Document:

Exhibit 10.2

 

INDEMNIFICATION
AGREEMENT

 

This
Indemnification Agreement (this “Agreement”) is entered into as of                          by
and between Pop Culture Group Co., Ltd, a Cayman Islands company (the “Company”), and the undersigned, a director
and/or an officer of the Company (“Indemnitee”), as applicable.

 

RECITALS

 

The
Board of Directors of the Company (the “Board of Directors”) has determined that the inability to attract and
retain highly competent persons to serve the Company is detrimental to the best interests of the Company and its shareholders
and that it is reasonable and necessary for the Company to provide adequate protection to such persons against risks of claims
and actions against them arising out of their services to the corporation.

 

AGREEMENT

 

In
consideration of the premises and the covenants contained herein, the Company and Indemnitee do hereby covenant and agree as follows:

 

A.
DEFINITIONS

 

The
following terms shall have the meanings defined below:

 

Expenses
shall include, without limitation, damages, judgments, fines, penalties, settlements and costs, attorneys’ fees
and disbursements and costs of attachment or similar bond, investigations, and any other expenses paid or incurred in connection
with investigating, defending, being a witness in, participating in (including on appeal), or preparing for any of the foregoing
in, any Proceeding.

 

Indemnifiable
Event means any event or occurrence that takes place either before or after the execution of this Agreement, related to
the fact that Indemnitee is or was a director or an officer of the Company, or is or was serving at the request of the Company
as a director or officer of another corporation, partnership, joint venture or other entity, or related to anything done or not
done by Indemnitee in any such capacity, including, but not limited to neglect, breach of duty, error, misstatement, misleading
statement or omission.

 

Participant
means a person who is a party to, or witness or participant (including on appeal) in, a Proceeding.

 

Proceeding
means any threatened, pending, or completed action, suit, arbitration or proceeding, or any inquiry, hearing or investigation,
whether civil, criminal, administrative, investigative or other, including appeal, in which Indemnitee may be or may have been
involved as a party or otherwise by reason of an Indemnifiable Event.

 

B.
AGREEMENT TO INDEMNIFY

 

1.
General Agreement. In the event Indemnitee was, is, or becomes a Participant in, or is threatened to be made a Participant
in, a Proceeding, the Company shall indemnify the Indemnitee from and against any and all Expenses which Indemnitee incurs or
becomes obligated to incur in connection with such Proceeding, to the fullest extent permitted by applicable law.

 

2.
Indemnification of Expenses of Successful Party. Notwithstanding any other provision of this Agreement, to the extent that
Indemnitee has been successful on the merits in defense of any Proceeding or in defense of any claim, issue or matter in such
Proceeding, the Company shall indemnify Indemnitee against all Expenses incurred in connection with such Proceeding or such claim,
issue or matter, as the case may be.

 

3.
Partial Indemnification. If Indemnitee is entitled under any provision of this Agreement to indemnification by the Company
for a portion of Expenses, but not for the total amount of Expenses, the Company shall indemnify the Indemnitee for the portion
of such Expenses to which Indemnitee is entitled.

 

4.
No Employment Rights. Nothing in this Agreement is intended to create in Indemnitee any right to continued employment with
the Company.

 

     

     

    

 

5.
Contribution. If the indemnification provided in this Agreement is unavailable and may not be paid to Indemnitee for any
reason other than those set forth in Section B.4, then the Company shall contribute to the amount of Expenses paid in settlement
actually and reasonably incurred and paid or payable by Indemnitee in such proportion as is appropriate to reflect (i) the relative
benefits received by the Company on the one hand and by the Indemnitee on the other hand from the transaction or events from which
such Proceeding arose, and (ii) the relative fault of the Company on the one hand and of the Indemnitee on the other hand in connection
with the events which resulted in such Expenses, as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of
the Company on the one hand and of the Indemnitee on the other hand shall be determined by reference to, among other things, the
parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent the circumstances resulting
in such Expenses, judgments, fines or settlement amounts. The Company agrees that it would not be just and equitable if contribution
pursuant to this Section B.5 were determined by pro rata allocation or any other method of allocation which does not take account
of the foregoing equitable considerations.

 

C.
INDEMNIFICATION PROCESS

 

1.
Notice and Cooperation by Indemnitee. Indemnitee shall, as a condition precedent to his/her right to be indemnified under
this Agreement, give the Company notice in writing as soon as practicable of any claim made against Indemnitee for which indemnification
will or could be sought under this Agreement, provided that the delay of Indemnitee to give notice hereunder shall not prejudice
any of Indemnitee’s rights hereunder, unless such delay results in the Company’s forfeiture of substantive rights
or defenses. Notice to the Company shall be given in accordance with Section F.7 below. If, at the time of receipt of such notice,
the Company has directors’ and officers’ liability insurance policies in effect, the Company shall give prompt notice
to its insurers of the Proceeding relating to the notice. The Company shall thereafter take all necessary and desirable action
to cause such insurers to pay, on behalf of Indemnitee, all Expenses payable as a result of such Proceeding. In addition, Indemnitee
shall give the Company such information and cooperation as the Company may reasonably request.

 

2.
Indemnification Payment.

 

(a)
Advancement of Expenses. Indemnitee may submit a written request with reasonable particulars to the Company requesting
that the Company advance to Indemnitee all Expenses that may be reasonably incurred in advance by Indemnitee in connection with
a Proceeding. The Company shall, within 10 business days of receiving such a written request by Indemnitee, advance all requested
Expenses to Indemnitee. Any excess of the advanced Expenses over the actual Expenses will be repaid to the Company.

 

(b)
Reimbursement of Expenses. To the extent Indemnitee has not requested any advanced payment of Expenses from the Company,
Indemnitee shall be entitled to receive reimbursement for the Expenses incurred in connection with a Proceeding from the Company
immediately after Indemnitee makes a written request to the Company for reimbursement unless the Company refers the indemnification
request to the Reviewing Party in compliance with Section C.2(c) below.

