Document:

EX-10.49

 Exhibit 10.49 

Exclusive Technology Consulting and Service Agreement 

This Exclusive Technology Consulting and Service Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between the parties in Beijing, China on
December 1, 2011. 
  

			
	Party A:	  	Beijing QIYI Century Science & Technology Co., Ltd.
	Address:	  	Room 1001, Floor 10, 2 Haidian East Third Street, Haidian District, Beijing
		
	Party B:	  	Beijing Xinlian Xinde Advertising Media Co., Ltd.
	Address:	  	Room 2108, 9 North Fourth Ring Third Street, Haidian District, Beijing

 Whereas: 
 (1) Party A is a
wholly foreign-owned enterprise incorporated under the laws of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “China”) with technology expertise and practical experience in development and design of computer
software as well as a wealth of experience and professionals in information technology and services. 
 (2) Party B is a limited liability company
incorporated in Beijing, China and engaged in value-added telecommunications services such as Internet information services. 
 (3) Party A intends to
provide Party B with exclusive technology consulting and related services. Party B also intends to accept such services. Both parties hope to continue their cooperation and are willing to sign a written agreement to clarify their rights and
obligations. 
 Therefore, the Parties reached the following agreement upon consultations: 

 

	1.	Exclusive Consulting and Services; Exclusive Rights and Interests 

  

	 	1.1	During the term of this Agreement, Party A agrees to, as the exclusive technology consulting and service provider of Party B globally, provide Party B with relevant technology consulting and services on an exclusive
basis in accordance with the terms and conditions under this Agreement (see Schedule 1 for details). 

  

	 	1.2	Party B agrees to accept the technology consulting and services provided by Party A. Party B further agrees that it will not accept the technology consulting and services provided by any third party for the above
business during the period of this Agreement unless Party A agrees in writing beforehand. 

	2.	Calculation, Payment and Guarantee of the Technology Consulting and Service Fees (Hereinafter Referred to as the “Consulting Service Fees”) 

 

	 	2.1	Both Parties agree that the Consulting Service Fees under this Agreement shall be calculated and paid in the manner set out in Schedule 2. Party A has the right to, at any time after its written confirmation, adjust the
calculation and payment method in Schedule 2, without Party B’s consent. 

  

	 	2.2	With respect to the Consulting Service Fees payable by Party B under this Agreement, the shareholders of Party B will provide pledge guarantee to Party A with Party B’ equity held by the shareholders of Party B.

  

	3.	Intellectual Property Rights 

  

	 	3.1	Party A owns the copyright of the software designed by Party A and other related software, as well as the intellectual property rights of all R&D results obtained by Party A for fulfilling this Agreement and/or
through R&D as a result of other agreements signed by both Parties and any rights derived from them. Such rights include, but are not limited to, patent application right, software and technology documents as carrier, copyrights or other
intellectual property rights of technology materials, right to license others to use the above intellectual property rights or transfer the above intellectual property rights. 

 

	 	3.2	During the implementation of this Agreement, if Party B needs to use Party A’s software programs or systems, the Parties will agree on the scope, manner and licensing fees of the software licenses by agreement.

  

	4.	Representations and Warranties 

  

	 	4.1	Party A’s representations and warranties are as follows: 

  

	 	4.1.1	Party A is a wholly foreign-owned enterprise legally registered and effectively existing in accordance with the laws of China. 

  

	 	4.1.2	Party A shall sign and execute this Agreement within the scope of its power and business scope. Party A has taken appropriate corporate actions, made proper authorization and has obtained necessary consent and approval
of any third party or government. Party A does not violate the laws and contracts that are binding or affecting it. 

  

	 	4.1.3	The signing of this Agreement constitutes a legal, effective, binding and enforceable obligation to Party A in accordance with the terms of this Agreement. 

  
 2 

	 	4.2	Party B’s representations and warranties are as follows: 

  

	 	4.2.1	Party B is a limited liability company legally registered and effectively existing in accordance with the laws of China. 

  

	 	4.2.2	Party B shall sign and execute this Agreement within the scope of its power and business scope. Party B has taken appropriate corporate actions, made proper authorization and has obtained necessary consent and approval
of any third party or government. Party B does not violate the laws and contracts that are binding or affecting it. 

  

	 	4.2.3	The signing of this Agreement constitutes a legal, effective, binding and enforceable obligation to Party B in accordance with the terms of this Agreement. 

