Document:

English Translation of Form of Advertising Agency Agreement

 Exhibit 10.11 
 Reference No.:                          
 Mass Media & Universal International Advertising Co., Ltd. 
 Form of Advertising Agency Agreements with Advertising Clients 
  

																																																																			
	 Party
A:
                                        

	 	Party B: Mass Media & Universal International
Advertising Co., Ltd.
	Client Name:	 	 	 	Content of the Advertisement:	 	 
	Length of Advertisement:	 	        
seconds	 	 Total Number of
 Days of
 Advertisement
 Broadcast:
	 	        days	 	Media Name:	 	CCTV-#	 	Category of Time Slots:	 	             	 	Broadcast Frequency Each Day:	 	        times
	Broadcast Location:	 	 	 	 Form of
 Advertisement:
	 	Video	 	Version Description	 	             	 	Advertisement Materials:	 	To be Provided by the Client	 	Proofread and Examined by:	 	             
	200#	 	1	 	2	 	3	 	4	 	5	 	6	 	7	 	8	 	9	 	10	 	11	 	12	 	13	 	14	 	15	 	16	 	17	 	18	 	19	 	20	 	21	 	22	 	23	 	24	 	25	 	26	 	27	 	28	 	29	 	30	 	31	  	Monthly Advertising Fees
	Jan.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Feb.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Mar.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Apr.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	May	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Jun.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Jul.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Aug.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Sep.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Oct.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Nov.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	Dec.	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	  	RMB    
	 	 	 	 	 	 
	Number of weekdays of the broadcast :	 	            days	 	Unit price:	 	RMB            	 	Amount of advertising fees:	 	RMB            
	 	 	 	 	 	 
	Number of weekends days of the broadcast:	 	            days	 	Unit price:	 	RMB            	 	Amount of advertising fees:	 	RMB            
	 	 	 	 	 	 
	Number of public holidays of advertisement broadcast:	 	            days	 	Unit price:	 	RMB            	 	Amount of advertising fees:	 	RMB            

											
	Additional fees for broadcast at
designated location:	  	            %	 	Total price:	  	RMB            	  	Agency fees (%)	 	            %
	 	 	 	 	 	 
	Discount:	  	Expressed in percentage:
            %	 	Expressed in
Amount:	  	RMB            	  	Amount of agency fees:	 	RMB            

	 	 	 	 	 
	 Actual amount to be paid:
	  	In words:             Renminbi Yuan	  	In number: RMB            	  	Form of payment:	 	Wire transfer
	 	 
	Notes:	  	1. The daily unit price
RMB            hereunder shall be the price for the broadcasting of          pieces of
        -second advertisements and the average daily price for each piece of advertisement hereunder shall be
RMB                .  
 2. The deposit of RMB            hereunder shall be paid in a lump-sum to an account designated by Party B on the date of the execution of this
Agreement. The deposit shall at the end of [inserting the month], either be returned to Party A or set off against the monthly advertising fees for such month. In case Party A unilaterally terminates this Agreement at any time within the term of
this Agreement, it will forfeit the deposit.
  
 3. Party A shall pay the monthly
advertising fees for the next month in a lump-sum to an account designated by Party B prior to the 20th day of the current month. Party A shall
fully pay the advertising fees for the next month as scheduled above regardless of the status of its advertising sales. Otherwise, Party A shall be deemed to have breached this Agreement. In case of such breach, Party B shall have the right to claim
Party A’s deposit.
  
 4. Party A shall provide a 15-day prior notice to Party B in
case of any change of Party A’s advertising clients.

 5. In case of any copyrights dispute arising from the advertisement materials provided by Party A, Party B shall
not be liable therefor. In case Party A intends to replace the version of any advertisement, it shall submit a request to Party B 15 days prior to the broadcast of such advertisement. 
 6. One month prior to the broadcast of any advertisement, Party A shall pay the advertising fees for such advertisement. Where Party A fails to pay the advertising fees as scheduled above, Party B shall have the right
to suspend the broadcast of such advertisement and Party A shall pay Party B 20% of the contract value as liquidated damages. 
 7. Each of Party A and Party
B shall comply with the provisions governing the publication of advertisements in the Advertisement Law of the People’s Republic of China and follow the advertisement submission and broadcast procedures of the advertisement publishing media.