 

(c)
Determination by the Reviewing Party. If the Company reasonably believes that it is not obligated under this Agreement
to indemnify the Indemnitee, the Company shall, within 10 days after the Indemnitee’s written request for an advancement
or reimbursement of Expenses, notify the Indemnitee that the request for advancement of Expenses or reimbursement of Expenses
will be submitted to the Reviewing Party (as hereinafter defined). The Reviewing Party shall make a determination on the request
within 30 days after the Indemnitee’s written request for an advancement or reimbursement of Expenses. Notwithstanding anything
foregoing to the contrary, in the event the Reviewing Party informs the Company that Indemnitee is not entitled to indemnification
in connection with a Proceeding under this Agreement or applicable law, the Company shall be entitled to be reimbursed by Indemnitee
for all the Expenses previously advanced or otherwise paid to Indemnitee in connection with such Proceeding; provided,
however, that Indemnitee may bring a suit to enforce his/her indemnification right in accordance with Section C.3 below.

 

3.
Suit to Enforce Rights. Regardless of any action by the Reviewing Party, if Indemnitee has not received full indemnification
within 30 days after making a written demand in accordance with Section C.2 above or 50 days if the Company submits a request
for advancement or reimbursement to the Reviewing Party under Section C.2(c) above, Indemnitee shall have the right to enforce
its indemnification rights under this Agreement by commencing litigation in any court of competent jurisdiction seeking a determination
by the court or challenging any determination by the Reviewing Party or any aspect of this Agreement. Any determination by the
Reviewing Party not challenged by Indemnitee and any judgment entered by the court shall be binding on the Company and Indemnitee.

 

    2/6

     

    

 

4.
Assumption of Defense. In the event the Company is obligated under this Agreement to advance or bear any Expenses for any
Proceeding against Indemnitee, the Company shall be entitled to assume the defense of such Proceeding, with counsel approved by
Indemnitee, upon delivery to Indemnitee of written notice of its election to do so. After delivery of such notice, approval of
such counsel by Indemnitee and the retention of such counsel by the Company, the Company will not be liable to Indemnitee under
this Agreement for any fees of counsel subsequently incurred by Indemnitee with respect to the same Proceeding, unless (i) the
employment of counsel by Indemnitee has been previously authorized by the Company, (ii) Indemnitee shall have reasonably concluded,
based on written advice of counsel, that there may be a conflict of interest of such counsel retained by the Company between the
Company and Indemnitee in the conduct of any such defense, or (iii) the Company ceases or terminates the employment of such counsel
with respect to the defense of such Proceeding, in any of which events the fees and expenses of Indemnitee’s counsel shall
be at the expense of the Company. At all times, Indemnitee shall have the right to employ counsel in any Proceeding at Indemnitee’s
expense.

 

5.
Defense to Indemnification, Burden of Proof and Presumptions. It shall be a defense to any action brought by Indemnitee
against the Company to enforce this Agreement that it is not permissible under this Agreement or applicable law for the Company
to indemnify the Indemnitee for the amount claimed. In connection with any such action or any determination by the Reviewing Party
or otherwise as to whether Indemnitee is entitled to be indemnified under this Agreement, the burden of proving such a defense
or determination shall be on the Company.

 

6.
No Settlement without Consent. Neither party to this Agreement shall settle any Proceeding in any manner that would impose
any damage, loss, penalty or limitation on Indemnitee without the other party’s written consent. Neither the Company nor
Indemnitee shall unreasonably withhold its consent to any proposed settlement.

 

7.
Company Participation. Subject to Section B.5, the Company shall not be liable to indemnify the Indemnitee under this Agreement
with regard to any judicial action if the Company was not given a reasonable and timely opportunity, at its expense, to participate
in the defense, conduct and/or settlement of such action.

 

8.
Reviewing Party.

 

(a)
For purposes of this Agreement, the Reviewing Party with respect to each indemnification request of Indemnitee that is referred
by the Company pursuant to Section C.2(c) above shall be (A) the Board of Directors by a majority vote of a quorum consisting
of Disinterested Directors (as hereinafter defined), or (B) if a quorum of the Board of Directors consisting of Disinterested
Directors is not obtainable or, even if obtainable, said Disinterested Directors so direct, by Independent Counsel in a written
opinion to the Board of Directors, a copy of which shall be delivered to Indemnitee. If the Reviewing Party determines that Indemnitee
is entitled to indemnification, payment to Indemnitee shall be made within 10 days after such determination. Indemnitee shall
cooperate with the person, persons or entity making such determination with respect to Indemnitee’s entitlement to indemnification,
including providing to such person, persons or entity upon reasonable advance request any documentation or information which is
not privileged or otherwise protected from disclosure and which is reasonably available to Indemnitee and reasonably necessary
to such determination. Any Independent Counsel or member of the Board of Directors shall act reasonably and in good faith in making
a determination under this Agreement of the Indemnitee’s entitlement to indemnification. Any reasonable costs or expenses
(including reasonable attorneys’ fees and disbursements) incurred by Indemnitee in so cooperating with the person, persons
or entity making such determination shall be borne by the Company (irrespective of the determination as to Indemnitee’s
entitlement to indemnification) and the Company hereby indemnifies and agrees to hold Indemnitee harmless therefrom. “Disinterested
Director” means a director of the Company who is not and was not a party to the Proceeding in respect of which indemnification
is sought by Indemnitee.