 

	5.	Confidentiality 

  

	 	5.1	Party B agrees to try its best to take all reasonable confidentiality measures to keep confidential any confidential materials and information (hereinafter referred to as the “Confidential Information”)
of Party A which Party B understands or comes into contact with because of its acceptance of the exclusive consulting and services from Party A. Party B shall not disclose, give or transfer such confidential information to any third party without
the written consent of Party A. Once the Agreement is terminated, Party B shall return any documents, materials and software with confidential information to Party A as required by Party A or destroy such documents, materials and software, shall
delete any confidential information from any relevant memory device, and shall not continuously use such confidential information. 

  

	 	5.2	The Parties to this Agreement acknowledge and confirm that any oral or written information exchanged between the Parties for the purpose of this Agreement is confidential. Both Parties shall keep all such information in
confidential and shall not disclose any relevant information to any third party without the written consent of the other Party, except for: (a) the information that is or will be known to the public (but the information is not disclosed to the
public by the Party receiving the information without authorization); (b) the information required to be disclosed by applicable law or stock exchange rules or regulations; or (c) the information required to be disclosed by either Party to its
legal or financial adviser for the transaction under this Agreement and the legal or financial adviser also obliges to comply with the confidentiality obligations similar to this term. The leakage of confidential information by any staff member or
employing agency of either Party shall be deemed that such Party divulges the confidential information. Such party shall be liable for breach of contract. 

  
 3 

	 	5.3	Both Parties agree that this Article 5 will continue to be valid irrespective of whether the Agreement is invalid, altered, canceled, terminated or not executable. 

 

	6.	Indemnity 

 Party B shall be responsible for any losses, damages, obligations and expenses
incurred to Party A in any action, claim or other request against Party A arising from or as a result of the contents of consulting and services requested by Party B and hold harmless Party A from and against any damages. 

 

	7.	Effectiveness and Period of Validity 

  

	 	7.1	This Agreement is signed on the date first above written and takes effect at the same time. 

  

	 	7.2	This Agreement is valid for a period of ten (10) years unless terminated earlier under this Agreement or a separate agreement between the Parties. 

 

	 	7.3	Before expiration of the Agreement, the period of validity can be extended with Party A’s written confirmation. 

  

	 	7.4	If the operation term (including any extension of the period) of any Party expires or terminates for any other reason during the period specified in Article 7.2 and Article 7.3, the Agreement terminates upon termination
of such Party, unless such Party has transferred its rights and obligations pursuant to Article 13 of this Agreement. 

  

	8.	Termination 

  

	 	8.1	Expiry on the expiry date. Unless renewed in accordance with the terms of this Agreement, this Agreement shall terminate on the expiry date. 

 

	 	8.2	Early termination. During the period of this Agreement, Party B shall not terminate this Agreement beforehand unless Party A commits any gross negligence, fraud, other illegal act or bankruptcy. Notwithstanding the
foregoing, Party A shall have the right to terminate this Agreement at any time by giving written notice to Party B thirty (30) days in advance. If Party B violates this Agreement during the period of this Agreement and fails to correct the
default upon receipt of Party A’s written notice of default within fourteen (14) days, Party A may notify Party B in writing to terminate this Agreement. 

 

	 	8.3	Survival. After the termination of this Agreement, the rights and obligations of the parties under Article 5, Article 10 and Article 12 will remain in effect. 

  
 4 

	9.	Applicable Law 

 The performance, interpretation and enforcement of this Agreement shall be
governed by the law of China. 
  

	10.	Resolution of Disputes 

 In the event of a dispute between the parties concerning the
interpretation and performance of the provisions of this Agreement, both Parties shall negotiate and resolve the dispute in good faith. If the parties have not reached an agreement on the resolution of the dispute within thirty (30) days after
either Party requests resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with the then effective arbitration rules. The
place of arbitration shall be Beijing. The language of arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. 
  

	11.	Force Majeure 

  

	 	11.1	A “Force Majeure Event” means any event that is beyond the reasonable control of a Party and is still unavoidable even the affected party takes reasonable care, including but not limited to government
acts, legal changes, natural forces, fires, explosions, storms, flooding, earthquakes, tides, lightning or war. However, lack of creditworthiness, funding or financing must not be considered as something beyond one’s reasonable control. Either
Party affected by any Force Majeure Event and seeking to waive performance of its obligations under this Agreement or under any terms of this Agreement shall, as soon as possible, inform the other Party in writing of this liability exemption matter.

