Document:

English Translation of Trademark License Agreement, dated as of October 14, 2007

 Exhibit 10.40 

English Translation 

October 14, 2007 
  

	1.	Yili Wu 

  

	2.	Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. 

  

 
 Trademark
License Agreement 
  
  

 

 1 

 THIS AGREEMENT is made on October 14, 2007 

BETWEEN: 
  

	1.	Yili Wu (the “Licensor”); and 

  

	2.	Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. (the “Licensee”). 

WHEREAS the Licensor is the proprietor of the Trade Mark (as hereinafter defined) and is prepared to grant the Licensee and its affiliates a licence to
use the Trade Mark upon the terms hereinafter contained. 
 NOW in accordance with Article 40 of the Trademark Law of the People’s Republic
of China and Article 43 of the Implementing Regulations of the Trademark Law of the People’s Republic of China, the Licensor agrees to authorize the Licensee to use its registered trade mark “Weilin”

 with its registration No. 4314866 (the “Licensed Trade Mark”) on the products of non-medical nutrient fluid; non-medical nutrient cream; non-medical nutrient powder; non-medical nutrient capsule; edible
propolis (bee glue); non-medical royal jelly; herbal jelly; young pigeon fine; bird’s nest with rock candy; and chicken essence with cordyceps of Class 30. 
  

	1.	DEFINITIONS 

 1.1 In this Agreement unless
the context otherwise requires: 
  

			
	“Duration”	  	means from October 14, 2007 till October 13, 2017.
		
	“Trade Mark”	  	“Weilin”

		
	“PRC”	  	means the People’s Republic of China
		
	“Products”	  	Consistent with the Registration Certificate of the Trademark.

1.2 The headings to and numbering of the clauses of this Agreement are for ease of reference only and will not affect the interpretation, application or
construction of this Agreement. 
  

	2.	LICENCE 

 2.1 For the Duration of this
Agreement, the Licensee and its affiliates are hereby granted a licence to use the Trade Mark on the Products for free provided that the Licensee complies with the terms of this Agreement regarding such use. Affiliates of the Licensee shall refer to
any entities controlled by, under the common control with, or controlling the Licensee. 
  

 2 

 2.2 This licence shall be exclusive, and the Licensor shall not permit anyone else other than the Licensee
to use the Trade Mark, unless otherwise stipulated by both parties. 
 2.3 The Licensee undertakes not to use the Trade Mark whether by itself
or as part of any other identification or name upon any goods not manufactured according to specifications supplied by the Licensor and according to the Standard of Quality as hereinafter defined nor in any documents or otherwise except in relations
to the goods so manufactured. 
 2.4 The Licensed Trade Mark and its feature: No. 4314866, “Weilin” 

 
 2.5 The licensed items with respect to the Trade Mark: consistent with the Registration Certificate of the
Trademark. 
 2.6 The term of the license: from October 14, 2007 till October 13, 2017. 

 

	3.	STANDARD OF QUALITY 

 3.1 The Licence to
Use shall apply to the Products provided that them complies with the Standard of Quality in materials and workmanship set by the Licensor particulars of which shall on the signing hereof be disclosed in confidence to the Licensee (herein called
“the Standard of Quality”). 
 3.2 The Licensee shall ensure that the Products manufactured comply with the sampling and testing in
the next clause mentioned and otherwise are subject to screening for compliance with the Standard of Quality. 
 3.3 It shall not be necessary
for the Licensor to provide constant supervision of the production for the Licensee of the Products. It shall be sufficient that the Licensee will from time to time on request by the Licensor supply at its own cost random samples of the Products to
the Licensor and that the Licensor may on reasonable notice during business hours by its authorised representative visit places of production materials used and storage and packaging of the finished Products. 

3.4 The Licensor has the right and obligation to supervise the quality of products on which the Licensee uses the Licensed Trade Mark. The Licensee shall
ensure that the quality of its products complies with the national laws and related standards. 
  

