Document:

Exhibit 10.7

 

Exclusive Intellectual Property Purchase Agreement

 

This Exclusive Intellectual Property Purchase Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following Parties on the 24th day of May, 2011 in Beijing, China.

 

Party A:            Kutianxia (Beijing) Information Technology Ltd.

 

Registered address:        Room 2407, Bld 31, No.25 Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

 

Party B:            Beijing Secoo Trading Limited

 

Registered address:        Room 2405, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

 

Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as the “Parties” collectively.

 

WHEREAS,

 

1.                  Party A is a wholly foreign owned enterprise incorporated in the People’ Republic of China (hereinafter referred to as the “PRC”);

2.                  Party B is a domestic limited liability company registered in the PRC; and,

3.                  Party B possesses the proprietary rights and rights to file application relating to all the intellectual property rights listed in Exhibit I hereof (hereinafter referred to as the “Subject Matter IPR”);

 

NOW, THEREFORE, through mutual discussion, Party A and Party B have reached the following agreements:

 

1.                                      The assignment of the Subject Matter IPR

 

1.1                               The grant of rights

 

To the extent permitted by the PRC laws, Party B hereby irrevocably grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase or designate one or more people (hereinafter referred to as the “Designee”) to purchase Party B’s Subject Matter IPR (purchasing right on the Subject Matter IPR) at any time, following the buying process decided at Party A’s sole and absolute discretion and at the purchasing price specified in Article1.3 hereof. Except for Party A and the Designee, no third party shall be entitled to the purchasing rights on the Subject Matter IPR. For the purpose of this clause and this Agreement, a “person” specified herein shall refer to any individual, corporation, joint venture, partnership, enterprise, trust or non-corporate organization.

 

1.2                               Buying process

 

Party A’s purchasing rights on the Subject Matter IPR shall be exercised in accordance with the laws and regulations of the PRC. Where Party A exercises its purchasing rights on the Subject Matter

 

 

IPR, Party A shall give a written notice (“Purchasing Notice on the Subject Matter IPR”) to Party B specifying the following: (a) Party A’s decision to exercise its purchasing rights; (b) the Subject Matter IPR Party A intends to purchase from Party B (“Purchased Subject Matter IPR”); (c) the purchasing date/the transfer date of the Subject Matter IPR.

 

1.3                               Transfer fee of the Subject Matter IPR

 

Unless otherwise agreed by both parties, with respect to the Purchased Subject Matter IPR, Party A shall pay Party B transfer fee of RMB1,000 or the minumum price permitted by the PRC laws at the time of transfer of such Subject Matter IPR for each purchased Subject Matter IPR purchased by Party A. With the consent of both parties, transfer fee of the Subject Matter IPR hereunder may offset the relevant amounts payable by Party B to Party A.

 

1.4                               The assignment of the Purchased Subject Matter IPR

 

For each exercise of Party A’s purchasing rights on the Subject Matter IPR:

 

(1)         Party B shall promptly convene a shareholders’ meeting at the request of Party A where a resolution approving Party B’s assignment of the Subject Matter IPR to Party A and/or the Designee shall be adopted;

 

(2)         Party B shall enter into an assignment contract of the Subject Matter IPR (“Subject Matter IPR Assignment Contract”) with Party A (or, the Designee, where applicable), in accordance with this Agreement and the provisions of the Purchasing Notice on the Subject Matter IPR;

 

(3)         Within 12 months after the signing of the Subject Matter IPR Assignment Contract, Party B shall complete the transfer of the Purchased Subject Matter IPR to Party A, and duly obtain all the approvals and fulfill all the registration procedures (if any) in relation to or as required by the assignment of the Purchased Subject Matter IPR, including but not limited to the formalities regarding the change of registrant of the Purchased Subject Matter IPR, delivery of all the related documents and materials, execution of the transfer documents as necessary, and Party B shall bear the relevant expenses relating to the registration, change and transfer of the Purchased Subject Matter IPR.

 

(4)         Upon the completion of the transfer of the Purchased Subject Matter IPR, Party B shall lose all the rights concerning the Purchased Subject Matter IPR. Without Party A’s prior written consent, Party B shall not use the Purchased Subject Matter IPR in any country or jurisdiction in any form.

