethics and routine practice.

    

    3.           Party
B should abide by family planning regulations as stipulated in the State laws
and government regulations.

    

    Article
8: The Renewal, Termination and Revocation of This Contract

    

    1.           Where
both Parties wish to renew this contract, a written notice shall be given to the
other party 30 days before the expiration date of the contract. This contract
shall be renewed after consultation provided that both Parties reach an
agreement.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    

    2.           This
contract shall be terminated upon expiration provided that neither party
expresses a renewal intention of the contract 30 days before the
expiration.

    

    3.           This
contract shall be terminated in the occur of termination conditions stipulated
by the Law of Labor Contract

    

    Article
9: Economic remuneration and Medicaid

    

    As to the
unlimited Contract, the contract may terminate if either party give 15 days’
prior written notice to the other Party. Economic remuneration shall be given to
Party B according to relevant government regulations if Party A terminates this
contract.

    

    Article
10: Termination formalities of the contract

    

    Party A
and Party B may rescind the labor contract with written notice according to
Party A’s regulation and government law. Upon termination or revocation of
the contract, all the documents, files and other company belongings, which Party
B has used to perform his/her work or are at the Party B’s disposal, shall be
given back to Party A.

    

    Article
11:
Settlement of Disputes

    

    Any
disputes arising from the execution of the contract shall be settled through
friendly consultations between both parties. In the case that no settlement can
be reached through consultations, either party may submit the dispute to
competent labor Arbitration Commission for arbitration.

    

    Article
12:
Supplementary Provisions

    

    1.           The
recipient shall undertake the obligation to keep confidential, in accordance
with the scope and duration agreed upon by both parties, the technical secrets
contained in the technology provided by the supplier, which have not been made
public.

    

    2.           The
basic monthly salary excludes bonus, merit pay and allowance, etc.

    

    Article
13 :Miscellaneous

    

    1.           Any
issues shall be settled in accordance with the laws, statutory regulations or
policies should any disagreement occur between any part of this contract and the
existing laws, statutory regulations or policies.

    

    2.           This
contract shall come in to effect on signature by Party A and Party
B.

    

    3.           This
contract is duplicated for both Party A and Party B.

    

    
      	
              Party A (Seal):

            	
              Party
      B (Seal):

            
	 
      	 
      
	
              Signature:

            	
              Signature:

            
	 
      	 
      
	
              Date:

            	
              Date:

            

    

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    [INFORMATION FOR PURPOSES OF FILING WITH THE SECURITIES AND 

    EXCHANGE
COMMISSION]

    

    SCHEDULE
A

    

    EXECUTIVE
OFFICERS WHO ENTERED INTO THE EMPLOYMENT

    AGREEMENT

    

    
      	
              ·  

            	
              Yue
      Wang, Chief Executive Officer, is paid a monthly salary of RMB 4,000,
      which is approximately US$585.

            

    

    

    
      	
              ·  

            	
              Haixia
      Zhang, Chief Financial Officer and Corporate Secretary, is paid a monthly
      salary of RMB 3900, which is approximately
  US$570.

            

    

    

    
      	
              ·  

            	
              Xiaobo
      Zhang, Chief Administrative Officer, is paid a monthly salary of RMB
      3,500, which is approximately
US$512.

            

    

    

    
      	
              ·  

            	
              Hongyang
      Chen, Executive Vice President, is paid a monthly salary of RMB 3,800,
      which is approximately US$556.SHENZHEN
REAL ESTATE

    LEASE
AGREEMENT

    
       

      Landlord (Hereinafter referred
to as Party A):Shenzhen
Jianhuilong Industry
Co.,
Ltd      

    

    
      Address:_____________________________

    

    
      Post code:______________________________

    

    
      Deputy:   
 Xiaoming
Li                                                        
 

    

    
      Address:_____________________________

    

    
      Post code:_____________________________

    

    
       

      Tenant (Hereinafter referred
to as Party B):Shenzhen
Yuepengcheng Motor Co.,Ltd       

    

    
      Address:_______________________

    

    
      Post code:________________________

    