 8. In case of any suspension of broadcast of any advertisement as a result of force majeure, Party B shall have no liabilities therefor. In case of any
suspension of broadcast of any advertisement caused by any reason on the part of CCTV, compensation will be made in accordance with relevant regulations of the relevant advertisement publishing media. 
 9. Where the advertising price of the relevant advertisement publishing media is changed, the new advertising price shall apply. 
 10. Any matter not covered hereunder shall be resolved through negotiations between Party A and Party B. Any dispute arising hereunder shall be referred to a court
located in the place where this Agreement is executed. 
 11. Each of Party A and Party B shall promptly notify the other in writing of any change to its
contact information for this Agreement. Any and all the liabilities arising from the failure to give such notice shall be borne by the defaulting party. 
  

													
	 Party A:
	 	  
	 		 		 	Party B: Mass Media & Universal International Advertising Co., Ltd.
							
	Business address:	 	  
	 		 		 	Business address:	 	  
	 	
	Postal Code:	 		 		 		 	Postal Code:	 		 	
	Attention:	 	  
	 		 		 	Attention:	 	  
	 	
	Telephone:	 	  
	 		 		 	Telephone:	 	  
	 	
	Facsimile:	 	  
	 		 		 	Facsimile:	 	  
	 	

  

 2English Translation of Lease Agreement dated December 30, 2007

 Exhibit 10.12 
 LEASE AGREEMENT 
  

			
	Lessor (Party A):	  	Beijing Guang Er Gao Zhi Film and Television Production Company Ltd.
		
	Lessee (Party B):	  	Mass Media & Universal International Advertising Co., Ltd., Beijing Branch

 In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and
regulations, Party A and Party B (each a “Party”, and collectively the “Parties”) have reached the following agreement (the “Agreement”) in connection with the leasing of premises on the basis of equality and
voluntariness: 
 Article 1 Premises 
 The premises is located at Suite 620-624, 6th Floor, Tower A, Corporate Square, 35 Finance Street, Xicheng District, Beijing (“Premises”). 
 The Premises comprises five offices, with a total floor space of 774.92 square meters. The Premises has been fully decorated and is free and clear
of any liens. 
 Article 2 Title to the Premises 
 Party A
is the owner of the Premises. Property Ownership Certificate: Jing Fang Quan Zheng Shi Xi Qi Zi No. 1790026. 
 Article 3 Use 

The Premises is to be used for office purposes. Party B undertakes that during the term of the lease, the Premises will not be used for any other purposes without
Party A’s written consent and the approval of relevant government departments pursuant to relevant provisions. 
 Article 4 Identification

  

	(1)	Party A shall present to Party B its true and valid business license. 

  

	(2)	Party B shall present to Party A its true and valid business license. 

 Article 5 Term of Lease 
  

	(1)	The term of the lease shall be ten (10) years, commencing from January 1, 2008 and ending on January 1, 2018 (the “Scheduled Time”).

  

	(2)	 Upon expiration of the lease, Party A shall be entitled to take the Premises back. Where Party B intends to renew the lease, it shall send Party A a written request
for renewal 30 days prior to the expiration date. With Party A’s consent, the Parties may 

	 	 
sign a new lease agreement. If Party B continues using the Premises and Party A does not object, the Agreement shall remain in force indefinitely. Both
Parties shall have the right to terminate this Agreement at any time by giving the other Party a thirty (30) day written notice. 

 Article 6 Rental 
  

	(1)	Annual rent: RMB1,859,808. Total rental amount: RMB18,598,080 (Eighteen Million Five Hundred and Ninety Eight Thousand and Eighty Renminbi yuan). The rental may be adjusted by the
Parties through negotiations. Issues relating to the rental adjustment will be separately agreed by the Parties. 

  

					
	(2)	 	Payment time:	  	before January 30 of the current year (the “Due Date”)
			
	(3)	 	Payment mode:	  	by check

  

	(4)	After receiving the rental, Party A or its agent shall issue a receipt to Party B. 