 

    3/6

     

    

 

(b)
If the determination of entitlement to indemnification is to be made by Independent Counsel, the Independent Counsel shall be
selected as provided in this Section C.8(b). The Independent Counsel shall be selected by Indemnitee (unless Indemnitee shall
request that such selection be made by the Board of Directors, in which event the proceeding sentence shall apply), and Indemnitee
shall give written notice to the Company advising it of the identity of the Independent Counsel so selected. In either event,
Indemnitee or the Company, as the case may be, may, within 10 days after such written notice of selection shall have been given,
deliver to the Company or to Indemnitee, as the case may be, a written objection to such selection; provided, however,
that such objection may be asserted only on the ground that the Independent Counsel so selected does not meet the requirements
of “Independent Counsel” as defined in Section C.8(d) of this Agreement, and the objection shall set forth
with particularity the factual basis of such assertion. Absent a proper and timely objection, the person so selected shall act
as Independent Counsel. If a written objection is made and substantiated, the Independent Counsel selected may not serve as Independent
Counsel unless and until such objection is withdrawn or a court has determined that such objection is without merit. If, within
20 days after submission by Indemnitee of a written request for indemnification, no Independent Counsel shall have been selected
and not objected to, either the Company or Indemnitee may petition a court of competent jurisdiction for resolution of any objection
which shall have been made by the Company or Indemnitee to the other’s selection of Independent Counsel and/or for the appointment
as Independent Counsel of a person selected by the court or by such other person as the court shall designate, and the person
with respect to whom all objections are so resolved or the person so appointed shall act as Independent Counsel. The Company shall
pay any and all reasonable fees and expenses of Independent Counsel incurred by such Independent Counsel in connection with acting
under this Agreement, and the Company shall pay all reasonable fees and expenses incident to the procedures of this Section C.8(b),
regardless of the manner in which such Independent Counsel was selected or appointed.

 

(c)
In making a determination with respect to entitlement to indemnification hereunder, the Reviewing Party shall presume that Indemnitee
is entitled to indemnification under this Agreement if Indemnitee has submitted a request for indemnification in accordance with
this Agreement, and the Company shall have the burden of proof to overcome that presumption in connection with the making by any
person, persons or entity of any determination contrary to that presumption. The termination of any Proceeding or of any claim,
issue or matter therein, by judgment, order, settlement (with or without court approval), conviction, or upon a plea of nolocontendere
or its equivalent, shall not (except as otherwise expressly provided in this Agreement) of itself adversely affect the right
of Indemnitee to indemnification or create a presumption that Indemnitee did not act in good faith and in a manner which he/she
reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the Company or, with respect to any criminal Proceeding,
that Indemnitee had reasonable cause to believe that his/her conduct was unlawful. For purposes of any determination of good faith,
Indemnitee shall be deemed to have acted in good faith if Indemnitee’s action is based on the records or books of account
of the Company and any other corporation, partnership, joint venture or other entity of which Indemnitee is or was serving at
the written request of the Company as a director, officer, employee, agent or fiduciary, including financial statements, or on
information supplied to Indemnitee by the officers and directors of the Company or such other corporation, partnership, joint
venture or other entity in the course of their duties, or on the advice of legal counsel for the Company or such other corporation,
partnership, joint venture or other entity or on information or records given or reports made to the Company or such other corporation,
partnership, joint venture or other entity by an independent certified public accountant or by an appraiser or other expert selected
with reasonable care by the Company or such other corporation, partnership, joint venture or other entity. In addition, the knowledge
and/or actions, or failure to act, of any director, officer, agent or employee of the Company or such other corporation, partnership,
joint venture or other entity shall not be imputed to Indemnitee for purposes of determining the right to indemnification under
this Agreement. The provisions of this Section C.8(c) shall not be deemed to be exclusive or to limit in any way the other circumstances
in which the Indemnitee may be deemed to have met the applicable standard of conduct set forth in this Agreement.

 

(d)
“Independent Counsel” means a law firm, or a member of a law firm, that is experienced in matters of corporation
law and neither presently is, nor in the past five years has been, retained to represent (i) the Company or Indemnitee in any
matter material to either such party (other than with respect to matters concerning the Indemnitee under this Agreement, or of
other indemnitees under similar indemnification agreements), or (ii) any other party to the Proceeding giving rise to a claim
for indemnification hereunder. Notwithstanding the foregoing, the term “Independent Counsel” shall not include any
person who, under the applicable standards of professional conduct then prevailing, would have a conflict of interest in representing
either the Company or Indemnitee in an action to determine Indemnitee’s rights under this Agreement. The Company agrees
to pay the reasonable fees of the Independent Counsel referred to above and to fully indemnify such counsel against any and all
Expenses, claims, liabilities and damages arising out of or relating to this Agreement or its engagement pursuant hereto.

 

    4/6

     

    

 

D.
DIRECTOR AND OFFICER LIABILITY INSURANCE

 

1.
Good Faith Determination. The Company shall from time to time make the good faith determination whether or not it is practicable
for the Company to obtain and maintain a policy or policies of insurance with reputable insurance companies providing the officers
and directors of the Company with coverage for losses incurred in connection with their services to the Company or to ensure the
Company’s performance of its indemnification obligations under this Agreement.

 

2.
Coverage of Indemnitee. To the extent the Company maintains an insurance policy or policies providing directors’
and officers’ liability insurance, Indemnitee shall be covered by such policy or policies, in accordance with its or their
terms, to the maximum extent of the coverage available for any of the Company’s directors or officers.

 

3.
No Obligation. Notwithstanding the foregoing, the Company shall have no obligation to obtain or maintain any director and
officer insurance policy if the Company determines in good faith that such insurance is not reasonably available in the case that
(i) premium costs for such insurance are disproportionate to the amount of coverage provided, or (ii) the coverage provided by
such insurance is limited by exclusions so as to provide an insufficient benefit.

 

E.
NON-EXCLUSIVITY; U.S. FEDERAL PREEMPTION; TERM

 

1.
Non-Exclusivity. The indemnification provided by this Agreement shall not be deemed exclusive of any rights to which Indemnitee
may be entitled under the Company’s current memorandum and articles of association, as may be amended from time to time,
applicable law or any written agreement between Indemnitee and the Company (including its subsidiaries and affiliates). The indemnification
provided under this Agreement shall continue to be available to Indemnitee for any action taken or not taken while serving in
an indemnified capacity even though he/she may have ceased to serve in any such capacity at the time of any Proceeding.

 

2.
U.S. Federal Preemption. Notwithstanding the foregoing, both the Company and Indemnitee acknowledge that in certain instances,
U.S. federal law or public policy may override applicable law and prohibit the Company from indemnifying its directors and officers
under this Agreement or otherwise. Such instances include, but are not limited to, the U.S. Securities and Exchange Commission
(the “SEC”)’s prohibition on indemnification for liabilities arising under certain U.S. federal securities
laws. Indemnitee understands and acknowledges that the Company has undertaken or may be required in the future to undertake with
the SEC to submit the question of indemnification to a court in certain circumstances for a determination of the Company’s
right under public policy to indemnify Indemnitee.