    
      No. of Business license/ID:__________________________

    

    
      Deputy:                     
Liting
Chen                              
 

    

    
      Address:_______________________________

    

    
      Post code:___________________________________

    

    
      

    

    In
compliance with “Contract Law of PRC” and “Regulation of Flat Leasing of
Shenzhen Municipality”, both Parties through amicable consultation on the basis
of party autonomy, equality and good faith, agree on the following terms and
conditions as to the tenancy herein:

    
      

    

    ARTICLE 1. Party A will
lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A
itself, which is located at   JIANAN
ROAD,HIGH
NEW-TECH INDUSTRIAL ZONE, FUYONG COUNTRY, BAOAN  DISTRICT and in good condition
for Party B. The registered size of the leased premises is   
13954.54      
square meters,totally   
19 
floors.

    
      

    

    
      ARTICLE 2. Party B will
pay the rental      
RMB
174430     per month to Party
A.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 3. The first
installment will be paid before   
/   (month)   
/   (day)   
/  (year).

    

    
      

    

    
      ARTICLE 4. Each successive
installment will be paid before   ______28______Th of
each month, and Party B should provide Tax invoices to Party
A.

    

    

    ARTICLE 5. The term of
tenancy of the premises is commencing from____1st          (day)___Jan  __(month)_2009____
year to __31 st 
(day)___Dec.___(month)
__2010__(year).

    

    
      Party A
will guarantee the lease right of the premises. Otherwise, Party A will be
responsible to compensate Party B's losses.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 6. The premises is
used for     plant            

    

    
      Party B
will use the premises lawfully according to this contract without changing the
nature of the premises.

    

    

    ARTICLE 7. Party A will
provide the premises on schedule to Party B for using, and conduct transferring
formalities.

    In case
Party A can’t provide the premise on schedule, Party B has the right to have the
contract postponed.

    
      

    

    
      ARTICLE 7. Party A
should prepared plans and specifications for the construction of improvements,
and, if so, such plans and specifications are attached hereto and incorporated
herein by reference.

    

    
      

      
        
           

        

        
           

          
            

          

        

        
           

        

      

    

    
       

      ARTICLE 8. Party B will
pay ____/_____to party A as a deposit before ___/__(month) __/___(day)
____/___(year). Party A will issue a written receipt after receiving the
deposit.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 9. Party B will
bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas,
management fee etc. on time during the lease term.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 10. In case the
premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages
or disasters, Party A will be responsible to repair and pay the relevant
expenses.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 11. Party B will not
transfer the lease of the premises or sublet it without Party A's approval and
should take good care of the premises. Otherwise, Party B will be responsible to
compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its
fault and negligence.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 12. Party B will
use the premises lawfully according to this contract,Party A must
guarantee the normal enjoyment of the property of Party B and shall not disturb
Party B’s normal life on the premises during the leasing
period.

    

    
      

    

    ARTICLE 13. Party A agrees at
its own cost, to maintain and repair the house and facilities when damaged,
which is not because of Party B.

    

    ARTICLE 14. Party B
shall reasonably use the rented house and shall not lease or sublease the rented
house to another party without the prior consent of the Party A. Party B will
take the compensation liability if the house or equipments are damaged because
of Party B.

    
      

    

    
      ARTICLE 15. The
reconstruction, extension and fitment of the premises should be negotiated by
the two parties with written agreement and apply to the
authority.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 16. Party B shall
reasonably use the rented house and shall not lease or sublease the rented house
to another party without the prior consent of the Party A. Party B will take the
compensation liability if the house or equipments are damaged because of Party
B.

    

    
      

    

    ARTICLE 17. If during
leasing period, the whole or part of the leased property is transferred, party A
should inform party B with written notice one month in advance to the transfer.
Under the same terms Party B has the priority to purchase the
premises.

    

    
      Party A
shall inform Party B in time prior to the occurrence thereof and ensure the
property successors, other right owners or any other third party who might
affect Party B’s interests will continuously observe all the terms and
conditions of this agreement,

    

    
      

    

    ARTICLE 18. The Agreement
will be effective upon the execution by both parties and except provided for
otherwise in the agreement, shall not be terminated or cancelled without the
mutual agreement by both parties. Both parties shall discuss any other uncovered
terms and conditions hereafter.

