Document:

EX-4.18

 Exhibit 4.18 

NQ MOBILE INC. 
 Restricted Common Shares Purchase Agreement 
 GRANTOR 

NQ MOBILE INC. 
 GRANTEE 
 GATHER BENEFIT HOLDINGS LIMITED 

MAY 2, 2012 

 CONTENT 

 

							
	1.	 	 DEFINITIONS AND INTERPRETATIONS
	  	 	1	  
			
	2.	 	 PURCHASE OF RESTRICTED SHARES
	  	 	2	  
			
	3.	 	 VESTING OF RESTRICTED SHARES
	  	 	2	  
			
	4.	 	 SHARES INCENTIVE
	  	 	3	  
			
	5.	 	 CONDITIONS PRECEDENT TO CLOSING
	  	 	4	  
			
	6.	 	 CLOSING
	  	 	5	  
			
	7.	 	 REPURCHASE
	  	 	6	  
			
	8.	 	 RESTRICTIONS ON TRANSFER
	  	 	7	  
			
	9.	 	 RESTRICTIONS ON VOTING AND DIVIDEND RIGHTS
	  	 	7	  
			
	10.	 	 REGISTER
	  	 	7	  
			
	11.	 	 WITHHOLDING OF TAXES
	  	 	7	  
			
	12.	 	 MISCELLANEOUS
	  	 	8	  
			
	13.	 	 EFFECTIVENESS
	  	 	8	  
			
	14.	 	 BREACH
	  	 	8	  
			
	15.	 	 CONFIDENTIALITY
	  	 	8	  
			
	16.	 	 DISPUTE SETTLEMENT
	  	 	9	  
			
	17.	 	 NOTICE AND SERVICE
	  	 	9	  
			
	18.	 	 MISCELLANEOUS
	  	 	10	  
		
	 APPENDIX 1: NQ MOBILE INC. RESTRICTED SHARES AWARD AGREEMENT
	  			

 The Agreement is entered into by and between the following parties on May 2, 2012 in Beijing:

 GATHER BENEFIT HOLDINGS LIMITED, a legally incorporated and valid existing legal entity in accordance with laws of British Virgins Islands,
with registered address of Akara Bldg, 24 De Castro Street, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, British Virgin Islands (the “Grantee”) 
 and 
 NQ Mobile Inc., a legally incorporated and valid existing legal entity in accordance with
laws of Cayman Island with registered address of the offices of Maples Corporate Services Limited, PO Box 309, Ugland House, Grand Cayman KY 1-1104, Cayman Islands (the “Grantor”); 
 The Grantee and Grantor are called “Party” respectively and “Parties” collectively. 
 WHEREAS 
  

	A.	On May 2, 2012, the Grantor’s affiliate Beijing NQ Technology Co., Ltd. (“Beijing Technology”), Shuli Hou, Beijing NationSky Network Technology Co.,
Ltd. (“NationSky) entered into the Capital Increase and Stock Transfer Agreement, providing that through capital increase and stock transfer, Beijing Technology will obtain 55% of total registered capital of NationSky (“Domestic
Transaction”). 

  

	B.	The actual controller of the Grantee, Shuli Hou is the shareholder of NationSky and made substantial contribution to close the Domestic Transaction. Thus the Grantor is
going to issue a total amount of 5,175,000 restricted common shares to the Grantee at the price of 0.0001 USD per share. 

  

	C.	The Parties agree to conduct the granting and vesting the restricted shares pursuant to the terms and conditions of this Agreement. 

 

	1.	Definitions and Interpretations 

  

	1.1	Definition 

 Unless otherwise
provided, the following terms in this Agreement shall have meanings as follows: 
 “Effective Date” means the
effective day as provided in section 13.1. 

  
 1 

 “Closing Date” means the closing day as defined in section 6.1 of this
Agreement. 
 “Net Profit” means the after tax profit as stated in consolidated financial statement as audited
by the accounting firm appointed by the board of NationSky for certain financial period under US GAAP, deducting: (1) accidental income; (2) non-continuing revenue, including but not limited to government fund or subsidy or tax exemption or
refund; (3) account receivable that is longer than five months. 
 “2012 Profit Target” means a USD
2.5 million net profit of NationSky in 2012. 
 “2013 Profit Target” means a USD 4.8 million net
profit of NationSky in 2013. 
 “Shuli Hou’s Demission for Cause” means Shuli Hou resigns from his major position
in NationSky or is fired by NationSky for malice or gross negligence. 
  

	1.2	Interpretation 

 The title of
provisions and appendix of this Agreement is established for convenience of reference and shall not affect its respective definition or explanation. 
  

	2.	Granting of Restricted Shares 

  

	2.1	The Grantor agrees to grant to the Grantee, and the Grantee agrees to buy a total amount of 5,175,000 restricted common shares (the “Restricted Shares”) to
the Grantee at the price of 0.0001 USD per share. 

  

	2.2	On condition that all closing conditions in section 4 of this Agreement have been fully satisfied, all Restricted Shares shall be granted on Closing Date.

  

	3.	Vesting of Restricted Shares 

 The Restricted Shares under this Agreement shall be vested on following conditions and schedules: 
  

	3.1	1,437,500 of the Restricted Shares shall vest on the 180th day after the date on which Domestic Transaction is filed with the Industrial and Commerce Administration
Authority (“Vesting Date”), provided that Mr. Charles Shuli Hou must remain a shareholder of Nationsky as of such date; 

  

	3.2	862,500 of the Restricted Shares shall vest on the second anniversary of Vesting Date, provided that Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky as of such
date; 

  
 2 

	3.3	575,000 of the Restricted Shares shall vest immediately after all of the following conditions are met (i) 2012 Profit Target is achieved;
(ii) Mr. Hou remains a shareholder of Nationsky as of such date; and (iii) Mr. Hou has been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause as of such date;

  

	3.4	575,000 of the Restricted Shares shall vest after Vesting Date at the earliest possible date when all following conditions are met (i) 2013 Profit Target is
achieved; (ii) Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky; and (iii) Mr. Hou has been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause. 

 

	3.5	the remaining 1,725,000 Restricted Shares shall vest according to the following schedule: 431,250 of the Restricted Shares shall vest on the first anniversary of the
Vesting Date and the remaining 1,293,750 Restricted Shares shall vest in equal and continuous monthly instalments throughout the thirty-six months thereafter, provided that Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky as of such date and must
have been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause as of such date. 

  

	3.6	Failure of Granting 

 During the
vesting period of the Restricted Shares, any conditions other than simple timing conditions were not fulfilled, the Company has the right to repurchase any unvested Restricted Shares. In the event that any of the following occurs, the Company may
reacquire a certain number of Restricted Shares from the Grantee at USD 0.0001 per share. 
  

	4.	Shares Incentive 

 The
Grantor agrees to grant Restricted Shares to the Grantee as incentive shares for NationSky’s core team which members list and distribution portion shall be designated by the board of NationSky, provided that the following conditions are met.

  

	4.1	287,500 of the Restricted Shares shall be granted and vested: for each USD 500,000 in excess of 2012 Profit Target, 115,000 Restricted Shares shall be granted, up to
287,500 shares in total, provided that (i) 2012 Profit Target is achieved ; (ii) Domestic Transaction is filed with the Industrial and Commerce Administration Authority; (iii) Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky; and
(iii) Mr. Hou has been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause. 

  
 3 

	4.2	287,500 of the Restricted Shares shall be granted and vested: for each USD 500,000 in excess of 2013 Profit Target, 115,000 Restricted Shares shall be granted, up to
287,500 shares in total, provided that (i) 2013 Profit Target is achieved ; (ii) Domestic Transaction is filed with the Industrial and Commerce Administration Authority; (iii) Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky; and
(iii) Mr. Hou has been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause. 

  

	4.3	With approval by the board of NationSky, Mr. Hou may be one of the core team members that are entitled to the incentive shares. 

 

	5.	Conditions Precedent to Closing 

  

	5.1	The Grantor’s obligation of closing under this Agreement is conditioned on satisfaction of following conditions precedent before or on the Closing Date:

  

	 	(1)	From the execution day to the Closing day, the representations, warranties and covenants in Domestic Transaction is true, complete and accurate in all material aspects,
and there is no misleading or false representation or fact or proceedings and disputes that have substantial adverse effect on NationSky and Grantor for conducting the transaction under this Agreement; 

 

	 	(2)	The Grantee has provided all support, execute documents, obtain approvals and complete procedurals necessary for Domestic Transaction and Restricted Shares pursuant to
relevant laws and by-laws of Grantor; 

  

	 	(3)	From the execution day to the Closing day, there is no event, situation or changes that has substantial and non-perfecting adverse effect on the Grantor and the
performance of this Agreement; 

  

	 	(4)	All material information in relation to the Domestic Transaction and Restrict Shares and Grantee’s material obligations and responsibility have been disclosed to
Grantor and such disclosure is accurate, complete and true in substantial aspect; 

  

	 	(5)	The Grantee and NationSky has obtained the Grantor’s prior written consent prior to commence the follow activities, including: 

 

	 	(A)	Any capital investment and loan of more than RMB 50,000 by NationSky; 

  

	 	(B)	Distribution of profit by NationSky; 

  

	 	(C)	Material change of NationSky employee’s remuneration; 

  
 4 

	 	(D)	Important cooperation with outside parties with respect to NationSky’s business; 

 

	 	(E)	Release of new product and plan by NationSky. 

  

	 	(6)	Domestic Transaction’s registration in Administration for Industry and Commerce has been completed. 

 

	5.2	The Grantor has right to terminate this Agreement if any of the above conditions in section 5.1 has not been satisfied on the Closing Date. 

 

	6.	Closing 

  

	6.1	Closing 

 Closing in this
Agreement means the Parties complete the transaction under this Agreement pursuant to its terms and conditions. The Parties agree and acknowledge that the day that relevant registration of the Shares is complete and the Grantor grants the Restricted
Shares. Closing shall be in Grantor’s office or other place as agreed by the Parties. 
  

	6.2	Grantor’s Obligations 

 On
Closing, the Grantor shall deliver the following documents to the Grantee: 
  

	 	(1)	Grantor’s shareholders’ and board resolution to authorize Grantor to execute, deliver and perform this Agreement; 

 

	 	(2)	The certificate of the Restricted Shares as provided in section 2.2. 

  

	6.3	Grantee’s Obligations 

 On
Closing, the Grantee shall deliver the following documents to the Grantor: 
  

	 	(1)	Grantee’s shareholders’ and board resolution to authorize Grantor to execute, deliver and perform this Agreement; 

 

	 	(2)	The certificate of payment as provided in section 2.1. 

  
 5 

	7.	Repurchase 

  

	7.1	Penalty Items 

  

	 	(1)	Mr. Shuli Hou does not completely correct the inaccurate capital payment record in Nationsky within 30 days after the closing of the Nationsky Transaction;

  

	 	(2)	Mr. Hou does not fully discharge his obligation of injecting RMB13 million pay-in capital into Nationsky within 180 days after the closing of the Nationsky
Transaction; 

  

	 	(3)	Nationsky fails to cure the social insurance, housing funds and other welfare-oriented payment delinquencies within 180 days after the closing of the Nationsky
Transaction; 

  

	 	(4)	Any material loss to NationSky or Beijing Technology were incurred due to false, incomplete or misleading representation by Nationsky in the Capital Increase and Stock
Transfer Agreement, which has not been made up or fully compensated within 30 days as of Beijing Technology’s notice; 

  

	 	(5)	Nationsky fails to timely perform any obligation in accordance with the Capital Increase and Stock Transfer Agreement and fails to cure any such breaches within the
time extension, if any, agreeable to Beijing Technology. 

  

	7.2	Repurchase 

  

	 	(1)	Timing: when the penalty item is due and there is unpaid penalty, the Grantor has right to repurchase the Restricted Shares which value is equal to the unpaid penalty
after it is due pursuant to the following terms and conditions. 

  

	 	(2)	The number of Restricted Shares that the Grantor may reacquire equals to the amount of unpaid penalties divided by the closing price of the publicly traded shares of
the Grantor on the first trading day after Penalty Due Date. Any currency exchange rate used for this repurchase shall be calculated using the median exchange rate announced by the Bank of China upon the first trading date after Penalty Due Date.

  

	 	(3)	Repurchase price: USD 0.0001 per share. 

