Document:

Exhibit 10.5

 

授权委托书

Authorization Agreement

 

日期:2019年7月17日

Date: July 17, 2019

 

本人,华路纲,中国公民,身份证号码为32040219721123081X,在本授权委托书签署之日拥有无锡王道科技有限公司(“公司”)40
%的股权。就本人现时和将来在公司持有的股权(“本人股权”),本人特此不可撤销地授权和委托能工网络科技(无锡)有限公司(“WFOE”)在本授权委托书的有效期内代表本人行使如下权利和办理如下事项:

I, Hua Lugang, a citizen
of the [People’s Republic of China (“China” or the “PRC”)] whose Identification Card No. Is 32040219721123081X,
and a holder of 40 % of the registered capital of Wuxi Kingway Technology Limited (“Company”) as of the date of this
Power of Attorney, hereby irrevocably authorize and entrust Skillful Craftsman Internet Technology (Wuxi) Limited (the “WFOE”)
to exercise the following rights and handle the following matters on my behalf relating to all equity interests held by me now
and in the future in Company(“My Shareholding”), during the term of this Power of Attorney:

 

授权WFOE作为本人唯一的、排他的代理人,就有关本人股权的权利和事宜,全权代表本人行使包括但不限于如下的权利和处理如下事项:1)召集和参加公司的股东会;2)行使中国法律和公司章程下规定的本人所享有的全部股东权和股东表决权;3)处理本人股权(全部或任何一部分)的出售、转让、质押或处置,包括但不限于代表本人签署所有必要的股权转让文件、其他处置本人股权的文件和办理所有必要手续;4)以本人的名义,代表本人以公司的股东的身份签署任何决议和会议记录;5)代表本人提名、选举、指定、任命和罢免公司的法定代表人、董事、监事、总经理、财务总监以及其他高级管理人员;以及6)批准修改公司章程。未经WOFE书面同意,本人无权增资、减资、转让、再次质押、或以其他任何方式处置、变更本人股权。

The WFOE is hereby authorized,
as my sole and exclusive agent and attorney, to act on behalf of myself with respect to all rights and matters concerning My Shareholding,
including without limitation to: 1) convening and attending shareholders’ meetings of Company; 2) exercising all of the shareholder’s
rights and shareholder’s voting rights that I am entitled to under the laws of China and the articles of association of Company;
3) handling the sale, transfer, pledge or disposition of My Shareholding (in part or in whole), including without limitation executing
all necessary equity transfer documents and other documents for disposal of My Shareholding and fulfilling all necessary procedures;
4) representing myself in executing any resolutions and minutes as a shareholder of Company on my behalf; 5) nominating, electing,
designating, appointing or removing on behalf of myself the legal representative, directors, supervisors, general managers, chief
executive officer and other senior management members of Company; and 6) approving the amendments to the company’s articles
of association. Without written consent by WFOE, I have no right to increase, decrease, transfer, pledge, or by any other manner
to dispose or change My Shareholding.

 

    
	 	1	 
	 	秘密文件 
	 
	 		 

     

    

 

针对于2019年7月17日WFOE、公司和(或)本人之间签署的独家购买权协议、股权质押协议和独家业务合作协议,WFOE将有权代表本人签署上述协议的任何补充协议、附属文件、修订、和(或)修改和重述版,以及前述文件中约定的需由本人签署的所有其他协议和文件(包括但不限于独家购买权协议所描述的为转让“被购买股权”而需签署的“转让合同”),并如期履行前述协议和文件下的义务。该权利的行使将不对本授权委托书下的其他授权形成任何限制。

Without limiting the
generality of the powers granted hereunder, the WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute all and
any supplementary agreements, ancillary documents, modifications, and/or amended and restated versions in relation to the Exclusive
Option Agreement, Equity Interest Pledge Agreement, Exclusive Business Cooperation Agreement and Loan Agreement dated July 17,
2019, by and among WFOE, Company and/or myself, and any documents and agreements I shall sign as required in the aforesaid agreements
(including without limitation the “Transfer Contract” for the transfer of the “Optioned Interests” as described
under the Exclusive Option Agreement), and perform the obligations under the aforesaid documents and agreements.

 

WFOE就本人股权的一切行为均视为本人的行为,签署的一切文件均视为本人签署。本人对于WFOE就本人股权采取的行为和签署的文件予以承认。

All the actions
associated with My Shareholding conducted by the WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding
executed by the WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify the actions taken by the WFOE and the
documents executed by the WFOE in relation to My Shareholding.