	4.	TRADEMARK 

 4.1 The Licensee shall use the
Trade Mark precisely as spelt or drawn by the Licensor and shall observe any reasonable direction given by the Licensor as to colours and the size of the representations of the Trade Mark and the manner and disposition thereof on the Products or
their containers. The identification of the Licensed Trade Mark: after the identification of the Licensed Trade Mark is confirmed and consented by the Licensor, the Licensee can print and use it by itself. The Licensee shall not change the feature
of the registered trademark without permit. 
  

 3 

 4.2 The Trade Mark shall where it is reasonable so to do be accompanied by words descriptive of the Products
or shall be composed of capital letters entirely or otherwise distinguished from the accompanying text to make clear that the words are Trade Mark. 

4.3 The Licensee shall indicate the name of the Licensee and the place of production on the products on which the Licensed Trade Mark is used.

 4.4 Any advertising material to be used by the Licensee shall first be submitted to the Licensor for its approval. Each of the parties hereto
agrees to co-operate in the devising of appropriate advertisements. 
  

	5.	RIGHTS TO TRADEMARK 

 5.1 The Licensor
ensures that the Trade Mark is a registered trademark legally owned by the Licensor and the Licensor is the rights owner of the Trade Mark and have absolute right to dispose of the Trade Mark. No security in any form has been set up on the Trade
Mark. The Trade Mark is attached with positive goodwill. The Licensee agrees that the Licensor owns all the rights to the Trade Mark both during the term of this Agreement and thereafter and the Licensee agrees never to challenge the validity or
ownership of the Trade Mark or that the use thereof by the Licensee is on behalf of the Licensor as a licensee under its control. 
 5.2 Within
the term of this Agreement, if the Licensor needs to transfer the Trade Mark, it shall obtain a written consent of the Licensee and ensure that the Licensee shall have the priority to purchase the Trade Mark on the same conditions. 

 

	6.	REGISTRATION OF THE TRADEMARK IN THE PRC 

6.1 As the registration of the Trade Mark in PRC has been vested in the Licensor, the Licensee shall be entitled to the rights under such registrations as
are granted by this Agreement and the Licensor shall at the request and expense of the Licensee do all acts and execute all documents for establishing the Licensee as a user hereunder and where applicable for the registration of the Licensee’s
permitted use at the Trade Mark Registry. 
 6.2 As the Trade Mark have been registered, the Licensee shall in the representation of the Trade
Mark used by the Licensee in relation to the Products append or place adjacent to or related to the Trade Mark such inscriptions for indicating that the Trade Mark are registered. 

 

	7.	MARKETING 

 7.1 Unless otherwise agreed in
writing between the parties hereto, the Licensee hereby agrees not to market any Products which do not bear the Trade Mark without the prior written consent of the Licensor. 

7.2 The Licensee shall prior to the acceptance of any order for Products refer the same to the Licensor and shall not accept or execute the same without
the permission of the Licensor. 
  

 4 

	8.	PROTECTION OF NAME OR STYLE 

 8.1 In the
event of any infringement of the Trade Mark coming to the notice or knowledge of any of the parties hereto, it shall forthwith notify the other party and thereupon any party may put forward proposals for dealing with the situation and call a meeting
with a view to reaching a decision on the action to be taken. 
 8.2 No party hereto shall be obliged to commence proceedings against any
infringer but should any party decide so to do the other party shall at its own expense provide any information documents or things in its possession relevant to such proceedings. Any party so deciding to commence proceedings shall have the control
thereof and shall be entitled to claim any damages awarded in its favour. 
 8.3 In the event that both parties hereto decide to commence
proceedings against an infringer they shall subject to any agreement of the contrary made at the time share the cost and expense equally and they shall share any damages awarded in their favour equally except that if either party can show that the
losses which it suffered by such infringement during the period in respect of which damages are awarded exceeds the losses suffered by the other party, such party shall be entitled to a greater share of the damages. 

 

	9	SUBLICENSE 

  

	9.1	The Licensee has the right to sublicense the Trade Mark to any other parties for use. 

 

	10.	TERMINATION 

 10.1 The Licensor shall have
the right to terminate this licence Agreement forthwith on the occurrence of any one of the following events: 
  

	 	(1)	if a receiver is appointed for the business, properties or assets, or any other part of the Licensee; 

 

	 	(2)	if the Licensee fails to perform or observe any of the other terms of this Agreement on its part to be performed or observed and fails to remedy the breach within 30
days of a notice from the Licensor to remedy the same; 

  

	 	(3)	if the Licensee enters into liquidation whether compulsorily or voluntarily (other than for the purpose of amalgamation or reconstruction) or compounds with its
creditors or takes or suffers any similar action in consequence of debt. 