    
      

    

    ARTICLE 19. Except
otherwise agreed in the agreement,  if either party has not duly
performed its own obligations according to the Agreement the party shall be
viewed to have breached the contract unless the defaulting party has been
pardoned by the non-defaulting party.

    

    Party A,
once breaching the Agreement, shall compensate Party B RMB    /  and
return the Security Deposit of RMB     /     to
Party B and Party B reserves the right to make other claims to Party
A.

    

    If Party
B breaches the agreement, Party A will confiscate the Security Deposit of
RMB     /     and
reserve the right to make other claims to Party B. Party B needs to pay all the
fees of water, electricity, gas and telecommunication during the leasing period
even in both of the above situations.

    
      
         

      

      
         

        
          

        

      

      
         

      

    

    
       

    

    
      ARTICLE 20. If Party B
can’t normally use the apartment because of Party A , Party A should return the
deposit to Party B at once. And, Party B has the right to ask for the
compensation from Party A.

    

    
      

    

    In case
the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural
damages or accidents, Party A will be responsible to repair and pay the relevant
expenses. If Party A can’t repair the damaged facilities in two weeks so that
Party B can’t use the facilities normally, Party B has the right to terminate
the contract and Party A must return the deposit.

    

    Party A
will guarantee the lease right of the premises. In case of occurrence of
ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right
of lease by party B, party A shall guarantee that the new owner, and other
associated ,third parties shall be bound by the terms of this contract.
Otherwise, Party A will be responsible to compensate party B’s
losses.

    
      

    

    ARTICLE 21. During    ten  
 days after this
contract expires, Party B should return and guarantee the good conditions of the
premises for normal use.

    
      

    

    ARTICLE 22. If Party B
desires to renew the tenancy, subject to notifying part A at least   
one   
 month prior to the expiry of this tenancy by Party B, both Parties
shall enter into a new tenancy agreement.

    Party B
will notify Party A if it intends to extend the lease. In this situation, two
parties will discuss matters over the extension. Under the same terms Party B
has the priority to lease the premises.

    
      

    

    ARTICLE 23. During the
lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without
the other party’s understanding will be deemed to breach the contract. Any party
who does breach such will take relevant responsibility.

    

    ARTICLE 24. If the contract
remains some unperfected parts, the two parties shall negotiate in the annex.
Any annex is the integral part of this contract. And they are equally
valid.

    

    ARTICLE 25. In event of
any dispute arising from implementing the Agreement, both parties shall settle
the dispute through amicable consultation and failing such a settlement, both
parties may refer the dispute to court.

    
      

    

    
      ARTICLE 26. The
Agreement goes into effect upon signature

    

    
      The two
parties should register to the authorities during the 10 days from the signature
of the contract.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 27. The Chinese
version of the contract will be the main reference.

    

    
      

    

    
      ARTICLE 28. There
are    
four    
   originals of this contract. Each party will hold   one   
 original(s). The register and the relevant department each will
hold   one  
original(s).

    

    
      

    

    
      
        	
                Party A (seal):

              	
                Shenzhen Jianhuilong Industry Co.,Ltd

              	  
	
                Representative:

              	  	  
	
                Account No:

              	  	  
	
                Tel:

              	  	  
	
                Date:

              	  	  
	
                Deputy (seal):

              	
                李晓明

              	
                2009-01-01

              

      

    

    

    
      
        	
                Party B (seal):

              	
                Shenzhen Yuepengcheng Motor Co.,Ltd

              	  
	
                Representative:

              	  	  
	
                Account No:

              	  	  
	
                Tel:

              	  	  
	
                Date:

              	  	  
	
                Deputy (seal):

              	
                陈利婷

              	
                2009-01-01

              
	  	  	  
	
                Register (seal):

              	  	 
      
	 
      	 
      	
                2009-01-03

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00158-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00158-of-00352.parquet"}]]