 

 

2.                                      Party B’s covenants

 

(1)         Without Party A’s prior written consent, Party B shall not sell, transfer, pledge, or permit other person to use or dispose otherwise any of the Subject Matter IPR in its possession at any time from the date of signing this Agreement;

 

(2)         Where Party A does not give its prior written consent, Party B shall procure its shareholders’ meeting not to approve any sale, transfer, pledge, permit of any other person to use or dispose otherwise of any of the Subject Matter IPR in its possession ;

 

(3)         Party B shall immediately notify Party A of any ongoing or threatening litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the Subject Matter IPR;

 

(4)         At the request of Party A, Party B shall procure its shareholders’ meeting to approve the transfer of the Purchased Subject Matter IPR contemplated hereunder;

 

(5)         For the purpose of maintaining its ownership of the Subject Matter IPR , Party B shall sign all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, and file all necessary or appropriate complaints or raise all necessary and appropriate defenses against all claims;

 

(6)         At the request of Party A at any time, Party B shall unconditionally and immediately transfer the Subject Matter IPR to Party A or the Designee at any time;

 

(7)         Party B shall strictly abide by all the provisions of this Agreement and other contracts signed between Party A and Party B, perform all the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any act or omission which may affect the effectiveness and enforceability hereof and thereof.

 

(8)         Within the term of this Agreement, the proprietary rights or rights to file application in relation to any intellectual property rights acquired by Party B in any form which are associated with Party B’s business operation shall be deemed as the Subject Matter IPR bound by this Agreement.

 

3.                                      Representations and Warranties

 

3.1                               Party A’s Respresentations and Warranties

 

Party A hereby represents and warrants to Party B, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Subject Matter IPR, that:

 

 

(1)         Party A is a company legally registered and validly existing in accordance with the PRC laws;

 

(2)         Party A’s execution and performance of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party A has taken necessary corporate actions and been given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from all third parties and government authorities; and will not violate any restrictions provided by law or agreements  which are binding or have an impact on Party A.

 

(3)         This Agreement upon execution shall constitute Party A’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against Party A.

 

3.2                               Party B’s Respresentations and Warranties

 

Party B hereby represents and warrants to Party A, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Subject Matter IPR, that:

 

(1)         Party B has the absolute exclusive rights to the Subject Matter IPR, use of the IPR will not infringe rights of any third party, and there is no litigation or other disputes regarding such Subject Matter IPR;

 

(2)         Party B’s execution and performance of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party B has taken necessary corporate actions and been given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from all third parties and government authorities; and will not violate any restrictions provided by law or agreements which are binding or have an impact on Party B.

 

(3)         This Agreement upon execution shall constitute Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against Party B.

 

(4)         Unless otherwise agreed by Party A in writing, Party B shall not allow any third party to use the Subject Matter IPR;

 

(5)         Party B has the power and capacity to execute and deliver this Agreement, and any Subject Matter IPR assignment agreement for each transfer of such IPR pursuant to this Agreement, and to perform the obligations provided under this Agreement and any such Subject Matter IPR assignment agreement. Once executed, the aforesaid agreements shall constitute Party B’s legal, valid and bidning obligations, and shall be enforceable against Party B.

 

(6)         Once Party A purchased any Subject Matter IPR by exercising the purchasing right provided hereunder, Party B shall not conduct any

 

 

actions that could prejudice the effectiveness of such Subject Matter IPR.

 

(7)         Neither the execution and delivery of this Agreement or any other Subject Matter IPR assignment agreements, or the performance of the obligations under such agreements will: (i) cause any violation of the PRC laws; (ii) be in violation of the articles or any other organizational documents; (iii) cause violation of any agreements or documents to which Party B is a party or that are binding on Party B, or constitute breach of any agreements or documents to which Party B is a party or that are binding on Party B; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them.

 

4.                                      Effective Date and Term

 

This Agreement shall become effective upon the date of execution, and remain effective for a term of 10 years, and may be renewed for another 10 years at Party A’s election.

 

5.                                      Governing Law and Resolution of Disputes

 

4.1                              Governing Law

 

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the PRC Laws.

 

4.2                              Methods of Resolution of Disputes

 

In the event of any dispute with respect to the construction and performance of the provisions of this Agreement, the Parties shall first negotiate in good faith to resolve the dispute. In the event the Parties fail to reach an agreement on the resolution of such a dispute within 30 days after either Party’s request to the other Party for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration, in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall be held in Beijing, and the language used during arbitration shall be Chinese. The arbitration ruling shall be final and binding on both Parties.

 

6.                                      Taxes and Fees

 

Each Party shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in

 

 

connection with the preparation and execution of this Agreement and the assignment agreements, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the assignment agreements.