 

3.
Duration of Agreement. All agreements and obligations of the Company contained herein shall continue during the period
Indemnitee is an officer and/or a director of the Company (or is or was serving at the request of the Company as a director, officer,
employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise) and shall continue thereafter
so long as Indemnitee shall be subject to any Proceeding by reason of his/her former or current capacity at the Company, whether
or not he/she is acting or serving in any such capacity at the time any Expense is incurred for which indemnification can be provided
under this Agreement. This Agreement shall continue in effect regardless of whether Indemnitee continues to serve as an officer
and/or a director of the Company or any other enterprise at the Company’s request.

 

    5/6

     

    

 

F.
MISCELLANEOUS

 

1.
Amendment of this Agreement. No supplement, modification, or amendment of this Agreement shall be binding unless executed
in writing by the parties hereto. No waiver of any of the provisions of this Agreement shall operate as a waiver of any other
provisions (whether or not similar), nor shall such waiver constitute a continuing waiver. Except as specifically provided in
this Agreement, no failure to exercise or any delay in exercising any right or remedy shall constitute a waiver.

 

2.
Subrogation. In the event of payment to Indemnitee by the Company under this Agreement, the Company shall be subrogated
to the extent of such payment to all of the rights of recovery of Indemnitee, who shall execute all papers required and shall
do everything that may be necessary to secure such rights, including the execution of such documents necessary to enable the Company
to bring suit to enforce such rights.

 

3.
Assignment; Binding Effect. Neither this Agreement nor any of the rights or obligations hereunder may be assigned by either
party hereto without the prior written consent of the other party; except that the Company may, without such consent, assign all
such rights and obligations to a successor in interest to the Company which assumes all obligations of the Company under this
Agreement. Notwithstanding the foregoing, this Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of and be enforceable
by and against the parties hereto and the Company’s successors (including any direct or indirect successor by purchase,
merger, consolidation, or otherwise to all or substantially all of the business and/or assets of the Company) and assigns, as
well as Indemnitee’s spouses, heirs, and personal and legal representatives.

 

4.
Severability and Construction. Nothing in this Agreement is intended to require or shall be construed as requiring the
Company to do or fail to do any act in violation of applicable law. The Company’s inability, pursuant to a court order,
to perform its obligations under this Agreement shall not constitute a breach of this Agreement. In addition, if any portion of
this Agreement shall be held by a court of competent jurisdiction to be invalid, void, or otherwise unenforceable, the remaining
provisions shall remain enforceable to the fullest extent permitted by applicable law. The parties hereto acknowledge that they
each have opportunities to have their respective counsels review this Agreement. Accordingly, this Agreement shall be deemed to
be the product of both of the parties hereto, and no ambiguity shall be construed in favor of or against either of the parties
hereto.

 

5.
Counterparts. This Agreement may be executed in two counterparts, both of which taken together shall constitute one instrument.

 

6.
Governing Law. This agreement and all acts and transactions pursuant hereto and the rights and obligations of the parties
hereto shall be governed, construed and interpreted in accordance with the laws of the State of New York, without giving effect
to conflicts of law provisions thereof.

 

7.
Notices. All notices, demands, and other communications required or permitted under this Agreement shall be made in writing
and shall be deemed to have been duly given if delivered by hand, against receipt, or mailed via postage prepaid, certified or
registered mail, return receipt requested, and addressed to the Company at:

 

Pop
Culture Group Co., Ltd

 

Attention:
Chief Executive Officer

 

and
to Indemnitee at his/her address last known to the Company.

 

8.
Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings,
both written and oral, between the parties with respect to the subject matter hereof.

 

(Signature
page follows)

 

    6/6

     

    

 

IN
WITNESS WHEREOF, the parties hereto execute this Agreement as of the date first written above.

 

	Pop
    Culture Group Co., Ltd	 
	 	 
	By:	      	 
	Name:	 	 
	Title:	 	 
	 	 
	Indemnitee	 
	 	 
	Signature: 	 	 
	Name:	 	 

 

[Signature
Page to Indemnification Agreement]Exhibit 10.3

 

独家服务协议

Exclusive Services Agreement

 

本独家服务协议(下称“本协议”)由以下双方于2020年3月30日在中华人民共和国(下称“中国”)
厦门签署:

This Exclusive Services Agreement (“this
Agreement”) is made and entered into by and between the following Parties on March 30, 2020 in Xiamen, the People’s
Republic of China (“China” or “PRC”):

 

甲方:合利恒文化有限公司

Party A: Heliheng Culture Co., Ltd.

地址:中国(福建)自由贸易试验区厦门片区象屿路93号厦门国际航运中心C栋4层431单元B之五

Address: Room 5, 431B, Building C, Xiamen
International Shipping Center, No.93 Xiangyu Road, China (Fujian) Pilot Free Trade Zone, Xiamen

 

乙方:厦门普普文化股份有限公司

Party B: Xiamen Pop Culture Co., Ltd.

地址: 厦门市湖里区穆厝路5号836单元

Address: Unit 836, No.5 Mucuo Road, Huli
District, Xiamen

 

甲方和乙方以下各称为“一方”,统称为“双方”。

Each of Party A and Party B shall be hereinafter
referred to as a “Party” respectively, and as the “Parties” collectively.