  

	 	(4)	To repurchase Restricted Shares to satisfy the unpaid penalties incurred from breaches, the Grantor shall first reacquire the unvested Restricted Shares to satisfy the
unpaid penalties for breaches. If the number of the unvested Restricted Shares is less than the number of Restricted Shares that the Grantor may reacquire, the Grantor may reacquire the vested Restricted Shares; if still insufficient, the Grantee or
Mr. Hou shall pay the difference between the unpaid penalties and the value of the repurchased Restricted Shares in cash. 

  
 6 

	8.	Restrictions on Transfer 

Except pursuant to the written consent of the Grantor, the Restricted Shares and the rights and privileges conferred hereby shall not be
transferred, assigned, or otherwise disposed of in any way (whether by operation of law or otherwise) prior to vesting. Upon any attempt to transfer, assign, or otherwise dispose of any Restricted Share prior to vesting, or any right or privilege
conferred hereby, this grant and the rights and privileges conferred hereby shall immediately become null and void. 
 In the
event of a transfer of part or all of the Restricted Shares held by the Grantee as consented to by the Grantor, the Grantee hereby acknowledges and agrees that the Grantee has the obligation to ensure that the transferee will be subject to and
comply with the same terms, conditions, requirements and restrictions imposed on the Grantee by the Grantor in connection with the Restricted Shares granted hereunder. 
  

	9.	Restrictions on Voting and Dividend Rights 

 The Grantee will not be entitled to vote or receive dividends paid on the unvested portion of the Restricted Shares. With respect to any vested portion of the Restricted Shares, the Grantee will be
entitled to vote and receive dividends paid on them after the Company has entered the Grantee’s name in the Grantor’s register of members as the registered holder of such shares. 

 

	10.	Register 

 The unvested
portion of the Restricted Shares will not be registered on the Grantor’s Register of Members. With respect to any vested portion of the Restricted Shares, the Company will enter the Grantee’s name into the Register of Members. After the
Company has entered the Grantee’s name into the Register of Members with respect to any vested portion of the Restricted Shares, it may, but is not obligated to, issue one or more share certificates, registered in the Grantee’s name.

  

	11.	Withholding of Taxes 

 The
Grantee shall be wholly responsible to satisfy its own tax obligations arising from the grant of the Restricted Shares. However, the Grantee authorizes the Grantee to deduct or withhold an amount sufficient to satisfy applicable national, state,
local and foreign taxes arising from the grant of the Restricted Shares if the laws burden the Grantee or its affiliate with the tax obligations arising from the grant of the Restricted Shares. The Grantee further authorizes the Grantee or its
affiliate to withhold a number of the Restricted Shares upon the distribution of the Restricted Shares otherwise to be delivered with a Fair Market Value equal to the minimum amount of the tax obligations arising from the grant of the Restricted
Shares. For the avoidance of doubt, the Grantor has discretion in determining whether or not the Grantee have satisfied or performed, fully or otherwise, the Grantee’s tax obligations. 

  
 7 

	12.	Miscellaneous 

 Other
issues relating to issuance of Restricted Shares, qualification, obligation and rights that is not provided in this Agreement shall be governed by RESTRICTED SHARES Award Agreement of appendix 1 and by-laws of the Grantor. 

 

	13.	Effectiveness 

  

	13.1	The Agreement shall be effective upon execution. 

  

	13.2	Before the Agreement becomes effective, the Parties agree and acknowledge that section 8, 15 and 16 is binding on the Parties. 

 

	14.	Breach 

 Failure to fulfil
part of all of the obligations, or breach of any of the provisions of this Agreement in a timely manner, in action or inaction, constitutes breach of this Agreement. The breaching party shall compensate the other party for all economic loss. Unless
otherwise provided by this Agreement, any party breaches the obligations under this Agreement or has made any untrue representation, warranties or covenants under this Agreement, and fails to make up within 10 days as of non-breaching party’s
written notice, or other longer time agreed by the non-breaching party in writing, the non-breaching party has right to terminate this Agreement and the breaching party. 

 

	15.	Confidentiality 

  

	15.1	Regardless whether this Agreement has been terminated or not, each party covenants to other parties that, without prior consent, it will treat all confidential
information about business and operation obtained from other parties confidential. Each party further ensures to others, it will not use any of the confidential information except for the purpose of this Agreement, unless otherwise agreed by the
disclosing party. 

  

	15.2	The confidential information does not include (a) information known to receiving party before disclosing party disclose the information, as evidence by written
materials; (b) information came into public domain without breach of confidentiality in this section, or (c) information that the receiving party obtains from legal channel after disclosure. 

 

	15.3	The party may disclose confidential information to its employees, directors, executives, counsels, agents or relevant entity for the purpose of this Agreement, provided
such people and entity agree to the confidentiality of the information and abide by the confidential obligation. 

  
 8 

	16.	Dispute Settlement 

  

	16.1	If there is any dispute about interpretation or performance of this Agreement, the parties shall first resolve the dispute in friendly negotiation.

  

	16.2	If the dispute cannot be resolved in 60 days as of the negotiation, any party may submit to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)
for arbitration which shall be conducted in accordance with the CIETAC’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration 

  

	16.3	The arbitration shall be conducted by three arbitrators, with Grantor and Grantee each picking and the last by the CIETAC who shall serve as the chairman.

  

	16.4	The arbitral award is final and binding upon the parties. The arbitration fee shall be awarded by CIETAC. 

 

	17.	Notice and Service 

 Any
notice related to this Agreement or other communications (the “Notice”) between the parties shall be in writing, including serving in person, by mail, fax or telegraphic in accordance with the following contact information: 

To the Grantor 

Attention to: 

Address: 
 Tel:

 Fax: 

Email: 
 To the
Grantee 
 Attention to: 
 Address: 
 Tel: 

Fax: 
 Email:

 The service time shall be determinate as follows: (1) any service in person shall be deemed to be validly served with
signature, and absent of signature shall not deemed to be served; (2) any mailing shall be made in courtier service or certified mail, and the notice shall be served after 48 hours of mailing; (3) notice sent by fax shall be served upon
receipt of fax confirmation; (4) notice sent by telegraphic shall be served after 24 hours of sending. The legal holidays shall not be included in calculation above. 
 Any change of contact person, address, number shall be notified to the other parties within seven days as of the occurrence of change, otherwise the notice made pursuant to prior contact information shall
be valid. 

  
 9 

	18.	Miscellaneous 

  

	18.1	The Agreement the parties’ right under the Agreement shall be governed by laws of the United States and in absent of relevant law, the international business
practice shall apply. 

  

	18.2	Any party’s failure to perform, or partially performance or deferred performance of rights under this Agreement shall not be deemed to waive such right or any
other right under the Agreement, except that such party explicitly waive the right in writing. 

  

	18.3	The Agreement and its appendix constitute the entire agreement on the items under this Agreement. The Agreement and its appendix are inseparable and shall replace all
oral or written agreement, term sheet, understanding and communication by the parties. 

  

	18.4	If any clause of this Agreement is invalid due to confliction with relevant laws and regulation, such clause shall be cancelled but shall not affect the effectiveness
of other clauses and the Agreement as a whole. The parties shall negotiate new clause to replace the cancelled clause or the consequence of such cancellation. 

 

	18.5	The Agreement is made on two originals with equal effectiveness and each party shall hold one. 

  
 10 

 [Signature Page] 
 The parties agree to execute the Agreement on the date as provided at the beginning of the Agreement. 
  

			
	Grantor:
	
	NQ Mobile Inc. (Corporate Seal)
	
	Authorized Representative:
		
	Signature:	 	 /s/ Yu Lin 

	
	Grantee
	
	GATHER BENEFIT HOLDINGS LIMITED (Corporate Seal)
	
	Authorized Representative:
		
	Signature	 	 /s/ Authorized signature

 Appendix 1 
 NQ MOBILE INC. 
 RESTRICTED SHARES AWARD AGREEMENT 

 
  

			
	Name of Grantee: Gather Benefit Holdings Limited	  	Plan: 2011 Share Incentive Plan
		
		  	Grant: 5,175,000 Restricted Shares (the “Restricted Shares”)
		
	Address:	  	
		
	 Akara Bldg, 24 De Castro Street,
 Wickhams Cay 1, Road Town,
 Tortola, British Virgin Islands
	  	Grant Date: April 2, 2012
	  	  
 Vesting Date: the date on which NQ Mobile Inc. (the
“Company”) or its affiliate completes registration of the transferred shares of Beijing NationSky Network Technology, Inc. (“Nationsky”) in connection with the transaction contemplated by the Capital Injection and
Share Transfer Agreement dated May 2, 2012, (the “Nationsky Transaction”) with the Industrial and Commerce Administration Authority

  
 1.
Grant. Effective on the Grant Date, the Grantee has been granted the Restricted Shares of the Company, in accordance with the provisions of the 2011 Share Incentive Plan (the “Plan”) and subject to the restrictions, terms and
conditions set forth herein. Defined terms used herein shall have the meaning set forth in the Plan, unless otherwise defined herein. 
 2. Vesting Schedule. The Restricted Shares will vest in accordance with the following schedule: 
 (a) 1,437,500 of the Restricted Shares shall vest on the 180th day after Vesting Date, provided that Mr. Charles Shuli Hou must remain a shareholder of Nationsky as of such date; 
 (b) 862,500 of the Restricted Shares shall vest on the second anniversary of Vesting Date, provided that Mr. Hou must remain a shareholder of Nationsky as of such date; 

(c) 575,000 of the Restricted Shares shall vest immediately after all of the following conditions are met (i) Nationsky’s
audited financials demonstrate a net profit of at least US$2.5 million for the 2012 financial year; (ii) Mr. Hou remains a shareholder of Nationsky as of such date; and (iii) Mr. Hou has been continuously serving his core
management position at Nationsky and has not been dismissed for cause as of such date; 
 (d) 575,000 of the Restricted Shares
shall vest after Vesting Date at the earliest possible date when all following conditions are met (i) Nationsky’s audited financials demonstrate a net profit of at least US$4.8 million for the 2013 financial year; (ii) Mr. Hou
must remain a shareholder of Nationsky; and (iii) Mr. Hou has been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause, and 

(e) the remaining 1,725,000 Restricted Shares shall vest according to the following schedule: 431,250 of the Restricted Shares shall vest
on the first anniversary of the Vesting Date and the remaining 1,293,750 Restricted Shares shall vest in equal and continuous monthly installments throughout the thirty-six months thereafter, provided that Mr. Hou must remain a
shareholder of Nationsky as of such date and must have been continuously serving his core management position at Nationsky and has not been dismissed for cause as of such date. 

 

 Based upon the foregoing schedule, all of the Restricted Shares shall vest on the fourth
anniversary of the Vesting Date. Once vested, the Restricted Shares will no longer be subject to forfeiture and the other restrictions contained in this Agreement, unless otherwise specifically provided herein. 

3. Restrictions on Voting and Dividend Rights. The Grantee will not be entitled to vote or receive dividends paid on the unvested
portion of the Restricted Shares. With respect to any vested portion of the Restricted Shares, the Grantee will be entitled to vote and receive dividends paid on them after the Company has entered the Grantee’s name in the Company’s
register of members (the “Register of Members”) as the registered holder of such shares. 
 4. Restrictions
on Transfer. Except pursuant to the written consent of the Committee, the Restricted Shares and the rights and privileges conferred hereby shall not be transferred, assigned, or otherwise disposed of in any way (whether by operation of law or
otherwise) prior to vesting. Upon any attempt to transfer, assign, or otherwise dispose of any Restricted Share prior to vesting, or any right or privilege conferred hereby, this grant and the rights and privileges conferred hereby shall immediately
become null and void. 
 In the event of granting written consents for any transfer of the Restricted Shares before vesting, the
Committee shall have the fullest discretion permitted by applicable laws in deciding the extent to which, and stipulating terms and conditions under which, such transfer may be allowed. In the event of a transfer of part or all of the Restricted
Shares held by the Grantee as consented to by the Committee, the Grantee hereby acknowledges and agrees that the Grantee has the obligation to ensure that the transferee will be subject to and comply with the same terms, conditions, requirements and
restrictions imposed on the Grantee by the Company in connection with the Restricted Shares granted hereunder. 
 5. Register
of Members and Share Certificate. The unvested portion of the Restricted Shares will not be registered on the Company’s Register of Members. With respect to any vested portion of the Restricted Shares, the Company will enter the
Grantee’s name into the Register of Members. After the Company has entered the Grantee’s name into the Register of Members with respect to any vested portion of the Restricted Shares, it may, but is not obligated to, issue one or more
share certificates, registered in the Grantee’s name and bearing such legend as the Company deems necessary and appropriate, evidencing such vested Restricted Shares. 