 

本人在此同意,WFOE有权将其在本授权委托书下的一个或多个受托事项和相关权利自行再委托其他人或单位行使而不必事先获得本人的同意。如果中国法律有要求,WFOE应指派合格的中国公民处理本授权委托书中的事项和行使本授权委托书中的权利。

I hereby agree that
the WFOE has the right to re-authorize or assign one or multiple matters and its rights related to such matters under this Power
of Attorney to any other person or entity at its own discretion and without obtaining my prior consent. If required by PRC laws,
the WFOE shall designate a qualified PRC citizen to handle such matters and exercise such rights as set forth in this Power of
Attorney.

 

本授权委托书自签署之日生效。自授权委托书签署之日起,在本人为公司的股东期间,本授权委托书不可撤销并持续有效。

This Power of Attorney
takes effect as of the date hereof. During the period that I am a shareholder of 公司, this Power of Attorney shall
be irrevocable and continuously effective and valid from the date of execution of this Power of Attorney.

 

本授权委托书期间,本人特此放弃已经通过本授权委托书授权给WFOE的与本人股权有关的所有权利,不再自行行使该等权利。

During the term of this
Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to the WFOE through
this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

 

本授权委托书以中文和英文书就。如果中文版本和英文版本之间有任何不一致,以中文版本为准。

This
Power of Attorney is written in Chinese and English. In case of any conflicts between the
Chinese version and the English Version, the Chinese version shall prevail.

 

本页其余部分刻意留为空白

The Remainder
of this page is intentionally left blank

 

    
	 	2	 
	 	秘密文件 
	 
	 	 	 

     

    

 

有鉴于此,各方已使得经其授权的代表于文首所述日期签署了本授权委托书并即生效,以昭信守。

IN WITNESS WHEREOF,
the Parties have caused their authorized representatives to execute this Authorization Agreement as of the date first above written.

 

签署: 

	By:   	/s/Hua
Lugang	 

姓名: 华路纲

Name: Hua Lugang

 

接受:

Accepted
by 

能工网络科技(无锡)有限公司  (seal)

Skillful Craftsman Internet Technology (Wuxi) Limited

签字:

	By:   	/s/Gao
Xiaofeng	 

姓名:高晓峰

Name: Gao Xiaofeng

职位: 法定代表人

Title: Legal Representative

 

承认:

Acknowledged
by:

无锡王道科技有限公司   (seal)

Wuxi Kingway Technology Limited

签字:

	By:   	/s/Gao
Xiaofeng	 

姓名: 高晓峰

Name: Gao Xiaofeng

职位: 法定代表人

Title: Legal RepresentativeExhibit 10.6

 

同意函

Letter of Consent

 

本人,周小萍(身份证号码:
320222197211156925),为 高晓峰(身份证号码:
320222197104203458)之合法配偶。本人在此无条件并不可撤销地同意高晓峰于2019年7月17日签署下列文件(下称“交易文件”),并同意按照以下文件的约定处置高晓峰持有、并登记在其名下的无锡王道科技有限公司(“公司”)的股权:

I, Zhou Xiaoping (ID Number: 320222197211156925),
is the lawful spouse of Gao Xiaofeng (ID Number: 320222197104203458). I hereby unconditionally and irrevocably agree
that Gao Xiaofeng signed the following documents (hereinafter referred to as “Transaction Documents”)
on July 17, 2019 and consent to dispose of the shares of Wuxi Kingway Technology Limited (“Company”) held by
Gao Xiaofeng and registered under his name in accordance with the provisions of following documents:

 

		(1)	与能工网络科技(无锡)有限公司(下称“WFOE”)、公司及公司其他股东签署的《股权质押合同》;

The Equity Pledge Agreement signed
by Skillful Craftsman Internet Technology (Wuxi) Limited (hereinafter referred to as “WFOE”), Company
and other shareholders of the Company;

 

		(2)	与WFOE、公司及公司其他股东签署的《独家购买权合同》;及

The Exclusive Purchasing Right
Agreement signed by WFOE, Company and other shareholders of Domestic Enterprise;

 

		(3)	与WFOE及公司其他股东签署的《授权委托协议》。

The Authorization Agreement signed
by WFOE and other shareholders of Company.

 

本人确认本人对公司的股权不享有任何权益,且承诺不就公司的股权提出任何主张。本人进一步确认,高晓峰履行交易文件以及进一步修改或终止交易文件或签署其他文件代替交易文件,并不需要本人另行授权或同意。

I confirm that I do not have any interests
in the equity of Company and promise not to make any claim on the equity of the Company. I further confirm that the performance
of the Transaction Documents and further modification or termination of the Transaction Documents or the signature of other documents
to replace the Transaction Documents by GAO Xiaofeng does not require my authorization or consent.