  

	 	11.2	When performance of this Agreement is delayed or obstructed by a Force Majeure Event, the Party affected by the Force Majeure Event shall not be liable for any obligations under this Agreement to the extent it is
delayed or obstructed. The affected Party shall take appropriate measures to reduce or eliminate the effects of force majeure and shall endeavor to restore the performance of its obligations that are delayed or obstructed by Force Majeure Event.
Once the effect of the Force Majeure Event is eliminated, the Parties agree to use their best efforts to restore performance under this Agreement. 

  

	12.	Notice 

 Any notice or other communication by either Party in accordance with the provisions of
this Agreement shall be in Chinese or English and may be sent by personal delivery, registered mail, postage prepaid mail, or authorized courier service or fax to the following address of one or both of the Parties or other address noticed by either
Party to the other Party from time to time or the address of any other person designated by such Party. The notice shall be deemed serviced (a) in case of personal delivery, when it is delivered; (b) in case of a letter, on the tenth
(10) day after the registered mail is sent out (marked on the postmark) or the fourth day after it is posted with an internationally recognized courier service organization; and (c) in case of fax, at the time shown on the transmission
confirmation of relevant documents. 

  
 5 

			
	Party A:	  	Beijing QIYI Century Science & Technology Co., Ltd.
	Address:	  	Room 1001, Floor 10, 2 Haidian East Third Street, Haidian District, Beijing
	Contact:	  	Gong Yu
	Fax:	  	
	Tel:	  	
		
	Party B:	  	Beijing Xinlian Xinde Advertising Media Co., Ltd.
	Address:	  	Room 2108, 9 North Fourth Ring Third Street, Haidian District, Beijing
	Contact:	  	Geng Xiaohua
	Fax:	  	
	Tel:	  	

  

	13.	Assignment of the Agreement 

  

	 	13.1	Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party unless prior written consent of Party A is obtained. 

 

	 	13.2	Party B hereby agrees that Party A may assign its rights and obligations under this Agreement to other third parties when it is required. Party A shall only give written notice to Party B at the time of the assignment
and there is no need to obtain the consent of Party B on such assignment. 

  

	14.	Entire Agreement 

 Notwithstanding Article 7.1 hereof, the Parties acknowledge that this
Agreement, once effective, shall constitute the entire agreement and understanding between them with respect to the content hereof, and shall replace all oral and/or written agreements and understandings concluded by the Parties with respect to the
content hereof. 
  

	15.	Severability 

 If any provision hereof is held invalid, or unenforceable for violating any laws,
the provision shall be deemed invalid in the jurisdiction where the laws are applied, and shall not affect the legal validity of other provisions hereof. 

  
 6 

	16.	Amendment and Supplementation 

 The Parties shall amend or supplement this Agreement in writing.
Any amendment to or supplemental agreement of this Agreement duly signed by the Parties constitute a part of this Agreement, and have the same legal force as this Agreement. 
  

	17.	Counterparts 

 The Agreement is made in duplicate, with each party holding one. Each counterpart
has the same legal force. 

  
 7 

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Agreement to be signed by their respective legal or authorized
representatives on the first date written above. 
  

			
	 Party A:
	 	 Beijing QIYI Century Science &
Technology Co., Ltd.

	
	 [Company seal is affixed]

		
	 By:
	 	/s/ Gong Yu
	 Title:
	 	legal/authorized representative

  

			
	 Party B:
	 	Beijing Xinlian Xinde Advertising Media Co., Ltd.
	