 

7.                                      Notices

 

Unless there is written notice to change the addresses set out below, all notices given pursuant to this Agreement shall be delivered by hand or sent by prepaid registered mail, or by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. In the case of notices given by prepaid registered mail, notice shall be deemed to have been effectively given on the date of acceptance as specified on the receipt of such mail. In the case of notices delivered by hand or by facsimile transmission, notice shall be deemed to have been effectively given on the date of delivery. In the case of notices given by facsimile transmission, the original notice shall be delivered immidiately thereafter by registered mail or by hand to the addresses set out below.

 

Party A:

Address:  Room 2407, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

Tel:                       010-85894218

Attn:                Rixue Li

 

Party B:

Address:  Room 2405, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

Tel:                       010-85894218

Attn:                Rixue Li

 

8.                                      Confidentiality

 

The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except under the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving Party); (b) information disclosed as required by applicable laws or rules or regulations of any stock exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel or financial advisor regarding the transaction contemplated hereunder, and such legal counsel or financial advisor are also bound by confidentiality duties similar to the duties provided in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff or agency hired by any Party shall be deemed to be disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

 

9.                                      Further Warranties

 

The Parties agree to promptly execute documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

10.                               Miscellaneous

 

10.1                       Amendment, change and supplement

 

Any amendment, change and supplement to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

10.2                       In compliance with laws and regulations

 

The Parties shall abide by and ensure their operations to be completely in compliance with the PRC laws and regulations that have been formally published and are publicly available.

 

10.3                       Entire agreement

 

Except for the amendments, supplements or changes in writing made after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement between the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supercede all prior consultations, representations and contracts between the Parties with respect to the subject matter of this Agreement, whether oral or written.

 

10.4                       Headings

 

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

10.5                       Language

 

This Agreement is written in Chinese in two copies.

 

10.6                       Severability

 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or prejudiced in any respect. The Parties shall negotiate in good faith to try to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions to the maximum extent permitted by law and reflecting the intentions of the Parties, provided that the economic effect of such effective provisions is as close as possible to

 

 

the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

10.7                       Successors

 

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

10.8                       Survival

 

10.7.1              Any obligations that occur or that are due as a result of this Agreement prior to the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

10.7.2              The provisions of Sections 5, 7 and this Section 10.8 shall survive the termination of this Agreement.

 

10.9                       Waivers

 

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall be executed by the Parties. No waiver given by any Party under certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such Party with respect to any similar breach under other circumstances.

 

[Signature Page Follows]

 

 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Intellectual Property Purchase Agreement as of the date first above written.

 

 

	
Party   A:    Kutianxia (Beijing) Information   Technology Ltd.
    
	
(Company Seal)
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
Authorized   representative: 
    	
/s/ Rixue Li
    	
 
    
	
Name:       Rixue Li
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
Party   B:    Beijing Secoo Trading Limited
    
	
(Company Seal)
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
Authorized   representative: 
    	
/s/ Rixue Li
    	
 
    
	
Name:       Rixue Li
    	
 
    

 

 

Exhibit I

Subject Matter Intellectual Property Rights

 

1.                      Domain names:

 

	
No.
    	
 
    	
Domain Name
    
	
1
    	
 
    	
Sikupay.com
    
	
2
    	
 
    	
Secoopay.com
    
	
3
    	
 
    	
Kujisuan.com
    
	
4
    	
 
    	
Kutiantian.com
    
	
5
    	
 
    	
Kutianxia.com
    
	
6
    	
 
    	
Kuzhifu.com
    
	
7
    	
 
    	
Secoobank.cn
    
	
8
    	
 
    	
Sikubank.cn
    
	
9
    	
 
    	
Secoobank.com
    
	
10
    	
 
    	
Sikubank.com
    
	
11
    	
 
    	
Secoo.cn
    
	
12
    	
 
    	
Secoo.com.cn
    
	
13
    	
 
    	
Siku.cn
    
	
14
    	
 
    	
寺库.中国
    

 

2.                      Copyrights of the websites to which the links set forth above direct (including the copyrights of webpage design and website content, except for the copyrights that does not belong to Party B)

 

3.                      Trademarks:

 

	
Trademarks
    	
 
    	
Registration/Application Numbers
    
	
库支付
    	
 
    	
8141158
    
	
库计算
    	
 
    	
8207959
    
	
库天天
    	
 
    	
8208024
    
	
库天下
    	
 
    	
8207971
    

 

4.                      All intellectual property rights developed by Party B or acquired by Party B within the effective period of this Agreement, including but not limited to trademarks, rights to apply for trademarks, patents, rights to apply for patent, softwear copyrights, domain names, website copyrights, know-how, etc.Exhibit 10.8

 

Exclusive Business Cooperation Agreement

 

This Exclusive Business Cooperation Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following Parties on the 24th day of May, 2011 in Beijing, China.