  

 5 

 10.2 If the Licensee shall fail to obtain Products of a quality which meets the approval of the Licensor or
if the Licensee shall abandon the marketing and sale of the Products or if the Licensee shall be in breach of any of the terms of this Agreement regarding the use of the Trade Mark, the Licensor shall be entitled to terminate this Licence by 30 days
notice in writing to the Licensee. 
 10.3 In any other circumstances the Licensor shall be entitled to terminate this licence by giving twelve
months notice in writing at any time to the Licensee. 
  

	10.4	On termination of this licence however arising the Licensee shall: 

  

	 	(1)	forthwith cause notice of the termination of this licence Agreement to be given to all manufacturers and suppliers with whom the Licensee has previously dealt;

  

	 	(2)	ensure that all such manufacturers and suppliers forthwith cease to make the Products or any part thereof; 

 

	 	(3)	obtain from such manufacturers and suppliers and from the Licensee’s own stocks such quantities of the Products as shall have been produced bearing the Trade Mark
together with all advertising and promotional material packaging and stationery referring to the Trade Mark and cause the same to be delivered or made available to the Licensor or as the Licensor may direct upon re-imbursement to the Licensee of the
cost price to the Licensee of such Products; 

  

	 	(4)	cease to use the Trade Mark in any manner whatsoever. 

10.5 Upon the termination (howsoever arising) of this Agreement the Licensee shall join with the Licensor in any application which may be necessary to
cancel the registration of the Licensee as registered use in respect of the Trade Mark. 
  

	11.	MISCELLANEOUS 

 11.1 Any notice required
to be given hereunder may be given by telex or by sending the same through the post via prepaid envelope air-mail (in the case of an overseas address) addressed to the party concerned at its address above stated or any other address notified to the
other party for the purposes of this clause and any notice so given shall be deemed to have been served on the second day after the day on which it was posted in the case of inland mail, on the day on which it was dispatched in the case of local
telex, on the next day after the day on which it was dispatched (reckoned at the place of dispatch) in the case of international telex and on the tenth day after the day on which it was posted in the case of air-mail. In proving service by mail it
will be sufficient to prove that the envelope containing the notice was duly stamped addressed and posted as aforesaid. 
  

 6 

 11.2 The clause headings in this Agreement are inserted for convenience only and should be ignored in
construing this Agreement. 
 11.3 This Agreement shall be governed by the laws of the China Mainland. Both parties hereto agree that the
people’s court in the place where the Licensee is located (Xuhui district of Shanghai) shall have the non-exclusive jurisdiction. 
 11.4
In the event that any clauses hereof are inconsistent with provisions in the Trademark Law and the Implementing Regulations of the Trademark Law, such clauses shall be automatically invalid and the provisions in the Trademark Law and the
Implementing Regulations of the Trademark Law shall prevail. 
  

 7 

 IN WITNESS whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their authorized
representatives on the date first written above. 
  

			
	Yili Wu
		
	Signature:	 	/s/ Yili Wu

  

Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. 

Signature: 
 [seal: Shanghai Mecox Lane
Information Technology Co., Ltd.] 
  

 8English Translation of Form of Network Advertisement Distributing Contracts

 Exhibit 10.41 

English Translation 

Network Advertisement Distributing Contract 
  

	1.	For the purpose of promotion of its products or services, Party A agrees to launch the advertisement on the media related to Column A in accordance with
the terms and conditions under this Contract and to pay the Commissions to Party B provided that the effect agreed on by both parties is reached. 

  

	2.	The Advertising Service Terms are integrate part of this Contract and have the same legal effect as this Contract. 

 

	3.	This Contract shall come into effect upon the execution of both parties. Unless otherwise expressly specified, the faxed copy of this Contract shall be legally binding.