 Article 8 Other Expenses 
 During the term of the lease, the various expenses relating to the Premises shall be paid
in the following manner: 
  

	(1)	Party B shall pay for   ̈  water /   ̈  electricity /   ̈  telephone /   ̈  heating /   ̈  gas /   ̈  management fee and other property management related expenses. Party B shall keep and present to Party A relevant payment receipts. 

  

	(2)	Property lease taxes and all other expenses not specified in this Agreement shall be paid by Party A. 

 Article 9 Delivery and Return of the Premises 
  

	(1)	Delivery: Party A shall deliver the Premises to Party B in accordance with agreed terms and conditions before January 1, 2008. The delivery shall be deemed completed after
inspection of the Premises by both Parties against the Auxiliary Facilities and Equipment List and the affixing their signatures and seals on the said list, and the transfer of keys and related lease documents. 

  

	(2)	Return: After expiration of the lease or termination of this Agreement, Party B shall return the Premises and its auxiliary facilities back to Party A. The Parties will inspect the
Premises against the Auxiliary Facilities and Equipment List and sign and seal on the said list evidencing their acceptance. The Parties shall fully settle the expenses that they each shall be liable for. 

 Party B may remove items it has subsequently added, but shall relinquish items that form parts of the decorations or furnishings. After the return of the Premises, Party
A shall, at its own discretion, have the right to dispose of the items that Party B has left without Party A’s consent. 
  

 2 

 Article 10 Maintenance of the Premises and Auxiliary Facilities 
  

	(1)	During the term of the lease, Party A shall ensure that the Premises and its auxiliary facilities are in workable and safe conditions. Where Party B finds any damage or fault in the
Premises or its auxiliary facilities, it shall promptly notify Party A for the repair. 

 Party A shall repair within ten
(10) days after receiving Party B’s notice. If Party A fails to repair within such period, Party B may repair on behalf of Party A at Party A’s expense. If the repair has affected Party B’s use of the Premises and auxiliary
facilities, Party A shall either reduce the rental or prolong the lease period accordingly. 
  

	(2)	Party A shall have no obligation to repair furnishings, improvements and additions made to the Premises by Party B. 

  

	(3)	Party B shall make proper use and take due care of the Premises and its auxiliary facilities. Party B shall either repair or compensate Party A for any damages or faults to the
Premises or its auxiliary facilities due to Party B’s improper maintenance or use thereof. If Party B refuses to repair or compensate Party A for such damages or faults, Party A may perform repairs or purchase replacements on Party B’s
behalf at Party B’s expense. 

  

	(4)	Party B shall not be liable for the natural wear-and-tear or wear-and-tear due to normal use of the Premises or its auxiliary facilities. 

 Article 11 Assignment 
  

	(1)	Unless otherwise agreed by the Parties, Party B shall not assign the lease in whole or in part to any third person without Party A’s prior written consent.

  

	(2)	If Party B assigns the lease, it shall enter into a written lease transfer agreement with the assignee in accordance with relevant provisions, and register the lease agreement with
the relevant administrative department in charge of property lease. 

  

	(3)	Party B shall compensate Party A for any damages caused by the assignee to the Premises and its auxiliary facilities. 

 Article 12 Ownership Change 
  

	(1)	If Party A transfers its ownership of the Premises to a third party within the lease term, it shall give Party B a thirty (30) day prior written notice. Party B shall have the
right of first refusal in purchasing the Premises. 

  

	(2)	If there is any ownership change during the lease term, this Agreement shall remain binding upon Party B and the new owner. 

 Article 13 Termination 
  

	(1)	The Agreement may be terminated if agreed by both Parties through negotiations. 

  

 3 

	(2)	Under any of the following circumstances, the Agreement shall terminate and neither Party shall be liable to each other for breach of this Agreement: 

  

	 	(i)	The Premises is to be demolished due to urban construction needs in accordance with law; 

  

	 	(ii)	The Premises has been damaged or destroyed, or has suffered other losses due to earthquake, fire or other force majeure events. 