 6. Repurchase of Restricted Shares. If, during the Vesting Schedule set forth in
section 2 herein, any conditions other than simple timing conditions were not fulfilled, the Company has the right to repurchase any unvested Restricted Shares. In the event that any of the following occurs, the Company may reacquire a certain
number of Restricted Shares from the Grantee at RMB0.0001 per share, if the penalty payments incurred from such occurrences are not received by the Company by their corresponding due date in accordance with the Capital Injection and Share Transfer
Agreement (“Penalty Due Date”): (i) Mr. Charles Shuli Hou does not completely correct the inaccurate capital injection record in Nationsky within 30 days after the closing of the Nationsky Transaction;
(ii) Mr. Hou does not fully discharge his obligation of injecting RMB13 million pay-in capital into Nationsky within 180 days after the closing of the Nationsky Transaction; (iii) Nationsky fails to cure the social insurance, housing
funds and other welfare-oriented payment delinquencies within 180 days after the closing of the Nationsky Transaction; (iv) any material loss to the Company or any affiliates of the Company were incurred due to false, incomplete or misleading
representation by Nationsky in the Capital Injection and Share Transfer Agreement; or (v) Nationsky fails to timely perform any obligation in accordance with the Capital Injection and Share Transfer Agreement and fails to cure any such breaches
within the time extension, if any, agreeable to the Company. The number of Restricted Shares that the Company may reacquire equals to the amount of unpaid penalties divided by the closing price of the publicly traded shares of the Company on the
first trading day after Penalty Due Date. Any currency exchange rate used for this repurchase shall be calculated using the median exchange rate announced by the Bank of China upon the first trading date after Penalty Due Date. To repurchase
Restricted Shares to satisfy the unpaid penalties incurred from Nationsky’s breaches, the Company shall first reacquire the unvested Restricted Shares to satisfy the unpaid penalties for Nationsky’s breaches. If the number of the unvested
Restricted Shares is less than the number of Restricted Shares that the Company may reacquire, the Company may reacquire the vested Restricted Shares; if still insufficient, the Grantee or Mr. Hou shall pay the difference between the unpaid
penalties and the value of the repurchased Restricted Shares in cash. 
 7. Withholding of Taxes. The Grantee shall be
wholly responsible to satisfy its own tax obligations arising from the grant of the Restricted Shares. However, the Grantee authorizes the Company to deduct or withhold an amount sufficient to satisfy applicable national, state, local and foreign
taxes arising from the grant of the Restricted Shares if the laws burden the Company or its affiliate with the tax obligations arising from the grant of the Restricted Shares. The Grantee further authorizes the Company or its affiliate to withhold a
number of the Restricted Shares upon the distribution of the Restricted Shares otherwise to be delivered with a Fair Market Value equal to the minimum amount of the tax obligations arising from the grant of the Restricted Shares. For the avoidance
of doubt, the Committee has discretion in determining whether or not the Grantee have satisfied or performed, fully or otherwise, the Grantee’s tax obligations. 
 8. Personal Data. The Grantee acknowledge and consent to the collection, use, processing and transfer of personal data as described in this paragraph. The Company and its affiliates hold certain
information, including the Grantee’s name, address and telephone number, nationality, any shares awarded, cancelled, purchased, vested, unvested or outstanding, or any other relevant information for the purpose of managing and administering the
Plan (“Data”). The Company and its affiliates will transfer Data to any third parties assisting the Company in the implementation, administration and management of the Plan. These recipients may be located in the PRC or elsewhere
such as the European Economic Area or the United States. The Grantee authorize them to receive, possess, use, retain and transfer the Data, in electronic or other form, for the purposes of implementing, administering and managing the Grantee’s
participation in the Plan, including any requisite transfer of such Data as may be required for the administration of the Plan and/or the subsequent holding of shares on the Grantee’s behalf to a broker or other third party with whom the
Grantee may elect to deposit any shares acquired pursuant to the Plan. The Grantee may, at any time, review Data, require any necessary amendments to it or withdraw the consent herein in writing by contacting the Company; however, withdrawing the
consent may affect the Grantee’s ability to participate in the Plan. 

 9. Discretionary Plan. The Restricted Shares are granted under and governed by the
terms and conditions of the Plan. The Grantee acknowledges and agrees that the Plan is discretionary in nature and may be amended, cancelled or terminated by the Company, in its sole discretion, at any time. The grant of the Restricted Shares under
the Plan is a one-time benefit and does not create any contractual or other right to receive an award of restricted shares or benefits in lieu of restricted shares in the future. Future awards of restricted shares, if any, will be at the sole
discretion of the Company, including, but not limited to, the timing of the award and the number of shares. By execution of this Agreement, the Grantee consent to the provisions of the Plan and this Agreement. 

10. Governing Law. This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of the state of New York.

 11. Language. This Agreement is written in English, and any Chinese translation provided is for convenience purposes
only. In the event of any discrepancy between the English portion of this Agreement and the Chinese translation, the English portion shall govern. 
  

			
	COMPANY:
	NQ MOBILE INC. (Corporate Seal)
	
	 /s/ Yu Lin 

	Name:	 	Yu Lin
	Title:	 	Director
	
	ACKNOWLEDGED AND AGREED BY:
	Gather Benefit Holdings Limited
	
	 /s/ Charles Shuli Hou

	Name:	 	Charles Shuli Hou
	Title:	 	DirectorEX-4.19

 Exhibit 4.19 

Stock Transfer Agreement 
 of 
 Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 

   

 
  

 Content 

 

							
	 Section.1
	  	Definitions	  	 	5	  
	 1.1
	  	Definitions	  	 	5	  
	 1.2
	  	Construction	  	 	6	  
	 Section.2
	  	Stock Transfer	  	 	6	  
	 2.1
	  	Stock Transfer	  	 	6	  
	 2.2
	  	Consideration	  	 	6	  
	 Section.3
	  	Representations and Warranties	  	 	7	  
	 3.1
	  	Representations and Warranties by the Company and Transferors:	  	 	7	  
	 3.2
	  	Representations and Warranties by the Transferee	  	 	7	  
	 Section.4
	  	Closing Conditions	  	 	8	  
	 Section.5
	  	Covenants	  	 	9	  
	 5.1
	  	Covenants of Management Shareholders	  	 	9	  
	 Section.6
	  	Compensation and Repurchase	  	 	10	  
	 Section.7
	  	Confidentiality and Exclusiveness	  	 	10	  
	 7.1
	  	Confidentiality	  	 	10	  
	 7.2
	  	Exclusiveness	  	 	10	  
	 Section.8
	  	Breach and Liability	  	 	11	  
	 8.1
	  	Breach	  	 	11	  
	 8.2
	  	Liability of Breach	  	 	11	  
	 8.3
	  	Accumulated Remedies	  	 	11	  
	 Section.9
	  	Termination of The Agreement	  	 	12	  
	 9.1
	  	Termination of the Agreement	  	 	12	  
	 9.2
	  	Legal Consequence of Termination of the Agreement	  	 	12	  
	 Section.10
	  	Governing Law and Dispute Settlement	  	 	12	  
	 10.1
	  	Governing law	  	 	12	  
	 10.2
	  	Dispute Resolution	  	 	12	  
	 Section.11
	  	Force Majeure	  	 	13	  
	 11.1
	  	Scope of Force Majeure	  	 	13	  
	 11.2
	  	Result of Force Majeure	  	 	13	  
	 11.3
	  	Notice of Force Majeure	  	 	13	  
	 Section.12
	  	Notice	  	 	13	  
	 Section.13
	  	Miscellaneous	  	 	14	  
	 13.1
	  	Expenses and Fees	  	 	14	  
	 13.2
	  	Entire Agreement	  	 	14	  
	 13.3
	  	Supplement, amendment and Waiver of the Agreement	  	 	14	  
	 13.4
	  	Effectiveness	  	 	14	  
	 13.5
	  	Copies	  	 	14	  
		
	 Schedule 1 Representations and Warranties of Transferor and Company
	  			
		
	 Schedule 2 Representations and Warranties of Transferees
	  			
		
	 Schedule 3 Company Detail Information
	  			
		
	 Schedule 4 Letter of Confirmation
	  			
		
	 Schedule 5 List of Member of Core Team and Senior Executives
	  			
		
	 Schedule 6 Labor Contract
	  			

  
 2 

   

 
  

 Stock Transfer Agreement 

This agreement (the “Agreement”) is entered into by and among the following parties in Beijing on November 12, 2012:

  

	 	1.	Transferors  

 Xianle
Ni 
 Address: 8-2-503, Guan’ao Garden, Baoshengli, Haidian District, Beijing 

Liling Wu 

Address: Room 406, Bldg B, Datongxin Cun No.128, Nanchang Road, Xiangcheng District, Zhangzhou, Fujian Province 

Weifang Wang 
 Address: No. 158, Qiaonanxin Cun, Wenfeng Zhen, Jishui Xian, Ji’an, Jiangxi Province 
 Mugang Du 
 Address: Room 362, Floor 8, Yard No. 8, Hongjun Ying,
Chaoyang District, Beijing 
 Yidong Cui 
 Address: Teaching Staff 2, No. 10 Western Tucheng Road, Haidian District, Beijing 
 Liang Zhong 
 Address: Room 301, Bldg 17, Chezhan Cun, Yushui District,
Xinyu, Jiangxi Province 
 Yiyong Wang 
 Address: No. 23 Qianfoshan East Road, Lixia District, Jinan 
 Ke Wang

 Address: Room 601, Flat 4, Bldg18, No. 99 Tihang West Street, Changzhi, Shanxi Province 

  
 3 

   

 
  

 Yuteng Xie 

Address: No. 129 Jianshezhong Road, Babu District, Hezhou, Fujian Province 

Zhiguo Li 

Address: Room 604, No. 45 Zhongshan Road, Yanpingsihe, nanping, Fujian Province 

 

	 	2.	Transferee: 

 Beijing NQ
Technology Co., Ltd. 
 Address: Room 1322, Building 1-C, Enterprise Incubator, Zhongguancun 

Software Industrial Park, Dongbeiwang, Haidian District, Beijing, China Legal Representative: Yu Lin 

 

	 	3.	The Company 

 Beijing
Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 
 Address: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East Street, 

Dongcheng District, Beijing 
 Legal Representative: Xianle Ni 
 Whereas, 

 

	 	(1)	Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (the “Company”) is a limited liability company validly incorporated and existing under the law of People’s
Republic of China; the registered capital of the Company is RMB 13.5 million and the paid-up capital is RMB 13.5 million immediately before closing of this transaction; 

 

	 	(2)	Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. (“Red’) is a limited liability company validly incorporated and existing under the law of People’s Republic of
China and a wholly owned subsidiary owned by the Company; 

  

	 	(3)	The Transferors are going to transfer all stocks they held in the Company to the Transferee (the “Stock Transfer”). 

Therefore, according to the Company Law of the PRC and relevant laws and regulations, the parties reach the following agreement
concerning this Transaction: 

  
 4 

   

 
  

 Section.1 Definitions 

 

	 	1.1	Definitions 

 Unless otherwise
provided, the following terms in this Agreement shall have meanings as follows: 
  

	 	(1)	“Agreement” means this Stock Transfer Agreement and its appendix, schedules, amendment and supplement. 

 

	 	(2)	“5% Shareholder” means any entity that has, held or beneficially owns 5% or more voting right and right to elect board members in another entity.

  

	 	(3)	“Articles of Association” means the amended Articles of Association of the Company, as acknowledged and executed by the Transferee.

  

	 	(4)	“Shareholders’ Agreement” means the Shareholders’ Agreement executed by the Transferors, Transferee and the Company and its appendix,
amendment and supplement. 

  

	 	(5)	“Working Day” means the business days that Chinese banks open. 

 

	 	(6)	“Affiliate” means the entity controls or is controlled, or under common control or certain entity. 