  

									
	 Item
	  	Contract Term
	
Mecox Lane Promotion
	  	Column
B      
	Effect Requirements	  	Price for Unit    
Effect	  	Quantity of    
Effect	  	Commissions    	  	Data
Standard    
	
Customers, through the advertisement linkages published by Party B on the media related to Column A, enter the website of Party A and
complete the purchase order. The total amount of such sales shall reach Column C.
	  	 	  	 	  	Column D    	  	Party A

Remarks 
  

	1.	Every two days Party A shall provide the order data happened the day before, and the sales data shall be provided 3 days later which is the reference data for the
settlement. Party A shall ensure the authenticity of the data. In the event that Party B finds out that there exists any concealment, cheating or falsehood or unfairness in the sales data provided by Party A, Party B is entitled to terminate this
Contract immediately and request from Party A the Commission of half of the sales amount then confirmed by both parties (“Executed Commission”) and the damages of 20% of the Executed Commission. 

 

	2.	Both parties can enter into supplemental agreements as exhibits to this Contract during the performance of this Contract. 

 

	3.	Both parties shall confirm the total effective quantity of the advertisement in written form after the end of the advertisement publishing. 

Payment Schedule 
 Party A agrees to pay the
Commissions to Party B according to the following schedule upon the execution of this Contract: 
  

	(1)	Both parties shall jointly confirm the sales amount and commissions payable occurred during the term of this Contract within 5 working days upon the completion of the
advertisement. 

  

	(2)	After the confirmation of the commissions payable by both parties, Party B shall issue the payment invoice for the commissions to Party A, and Party A shall make the
payment within 15 working days upon receipt of such invoice. 

  

			
	Information of the bank account	  	Invoice
	 Jiang Wan
Sub-branch of Shanghai Branch of China Merchants Bank
 096806-214881159710001
	  	Party B shall issue the advertisement invoice to Party A within two weeks upon the payment
by Party A
	Party A: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co.,
Ltd.	  	Party B: Shanghai Allyes Advertising Co., Ltd.
	 Address: 22F,
Building 20, 487 Tian Lin Road, Shanghai
 Postal Code: 200233

Contact Person: Jingping Shao
 Tel: 86 21
64950500-8399
 Fax: 86 21 64851598-8399

Email- shaojingping@m18.com
 Authorized
representative:
 [seal: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.]
	  	 Address: 21F, Long Zhi Meng Shopping Centre,
1018 Chang Ning Road, Chang Ning District, Shanghai
 Postal Code: 200042

Contact Person: Rui Sun
 Tel: 86 21
33728904
 Fax: 86 21 33729066
 Email:
clar_sun@allyes.com
 Authorized representative: /s/ Yuncong Xu

[seal: Shanghai Allyes Advertising Co., Ltd.]

 Advertising Service Terms 

Article 1 Effectiveness and Term 
  

	1.1	Effectiveness: This Contract shall come into effect upon the execution of the Network Advertisement Distributing Contract (the “Contract”) by both parties.

  

	1.2	Term: specified in the Contract. 

 Article 2
Obligations of Party A 
 2.1 Party A shall ensure that Party A is the legal operator or agent of the products and services promoted under the
Contract. 
 2.2 Party A shall ensure that the content of the link of the advertisement under the Contract shall be true and not violate the
Advertisement Law and other related laws, regulations, policies and the code of public ethics, shall not damage the right and interests of the third parties, and shall not bring about any misunderstanding or false publicity to its products or
business. In the event that Party A breaches the above warranties and leads to any disputes, Party A shall be liable for the settlement of the disputes and for the compensation for any losses suffered by Party B. Party B shall not be liable for the
delay or cancelation of the advertisement due to the content of the link of the advertisement of Party A under the Contract. 
 2.3 Party A
shall provide the real effect data to Party B according to the time requirements of the Contract. 
 2.4 Party A shall not change the link page
of the advertisement or increase the products or services beyond the scope specified in the Contract unless Party A gives a prior notice to Party B and obtain Party B’s consent. 

2.5 Party A shall pay to Party B the commissions payable under the Contract in accordance with the timetable set forth under the Contract. 

Article 3 Obligations of Party B 
  

	3.1	Party B shall make its best effort to conduct strict examination and approval upon and manage its member websites to ensure that no activities, contents or information
prohibited by laws and regulations are engaged or released on such websites. 