 

Party A:                        Kutianxia (Beijing) Information Technology Ltd.

Address:                         Room 2407, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

 

Party B:                        Beijing Secoo Trading Limited

Address:                         Room 2405, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

 

Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as the “Parties” collectively.

 

Whereas,

 

1.                   Party A is a wholly foreign owned enterprise established in the People’s Republic of China (“China”), and has the necessary resources to provide technical services and business consulting services;

 

2.                   Party B is a company with exclusively domestic capital registered in China and may carry out the following business as approved by the relevant governmental authorities in China: trading of apparels, shoes, hats, accessories, daily necessities, furniture, communication devices, home appliances, electrical hardwares, crafts (excluding antiques), sports goods;

 

3.                   Party A is willing to provide Party B, on an exclusive basis, with technical, consulting and other services during the term of this Agreement byutilizing its own advantages in human resources, technology and information, and Party B is willing to accept such exclusive services provided by Party A or Party A’s designee(s) pursuant to the terms set forth herein.

 

Now, therefore, through mutual discussion, Party A and Party B have reached the following agreements:

 

1.                                      Services Provided by Party A

 

1.1                               Party B hereby appoints Party A as Party B’s exclusive services provider to provide Party B with complete business support and technical and consulting services during the term of this Agreement, in accordance with the terms and conditions of this Agreement, which may include all services within the business scope of Party B as may be determined from time to time by Party A, including but not limited to the following: technical services, network support, business consultations, intellectual property licenses, equipment or real property leasing, marketing consultancy, system integration, product research and development, and system maintenance.

 

1

 

1.2                               Party B agrees to accept all the consultations and services provided by Party A. Party B further agrees that unless with Party A’s prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not accept any consultations and/or services provided by any third party and shall not cooperate with any third party regarding the matters contemplated by this Agreement. Party A may appoint other parties, who may enter into certain agreements described in Section 1.3 with Party B, to provide Party B with the consultations and/or services under this Agreement.

 

1.3                               Service Providing Method

 

1.3.1                     Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, both Parties, directly or through their respective affiliates, may enter into further technical service agreements or consulting service agreements, where the specific contents, manner, personnel, and fees for the specific technical services and consulting services are provided.

 

1.3.2                     To fulfill this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, both Parties, directly or through their respective affiliates, may enter into intellectual property (including, but not limited to, software, trademark, patent and know-how) license agreements, which shall permit Party B to use Party A’s relevant intellectual property rights, at any time and from time to time based on the needs of the business of Party B.

 

1.3.3                     To fulfill this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, both Parties, directly or through their respective affiliates, may enter into equipment or property leases which shall permit Party B to use Party A’s relevant equipment or property based on the needs of the business of Party B.

 

2.                                      The Calculation and Payment of the Service Fees

 

Both Parties agree that, Party A will issue an invoice quarterly based on the workload and commercial valuation of the technical services provided by Party A as well as the price agreed by both Parties. Party B shall pay the consultation service fees in accordance with the date and amount provided in such invoice. Party A is entitled to adjust the standard for the consultation service fees from time to time pursuant to the quantity and contents of the technical services provided by it to Party B.

 

Within 15 days following the end of each fiscal year, Party B shall provide financial statements of such year and all the operation records, business contracts and financial materials which are used for issuing the financial statements. If Party A challenges such financial materials, Party A is entitled 

 

2

 

to appoint any reputable independent auditor to do an auditing on the relevant materials, and Party B shall give assistance.

 

3.                                      Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses

 

3.1                               Party A shall have exclusive and proprietary rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising out of or created during the performance of this Agreement, including, but not limited to, copyrights, patents, patent applications, trademarks, software, technical secrets, trade secrets and others, regardless of whether they have been developed by Party A or Party B.

 

3.2                               The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except under the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving Party); (b) information disclosed as required by applicable laws or rules or regulations of any stock exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel or financial advisor regarding the transaction contemplated hereunder, and such legal counsel or financial advisor are also bound by confidentiality duties similar to the duties provided in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff or agencies hired by any Party shall be deemed to be disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

3.3                               The Parties agree that this Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement.

 

4.                                      Representations and Warranties

 

4.1                               Party A hereby represents and warrants as follows:

 

4.1.1                     Party A is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

4.1.2                     Party A’s execution and performance of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party A has taken necessary corporate actions and been given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from all third parties and government authorities, and will not violate any restrictions provided by law or agreements which are binding or have an impact on Party A.