 

	 	(7)	“Related Person”, means (1) any shareholder of a company or its subsidiary, (2) director of a company or its subsidiary,
(3) senior executives of company or its subsidiary, (4) any of family members of director or 5% Shareholder of a company or its subsidiary, or (5) the entity that any director, senior executive or 5% Shareholder has interest in
(excluding the passive shareholding of less than 1% of a public company). 

  

	 	(8)	“Closing Date” means the date that Transferee acquires the Transferred Stock. 

 

	 	(9)	“Closing Conditions” means the pre-requisite conditions that the Transferee pays the subscribed capital as provided in section 4 of this Agreement.

  

	 	(10)	“Transaction Documents” means this Agreement, Shareholders’ Agreement, Articles of Associations and the appendix of such documents.

  

	 	(11)	“Disclosure Schedules” means the disclosing items list that the Company provides to the Transferee as of the execution day of the Agreement in writing.

  

	 	(12)	“Tax” means according to PRC laws, regulations and rules, all taxation, expense, interest, fine and subsidy levied by the government authorities.

  
 5 

   

 
  

	 	(13)	“Entity” means any individual, partnership, company, trust, group, government authority or other entity or organization. 

 

	 	(14)	“Effective Date” means the execution date of this Agreement. 

 

	 	(15)	“PRC” means People’s Republic of China, for the purpose of this Agreement, does not including Hong Kong, Macau or Taiwan.

  

	 	1.2	Construction 

  

	 	(1)	The provisions in Whereas section and appendix of this Agreement shall be an inseparable part of this Agreement and has equal effect as this Agreement. This Agreement
as referred shall include any supplement, amendment and adjustment and any explanation. 

  

	 	(2)	The title of provisions and appendix of this Agreement is established for convenience of reference and shall not affect its respective definition or explanation.

  

	 	(3)	When calculating terms or period, the base date shall not be included. If the last day of a term or period is not a working day, such term or period shall be extended
to the following working date. 

 Section.2 Stock Transfer 

 

	 	2.1	Stock Transfer 

 The Transferors
agree to transfer and the Transferee agree to accept the registered capital of the Company of RMB 10,505,025 held by the Transferor, which represents 77.815% equity of the Company and the rights and obligations attached to such equity (the
“Transferred Stock”). 
 The Transferred Stocks and ratio that Transferors agree to transfer to the Transferee is as
follows: 
  

									
	 Transferors
	  	Contribution (RMB)	 	  	Ratio	 
	 Xianle Ni
	  	 	4,501,575	  	  	 	33.345	% 
	 Liling Wu
	  	 	814,955	  	  	 	6.037	% 
	 Weifang Wang
	  	 	453,735	  	  	 	3.361	% 
	 Mugang Du
	  	 	310,405	  	  	 	2.299	% 
	 Yidong Cui
	  	 	2,268,945	  	  	 	16.807	% 
	 Liang Zhong
	  	 	1,222,560	  	  	 	9.056	% 
	 Yiyng Wang
	  	 	272,700	  	  	 	2.020	% 
	 Ke Wang
	  	 	68,175	  	  	 	0.505	% 
	 Yuteng Xie
	  	 	12,285	  	  	 	0.091	% 
	 Zhiguo Li
	  	 	579,690	  	  	 	4.294	% 

 Upon completion of this stock transfer, the shareholding structure of the Company is as follows:

  

									
	 Shareholder
	  	Contribution (RMB)	 	  	Ratio	 
	 Transferee
	  	 	13,500,000	  	  	 	100.00	% 
	 Total
	  	 	13,500,000	  	  	 	100.00	% 

  

	 	2.2	Consideration 

 The stock
transfer shall be free of payment and the Transferee does not have to pay any consideration to the Transferors. 
  

  
 6 

   

 
  

 Section.3 Representations and Warranties 

 

	 	3.1	Representations and Warranties by the Company and Transferors: 

  

	 	(1)	The Company and the Transferors hereby represent and warranty to the Transferee as specified in Schedule 1. Such representations and warranties is true, accurate and
complete on the execution day and Closing date of this Agreement, unless it is associated with certain dates. The Company and the Transferors acknowledge that the Transferee relies on the Company and Transferors’ representation and warranties
for this Transaction. 

  

	 	(2)	If any of the representations and warranties by the Company and/or the Transferors is untrue, inaccurate or incomplete, and causes any damages, loss, expense or other
adversity of the Transferee, the Transferee has right to require the Company and/or the Transferors jointly bear such liability. The compensation under this section shall not affect other rights and remedies that the Transferee is entitled to
according to other provisions of this Agreement. 

  

	 	3.2	Representations and Warranties by the Transferee 

  

	 	(1)	The Transferee hereby represents and warranties to the Company as specified in Schedule 2. Such representations and warranties is true, accurate and complete on the
execution day and Closing date of this Agreement, unless it is associated with certain dates. The Transferee acknowledges that the Company relies on the Transferee’s representation and warranties for this Transaction. 

 

	 	(2)	If any of the representations and warranties by the Transferee is untrue, inaccurate or incomplete, and causes any damages, loss, expense or other adversity of the
Company, the Company has right to require the Transferee to jointly bear such liability. The compensation under this section shall not affect other rights and remedies that the Company is entitled to according to other provisions of this Agreement.

  
 7 

   

 
  

 Section.4 Closing Conditions 

The parties agree that the Transferee’s acceptance of Transferred Stocks shall be made on condition that all of following conditions
are satisfied or waived by the Transferee: 
  

	 	(1)	Due Diligence The legal and financial due diligence on the Company by the Transferee has been completed and the result of due diligence is to the satisfaction of
the Transferee. 

  

	 	(2)	Internal Approval The Company has completed all necessary internal approval procedurals, including but not limited to the board and the shareholders’
resolution; the Transferee’s board has approved the Transferee to execute and perform this Agreement. 

  

	 	(3)	Execution, Effectiveness and Performance of the Transaction Documents (a) the Company and the Transferors has legally executed and delivered all Transaction
Documents; (b) the Transaction Documents are true, complete, valid and binding; (c) the Company and the Transferors abide and perform the obligations under the Transaction Documents in essential aspects. 

 

	 	(4)	The Commitment and Non-competing Letter by Principal Executives The senior executives as specified in schedule 5 shall execute commitment letter to
(i) devote all personal time and energy and try his best effort to the Company’s business and development until the later day of first anniversary date after the Company achieves a qualified IPO or 48 months as of execution of this
Agreement, unless otherwise approved or arranged by the Transferee; and (ii) not engage in business competing with the Company from the Closing date to the second anniversary as of leaving from the Company; 

 

	 	(5)	Labor, Intellectual Property, Confidentiality and Non-Competition The Company has entered into labor contract, confidential and non-competition agreement with
the core team member as specified in schedule 5. 

  

	 	(6)	Representations and Warranties As of Closing Date, the Company and the Transferors’ representations and warranties remain to be true, accurate and complete.

  

	 	(7)	No Material Adverse Change As of Closing Date, the legal position, business and financial situation has not incurred material adverse change.

  

	 	(8)	No Material Judgment As of Closing Date, there is no court judgment, government award or other decree that (a) prohibits or limits any transaction under
this Agreement; (b) prohibits or limits completion of any transaction under this Agreement; (c) causes burden on the Company, the Transferors and/or the Transferee of material punishment or legal liabilities, or (iv) limits the
Company’s business and therefore suffers material adverse change. 

  

	 	(9)	No Legal Proceedings As of Closing Date, there is no litigations, arbitrations, administrative investigation which has an adverse effect on the Company and /or
the Transferors, which would (a) have material adverse effect on performance of this Agreement and other Transaction Documents, or(b) have material adverse effect on the Transaction under this Agreement. 

 

  
 8 

   

 
  

 Section.5 Covenants 

 

	 	5.1	Covenants of Management Shareholders 

 The Management Shareholders jointly and separately covenant to the Transferee to procure the following items after the Closing Date: 

 

	 	(1)	Amending Registration in Administration for Industry and Commerce (“AIC”) The Management Shareholders shall procure the Company to complete the stock
transfer registration in AIC within 30 working days. 

  

	 	(2)	Perfect the Employees’ Social Security and Housing Fund System The Management Shareholders shall within 180 days as of the Closing Date perfects the
employees’ social security and housing fund system and indemnify the Company from any loss, expenses and fine for such make-up. 

  

	 	(3)	Retaining Senior Executives The Management Shareholders covenant and procure that the senior executives as specified in schedule 5 not to leave the Company,
unless otherwise approved by the board of the Company in wring in advance, and devote all their energy to the Company business and development until the later day of 48 months as of the Closing Date or the first anniversary of a qualified IPO.

  

	 	(4)	Non-competition The Management Shareholders covenant to the Transferee and the Company that, for the period that the Company is in existence, without the prior
written consent by the Transferee, the Management Shareholders shall not in any form to engage, manage, operate or participate any business that directly or indirectly competing with the Company’s business, or manage, directly or indirectly
own, operate, control, hold equity of or otherwise serve for such competing entity. 

  

	 	(5)	Assumption of Liabilities The liabilities and obligations in relation to the Company, the Company’s equity, asset and business, including civil debts or
administrative owing such as taxation and social security and housing fund, caused by the facts or situation or untrue representations and warranties related the events occurred before Closing Date shall be assumed by the Management Shareholders and
the Management Shareholders shall indemnify the Company for any such liabilities, unless otherwise agreed by the parties. The Company and the Management Shareholders agree to jointly indemnify the Transferee, Transferee’s employees,
Transferee’s Director, executives, consultant and/or agent from any loss, expenses and damages, unless which is caused by the compensated party maliciously or in gross negligence. 

  
 9 

   

 
  

 Section.6 Compensation and Repurchase 

 

	 	6.1	Under the following circumstances, the Transferee has right to request the Transferors or the Company to compensate the loss incurred by the Transferee or the Company.

  

	 	(1)	There is any representation or warranty under the Agreement by the Transferors is untrue, incomplete or inaccurate that causes the Transferee or the Company to suffer
loss and the Transferors fail to correct or fully compensate the Company or the Transferee within 30 days as of the notice by the Company or the Transferee, or 

 

	 	(2)	The Transferors fail to fulfill the post-closing covenants within the period as provided by the Agreement, and within the time extension, if any, agreeable to the
Transferee. 

  

	 	6.2	The compensation amount shall be the actual loss incurred by the Transferee or the Company due the causes stated above and if the actual loss cannot be measured, the
Transferors shall compensate the Transferee at the amount as valued by third party appraisal institution. 

 Section.7
Confidentiality and Exclusiveness 
  

	 	7.1	Confidentiality 

 Each party
covenants to other parties that, without prior consent, it will treat all confidential information about this Transaction and Transaction Documents, business and operation obtained from other parties confidential. Each party further ensures to
others, it will not use the confidential information except for the purpose of this Agreement. The party may disclose confidential information to its employees, directors, executives, counsels, agents or relevant entity for the purpose of this
Agreement, provided such people and entity agree to the confidentiality of the information and abide by the confidential obligation 
 Notwithstanding, this section does not apply to the following: 
  

	 	(1)	Information came into public domain without breach of confidentiality in this section; 

 

	 	(2)	Information known to receiving party from legal channel before disclosing party disclose the information; 

 

	 	(3)	Information that the receiving party develops independently through legal channels; 

 

	 	(4)	Information that the receiving party gains from a third party who does not have confidentiality obligation; 

 

	 	(5)	Information that the disclosing party agrees to disclose, and 

  

	 	7.2	Exclusiveness 

 From the
execution day of this Agreement to the completion of the registration for this capital increase in AIC, any party shall not negotiate or execute any letter of intent, agreement, contract, memorandum or other legal documents regarding transfer the
Company’s equity or asset or subscription of increase capital without prior written consent from other parties. 

  
 10 

   

 
  

 Section.8 Breach and Liability 

 

	 	8.1	Breach 

 Failure to fulfill part
of all of the obligations, or breach of any of the provisions of this Agreement, in action or inaction, constitutes breach of this Agreement (“Breach”, and the breaching party is the “Breaching Party”). 

 

	 	8.2	Liability of Breach 

 The
Breaching Party shall compensate other parties for all direct loss, damages, fees or liabilities. If all parties have faults, each party shall bear its respect obligation and loss. For avoidance of doubt, under any circumstances the Breaching Party
shall not compensate any consequential or accidental loss, damages or profit loss. 
  

	 	8.3	Accumulated Remedies 

 The
compensation in section 7.2 shall not affect the non-breaching party’s other right and remedy under the PRC law and this Agreement. 