	 [Company seal is affixed]

		
	 By:
	 	/s/ Geng Xiaohua
	 Title:
	 	legal/authorized representative

  
 8 

 Schedule 1: List of the Content of Technology Consulting and Services 

 

	(1)	Server maintenance and support services for network platform management; 

  

	(2)	Development, update and upgrade of server applications and the application on any website owned or operated by Party B; 

  

	(3)	Development, update and upgrade of online user application software; 

  

	(4)	E-commerce technology services, including but not limited to the design and maintenance of e-commerce platforms; 

 

	(5)	Download software, P2P and other related technologies, and on-demand system-related technology services; 

 

	(6)	Provide design schemes, software design, page production, technology support and other technology services, and provide management consulting on advertising business operations, Internet information services and other
value-added telecommunications business that Party B may be involved; 

  

	(7)	Provide labor support according to Party B’s request, including but not limited to lending or dispatching relevant personnel (provided that Party B shall bear related service expenditure at its own expense);

  

	(8)	Technical and operational staff training; 

  

	(9)	Analysis of website traffic statistics; 

  

	(10)	Sales data processing; 

  

	(11)	Technical support for platform user interaction; 

  

	(12)	Client player; 

  

	(13)	Advertising schedule release; and 

  

	(14)	Other services approved by both Parties. 

  
 9 

 Schedule 2: Calculation and Payment Methods for Technology Consulting and 

Service Fees 
 Both parties agree that the
technology consulting and service fees under this Agreement shall be calculated and paid on a quarterly basis. Party A shall inform Party B of the Consulting Service Fees incurred in the previous quarter at the end of each quarter and provide the
corresponding expense details. Party B shall pay the Consulting Service Fees according to the amount given by Party A. 

  
 10EX-10.50

 Exhibit 10.50 

Software Licensing Agreement 
 This
Software Licensing Agreement (this “Agreement”) is entered into by and between the parties in Beijing, China on December 1, 2011. 
  

			
	Party A:	  	Beijing QIYI Century Science & Technology Co., Ltd.
	Address:	  	Room 801, Floor 8, 2 Haidian East Third Street, Haidian District, Beijing
		
	Party B:	  	Beijing Xinlian Xinde Advertising & Media Co., Ltd.
	Address:	  	Room 2108, 9 North Fourth Ring West Road, Haidian District, Beijing

 Whereas: 
 (1) Party A is a
wholly foreign-owned enterprise incorporated under the laws of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “China”) and owns the copyright in the software system (the “Software”) listed in
Appendix 1; 
 (2) Party B is a limited liability company incorporated in Beijing, China and engaged in value-added telecommunications services such as
internet information services. 
 (3) Party A agrees to grant Party B a non-exclusive right to use the Software under
this Agreement in accordance with the terms and conditions of this Agreement, and Party B agrees to accept such license to use the Software under the same conditions and terms. 

In view of the above, the parties reached the following contract upon consultations: 
  

	1.	License 

  

	 	1.1	Software 

  

	 	1.1.1	Party A agrees to grant Party B and Party B agrees to accept the right to use the Software in China in accordance with the terms and conditions of this Agreement. The license under this Agreement is non-exclusive and may not be sub-licensed or transferred. 

  

	 	1.1.2	Party A shall have the sole and exclusive right to the Software, including its improved version, updated version and derivative works, regardless of whether Party A or Party B create the above works. The rights and
obligations under this Article 1.1.2 will remain in force after the termination of this Agreement. 

  

	 	1.2	Scope 

  

	 	1.2.1	The Software granted to Party B in this Agreement may only be used for the operation of Party B’s internal data in the system designated by Party A. When the system designated cannot be operated, the Software can
be used on the standby system. Without the consent of Party A, Party B cannot re-license the Software to others or for the training, commercial sharing and renting of third parties except as otherwise provided in this Agreement. 

  
 1 

	 	1.2.2	The right to use the Software granted to Party B in this Agreement is valid in China only. Party B agrees not to directly or indirectly use or authorize the use of the Software in other regions. 

 

	2.	Payment Method 

 Party B agrees to pay Party A software royalties (hereinafter referred to as
the “Royalties”). The calculation method and payment method of the Royalties are shown in Appendix 2. Party A has the right to decide based on actual situation to cancel the obligation of Party B to pay the Royalties or to adjust
the amount of the Royalties prescribed in Appendix 2 at any time. 
  

	3.	Party A’s Rights and Rights Protection 

  

	 	3.1	Party B agrees not to challenge the copyright or other rights enjoyed by Party A with respect to the above Software within the valid period or after the expiration of the Agreement, not to challenge the validity of this
Agreement and not to implement any act that Party A considers harmful to its rights and licensed act. 