 

3

 

4.1.3                     This Agreement upon execution shall constitute Party A’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against Party A.

 

4.2                               Party B hereby represents and warrants as follows:

 

4.2.1                     Party B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China, and may carry out the following business as approved by the relevant governmental authorities in China: trading of apparels, shoes, hats, accessories, daily necessities, furniture, communication devices, home appliances, electrical hardwares, crafts (excluding antiques), sports goods;

 

4.2.2                     Party B’s execution and performance of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party B has taken necessary corporate actions and been given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from all third parties and government authorities, and will not violate any restrictions provided by law or agreements which are binding or have an impact on Party B.

 

4.2.3                     This Agreement upon execution shall constitute Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against Party B.

 

5.                                      Effectiveness and Term

 

5.1                               This Agreement is executed on the date first above written and shall take effect as of such date. Unless there is an early termination in accordance with the provisions of this Agreement or any other agreements separately entered into between the Parties, the term of this Agreement shall be 10 years. After the execution of this Agreement, both Parties shall review this Agreement every 3 months to determine whether to amend or supplement the provisions in this Agreement based on the actual circumstances at that time.

 

5.2                               The term of this Agreement may be extended if confirmed in writing by Party A prior to the expiration hereof. The extended term shall be determined by Party A, and Party B shall accept such extended term unconditionally.

 

6.                                      Termination

 

6.1                               Unless renewed in accordance with the relevant terms of this Agreement, this Agreement shall be terminated upon the date of expiration hereof.

 

6.2                               During the term of this Agreement, unless Party A commits gross negligence, or a fraudulent act, against Party B, Party B shall not 

 

4

 

terminate this Agreement prior to its expiration date. Nevertheless, Party A shall be entitled to terminate this Agreement at any time by giving a 30-day prior written notice to Party B .

 

6.3                               The rights and obligations of the Parties under Articles 3, 7 and 8 shall survive the termination of this Agreement.

 

7.                                      Governing Law and Resolution of Disputes

 

7.1                               The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

7.2                               In the event of any dispute with respect to the construction and performance of the provisions of this Agreement, the Parties shall first negotiate in good faith to resolve the dispute. In the event the Parties fail to reach an agreement on the resolution of such a dispute within 30 days after either Party’s request to the other Party for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration, in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall be held in Beijing, and the language used during arbitration shall be Chinese. The arbitration ruling shall be final and binding on both Parties.

 

7.3                               Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

8.                                      Indemnification

 

Party B shall indemnify and prevent Party A from any losses, injuries, obligations or expenses caused by any lawsuit, claims or other demands against Party A arising from or caused by the consultations and services provided by Party A at the request of Party B, except where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful misconduct of Party A.

 

9.                                      Notices

 

9.1                               All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered by hand or sent by prepaid registered mail, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below.  A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

5

 

9.1.1                     In the case of notices given by personal delivery, by courier service or by prepaid registered mail, notice shall be deemed to have been effectively given on the date of delivery or refusal to accept delivery at the address specified for notices.

 

9.1.2                     In the case of notices given by facsimile transmission, notice shall be deemed to have been effectively given on the date of such successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

9.2                               For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:

Address:                         Room 2407, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

Attn:                                            Rixue Li

Tel:                                                   010-85894218

 

Party B:

Address:                         Room 2405, Bld 31, No.25, Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing

Attn:                                            Rixue Li

Tel:                                                   010-85894218

 

9.3                               Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party in accordance with the terms hereof.

 

10.                               Assignment

 

10.1                        Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party.

 

10.2                        Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon a prior written notice to Party B but without the consent of Party B.

 

11.                               Severability

 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or prejudiced in any aspect. The Parties shall negotiate in good faith to try to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions to the maximum extent permitted by law and reflecting the intentions of the Parties, provided that the economic effect of such effective provisions is as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

12.                               Amendments and Supplements

 

6

 

Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed by the Parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement.

 

13.                               Language and Counterparts

 

This Agreement is written in Chinese language in two copies, each Party having one copy with equal legal validity.

 

[Signature Page Follows]

 

7

 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Business Cooperation Agreement as of the date first above written.

 

 

	
Party A: Kutianxia   (Beijing) Information Technology Ltd.
    	
 
    
	
(Company Seal)
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Rixue   Li
    	
 
    
	
Name:
    	
Rixue   Li
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party B: Beijing Secoo Trading Limited
    	
 
    
	
(Company Seal)
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Rixue Li
    	
 
    
	
Name:
    	
Rixue   Li
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00274-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00274-of-00352.parquet"}]]