 

鉴于:

Whereas, 

 

	1.	甲方是一家依据中国法律设立和存续的外商独资企业,其经营范围为文化、艺术活动策划;其他未列明文化艺术业;电子出版物批发;电子出版物零售;其他出版业;广告的设计、制作、代理、发布;其他文化艺术经纪代理(不含须经许可审批的项目);电子出版物出租;图书出租;会议及展览服务;其他未列明商务服务业(不含需经许可审批的项目);提供企业营销策划服务;包装服务;软件开发;企业管理咨询;专业化设计服务;其他未列明专业技术服务业(不含需经许可审批的事项);

Party A is a wholly foreign
owned enterprise organized and existing under the laws of the PRC, of which business scope includes cultural, artistic event planning;
other unlisted cultural and artistic industries; electronic publications wholesale; electronic publications retail; other publication
industries; design, production, agency, release of advertisements; other cultural and artistic brokerage agency (excluding projects
subject to approval); electronic publications rental; books rental; conference and exhibition service; other unlisted business
service industries (excluding projects subject to approval); providing enterprise marketing and planning service; packaging service;
software development; enterprise management consultation; professional design service; other professional technical service industries
(excluding matters subject to approval);

 

	2.	甲方拥有提供本协议项下活动策划、营销、咨询和其他管理服务的必要许可及资源;

Party A has the necessary permits
and resources to provide event planning, marketing, and other management services as set forth hereunder;

 

    1/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

	3.	乙方是一家依据中国法律设立和存续的公司,根据中国法律法规规定从事广告、营销、公关以及经营性演出及经纪业务(“主营业务”);

Party B is a company organized
and existing under the laws of the PRC, and is permitted to engage in advertising, marketing, public relations, and commercial
performance and brokerage (“Principal Business”);

 

	4.	甲方同意利用其人力、技术和信息优势,在本协议期间向乙方(包括其子公司)提供主营业务的独家全面业务支持服务,乙方(包括其子公司)同意接受甲方或其指定方按本协议条款的规定提供咨询和服务。

Party A agrees to provide Party
B (including its subsidiaries) with exclusive technical, consulting and other services in relation to the Principal Business during
the term of this Agreement, utilizing its own advantages in human resources, technology and information, and Party B (including
its subsidiaries) agrees to accept such services provided by Party A or Party A's designee(s), each on the terms set forth herein.

 

据此,甲方和乙方经协商一致,达成如下协议:

Now, therefore, through mutual discussion,
the Parties have reached the following agreements:

 

		1.	服务提供

Services Provided

 

	1.1	按照本协议条款和条件并在中国现行法律允许的范围内,乙方在此委任甲方在本协议期间作为乙方的独家服务提供者向乙方提供全面的管理支持服务、技术服务、咨询服务,具体内容包括所有在乙方营业范围内由甲方不时决定的服务,包括但不限于以下内容:营销服务、管理咨询服务、技术服务和其他服务等(合称“营销及咨询服务”)。

Party B hereby appoints Party
A as Party B’s exclusive services provider to provide Party B with complete business support and technical and consulting
services during the term of this Agreement, in accordance with the terms and conditions of this Agreement and to the extent permitted
by the currently effective laws of China, which may include all services within the business scope of Party B as may be determined
from time to time by Party A, such as but not limited to marketing services, management consultation services, technical support
and other services, (together, “Marketing and Consulting Services”).

 

		1.2	乙方接受甲方的营销及咨询服务。乙方进一步同意,除非经甲方或普普文化集团有限公司(“甲方母公司”)事先书面同意,在本协议期间,就本协议约定事宜,乙方不得接受任何第三方提供的任何类似营销及咨询服务,不得与任何第三方建立任何类似合作。甲方可不时调整其为乙方提供的营销及咨询服务的范围,并且乙方无条件同意该等调整。在甲方提供的服务范围及类型以外,乙方根据其实际经营需要,可接受第三方提供的服务或支持,或与第三方建立合作关系。双方同意,甲方可以指定其他方(该被指定方可以与乙方签署本协议第1.3
和1.4条描述的某些协议)为乙方提供本协议约定营销及咨询服务。

Party B agrees to accept all
the Marketing and Consulting Services provided by Party A. Party B further agrees that, except with prior written consent of Party
A or Pop Culture Group Co., Ltd (“Party’s Parent Company”), during the term of this Agreement, Party B shall
not accept any similar Marketing and Consulting Services provided by any third party and shall not establish similar business relationship
with any third party regarding the matters contemplated by this Agreement. Party A may, from time to time, adjust the scope of
the services provided, and, Party B shall accept such adjustments unconditionally. Party B may, based on its operational needs,
accept services and/or supports provided by any third party, or establish business relationship with any third party, presuming
such services and/or supports, or business relationships will not be provided by Party A. Party A may appoint other parties, who
may enter into certain agreements described in Sections 1.3 and 1.4 with Party B, to provide Party B with the Marketing and Consulting
Services under this Agreement.

 

    2/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		1.3	甲、乙双方同意在本协议有效期内,乙方可以与甲方或甲方指定的其他方进一步签订营销及咨询服务协议,对各项咨询服务的具体内容、方式、人员、收费等进行约定。

Party A and Party B agree that
during the term of this Agreement, Party B may enter into agreements with Party A or any other party designated by Party A further
specifying the Marketing and Consulting Services provided, which shall provide the specific contents, manner, personnel, and fees.

 

		1.4	为更好地履行本协议,甲乙双方同意,乙方在本协议有效期内将与甲方或甲方指定的其他方根据业务进展需要随时签署设备、资产的销售、租用协议,由甲方将有关的设备、资产提供或转让给乙方。

To further fulfill the rights
and obligations under this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, Party B may enter into
equipment or property sale agreements or leases with Party A or any other party designated by Party A which shall permit Party
B to use, or transfer, Party A's relevant equipment or property based on the needs of the business of Party B.

 

		1.5	为更好地履行本协议,维持甲乙双方的长期合作关系,甲乙双方同意,如任何一方的行为会对本协议或其项下权利及义务的履行产生任何影响,该等行为的进行应当事先经过甲方母公司董事会的决议通过;同时,甲乙双方董事会也应就该等行为通过与甲方母公司董事会决议内容一致的决议。

To further fulfill the rights
and obligations under this Agreement and to maintain the long-term business relationship of the Parties, Party A and Party B agreed
that if there is any action by either Party may affect, in any way, this Agreement or the rights and obligations under this Agreement,
such action shall only be taken with prior approval of the Board of Directors of Party A’s Parent Company. Further, such
action shall also be resolved by the Board of Directors of Party A and Party B in line with the resolution of the Board of Directors
of Party A’s Parent Company.