  
 11 

   

 
  

 Section.9 Termination of The Agreement 

 

	 	9.1	Termination of the Agreement 

  

	 	(1)	Except under the circumstance as provided in the following section 9.1(2)and 9.1(3), any party shall not terminate the Agreement without other parties prior written
consent after execution of this Agreement. 

  

	 	(2)	Any party may terminate this Agreement in any of following events; 

  

	 	(a)	From the execution day of this Agreement to the Closing date, the governing law changes and thus the Agreement becomes non-conforming to the new laws, and the parties
cannot reach an amendment to conform the new law. 

  

	 	(b)	Before the Closing date, any party breaches its obligation, representative, warranty or covenant and fails to correct such breach within 90 days as of the non-breaching
party sending out the written notice. 

  

	 	(3)	In any of following events, the Transferee shall have right to terminate this Agreement: 

 

	 	(a)	For any reason, the Closing Conditions under section 4 cannot be fully satisfied within one month as of the execution of this Agreement. 

(b) 
  

	 	9.2	Legal Consequence of Termination of the Agreement 

  

	 	(1)	The Shareholders’ Agreement, the Articles of Association of the Company and other Transaction Documents shall be terminated upon termination of this Agreement.

  

	 	(2)	If this Agreement is terminated due to breaching of this Agreement by one party, the breaching party shall bear the liability of breaching the Agreement.

  

	 	(3)	If the Transferee terminates the Agreement due to the Company and the Transferors’ failure to fulfill the Closing Conditions in Section 4, the Company and the
Transferors shall compensate all direct loss incurred by the Transferee. 

 Section.10 Governing Law and Dispute Settlement

  

	 	10.1	Governing law 

 The formation,
effectiveness, construction, performance or dispute settlement of the Agreement shall be governed by the PRC law. 
  

	 	10.2	Dispute Resolution 

  

	 	(1)	Any dispute related this Agreement shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration which shall be
conducted in accordance with the CIETAC’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon the parties. 

  
 12 

   

 
  

 Section.11 Force Majeure 

 

	 	11.1	Scope of Force Majeure 

 Force Majeure refers to situations that directly affects the Transaction and cannot be predicted, overcome or avoided, including but not limited to: 

 

	 	(1)	War, boycott, sanction and government decrees; 

  

	 	(2)	Riot; 

  

	 	(3)	Flood, typhoon, earthquake, explosion or other nature disasters; 

  

	 	(4)	Other force majeure as agreed by the parties. 

  

	 	11.2	Result of Force Majeure 

 Failure to perform part of all of obligation under the Agreement due to force majeure shall not deemed to be breach of the Agreement. But the part shall take all necessary measures to minimize the loss
due to force majeure. 
  

	 	11.3	Notice of Force Majeure 

 The party which incurs force majeure shall notify other parties in writing as soon as possible and within 15 days of force majeure, render a report to other parties specifying the reason of for extension
or inability to perform part or all of the obligation. 
 Section.12 Notice 

If a notice related to one party’s right and obligation shall be sent by other parties via email or fax, the original paper document
shall be mailed to such party. The contact information is as follows: 
 To the Company or the Transferors 

Attention to: Xianle Ni 
 Address: 
 Zip code: 

Tel: 
 Fax: 
 To the Transferee: 

Attention to: Wenyong Shi 
 Address: 
 Zip code: 

Tel: 
 Fax: 

  
 13 

   

 
  

 Section.13 Miscellaneous 

 

	 	13.1	Expenses and Fees 

  

	 	(1)	The Company shall reimburse the Transferee for the expenses of retaining outside counsel and accountants for due diligence research and legal documents (“Financing
Costs”), upon the completion of this Transaction or in the event that the Transaction fails to be completed for causes other than the Transferee’s, including but not limited to that the Company or the Transferee provide untrue or omit
important information. 

  

	 	(2)	The Transferee shall bear its own Financing Costs if the Transaction cannot be completed due to the Transferee’s reason. 

 

	 	13.2	Entire Agreement 

 The Agreement
and its appendix constitute the entire and sole agreement on the items under this Agreement. The Agreement and its appendix are inseparable and shall replace all oral or written agreement, term sheet, understanding and communication by the parties.

  

	 	13.3	Supplement, Amendment and Waiver of the Agreement 

 Any supplement and amendment shall be effective upon execution by the parties in writing. Waiver of part of the Agreement shall not be construed as waiver of other part of the Agreement. 

 

	 	13.4	Effectiveness 

 The Agreement
shall be effective upon execution by the parties or their respective legal representative and authorized representative. 
  

	 	13.5	Copies 

 The Agreement is made on
11 originals with equal effectiveness. Each party shall hold one. 
 (The page is intentionally left blank) 

  
 14 

   

 
  

 [Signature Page] 
 The following parties agree to execute this Agreement on the date as provided at the beginning of this Agreement: 
  

	 	1.	Transferors  

 Xianle
Ni /s/ Xianle Ni 
 Liling Wu /s/ Liling Wu 
 Weifang Wang /s/ Weifang Wang 
 Mugang Du /s/ Mugang Du

 Yidong Cui /s/ Yidong Cui 
 Liang Zhong /s/ Liang Zhong 
 Yiyong Wang /s/ Yiyong Wang

 Ke Wang /s/ Ke Wang 
 Yuteng Xie /s/ Yuteng Xie 
 Zhiguo Li /s/ Zhiguo Li 

 

	 	2.	Transferee: 

 Beijing NQ
Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Legal Representative: /s/ Yu Lin 

 

	 	3.	The Company 

 Beijing
Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Legal Representative: /s/ Xianle Ni 

  
 15 

   

 
  

 Schedule 1 Representations and Warranties of the Transferors and the Company 

Unless otherwise explicitly provided or the context indicates otherwise, any representations and warranties by the Company shall also apply to, where
applicable, the subsidiary of the Company. 
  

	1.	Items of the Company 

 (a) Legal
Incorporation, Valid Existence and Qualifications. The Company is legally incorporated and validly existing company with complete qualifications under the Law of the PRC. The Company has full right to own and operate its assets and the business
as recorded in its business license. 
 (b) Registered Capital of the Company. On the execution day and relevant closing day, the share
capital and ownership as stated in Attachment 3 is the true, complete and accurate statement of the share capital and ownership of the Company. The Transferors have legally paid the contribution in the Company and the shareholders of the Company do
not have any false payment of contribution or illegal withdrawal of the contribution. Except for those provided in the disclosure schedule, there is no trust or proxy on the shares of the Company. The shares of the Company do not have any mortgage,
pledge, option or other similar rights. 
  

	2.	Authorization and Legitimacy of the Transaction. 

(a) Authorization. The Transferors and the Company has the power to execute, deliver and perform this Agreement and other transaction documents to
which it is a party (“Other Transaction Documents”). The Transferors and the Company do not need to obtain any approval from any government authority or other organizations and are not required to file for execution, delivery and
performance of this Agreement and Other Transaction Documents and the transactions contemplated thereunder. 
 (b) Binding. The Agreement
and Other Transaction Documents, once executed, shall be legally binding on the Transferors and the Company. 
 (d) No Breaching. When
the Transferors and the Company execute and deliver the Agreement and Other Transaction Documents and perform its obligations thereunder, there is no (i) breach or inaction of any articles of association; (ii) contract obligations binding
on it or its assets, or contract to which it is a party that will cause it to breach or any inaction, or acceleration of its contract obligation; (iii) breach or non-performance of any laws, regulations, rules or judgment that are binding on
it. 
 (e) No Commission. Except for those are disclosed in the disclosure schedule, there is no one that has right to charge any
broker’s fee, finder’s fee or commission. 
  

	3.	Compliance 

 (a) Compliance with Law

 The Company’s business in all essential aspects has complied with all applicable laws and regulations. The Company’s directors,
executives and management in their course of business, have not conducted any action that may violate the laws or cause material torts. The Transferors have never conducted any illegal activities that may cause material adverse effect on
Company’s ability to complete this Transaction or conduct its business. All contract obligations that the Transferors or the Company is a party to or is binding on Transferors or the Company are legal and do not violate any laws. 

  
 16 

   

 
  

 (b) License. The Company has obtained all permits, approvals, authorizations and licenses that
are necessary for the business the Company is conducting or is expected to conduct. The Company does not breach or has inaction of obligation that is required by such permits, approvals, authorizations and licenses. All such necessary permits,
approvals, authorizations and licenses continue to be effective and is not affected by this Transaction. 
 (c) Government Authority.
Except for those are disclosed in the disclosure schedule, there is no litigation or investigation launched by any government authority or other entity that may limit or prohibit or in any way obstruct the transaction under the Agreement or directly
or indirectly through laws or regulation prohibit or substantially limit the Company’s current business, and there is no any unauthorized or illegal donation or payment by the Company. 

 

	4.	Assets 

 Except for those are disclosed in the
disclosure schedule, the Company legally owns all its assets and there is no any mortgage, pledge, option or other priority rights on the assets. The Company has provided all true and complete lease contracts to the Transferee regarding the real
estate and other material leased assets. The Company has complied with all such contracts and has legal right to use the leased assets. 
  

	5.	Material Contracts and Transactions 

 (a)
Performance of Contracts. Pursuant to the Company’s reasonable expectation, Except for those are disclosed in the disclosure schedule, any material contract that the Company is a party to or is binding on the Company would not be
un-performable due to causes of the Company’s side. 
 (b) Effect of the Transaction. Any contract related to the Company does not
contain a term that provides if the Company executes the Transaction Documents, the contract would be terminated, or the Company’s rights and obligations under such contract would be materially adversely affected, or causes the Company loses
any major customer or supplier. 
 (c) Related Parties Transactions. Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the
Company does not have any related parties transaction or contract; Except for those are disclosed in the disclosure schedule, there is no debts, contingent debts, promise to offer loans, credits or guarantee between the Company and the related
parties; there is no any material adverse effect on the Company’s assets or business caused by the related parties. Any contract between the Company and the related parties is executed preferable to the Company. 

(e) Authorization to Execute the Contract. The Company has not provided any power of attorney to authorize any person to execute contract or other
form of authorization, regardless it has become effective or not, except the authorization to its employees that is necessary for them to perform their duty to execute daily operational contracts. 

 

	6.	Financials 

 (a) Financial Statements.
Before the Closing Date, the Company shall have provided to the Transferee the financial statements of 2010, 2011 and 2012 up to now. The financial statements shall fairly reflect in all material aspects the Company financial situation, operation
results and cash flow of the Company pursuant to the PRC accounting principles. The financial statements shall include an audit report made by the accounting firm accepted by the Transferee in accordance with the PRC accounting principles.

 (b) Taxation and Accounting. All taxation shall be drawn and accounted in the financial statements pursuant to the PRC accounting
principles, including deferred tax or interim tax at the end of or before the accounting period, including but not limited to the tax the Company has been levied or may be levied at any time. 

  
 17 

   

 
  

 (c) Special Financial Arrangement. Except for those are provided in the notes in the financial
statements, the Company does not have any arrangement out of the balance sheet. 
 (d) Financial Obligation. Except for those are
provided in the financial statements or in the disclosure schedule, the Company does not have any debt, contingent or not. 
 (e) No
Accelerated Loan (except by the third party’s breach). Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company does not have any debt that has been matured, or claimed to be matured, or receive any notice or request to repay
debt before the normal due day. 
  

	7.	Taxation 

 (a) The Company has paid all tax that
is due or requested to pay, and relevant material balance, sub-tax, interest and fine, but not including the tax that the Company has submit discrepancy on a bona fide basis and has set aside funds for pursuant to the PRC accounting principles;

 (b) Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company has filed or procured to file all important revenue for taxation
(including all applicable deferred revenue), and all such revenue is accurate and complete; 
 (c) as for all such revenue for taxation,
(i) there is no tax difference that has not been evaluated pointed against the Company or to the knowledge of the Company, or (ii) there is no audit on process on revenue for taxation, or valid extension when recording or is going record
revenue for taxation, or agreement or waiver of rights regarding taxation evaluation or extension of payment; 
 (d) all important aspects of
indebted item of taxation in the Company’s financial statement have been recorded pursuant to the PRC accounting principles; all debts related to taxation of the Company on or before the Closing Date has been fully recorded on the financial
statement. 
  