  

	 	3.2	Party B agrees to provide Party A necessary assistance to protect Party A’s rights to the Software. In the event of any infringement claim from any third party against Party A’s Software, Party A may, based on
its own will, respond to the claim for compensation in its own name or in the name of Party B or the Parties. In the event of any infringement by any third party of such Software, Party B shall promptly inform Party A in writing of such infringement
of the Software by any third party as much as it knows. Only Party A shall have the right to decide whether to take any action against such infringement. 

  

	 	3.3	Party B agrees to use the Software solely in accordance with this Agreement and shall not use the Software in such a way that Party A deems it fraudulent, misleading or otherwise detrimental to the Software or Party
A’s reputation. 

  

	4.	Confidentiality 

  

	 	4.1	Party B shall keep confidential any confidential materials and information (hereinafter referred to as “Confidential Information”) of Party A which Party B understands or has access to because of its
acceptance of the Software license; and at the termination of this Agreement, Party B shall return any documents and materials with confidential information to Party A as required by Party A or destroy such documents and materials, shall delete any
confidential information from any relevant memory device, and shall not continuously use such confidential information. Party B shall not disclose, give or transfer such confidential information to any third party without the written consent of
Party A. 

  
 2 

	 	4.2	Both Parties agree that this Article 4 will continue to be valid irrespective of whether the Agreement is invalid, altered, canceled, terminated or not executable. 

 

	5.	Representations and Warranties 

  

	 	5.1	Party A’s representations and warranties are as follows: 

  

	 	5.1.1	Party A is a wholly foreign-owned enterprise legally registered and effectively existing in accordance with the laws of China. 

  

	 	5.1.2	Party A shall sign and execute this Agreement within the scope of its power and business scope. Party A has taken appropriate corporate actions, made proper authorization and has obtained (if necessary) the consent and
approval of any third party or government. Party A does not violate the laws and company restrictions that are binding or affecting it. 

  

	 	5.1.3	The signing of this Agreement constitutes a legal, effective, binding and enforceable obligation to Party A in accordance with the terms of this Agreement. 

 

	 	5.1.4	Party A has the copyright to the Software. 

  

	 	5.2	Party B’s representations and warranties are as follows: 

  

	 	5.2.1	Party B is a company legally registered and effectively existing in accordance with the laws of China. 

  

	 	5.2.2	Party B shall sign and execute this Agreement within the scope of its power and business scope. Party B has taken appropriate corporate actions, made proper authorization and has obtained (if necessary) the consent and
approval of any third party or government. Party B does not violate the laws and company restrictions that are binding or affecting it. 

  

	 	5.2.3	The signing of this Agreement constitutes a legal, effective, binding and enforceable obligation to Party B in accordance with the terms of this Agreement. 

 

	6.	Effectiveness and Period of Validity 

  

	 	6.1	This Agreement is signed on the date first above written and takes effect at the same time. Unless terminated early in accordance with this Agreement, the Agreement is valid for five years. Party A and Party B shall
review the content of this Agreement every six (6) months after signing of the Agreement, in order to decide whether any amendment or supplement is needed based on the circumstances then applicable. 

  
 3 

	 	6.2	After its expiration, the Agreement can be postponed with Party A’s written confirmation and without the consent of Party B. 

  

	7.	Termination 

  

	 	7.1	Early Termination 

 Without prejudice to any right or remedy enjoyed by the Party requesting
early termination of the Agreement under law or for any other reason, either Party may immediately terminate this Agreement by giving written notice to the other Party if the other Party commits any material breach of Agreement, including but not
limited to a breach of an obligation under Article 3 of this Agreement, and such Party fails to correct the breach within 30 days upon receipt by the non-defaulting Party of the notification of occurrence and
existence of any breach of contract. During the validity of this Agreement, Party A may terminate this Agreement at any time by giving written notice to Party B 30 days in advance. 

 

	 	7.2	The effect of termination or expiration of the Agreement 

 After the Agreement is terminated or
expired, Party B no longer has all the rights granted to it in this Agreement. Party B shall not use the Software either directly or indirectly. 
  

	8.	Force Majeure 

  

	 	8.1	A “Force Majeure Event” means any event that is beyond the reasonable control of a Party and is still unavoidable even the affected Party takes reasonable care, including but not limited to government
acts, legal changes, natural forces, fires, explosions, storms, flooding, earthquakes, tides, lightning or war. However, lack of credit, funding or financing must not be considered as something beyond one’s reasonable control. Either Party
affected by an Force Majeure Event and seeking to waive a performance of its obligations under this Agreement or under any terms of this Agreement shall, as soon as possible, inform the other Party in writing of this liability exemption matter.