  

	(3)	Party B shall have the right to terminate this Agreement unilaterally if Party A conducts any of the following: 

  

	 	(i)	Fails to deliver the Premises three (3) days after the Scheduled Time; 

  

	 	(ii)	The Premises delivered does not meet the conditions as agreed hereunder and materially fails to serve its agreed purpose; 

  

	 	(iii)	Does not fulfill its repair obligation, causing Party B unable to use the Premises properly; 

  

	 	(iv)	The Premises delivered poses threat to Party B’s safety or health. 

  

	(4)	Party A shall have the right to terminate this Agreement unilaterally and take back the Premises if Party B conducts any of the following: 

  

	 	(i)	Has not paid, or has not paid in the agreed manner, its rent by the tenth (10th) day after the Due Date; 

  

	 	(ii)	The various expenses owed by Party B to Party A have accumulated to RMB1,000; 

  

	 	(iii)	Uses the Premises for other purposes without Party A’s consent; 

  

	 	(iv)	Demolishes, changes or damages the main structure of the Premises without Party A’s consent; 

  

	 	(v)	Assigns the lease of the Premises to any third person without Party A’s consent; 

  

	 	(vi)	Engages in any illegal activities on the Premises. 

 Article 13 Default
Liability 
  

	(1)	Party A shall pay liquidated damages in the amount of 5% of the monthly rent to Party B if Party A conducts any of the acts as described in Article 13(3) hereof.

  

	(2)	Party A shall compensate Party B for any personal injury or property loss incurred by Party B due to Party A’s failure to perform its repair obligations as agreed hereunder.

  

 4 

	(3)	If Party A needs to take back the Premises before the expiration of the lease, it shall give Party B a thirty (30) day prior notice, refund the balance of the collected rent
back to Party B and pay liquidated damages in the amount of 5% of the monthly rent to Party B. 

  

	(4)	Party B shall pay liquidated damages in the amount of 5% of the monthly rent to Party A if Party B conducts any of the acts as described in Article 14(4) hereof.

  

	(5)	Where Party B makes furnishings, decorations or additions to the Premises without Party A’s consent, Party A may request Party B to restore the Premises to its original
condition or compensate Party A for its losses. 

  

	(6)	Where Party B needs to terminate the lease before the expiration of the lease, it shall give Party A a thirty (30) day prior notice, and pay liquidated damages in the amount of
5% of the monthly rent to Party A. 

  

	(7)	Where Party A fails to deliver the Premises at the Scheduled Time or Party B does not pay its rent in the agreed manner (but neither justifies the termination of this Agreement), or
where Party B fails to return the Premises at the agreed time, the defaulting Party shall pay liquidated damages to the non-defaulting Party at the rate of RMB5000 per day. 

 Article 15 Dispute Resolution 
 Any dispute arising hereunder shall be settled through consultations or mediation.
Disputes that can not be settled through consultations or mediation shall be submitted to the People’s Court of the place where the Premises is located, or be referred to arbitration in accordance with arbitration provisions or any arbitration
agreement otherwise reached between the Parties. 
 Article 16 Miscellaneous 
 This Agreement shall come into effect once it is signed and sealed by both Parties. This Agreement and the exhibit hereto shall be executed in three (3) copies, with Party A and Party B each holding one copy and
the third copy to be filed with the administrative department in charge of property lease. 
 Any amendment or supplement made to this Agreement by the
Parties after the effective date of this Agreement shall be made in writing and form an attachment to this Agreement. The attachments hereto shall have the same legal force and effect as the Agreement itself. 
  

 5 

 Signature and Seal of Lessor (Party A): Beijing Guang Er Gao Zhi Film and Television Production Company Ltd. (affixed
with company seal) 
  

			
	Business Licence No.:
		
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ GUAN Heping

		
	Tel.:	 	
		
	Fax:	 	
	
	Dated: December 30, 2007

 Signature and Seal of Lessee (Party B): Mass Media & Universal International Advertising Co., Ltd.
(affixed with company seal) 
  

			
	Business Licence No.:
		
	Legal/Authorized Representative:	 	 /s/ CHENG Shuo

		
	Tel.:	 	
		
	Fax:	 	
	
	Dated: December 30, 2007

  

 6

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00144-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00144-of-00352.parquet"}]]