  

	3.2	Party B shall distribute and manage the advertisement of Party A on the media related to Column A in accordance with the terms and conditions under this
Contract during the term of the Contract. 

 Article 4 Intellectual Property and Confidentiality 

4.1 Either party shall ensure that the information provided by one party to the other party shall not infringe upon the third party’s intellectual
property rights or other legal rights or interests, otherwise, such party shall undertake all the liabilities. 
 4.2 All the hardware,
software, procedure, code, product name, technology, licenses, patent, trademark and knowledge used by either party shall be the property of the owner of such party, without any right defects or the other party or any third party’s rights or
interests. 

 4.3 During the Contract term and two years after the termination of the Contract, either parties shall not
disclose to any third party or publicize any of the trade secret, technical secret or other confidential information provided by the other party during the term of the Contract. 

4.4 The above obligations shall survive the cancellation, termination or revocation of the Contract. 

Article 5 Liabilities for Breach of Contract 

5.1 In the event that Party A changes the webpage of the advertisement link or increase the product or services beyond the scope of this Contract without
the consent of Party B, Party B shall be entitled to terminate the Contract at any time. 
 5.2 Party A shall be obligated to pay the
commissions already incurred to Party B under the above situation. 
 5.3 In the event that any of the member websites of Party B is engaged in
any illegal activities or publishes any illegal information or content set forth in Article 3.1, Party A is not required to pay any commissions for such website. Except for the above, Party B shall not be liable for any other liabilities.

 5.4 In the event that Party A fails to pay to Party B pursuant to the schedule and method specified in the Contract, Party A shall be charged
a penalty of 0.5% of the due payment per day from the date of breach of the Contract. In addition, Party B shall be entitled to terminate the Contract at any time. In case of holiday or special cases, both parties may confirm the ahead or delay of
the schedule through written form or email. 
 Article 6 Force Majeure 

6.1 Force Majeure refers to the events that can not be reasonably controlled, foreseen or avoided by both parties, which prevent, affect or delay the
performance of the Contract in part or as a whole by either party. Such events includes but not limited to governmental action, natural disaster, war, computer virus, hacker, internet breakdown, the delay or breakdown of services of the suppliers of
broadband or other network equipment or technology or other similar events. 
 6.2 The Party affected by any Force Majeure event shall promptly
notify the other Party in writing, explaining the effect thereof and providing the related documentation within a reasonable period. 
 6.3 The
Party affected by any Force Majeure event may suspend the performance of the Contract until the effect of such event vanishes and shall not be liable for such defaulting, provided that such party shall use its best effort to conquer such event and
decrease its adverse effect. 
 Article 7 Tax 

Both parties shall be separately liable for the taxes payable due to its performance of the Contract in accordance with the laws of China. 

Article 8 Disputes Settlement and Governing Law 

8.1 All the disputes in connection with the Contract between both parties shall be settled through negotiations. 

 8.2 In the event that no settlement can be reached through negotiations, both parties agree to submit the
case for arbitration to Shanghai Arbitration Commission in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award shall be final and binding upon both parties. 

8.3 The execution, validity, performance and interpretation of the Contract and the settlement of disputes shall be governed by the laws of China.

 Article 9 Miscellaneous 
 9.1 The
Contract shall come into effect upon the execution of both parties. 
 9.2 The Contract may only be amended or modified in writing by both
parties. Such amendment or modification will come into effect upon the execution of both parties. 
 9.3 The contract shall be countersigned in
two originals; each party shall hold one original. 
 9.4 If any outstanding matter with respect to the Contract remains, both parties shall
reach a supplemental agreement with the same legal effect as the Contract. 
 [the end of the Contract] 

 Table of MSN Media Planning 

(Attachment I to Contract 2) 
  