	8.	Operation 

 (a) Except for those are disclosed in
the disclosure schedule, before the Closing Date, there is no: 
 (i) interruption or change of, or inability to continue legal, normal and
regular essence, scope or method of Company’s business; 
 (ii) compared to the disclosures in the financial statements, any material
change of Company’s relationship with customer, assets or debts; 
 (iii) failure to pay the due payment that is more than RMB 100,000 to
the creditors in Company’s normal business course; 
 (v) any assets acquisitions, selling, transfer or disposition by the Company except
than those are conducted in normal business course and the transaction under the Transaction Documents; 
 (vi) any capital expense or
commitment more than RMB 100,000; 
 (vii) in order to raise the annual remuneration of the CEO, directors or senior executive, payment or
distribution of salary, bonus, compensation or other measures that is more than their annual monetary compensation or interest at the end of accounting period; 
 (viii) new service agreement which annual expense is more than RMB 100,000 by the Company, or change any service term of management or senior executives before the Closing Date provided that the Company
does not have the obligation to do so; 

  
 18 

   

 
  

 (ix) any transaction or event, regardless occurred separately or along with others, which increases or
may increase the Company’s taxation, but not including the income tax, sale tax, or business taxes due to actual revenue that the Company generates from normal business course; 
 (x) any un-insured damages, harms or losses to the Company’s assets that have material adverse effect on the Company’s current business or the business that Company is expected to conduct;

 (xi) waiver of the valuable rights or all or part of material debts by the Company; 
 (xii) any material change or amendment on the material contract binding on the Company; 
 (xiii)
resignation or possible resignation by or termination of employment of the Company’s core management team or senior executives; Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company’s core management team or senior
executives do not serve in any other entity; 
 (xiv) declaration or payment of dividends or other distribution by the Company, or 

(xv) any agreement or commitment that the Company entered into regarding the items under this Section 8(a). 

 

	9.	Proceedings 

 (a) No Proceedings. Except
for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company or any of its senior executives or directors does not engage in or wait for, or receive or notice of any litigation, investigation or claims (“Proceedings”) that may affect
performance of their duties in the Company, regardless as plaintiff or defendant or a third party. To the knowledge of the Company and the Transferors, there is no any fact or event that may bring proceedings or cause potential proceedings that are
aimed to the Company or any of its senior executives or directors and has material adverse effect on them (based on reasonable expectation). 

(b) Solvency. There is no resolution or decree to request the Company to dissolve or liquidate. There is no freeze, detaining or other
administrative or judicial limitation on any of the Company’s assets. The Company does not lose the ability to repay any matured debts. 
  

	10.	Labor 

 (a) Employees’ Welfare. The
Company has paid all social security fee for all employees in accordance with relevant laws. Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company does not maintain or pay any employees’ welfare plan or assume any liability.

 (b) Labor. The Company does not participate in any illegal labor relationship. There is no any pending or potential labor dispute or
arbitration aimed against the Company and there is no owing to employees’ statutory social security and welfare. Except for those are disclosed in the disclosure schedule, to the knowledge of the Transferors and the Company, the senior
executives and the employees are not intended to terminate labor contract with the Company. The Company does not discuss or take any measures to terminate labor contract with the senior executives, key employees or employee group. 

 

	11.	Intellectual Properties 

 (a) Except for those
are disclosed in the disclosure schedule, the Company is the owner of or has the license to use or has right to sell to or license other to use the intellectual properties that are necessary for Company’s current business or business that the
Company is expected to conducted. 

  
 19 

   

 
  

 (b) None of the Company’s intellectual properties is governed by any judgment or degree, or has any
pending or potential litigation, investigations, claims or request that may affect the legitimacy, enforceability, use right or ownership of the Company to the knowledge of the Company. 
 (c) The disclosure schedule has listed all intellectual properties license, sub-license, distribution or other agreement the Company is a party to and the Company has fulfill all obligations in them. To
the knowledge of the Company, there is no breach or non-performance of the agreements by other parties. The intellectual properties listed in the disclosure schedule are legal, enforceable and effective. 

(d) Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the intellectual properties that the Company is using, developing, selling, licensing or
is provided, licensed, sold by other parties do not infringe others’ intellectual property right. 
 (e) Except for those are disclosed in
the disclosure schedule, there is no pending or potential litigations to the knowledge of the Company aimed to the Company regarding the intellectual properties that the Company is using, selling or licensing. 

(f) Except for those are disclosed in the disclosure schedule, to the knowledge of the Company, there is no one infringing the Company’s
intellectual properties in any way. 
 (g) There is no current or previous employee of the Company who claims the Company is using his/her
intellectual properties and requests for remedies. 
 (h) Except for those are disclosed in the disclosure schedule, the Company has not signed
is bound any agreement under which the Company may need to pay any license fee. 
 (i) To the knowledge of the Transferors and the Company,
employees whose position is higher than department manager, have not breached any patent or intellectual property agreement, or provisions regarding intellectual property ownership, confidentiality, disclosure in labor agreement and other
agreements. To the knowledge of the Transferors and the Company, any senior employees or executives do not breach any labor agreement or other agreement related to labor relationship. 
 (j) There is no trade secret (depending on its value and regardless of its place) that has been disclosed to anyone other than the Company’s employees, representatives and agents, unless:
(1) the disclosure is necessary for patent application, or (2) the disclosure is made during normal business course and the receiver is requested have a confidential obligation and shall not use or disclose such trade secret other than the
purpose of disclosure. The Company does not breach the obligations related to the confidential information provided by the third party. 
 (k)
The Company’s business does not need to use the intellectual properties owned by the Company’s directors, senior executives, employees (or the person the Company is intended to employ) or consultants. 

 

	12.	Disclosures 

 No Misrepresentation. Any of
representations, warranties and declarations (oral or written) made by or attachments, schedules and certificates provided by any of the Transferors and the Company related to this Agreement or Other Transaction Documents or the transactions there
under, does not contain any misrepresentations or omission of material fact, and based on the circumstance when the representation is made, all representations is not misleading. 

  
 20 

   

 
  

 Schedule 2 Representations and Warranties of Transferees 

Unless otherwise provided, the terms in this attachment shall have the same meaning as they are in the Agreement. 

1. The Transferee is legally incorporated and validly existing company with complete qualifications under the Law of the PRC. The Transferee has full
right to own and operate its assets and the business as recorded in its business license. 
 2. The Transferee has the power to execute, deliver
and perform this Agreement and other transaction documents to which it is a party, and: 
 (a) it has not breached and has fulfill any
provisions of the Transferee’s internal management document; 
 (b) it has obtained approval or consent from or filed with or notified
government authority or other third party as required by the Transaction Documents; 
 (c) execution of this Agreement and Other Transaction
Documents would not conflict with or breach any contract provisions or conditions that the Transferee is a party to (or constitute breach via issuance of notice or as time passes). 
 3. The Transferee has the power and authority to execute, deliver and perform this Agreement and other transaction documents. The Transferee’s execution, delivery and performance of this Agreement
has been duly authorized, and once the Agreement and other transaction documents are executed, they are legal, valid and binding on the Transferee and is enforceable against the Transferee, except that such enforcement is limited by bankruptcy,
insolvency, restructure or deferred payment laws that generally govern the creditors’ rights. 
 4. The funds that the Transferee
contributes to the Company derive from legal source. 

  
 21 

   

 
  

 Schedule 3 Company Detail Information 

Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 
 1.
Registered Address: Southwest, 4/F, Building 2, 11 East Hepingli Street, Dongcheng District, Beijing, P. R. China 
 2. Incorporation Date:
May 8, 2009 
 3. Registration No.: 110101011911115 
 4. Shareholders, contribution and shareholding ratio prior to the Transaction under the Agreement: 
  

									
	 Shareholder
	  	Contribution (RMB)	 	  	Shareholding	 
	 Xianle Ni
	  	 	4,501,575	  	  	 	33.345	% 
	 Liling Wu
	  	 	814,955	  	  	 	6.037	% 
	 Weifang Wang
	  	 	453,735	  	  	 	3.361	% 
	 Mugang Du
	  	 	310,405	  	  	 	2.299	% 
	 Yidong Cui
	  	 	2,268,945	  	  	 	16.807	% 
	 Liang Zhong
	  	 	1,222,560	  	  	 	9.056	% 
	 Yiyong Wang
	  	 	272,700	  	  	 	2.020	% 
	 Ke Wang
	  	 	68,175	  	  	 	0.505	% 
	 Yuteng Xie
	  	 	12,285	  	  	 	0.091	% 
	 Zhiguo Li
	  	 	579,690	  	  	 	4.294	% 
	 Beijing Technology
	  	 	2,994,975	  	  	 	22.185	% 
	 Total
	  	 	13,500,000	  	  	 	100	% 

 5. Shareholders, contribution and shareholding ratio after closing of the Transaction under the Agreement: 

 

									
	 Shareholder
	  	Contribution (RMB)	 	  	Shareholding	 
	 Beijing Technology
	  	 	13,500,000	  	  	 	100.00	% 
	 Total
	  	 	13,500,000	  	  	 	100.00	% 

  
 22 

   

 
  

 Schedule 4 
 To: Beijing NQ Technology Co., Ltd 
 Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.

 From: Xianle Ni 

            Yongqiang Zheng 
             Mugang Du 
 Date: November 12, 2012 
 Letter of Commitment 

On November 12, 2012, Agreement of Capital Increase and Stock Transfer (hereinafter referred to as “Agreement of Capital Increase and Stock
Transfer”) was entered into among Beijing NQ Technology Co., Ltd. (“Investor”) and the original shareholders, according to which Xianle Ni, Yongqiang Zheng and Mugang Du as the persons making commitment (hereinafter
referred to as the “Promisor”) and the core management staff of the company hereby covenants to investors and the company as follows: 
  

	1.1	During the period when Promisor holds a position in the group company and within one year after the company or all or any existing or future subsidiaries of it
(“Group Company” ) realizes the qualified initial public offering in China, Promisor shall devote all his working time and energy to serve the Group Company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage other entities;
Unless the application for departure has been approved by the Investor or Investor makes arrangements otherwise. 

  

	1.2	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor agrees that he will
not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization whose business is in competition with that of the company, or
provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business same as or similar to the business being carried out or to be carried out as determined by the
board of directors from time to time by the company) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization. 

  
 23 

   

 
  

	1.3	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall neither
instigate/abet, solicit and attempt to employ or employ any current employee of the company (including those employed by the Group Company within six months prior to and after the date of termination of employment relationship between Promisor and
the group company), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of the Group Company to terminate his or her employment relationship with the group. 

 

	1.4	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall not transfer
or attempt to transfer from the Group Company the business conducted between the Group Company and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment. 

[The remainder of this page is left blank intentionally.] 

  
 24 

   

 
  

 [Signature Page of Letter of Commitment] 

IN WITNESS WHEREOF, the following parties hereby confirm the matters stated in the Letter of Commitment by signature. 

Company: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Legal Representative: /s/ Xianle Ni 
  

			
	Promisor:	  	/s/ Xianle Ni
		  	/s/ Yongqiang Zheng
		  	/s/ Mugang Du

  
 25 

   

 
  

 To: Beijing NQ Technology Co., Ltd 
 Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 
 From: Yidong Cui 

Date: November 13, 2012 
 Letter of Commitment 
 On November 12, 2012, Agreement of Capital Increase and Stock
Transfer (hereinafter referred to as “Agreement of Capital Increase and Stock Transfer”) was entered into among Beijing NQ Technology Co., Ltd. (“Investor”) and the original shareholders, according to which Yidong
Cui as the person making commitment (hereinafter referred to as the “Promisor”) and the core management staff of the company hereby covenants to investors and the company as follows: 

 

	1.1	During the period when Promisor holds a position in the group company and within one year after the company or all or any existing or future subsidiaries of it
(“Group Company” ) realizes the qualified initial public offering in China, Promisor shall devote all his working time and energy to serve the Group Company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage other entities;
Unless the application for departure has been approved by the Investor or Investor makes arrangements otherwise. 

  

	1.2	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor agrees that he will
not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization whose business is in competition with that of the company, or
provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business same as or similar to the business being carried out or to be carried out as determined by the
board of directors from time to time by the company) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization. 

  
 26 

   

 
  

	1.3	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall neither
instigate/abet, solicit and attempt to employ or employ any current employee of the company (including those employed by the Group Company within six months prior to and after the date of termination of employment relationship between Promisor and
the group company), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of the Group Company to terminate his or her employment relationship with the group. 