 

		2.	服务费用和支付方式

Service Fees and
Payment

 

		2.1	双方同意,在本协议有效期内,就本协议项下甲方向乙方提供的营销及咨询服务,乙方应每月将相当于其净收入93.5475
%的款项(即扣除当月成本、费用和相应税费(企业所得税除外)后的收入款项)支付给甲方作为服务费(“服务费”),但经双方协商并经甲方或甲方母公司事先同意,服务费的金额可以根据甲方当月的服务内容和乙方的经营需要进行调整。

Both Parties agree that, during
the terms of this Agreement, in consideration of the Marketing and Consulting Services provided by Party A, Party B shall pay to
Party A the fees (the “Service Fees”) equal to 93.5475 % of the net income of Party B, which is Party B’s earnings
before corporate income tax, being the monthly revenues after deduction of operating costs, expenses and other taxes; provided
that upon mutual discussion between the Parties and the prior consent by Party A or Party A’s Parent Company, the rate of
Service Fees may be adjusted based on the services rendered by Party A in that month and the operation needs of Party B.

 

    3/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		2.2	服务费应当按月支付;乙方应于每月最后一天的30日内,(a)
向甲方提供乙方当月的管理报表和经营数据,包括乙方在当月的净收入额(“每月净收入”);(b)
将每月净收入的93.5475 %或甲方同意的其他金额支付给甲方(“月付款”)。如乙方当月取得的收入在扣除当月成本、费用和相应税费(企业所得税除外)后为零或负数,则乙方无需支付服务费;若乙方持续亏损,则所有的亏损可递延至以后月份的服务费中扣除。乙方应于每个财政年度末的90日内,(a)
向甲方提供乙方在本财政年度的经审计的财务报表,该财务报表应当经由甲方批准的独立注册会计师审计并认证;(b)
如果按照经审计的财务报表显示,本财政年度内乙方向甲方支付的月付款的总额有任何不足,乙方应向甲方支付差额。

The Service Fees shall be due
and payable on a monthly basis; within 30 days after the end of each month, Party B shall (a) deliver to Party A the management
accounts and operating statistics of Party B for such month, including the net income of Party B during such month (the “Monthly
Net Income”), and (b) pay 93.5475 % of such Monthly Net Income, or other amount agreed by Party A, to Party A (each such
payment, a “Monthly Payment”). If such earnings after deduction of operating costs, expenses and other legal taxes
are zero or negative, Party B is not required to pay the Service Fees; if Party B sustains losses, all such losses will be carried
over to the following month(s) and deducted from the following month(s)’ Service Fees. Within ninety (90) days after the
end of each fiscal year, Party B shall (a) deliver to Party A audited financial statements of Party B for such fiscal year, which
shall be audited and certified by an independent certified public accountant approved by Party A, and (b) pay an amount to Party
A equal to the shortfall, if any, of the net income of Party B for such fiscal year, as shown in such audited financial statements,
as compared to the aggregate amount of the Monthly Payments paid by Party B to Party A in such fiscal year.

 

		2.3	甲方同意承担乙方的全部经营风险。如果乙方经营发生亏损的,由甲方负责提供经济支持;乙方现金不足以支付债务的,由甲方负责偿还债务;亏损导致净资产低于注册资本的,由甲方负责补足。如果乙方遭遇重大经营困难,甲方有权要求乙方停止经营,乙方应无条件遵循甲方的要求。

Party A agrees that, during
the term of this Agreement, Party A shall bear all risk arising from or in connection with Party B’s Principle Business,
including providing financial support to Party B in the event that Party B is having operating losses, paying off its debts if
Party B has no sufficient funds to repay, and funding the deficit if Party B’s net assets are lower than its registered capital.
In the event that Party B encounters severe difficulties in operation, Party A shall have the right to request Party B to cease
operation and Party B shall comply with Party A’s request unconditionally.

 

    4/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		2.4	乙方基于本协议而支付甲方服务费的义务,应由乙方股东用其持有的全部乙方股份以质押形式做担保。甲方应与乙方及乙方股东就此签订《股份质押协议》(附件1)。

The obligation of Party B to
pay to Party A the Service Fees under this Agreement shall be secured by the shares provided by the shareholders of Party B over
the shares held by them. Party A shall enter into Share Pledge Agreement (Attachment 1) with Party B and shareholders of
Party B.

 

		3.	知识产权和保密条款

Intellectual Property
Rights and Confidentiality Clauses 

 

		3.1	甲方对履行本协议而产生或创造的任何权利、所有权、权益和所有知识产权包括但不限于著作权、专利权、专利申请权、软件、技术秘密、商业机密及其他均享有独占的和排他的权利和利益。

Party A shall have exclusive
and proprietary rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising out of or created
during the performance of this Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software, technical
secrets, trade secrets and others.

 

		3.2	双方承认及确定有关本协议、本协议内容,以及彼此就准备或履行本协议而交换的任何口头或书面资料均被视为保密信息。双方应当对所有该等保密信息予以保密,而在未得到另一方书面同意前,不得向任何第三方披露任何保密信息,但下列信息除外:(a)
公众人士知悉或将会知悉的任何信息(并非由接受保密信息之一方擅自向公众披露);(b)根据适用法律法规、股票交易规则、或政府部门或法院的命令而所需披露之任何信息;或(c)由任何一方就本协议所述交易而需向其股东、投资者、法律或财务顾问披露之信息,而该股东、法律或财务顾问亦需遵守与本条款相类似之保密责任。如任何一方工作人员或聘请机构的泄密均视为该方的泄密,需依本协议承担违约责任。无论本协议以任何理由终止,本条款仍然生效。

The Parties acknowledge that
the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with
the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality
of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant
confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than
through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable
laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to
be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated
hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality
obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies
hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable
for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

		3.3	双方同意,不论本协议是否变更、解除或终止,本条款将持续有效。

The Parties agree that this
Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement.

 

    5/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		4.	陈述和保证

Representations and Warranties

 

		4.1	甲方陈述和保证如下:

Party A hereby represents and
warrants as follows:

 

		4.1.1	甲方是按照中国法律合法注册并有效存续的一家外商独资企业。

Party A is a wholly foreign
owned enterprise legally registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

		4.1.2	甲方签署并履行本协议在其公司权力和营业范围中;已采取必要的公司行为和适当授权并取得第三方和政府部门的同意及批准(如需);并不违反对其有约束力或影响的法律和其他的限制。

Party A’s execution and
performance of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party A has taken necessary
corporate actions and given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from third parties and government
agencies, and will not violate any restrictions in law or otherwise binding or having an impact on Party A.