  

	 	8.2	When performance of this Agreement is delayed or obstructed due to a Force Majeure Event, the Party affected by the Force Majeure Event will be not be held liable under this Agreement; provided, however,that the
affected Party may be exempt from performance of the obligation to the extent that is delayed or obstructed by the Force Majeure Event only if it makes all reasonable and practicable efforts to fulfill the Agreement. Once the cause for such
exemption from liability is corrected and remedied, the Parties agree to use their best efforts to restore performance of this Agreement. 

  
 4 

	9.	Resolution of Disputes 

 In the event of a dispute between the Parties concerning the
interpretation and performance of the provisions of this Agreement, both Parties shall negotiate and resolve the dispute in good faith. If the Parties have not reached an agreement on the resolution of the dispute within 30 days after either Party
requests resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with the then effective arbitration rules. The place of
arbitration is in Beijing. The language of arbitration is Chinese. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. 
  

	10.	Notice 

 Any notice or other communication by either Party in accordance with the provisions of
this Agreement shall be in Chinese and may be sent by hand delivery, registered mail, postage prepaid mail, or authorized courier service or fax to the following address of one or both of the Parties or other address noticed by either Party to the
other Party from time to time or the address of any other person designated by such Party. The date on which a notice is deemed to be actually served shall be determined as follows: (a) for a notice sent by hand delivery, the day of delivery
shall be deemed to have been actually served; (b) for a notice sent by letter, the tenth (10) day after the registered mail is sent out (marked on the postmark) or the fourth day after it is sent to an internationally recognized courier
service organization shall be deemed to have been actually served; and (c) for a notice sent by facsimile, the time of receipt shown on the delivery confirmation sheet of relevant documents shall be deemed to have been actually served. 

 

			
	Party A:	  	Beijing QIYI Century Science & Technology Co., Ltd.
	Address:	  	Room 1001, Floor 10, 2 Haidian East Third Street, Haidian District, Beijing
	Fax:	  	
	Tel.:	  	
		
	Party B:	  	Beijing Xinlian Xinde Advertising & Media Co., Ltd.
	Address:	  	Room 2108, 9 North Fourth Ring West Road, Haidian District, Beijing
	Fax:	  	
	Tel.:	  	

  

	11.	Re-Transfer; Sub-License 

 Party B shall not transfer,
pledge or sub-license this Agreement and the rights and obligations of Party B under this Agreement without Party A’s written consent. 

 

	12.	Applicable Law 

 The validity, performance and interpretation of this Agreement shall be
governed by the law of China. 

  
 5 

	13.	Amendment and Supplementation 

 Both Parties shall make changes and supplements to this
Agreement in the form of written contracts. The amendment contracts and supplementary contracts related to the Agreement and signed by the Parties are an integral part of this Agreement and have the same legal effect as the Agreement. 

 

	14.	Severability 

 If any of the terms under the Agreement is invalid or unenforceable due to
inconsistency with the law, such term is void or unenforceable only within the jurisdiction of the law and shall not affect the legal effect of other terms of the Agreement. 
  

	15.	Schedules 

 Any schedule/appendix to this Agreement is an integral part of this Agreement and
has the same legal effect as this Agreement. 
 [The remainder of this page is intentionally left blank.] 

  
 6 

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Agreement to be signed by their respective legal or authorized
representatives on the first date written above. 
  

			
	Party A:	 	Beijing QIYI Century Science &Technology Co., Ltd.
	
	[Company seal is affixed]
		
	By:	 	 /s/ Gong Yu

	Title:	 	legal/authorized representative
		
	Party B:	 	Beijing Xinlian Xinde Advertising & Media Co., Ltd.
	
	[Company seal is affixed]
		
	By:	 	 /s/ Geng Xiaohua

	Title:	 	legal/authorized representative

  
 7 

 Schedule 1 

Specific Content of the Software 

  
 8 

 Schedule 2 

Calculation Method and Payment Method of Software Royalties 

Party A enjoys the right to unilaterally decide the Software royalties and the calculation method for the Software royalties. Party A will notify Party B of
specific costs and calculation method. The Parties may negotiate to determine the payment method. 

  
 9

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00279-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00279-of-00352.parquet"}]]