 

	1.4	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall not transfer
or attempt to transfer from the Group Company the business conducted between the Group Company and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment. 

[The remainder of this page is left blank intentionally.] 

  
 27 

   

 
  

 [Signature Page of Letter of Commitment] 

IN WITNESS WHEREOF, the following parties hereby confirm the matters stated in the Letter of Commitment by signature. 

Company: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Legal Representative: /s/ Xianle Ni 
  

			
	Promisor:	  	/s/ Yidong Cui

  
 28 

   

 
  

 To: Beijing NQ Technology Co., Ltd 
 Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. 
 From: Liang Zhong 

Date: November 12, 2012 
 Letter of Commitment 
 On November 12, 2012, Agreement of Capital Increase and Stock
Transfer (hereinafter referred to as “Agreement of Capital Increase and Stock Transfer”) was entered into among Beijing NQ Technology Co., Ltd. (“Investor”) and the original shareholders, according to which Liang
Zhong as the person making commitment (hereinafter referred to as the “Promisor”) and the core management staff of the company hereby covenants to investors and the company as follows: 

 

	1.1	During the period when Promisor holds a position in the group company and within one year after the company or all or any existing or future subsidiaries of it
(“Group Company” ) realizes the qualified initial public offering in China, Promisor shall devote all his working time and energy to serve the Group Company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage other entities;
Unless the application for departure has been approved by the Investor or Investor makes arrangements otherwise. 

  

	1.2	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor agrees that he will
not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization whose business is in competition with that of the company, or
provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business same as or similar to the business being carried out or to be carried out as determined by the
board of directors from time to time by the company) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization. 

  
 29 

   

 
  

	1.3	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall neither
instigate/abet, solicit and attempt to employ or employ any current employee of the company (including those employed by the Group Company within six months prior to and after the date of termination of employment relationship between Promisor and
the group company), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of the Group Company to terminate his or her employment relationship with the group. 

 

	1.4	During the period when Promisor holds a position in the Group Company and within 2 years after he quits the position in the Group Company, Promisor shall not transfer
or attempt to transfer from the Group Company the business conducted between the Group Company and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment. 

[The remainder of this page is left blank intentionally.] 

  
 30 

   

 
  

 [Signature Page of Letter of Commitment] 

IN WITNESS WHEREOF, the following parties hereby confirm the matters stated in the Letter of Commitment by signature. 

Company: Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Legal Representative: /s/ Authorized signatory 

Promisor:    /s/ Liang Zhong 

  
 31 

   

 
  

 Schedule 5 List of Member of Core Team and Senior Executives 

 

					
	 No.
	  	 Name
	  	 Positions

	1	  	Xianle Ni	  	
	2	  	Yongqiang Zheng	  	
	3	  	Mugang Du	  	
	4	  	Yidong Cui	  	
	5	  	Liang Zhong	  	
	6	  		  	
	7	  		  	
	8	  		  	
	9	  		  	
	10	  		  	
	11	  		  	
	12	  		  	

  
 32 

   

 
  

 Schedule 6 Labor Contract 

Labor Contract 

Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 
 Party B: Xianle Ni 
 Date: May 8, 2009 

  
 33 

  
 Labor Contract 
  

			
	 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.

 
 Domicile: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East
Street, Dongcheng District, Beijing
	  	 Party B: Xianle Ni
  

Gender: Male
  
 Education Background: Phd
  
 ID No.:

		
	Legal Representative: Xianle Ni	  	Account Nature:
		
		  	Location of Personal File: Yanta District, Xi’an, Shan’xi Province
		  	Registered Permanent Residence:
		
		  	Current Residential Address: 8-2-503 Guanao Yuan, Baoshengli, Haidian District, Beijing
		
		  	Post Code:

 In accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract
Law of the People’s Republic of China as well as relevant laws and regulations, Party A and Party B agree to enter into this Contract voluntarily after equal consultation and to abide by the terms and conditions set forth herein.

 I. Term of the Contract 
  

	Article 1	This Contract falls into the category of the contract with fixed term. The term of the Contract is five years, commencing from May 8, 2009 and ending on May 7,
2014; the probation period is commencing from May 8, 2009 to June 7, 2009. Before the expiration of the probation period, the department manager shall make appraisal of Party B, which shall be reported and subject to the review of the human resource
department and the approval of general manager, after which Party B shall become a regular worker; the longest probation period shall not exceed six months. 

  
 34 

   

 
  

 During the probation period, if Party B is proved to be not in conformity with the
condition of employment in the opinion of Party A, Party A may terminate the labor contract after making explanation to Party B. The so called “non-conformity with the condition of employment” includes but is not limited to:
disqualification of Party B in terms of physical examination, incomplete procedures of the employment of Party B, Party B’s incompetence to satisfy the standard or the corresponding requirement of the post to be taken by him, Party B’s
failure to pass the background survey conducted by Party A or falsification during the survey, or any other situation which do not accord with the requirement of this position in the opinion of the person in charge. All of these can be the
reasonable, legitimate and indisputable reasons for Party A’s termination of this Contract with Party B. 
 Party B shall
notify Party A three days in advance if he wants to terminate this Contract during the probation period. 
 II. Working Place
and Job Description 
  

	Article 2	Working Place of Party B: Beijing; Party B agrees to take the post of chief executive officer according to Party A’s operational needs. The job
responsibility, duties commensurate with such positions, task and working target (principle of responsibility) of Party B shall be determined based on the job specification of the position or the relevant provisions of Party A.

  

	Article 3	According to the needs of the production and business operation of Party A and through negotiation between the parties, Party A can change the position of Party B.
Party B shall obey the management and arrangement of Party A, accomplish the working tasks assigned by Party A within the required time. Party A will organize regular performance appraisal, if Party B fails to meet Party A’s job requirements,
Party A can transfer Party B to another position or have him wait for job assignment. 

 III. Labor Protection
and Working Conditions 
  

	Article 4	The average daily working hours of Party B are eight hours and the average weekly working hours are not more than 40 hours. In the event that Party A arranges Party B
to work overtime, it shall comply with the provisions of laws and regulations and pay overtime. 	 

  

	Article 5	Party A shall provide Party B with necessary working conditions and tools, establish and perfect the technological process of production, formulate norms of operation,
system and standard of the safety and health of labor. 

  

  
 35 

   

 
  

	Article 6	Party A will arrange Party B to perform health examination every year. 

  

	Article 7	Party A shall be responsible for the education and training of Party B in terms of political thought, vocational ethics, business technology, labor safety, public
health and the relevant rules and regulations of Party B. 

 IV. Remuneration 

 

	Article 8	The wage rates shall be determined by Party A according to the working ability, achievement and position of Party B (for specific standard of salary please see the
“System of Employee’s Salary”); Labor remuneration adopt the principle of floating, which is not less than the minimum wage rates prescribed by the state. In the event that Party B gets promoted or demoted or transferred for
the reason of operational need or personal ability, the amount of wages of Party B shall be assessed and determined based on the department and the post of Party B, which shall be in conformity with the relevant provisions of the company. During the
period of waiting for job assignment, Party A will pay to Party B the minimum wage rate of the year as stipulated by relevant regulations of the city. 

  

	Article 9	The (monthly) salary of Party B shall be RMB 30,000 before deducting tax, which shall be paid by Party A on the every 10th day of the following month. The payment will
be accordingly postponed in case of encountering the holiday. 

 V. Insurance and Benefit 

 

	Article 10	Party A shall maintain the social insurance for Party B in accordance with the relevant provisions of the state and the city. The part of the fees which shall be borne
by Party B will be withheld and paid by Party A from the salary of Party B (the proportion and amount withheld will be made known to Party B when paying salary). 	 

  

	Article 11	The benefits which Party B can enjoy in case of sickness or non work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the city.

  

	Article 12	The benefits which Party B can enjoy in case of occupational disease or work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the
city. 

  
 36 

   

 
  

	Article 13	Party A shall provide Party B with the following benefits:  

  

	Article 14	Party B shall be entitled to annual leave with pay after he has already worked for a full year, the specific provisions of which are contained in the System of the
Management of Employees’ Attendance and Holiday. 

 VI. Education and Training 

 

	Article 15	Party A is under obligation to provide education and training to Party B in terms of vocational ethics, professional skill, discipline and norm, etc. Party B has the
obligation to accept such education and training. In the event that Party A provides fund and assigns Party B to receive professional training at home and abroad, both parties shall enter into an additional training agreement which shall explicitly
stipulate the time, place, content and cost of the training and the period of service, etc. The training agreement constitutes the effective attachment hereto. In case of any inconsistency between this Contract and the training agreement, the
training agreement shall prevail. 

 VII. Labor Discipline 

 

	Article 16	Party A shall formulate its rules and regulations in accordance with regulations of the state, which Party B shall consciously comply with. Party B shall obey Party
A’s management, take good care of Party A’s property, abide by vocational ethics, actively take part in the training organized by Party A and improve his professional skills. 

 

	Article 17	In case Party B violates the labor discipline of Party B, depending on the seriousness of the situation, Party A is entitled to impose disciplinary sanctions or
economic penalties on Party B or even terminate this Contract pursuant to the relevant laws and regulations of the state and the rules and regulations of Party A. 

 VIII. Modification, Rescission, Termination and Renewal of Labor Contract 
  

	Article 18	Under any of the following circumstances, Party A and Party B shall modify the labor contract and promptly perform the formalities of the modification of it:

  

	 	1)	Consensus has been reached between both parties; 

  

	 	2)	The objective circumstances based on which this Contract is concluded have substantially changed, which renders the performance of this contract impossible;

  

	 	3)	The laws, regulations and rules relying on which this Contract is concluded have changed. 

  
 37 

   

 
  

	Article 19	In case either party requires to modify this Contract pursuant to the provisions of Article 18 (2), it/he shall send written notice of such requirement to the other
party, to which the other party shall reply in writing within 15 days, the failure of which shall be deemed as disagreement to the modification of this Contract. 

 

	Article 20	This contract can be terminated through consultation between both parties. 

 

	Article 21	Party A may terminate this Contract without paying any economic compensation to Party B under any one of the following situations, i.e. if Party B:

  

	 	1)	fails to satisfy the employment conditions during the probation period; 

  

	 	2)	gravely violates the labor discipline or the rules and regulations of Party A, under which situation Party A is entitled to terminate the labor contract pursuant to the
rules and regulations of Party A or this Contract; 

  

	 	3)	discloses the confidential information of the company, or conducts other behavior contrary to the interests of the company; 

 

	 	4)	conducts serious dereliction of duty or jobbery which damage the interests of Party A; 

 

	 	5)	is transferred to another position due to the operational needs and fails to perform work handover which causes significant losses to Party A; 

 

	 	6)	is prosecuted according to law for criminal liability; 

  

	 	7)	causes dissatisfaction of customers or clients due to his bad working attitude, which give rise to bad influence; 

 

	 	8)	simultaneously establishes labor relationship with other employer, which affect his completion of the task of Party A or refuses to correct as required by Party A;

  

	 	9)	concludes the labor contract with Party A by means of fraud which renders the labor contract invalid. 

 

	Article 22	This Contract shall terminate under any of the following circumstances: 

  

	 	1)	Party B reaches the mandatory age for retirement or completely loses capacity to work or dies; 

 

	 	2)	The labor contract expires; 

  

	 	3)	Party A goes bankrupt or dissolves in accordance with the law; 

  

	 	4)	Other circumstances stipulated by laws, regulations and rules. 

  
 38 

   

 
  

	Article 23	Under any one of the following circumstances, Party A may terminate this Contract provided that it shall notify Party B in writing 30 days in advance:

  

	 	1)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A after the
expiration of the prescribed period of medical treatment or Party A cannot arrange any other position due to Party B’s inconformity with the regulations of the state and the city on engaging in the position of relevant industry or type of work.

  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of the original contract impossible.
Moreover, Party A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of the labor contract. 

  

	Article 24	During the period of statutory consolidation facing bankruptcy or when the production and business operation of Party A suffers serious difficulties, if it is truly
necessary for Party A to layoff more than 20 employees or although the number of the employees is less than 20, it accounts for over 10% of the total number of employees, Party A shall make explanations to all employees 30 days in advance and may
terminate this Contract after reporting its plan to the administrative department of labor. 