 

		4.1.3	本协议构成对其合法、有效、有约束力并依本协议之条款对其强制执行的义务。

This Agreement constitutes Party
A's legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms.

 

		4.2	乙方陈述和保证如下:

Party B hereby represents and
warrants as follows:

 

	4.2.1	乙方是按照中国法律合法注册且有效存续的公司。

Party B is a company legally
registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

		4.2.2	乙方签署并履行本协议在其公司权力和营业范围中;已采取必要的公司行为和适当授权并取得第三方或政府的同意和批准;并不违反对有约束力影响的法律和其他的限制。

Party B's execution and performance
of this Agreement is within its corporate capacity and the scope of its business operations; Party B has taken necessary corporate
actions and given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from third parties and government agencies,
and will not violate any restrictions in law or otherwise binding or having an impact on Party B.

 

		4.2.3	本协议构成对其合法、有效、有约束力并依本协议之条款对其强制执行的义务。

This Agreement constitutes Party
B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it.

 

    6/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		5.	生效和有效期

Effectiveness and Term 

 

本协议于文首标明的协议日期签署并同时生效。本协议永久有效,在协议履行过程中,根据本协议适用的法律针对可变利益实体(“VIE”)要求的变化,甲方有权每6个月对本协议的内容做一次审查,以决定是否需要根据当时VIE对实际控制的要求对本协议作出相应修改和补充。

This Agreement is executed on
the date first above written and shall take effect as of such date. The term of this Agreement shall be permanent. During the performance
of this Agreement, due to any change of requirement for variable interest entity (“VIE”) in accordance with governing
law of this Agreement, Party A is entitled to review this Agreement every six (6) months to determine whether to amend or supplement
the provisions in this Agreement based on the actual control as required by the VIE at that time.

 

		6.	终止

Termination 

 

		6.1	本协议有效期内,除非适用的法律法规或相关政府监管部门要求,乙方在任何情况下都无权终止本协议。尽管如此,本协议应在乙方股东所拥有的全部乙方股份和/或乙方的所有资产均已根据甲方与乙方及乙方股东签订的《独家购买权协议》(附件2)合法转让至甲方或其指定人之时终止。乙方股份和/或乙方资产的转让应当事先得到甲方母公司董事会的决议通过。

During the term of this Agreement,
Party B shall not have any right to terminate this Agreement in any event unless otherwise required by laws or regulations, or
by relevant governmental or regulatory authorities. Nevertheless, this Agreement shall be terminated after all the shares in Party
B held by its shareholders and/or all the assets of Party B have been legally transferred to Party A and/or its designee in accordance
with the Exclusive Option Agreement (Attachment 2) executed by Party A, Party B and its shareholders; provided, the transfer
of the shares in Party B and/or the assets of Party B shall be approved by the Board of Directors of Party A’s Parent Company.

 

		6.2	在本协议终止之后,双方在第3、7
和8 条项下的权利和义务将继续有效。

The rights and obligations
of the Parties under Sections 3, 7 and 8 shall survive the termination of this Agreement.

 

		7.	适用法律和争议解决

Governing Law and Resolution
of Disputes 

 

		7.1	本协议的订立、效力、解释、履行、修改和终止以及争议的解决适用中国的法律。

The execution, effectiveness,
construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed
by the laws of China.

 

		7.2	因解释和履行本协议而发生的任何争议,本协议双方应首先通过友好协商的方式加以解决。如果在一方向另一方发出要求协商解决的书面通知后30
天之内争议仍然得不到解决,则任何一方均可将有关争议提交给位于厦门的厦门仲裁委员会,由该中心按照其届时有效的仲裁规则仲裁解决。仲裁应在厦门进行,使用之语言为中文。仲裁裁决是终局性的,对双方均有约束力。

In the event of any dispute
with respect to the construction and performance of the provisions of this Agreement, the Parties shall negotiate in good faith
to resolve the dispute. In the event the Parties fail to reach an agreement on the resolution of such a dispute within 30 days
after any Party's request for resolution of the dispute through negotiations, any Party may submit the relevant dispute to the
Xiamen Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its then-effective arbitration rules. The arbitration shall be
conducted in Xiamen, China, and the language used during arbitration shall be Chinese. The arbitration ruling shall be final and
binding on both Parties.

 

    7/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		7.3	因解释和履行本协议而发生任何争议或任何争议正在进行仲裁时,除争议的事项外,本协议双方仍应继续行使各自在本协议项下的其他权利并履行各自在本协议项下的其他义务。

Upon the occurrence of any
disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except
for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement
and perform their respective obligations under this Agreement.

 

		8.	违约与赔偿

Breach of Agreement and Indemnification

 

		8.1	如乙方实施任何实质性违反本协议的任何条款的行为,甲方有权终止本协议和/或要求乙方赔偿所有损失。本条款不影响甲方于本协议项下的享有其他权利。

If Party B conducts any material
breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to terminate this Agreement and/or require Party B to indemnify
all damages; this Section 8.1 shall not prejudice any rights of Party A herein.

 

		8.2	就甲方根据本协议向乙方提供的咨询和服务内容所产生或引起的针对甲方的诉讼、请求或其他要求而招致的任何损失、损害、责任或费用都应由乙方赔偿给甲方,以使甲方不受损害,除非该损失、损害、责任或费用是因甲方的重大过失或故意而产生的。

Party B shall indemnify and
hold harmless Party A from any losses, injuries, obligations or expenses caused by any lawsuit, claims or other demands against
Party A arising from or caused by the consultations and services provided by Party A to Party B pursuant this Agreement, except
where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful misconduct of Party A.