																																																			
	 Site Categories
	  	 Creative Format
	 	Max. File Size	 	Sep	 	Oct	 	Nov 	 	Dec
	 Section/Channel
	  		 		 	23	 	24	 	25	 	26	 	27	 	28	 	29	 	30	 	1	 	2	 		 		 	31	 	1	 	2	 		 		 	30	 	1	 	2	 		 		 	31
	MSN-Messenger	  	small rectangle (180*150)	 	15k, flash, gif	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1
	Home page & Channel	  	superbanner (728*90)	 	20k, flash, gif	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1
	Home page & Channel	  	large rectangle (300*250)	 	20k, flash, gif	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1
	MSN-Messenger	  	halfbanner (234*60)	 	20k, flash, gif	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1
	Hotmail	  	Skyscraper (160*600)	 	20k, flash, gif	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1	 	1

													
	 	  	Column A	  	 Column B
	  	 Column C
	  	 Column D
	  	 Additional Clauses
	  	 Attachment

	1	  	MSN	  	September 1, 2009~ full completion of the sales target	  	RMB 100,000	  	RMB 50,000	  	 Remarks:
 4. The advertising
price, actual purchase price, time, location, form, material tailor and requirement of the advertisement are specified in the Attachment I “Table of MSN Media Planning.”

5. The amount of sales means the amount of orders generated by the customers through clicking on the advertisement linkages published by Party B on the
media related to MSN, which shall be based on the amount of the orders in M18 database brought in by the advertisement 3 days after the advertisement is released.
	  	 (Nonexistent)

	2	  	MSN	  	September 23, 2009~ December 31, 2009	  	RMB 1,710,000	  	RMB 900,000	  	 Remarks:
 4. The advertising
price, actual purchase price, time, location, form, material tailor and requirement of the advertisement are specified in the Attachment I “Table of MSN Media Planning.”

5. The amount of sales means the amount of orders generated by the customers through clicking on the advertisement linkages published by Party B on the
media related to MSN, which shall be based on the amount of the orders in M18 database brought in by the advertisement 3 days after the advertisement is released.

6. If the target sales amount is reached and further exceeded before the expiry date of the contract term, Party A agrees to pay Party B commissions for
the exceeding sales amount. The total commissions = total sales amount/1.9.
 7. If the sales amount can not reach the target but >=
RMB1,500,000 during the contract term, Party B promises that Party A is entitled to continue to use the media for advertisement distributing until the target sales amount is reached.

8. If the sales amount can not reach the target and < RMB1,500,000 during the contract term, Party B promises that Party A is entitled to continue to
use the media for advertisement distributing until the target sales amount is reached. The total Commission shall be settled as: 1,710,000/2=855,000.
	  	 Attachment I Table of MSN Media Planning

	3	  	Baidu MP3,
www.joy.cn,
www.56.com,
www.youku.com,
www.51credit.com,
www.zcom.com,
www.kuwo.cn,
www.mop.com and
www.renren.com	  	September 18, 2009~ December 31, 2009	  	RMB 600,000	  	RMB 300,000	  	 Remarks:
 4. The time,
location, form, material tailor and requirement of the advertisement are specified in the Attachment “Table of Media Planning.”
 5.
Party B shall inform Party A before Party B arranges the media on line in order for the arrangement and confirmation of materials and agenda.

6. Party B may adjust the agenda according to the promotion strategy of Party A upon prior 5 day notice to Party A and execution by Party A.

7. Party A authorizes Mr. Sijie Pu and Mr. Jingping Shao to execute the Table of Media Planning and other related fees table. Type of signature: (name):
/s/ Sijie Pu; (name): /s/ Jingping Shao. In the event that the above authorized person is changed, Party A shall inform Party B immediately, otherwise, Party A shall be liable for the consequence incurred thereby.

8. The amount of sales shall be based on the amount of the orders in M18 database brought in by the advertisement 3 days after the advertisement is
released.
 9. If the target sales amount is reached and further exceeded before the expiry date of the contract term, Party A agrees to pay
Party B commissions for the exceeding sales amount. The total commissions = total sales amount/1.9.
 10. If the sales amount can not reach the
target during the contract term, Party B promises that Party A is entitled to continue to use the media for advertisement distributing until the target sales amount is reached.

11. Party B shall ensure that the media shall own the intellectual property of the content released on the media; otherwise, Party B shall be liable for
the losses suffered by Party A.
	  	 (Nonexistent)

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00179-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00179-of-00352.parquet"}]]