 

     

     

    

 

本人承诺将签署一切必要的文件,并采取一切必要的行动,以确保(经不时修订的)交易文件得到适当履行。

I promise I will sign all necessary documents
and take all necessary actions to ensure that the Transaction Documents (as amended from time to time) are properly performed.

 

本人同意并承诺,如本人由于任何原因获得公司的任何股权,则本人应受(经不时修订的)交易文件的约束,并遵守作为公司的股东在(经不时修订的)交易文件下的义务,且为此目的,一旦WFOE提出要求,本人应签署格式和内容基本与(经不时修订的)的交易文件相同的一系列书面文件。

I agree and promise that if I acquire any
equity interests in the Company for any reason, I shall be bound by the Transaction Documents (as amended from time to time) and
abide by the obligations of the shareholders of the Company under the Transaction Documents (as amended from time to time). For
this purpose, once upon the requests of the WFOE, I shall sign a series of written documents with the same format and contents
as the Transaction Documents (as amended from time to time).

 

	 	/s/
                                         Zhou Xiaoping
	 	(Signature)
	 	 
	 	姓名:周小萍
	 	Name: Zhou Xiaoping
	 	 
	 	日期: 2019年7月17日
	 	Date:July 17, 2019Exhibit 10.7

 

同意函

Letter of Consent

 

本人,施海银(身份证号码:
533525198702010682),为 华路纲(身份证号码:
32040219721123081X)之合法配偶。本人在此无条件并不可撤销地同意___华路纲于2019年7月17日签署下列文件(下称“交易文件”),并同意按照以下文件的约定处置华路纲持有、并登记在其名下的无锡王道科技有限公司(“公司”)的股权:

I, Shi Haiyin
(ID Number: 533525198702010682), is the lawful spouse of Hua Lugang (ID Number: 32040219721123081X).
I hereby unconditionally and irrevocably agree that Hua Lugang signed the following documents (hereinafter referred to
as “Transaction Documents”) on July 17, 2019 and consent to dispose of the shares of Wuxi Kingway Technology
Limited (“Domestic Enterprise”) held by Hua Lugang and registered under his name in accordance with
the provisions of following documents:

 

		(1)	与能工网络科技(无锡)有限公司(下称“独资公司”)、公司及公司其他股东签署的《股权质押合同》;

The Equity Pledge Agreement signed
by Skillful Craftsman Internet Technology (Wuxi) Limited (hereinafter referred to as “WFOE”), Company
and other shareholders of Company;

 

		(2)	与独资公司、公司及公司其他股东签署的《独家购买权合同》;及

The Exclusive Purchasing Right
Agreement signed by WFOE, Company and other shareholders of Company;

 

		(3)	与独资公司及公司其他股东签署的《授权委托协议》。

The Authorization Agreement signed
by WFOE and other shareholders of Company.

 

本人确认本人对公司的股权不享有任何权益,且承诺不就公司的股权提出任何主张。本人进一步确认,高晓履行交易文件以及进一步修改或终止交易文件或签署其他文件代替交易文件,并不需要本人另行授权或同意。

I confirm that I do not have any interests
in the equity of Company and promise not to make any claim on the equity of the Company. I further confirm that the performance
of the Transaction Documents and further modification or termination of the Transaction Documents or the signature of other documents
to replace the Transaction Documents by Hua Lugang does not require my authorization or consent.

 

     

     

    

  

本人承诺将签署一切必要的文件,并采取一切必要的行动,以确保(经不时修订的)交易文件得到适当履行。

I promise I will sign all necessary documents
and take all necessary actions to ensure that the Transaction Documents (as amended from time to time) are properly performed.

 

本人同意并承诺,如本人由于任何原因获得公司的任何股权,则本人应受(经不时修订的)交易文件的约束,并遵守作为公司的股东在(经不时修订的)交易文件下的义务,且为此目的,一旦独资公司提出要求,本人应签署格式和内容基本与(经不时修订的)的交易文件相同的一系列书面文件。

I agree and promise that if I acquire any
equity interests in the Company for any reason, I shall be bound by the Transaction Documents (as amended from time to time) and
abide by the obligations of the shareholders of the Company under the Transaction Documents (as amended from time to time). For
this purpose, once upon the requests of the WFOE, I shall sign a series of written documents with the same format and contents
as the Transaction Documents (as amended from time to time).

 

	 	/s/
                                         Shi Haiyin
	 	(Signature)
	 	 
	 	姓名:施海银
	 	Name: Shi Haiyin
	 	 
	 	日期: 2019年7月17日
	 	Date:July 17, 2019

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00308-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00308-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00308-of-00352.parquet"}]]