 

		9.	通知

Notices 

 

		9.1	本协议项下要求或发出的所有通知和其他通信应通过专人递送、挂号邮寄、邮资预付或商业快递服务或传真的方式发到该方下列地址。每一通知还应再以电子邮件送达。该等通知视为有效送达的日期按如下方式确定:

All notices and other communications
required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage
prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation
copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall
be determined as follows:

 

    8/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

	9.1.1	通知如果是以专人递送、快递服务或挂号邮寄、邮资预付发出的,则以于设定为通知的地址在发送或拒收之日为有效送达日。

Notices given by personal delivery,
by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of delivery or refusal
at the address specified for notices.

 

		9.1.2	通知如果是以传真发出的,则以成功传送之日为有效送达日(应以自动生成的传送确认信息为证)。

Notices given by facsimile transmission
shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation
of transmission).

 

		9.2	为通知的目的,双方地址如下:

For the purpose of notices,
the addresses of the Parties are as follows:

 

甲方:合利恒文化有限公司

地址:中国(福建)自由贸易试验区厦门片区象屿路93号厦门国际航运中心C栋4层431单元B之五

联系人:黄卓勤

电话:[*]

Party A: Heliheng Culture Co.,
Ltd.

Address: Room 5, 431B, Building
C, Xiamen International Shipping Center, No.93 Xiangyu Road, China (Fujian) Pilot Free Trade Zone, Xiamen

Attn: Zhuoqin Huang

Phone: [*]

 

乙方:厦门普普文化股份有限公司

地址: 厦门市湖里区穆厝路5号836单元

联系人:黄卓勤

电话: [*]

Party B: Xiamen Pop Culture Co.,
Ltd.

Address: Unit 836, No.5 Mucuo
Road, Huli District, Xiamen

Attn: Zhuoqin Huang

Phone: [*]

 

		9.3	任何一方可按本条规定随时给另一方发出通知来改变其接收通知的地址。

Any Party may at any time change
its address for notices by a notice delivered to the other Party in accordance with the terms hereof.

 

		10.	协议的转让

Assignment 

 

		10.1	乙方不得将其在本协议项下的权利与义务转让给第三方,除非事先征得甲方或甲方母公司的书面同意。

Without prior written consent
of Party A or Party A’s Parent Company, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third
party.

 

    9/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		10.2	乙方在此同意,甲方可以在其需要时向其他第三方转让其在本协议项下的权利和义务,并在该等转让发生时甲方仅需向乙方发出书面通知,并且无需再就该等转让征得乙方的同意。

Party B agrees that Party A
may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon a prior written notice to Party B but without
the consent of Party B.

 

		11.	税费

Taxes and Fees

 

双方应自行支付因执行和履行本协议而产生的所有税费。

All taxes and fees incurred by
each Party as a result of the execution and performance of this Agreement shall be borne by each Party respectively.

 

		12.	协议的分割性

Severability 

 

如果本协议有任何一条或多条规定根据任何法律或法规在任何方面被裁定为无效、不合法或不可执行,本协议其余规定的有效性、合法性或可执行性不应因此在任何方面受到影响或损害。双方应通过诚意磋商,争取以法律许可以及双方期望的最大限度内有效的规定取代那些无效、不合法或不可执行的规定,而该等有效的规定所产生的经济效果应尽可能与那些无效、不合法或不能强制执行的规定所产生的经济效果相似。

In the event that one or several
of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws
or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or
compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions
with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic
effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable
provisions.

 

		13.	协议的修改、补充

Amendments and Supplements

 

双方可以书面协议方式对本协议做出修改和补充。经过双方签署的有关本协议的修改协议和补充协议是本协议组成部分,具有与本协议同等的法律效力。

Any amendments and supplements
to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed by the Parties
and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement.

 

    10/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

		14.	语言和副本

Language and Counterparts

 

本协议以中文和英文书就,一式贰份,甲乙双方各持一份,具有同等效力;中英文版本如有冲突,应以中文版为准。

This Agreement is written in
both Chinese and English language in two copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case there is any conflict
between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

 

[以下无正文]

[THIS SPACE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK]

 

    11/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

 

有鉴于此,双方已自行或使得其各自授权代表于文首所载日期签署本《独家服务协议》。

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed,
or caused their respectively duly authorized representatives to execute, this Exclusive Services Agreement as of the date first
above written.

 

甲方:合利恒文化有限公司(盖章)

Party A:Heliheng Culture Co.,
Ltd. (Seal)

 

	签署:黄卓勤	 
	By:	/s/Zhuoqin Huang	 
	职位:法定代表人	 
	Title: Legal Representative	 

 

乙方:    厦门普普文化股份有限公司(盖章)

Party B: Xiamen Pop Culture Co., Ltd.
(Seal)

 

	签署:黄卓勤	 
	By:	/s/Zhuoqin Huang	 
	职位:法定代表人	 
	Title: Legal Representative	 

 

    12/13

    	独家服务协议
	Exclusive Services Agreement

    

附件

Attachments

 

		1.	合利恒文化有限公司、黄卓勤、林伟毅、张荣娣、崔夏宇、崔春晓、黄裕、林阿真、陈武杨与厦门普普文化股份有限公司于2020年3月30日签署的《股份质押协议》

The Share Pledge Agreement entered
into among Heliheng Culture Co., Ltd., Zhuoqin Huang, Weiyi Lin, Rongdi Zhang, Xiayu Cui, Chunxiao Cui, Yu Huang, Azhen Lin, Wuyang
Chen, and Xiamen Pop Culture Co., Ltd. on March 30, 2020.

 

		2.	合利恒文化有限公司、黄卓勤、林伟毅、张荣娣、崔夏宇、崔春晓、黄裕、林阿真、陈武杨与厦门普普文化股份有限公司于2020年3月30日签署的《独家购买权协议》

The Exclusive Option Agreement
entered into among Heliheng Culture Co., Ltd., Zhuoqin Huang, Weiyi Lin, Rongdi Zhang, Xiayu Cui, Chunxiao Cui, Yu Huang, Azhen
Lin, Wuyang Chen, and Xiamen Pop Culture Co., Ltd. on March 30, 2020.

 

 

13/13

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00323-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00323-of-00352.parquet"}]]