  

	Article 25	Party A shall not terminate this Contract according to Article 23 and Article 24 hereof under the following circumstances, i.e. if Party B: 

 

	 	1)	has been confirmed as having lost or partially lost his capacity to work due to an occupational disease or a work-related injury; 

 

	 	2)	has contracted an illness or sustained a non-work-related injury and the proscribed period of medical treatment has not expired; 

 

	 	3)	is a female who is in her pregnancy, confinement or lactation period; 

  

	 	4)	has been working for Party A consecutively for not less than 15 years and there is less than 5 years away from his mandatory age for retirement;

  

	 	5)	Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 

  

	Article 26	Under any of the following circumstances, Party B may terminate the labor contract at anytime upon notifying Party A, except which Party B shall notify Party A in
written form 30 days in advance in case he desires to terminate the labor contract: 

  

	 	1)	The probation period has not yet expired and Party B has completed the handover of work; 

 

	 	2)	Party A forces Party B to work by means of violence, threat, imprisonment or illegal restriction of personal freedom; 

 

	 	3)	Party A fails to pay the full amount of labor remuneration on time or provide the labor protection or work conditions as stipulated in the labor contract;

  
 39 

   

 
  

	 	4)	Party A fails to pay society insurance premium for Party B as required by law; 

 

	 	5)	The rules and regulations of Party A are contrary to any law or regulation and impair the rights and interests of Party B; 

 

	 	6)	Party A enters into the labor contract with Party B or has this Contract modified by means of fraud, threat or taking advantage of Party B’s precarious situation,
which is against the true intention of Party B. 

  

	Article 27	When the economic losses caused to Party A by Party B are yet to be settled or during the period when Party B is being reviewed for other reasons, Party B shall not
terminate this Contract pursuant to the provisions hereof. 

  

	Article 28	This Contract can be renewed after expiration of the term through the negotiation between Party A and Party B. In case neither party desires to renew this Contract, a
written notice must be given to the other party 30 days ahead of time. Except that Party A and Party B have reached agreement on the service period. 

  

	Article 29	In case of any of the following situations, this Contract shall be renewed and the formalities of renewal shall be performed timely: 

 

	 	1)	both parties agree to renew the labor contract; 

  

	 	2)	after the expiration of this Contract, the parties do not perform the formalities of termination of the labor contract and the employment relationship between them
still exists and Party B require to renew the labor contract. 

 Under the situation in Article 29 (2), in case
the parties fail to reach an agreement after consultation concerning the term of the renewed labor contract, the term shall not be less than 12 months from the date of execution; Party A shall enter into the labor contract of non-fixed term with
Party B when he satisfies relevant conditions. 
  

	Article 30	After rescission or termination of the labor contract, Party B shall timely transfer out his personal files. Otherwise, Party A shall have the right to transfer the
same to the labor department of Party B’s registered permanent residence according to the regulations of the state. 	 

  
 40 

   

 
  

 IX. Ownership of the Technological Achievements 

 

	Article 31	During the term of this Contract, the patent, copyright and other intellectual property of the achievements accomplished by Party B in performing his official duty or
principally by making use of Party A’s material and technical conditions and the resources collected from customers as well as other working achievements shall be owned by Party A. Party A shall have the right to apply for and obtain the patent
in its own name and make unified management of the achievements. 

  

	Article 32	Party B must abide by the relevant provisions of Party A on keeping commercial and technical secret. 

X. Economic Compensation and Indemnification 
  

	Article 33	In case Party A terminates this Contract in violation of the provisions hereof and brings damage to Party B, it shall be liable for compensation in accordance with the
relevant regulations of the state. 

  

	Article 34	Under any of the following circumstances, Party A shall pay economic compensation to Party B at the rate of one month’s wage for each full year based on the number
of years he has worked for Party A or his average monthly wage for the 12 months prior to the rescission or termination of this Contract. Any period of more than six months but less than one year shall be counted as one year. The economic
compensations payable to Party B for any period of less than six months shall be one-half of his monthly wages. 

  

	 	1)	This Contract is terminated by Party A through negotiating with Party B; 

  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A;

  

	 	4)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of this Contract impossible. Moreover, Party
A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of this Contract 

  

	 	5)	Party A cuts down employees. 

  

	Article 35	If Party A fails to pay economic compensation to Party B after it terminates this Contract, it shall pay such compensation within the time limit as ordered by
administrative department of labor. If payment is not made within the time limit, Party A shall pay an extra compensation at a rate of 50 percent of the payable amount in addition to the full payment of the economic compensation.

  
 41 

   

 
  

	Article 36	In case Party A terminates this Contract according to Article 23 (1) hereof, it shall pay medical subsidy at the amount of not less than six month’s salary to
employees and an additional 50% of the medical subsidy to the ones suffered serious disease and an additional 100% of the medical subsidy to the ones suffered incurable disease. 

 

	Article 37	In the event that Party A terminates the labor contract in violation of the stipulation hereof or the labor contract is invalid for Party A’s reason which bring
damage to Party B, Party A shall bear the liability for compensation based on the extent of losses. 

  

	Article 38	Party B’s Liability for Breach of This Contract: 

  

	 	1)	Party B shall bear the liability of indemnification if he violates the provisions of laws or the rules and regulations of the company and causes direct economic loss to
(the production and operation of) Party A; 

  

	 	2)	Party B shall bear the liability of indemnification if he divulges the technical or commercial secrets of the company to others and causes economic losses to Party A;

  

	 	3)	Party B shall bear the liability of indemnification if he terminates the labor contract in violation of the Labor Law of the People’s Republic of China and
the provisions hereof and causes losses to Party A; 

  

	 	 	In case Party B is employed by Party A, Party B shall bear the cost of recruiting and employing him; In case Party A funds Party B to receive training, while Party B
breaches the agreement on service period, Party B shall compensate Party A for the actual training expenses, unless otherwise agreed by both parties. 

  

	Article 39	If Party A has sustained economic losses as a result of Party B, Party A shall have the right to require Party B to make indemnification. In case Party B has no ability
to indemnify Party A in a lump sum, Party A shall be entitled to deductions from his remuneration month by month. The amount of monthly deduction shall not exceed 20% of Party B’s monthly salary. 

 

	Article 40	Party B shall not have meals, seize things, demand commission and articles by taking advantage of his position. In case of violation, the labor contract shall be
terminated and the violator shall be imposed penalty which is five times the value. All the properties collected by Party B during his performance of official duties shall be handed over to the corresponding department of Party A.

  
 42 

   

 
  

 XI. Miscellaneous 

 

	Article 41	Miscellaneous 

  

	 	1.	Party A shall have the right to terminate this Contract in advance in the event that the personal data or personal documents provided by Party B before he takes the
post are not consistent with the information recorded in the file and Party B fails to provide effective proof.  

  

	 	2.	Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition must be concluded with the chief executive or other employees of the same ore higher
level as well as the employees relating to the important commercial secrets and technology. 

  

	Article 42	Matters unmentioned herein shall be settled according to the relevant regulations of the state and the company. 

 

	Article 43	Settlement of Labor Disputes - Disputes arising from the performance of this Contract shall be firstly settled through negotiation between the parties. In case no
settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to Labor Dispute Arbitration Committee for arbitration within 60 days since the day the dispute arises. The party who is dissatisfied with the arbitral award can file a complaint
in people’s court. 

  

	Article 44	This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic which shall take effect as of the date of being
signed or stamped by the parties. 

  

	Article 45	The attachments hereto are as follows: Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition and all rules and regulations of the company,
which shall have the same legal effect with the terms of this Contract. 

  

	Article 46	All the rules and regulations of Party A have been formally passed through at the congress of staff and worker of the company and have been made known to Party B by
Party A. Party B has carefully read them and is willing to comply with them. 

 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology
Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: May 8, 2009 
 Party B: Xianle Ni 

Signature: /s/ Xianle Ni 

Date: May 8, 2009 

  
 43 

   

 
  

 Attachment 1: 
 Modification to Labor Contract 
  

	
	 Though negotiation, the parties agree to make the following
modifications to this Contract:
  
  

 
  
  

 
  
  

 
  
 Party A
(Seal)                            Party B (Signature)

 
 Legal Representative or

 
 Authorized Representative (Signature)

 
 Date

 
  

  
 44 

   

 
  

 Attachment 2: 
 Renewal of Labor Contract 
  

	
	  
 The category of the renewed labor contract is the one with                      term, the
effective date of the renewed contract is                           , ending on
                          , the terms of the original contract remain binding upon parties.

 
  
  

 
  
  

Party A (Seal)                      Party B
(Signature)
  
 Legal Representative or

 
 Authorized Representative (Signature)

 
 Date

  
 45 

   

 
  

 Attachment 3: 
 Other Matters Agreed upon between the Parties 
 Through negotiation, the parties agree as follows:

  
  
  

 
  
  

 
  
  

 

					
	Party A (Seal)	 	Party B (Signature)	 	

 Legal Representative or 
 Authorized Representative (Signature) 
 Date 

  
 46 

   

 
  

 Exhibit 1 
 Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition 

This Agreement is entered into by the following parties on November 12, 2012 

 

	(1)	Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”), a limited liability company incorporated and existing under Chinese laws,
at the address of: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East Street, Dongcheng District, Beijing . 

  

	(2)	Xianle Ni (hereinafter referred to as “Party B”), the citizen of the People’s Republic of China. 

Whereas, Party B is the employee of Party A who is exposed to the various studies, achievements and the trade secrets of Party A in respect of
technology, market and customers, etc. In order to protect the intellectual property and trade secrets of Party A and safeguard the interests of both parties hereto, the parties reach this Agreement as follows: 

Article 1 Intellectual Property 
  

	1.1	Employee-Developed Technology. During the period of Party B’s employment with Party A and within 3 years after the termination of the employment relationship, all
technological achievements including but not limited to discoveries, inventions, ideas, concepts, processes, products, methods and improvement or the part thereof (hereinafter collectively referred to as the “Technological Achievements”)
which are related to Party A’s business, products, programs and services and conceived, developed or completed by Party B independently or jointly with others, whether or not they can be or have been protected by intellectual property laws and
no matter in what form, shall be the technologies created in carrying out the official duties of Party A and shall be the absolute properties of Party A. All rights subsisting therein including intellectual property shall be owned by Party A.

  

	1.2	Preservation of Data. Party B agrees to record and preserve the Technological Achievements developed by him independently or jointly with others during his employment
with Party A in the format or methods specified by Party A. These data are the absolute properties of Party A which shall be accessible and available to Party A at any time. 

 

  
 47 

   

 
  

	1.3	Application for Patent and Copyright. Party B agrees to help Party A or the person designated by it, at the cost of Party A, adopt various appropriate methods to ensure
Party A’s interests in the above-mentioned Technical Achievements or related intellectual property in any country, including the disclosure of all relevant information and data to Party A and execution of all relevant legal documents. Party B
agrees that all the relevant legal documents signed by Party B in performing its aforesaid obligations shall continue to be valid after termination of his employment relationship with Party A. If Party B is unable to sign the relevant legal
documents as a result of his spiritual or physical condition or for any other reasons, Party B agrees to appoint Party A or the legally authorized official or agent of Party A as his representative to sign the relevant legal documents or carry out
other behaviors permitted by law in the name of Party B or for Party B for the purpose of obtaining the patent, copyright or other intellectual property. The behavior of the aforesaid designated person shall be equally valid as that of Party B.
Party B’s designation is irrevocable. 

  

	1.4	Others. Any assignment or license of the above-mentioned Technology Achievements must be conducted in the name of Party A and license fee, transfer fee and relevant
fees shall be collected by Party A. Party B shall have no right to transfer or license the Technology Achievements to other enterprises, organizations and individuals for use. The right to apply for patent and software registration of the
Technological Achievements shall be enjoyed by Party A, the assignment of which shall be made in the name of Party A. The revenue obtained from the assignment shall be the operating income of Party A. 

 

	1.5	Prior Achievements. Party B shall set forth in Attachment 1 hereto all inventions, the original work which he owns the copyright subsist therein, development and
improvement and trade secrets (collectively referred to as the “Prior Achievements”) relating to Party A’s business, products, research and development which have been obtained and owned by Party B before he is employed by Party A and
have not been transferred to Party A. Party B agrees that the absence of the aforesaid attachments represents that Party B does not own any of the above “Prior Achievements”. During the term of Party B’s employment with Party A, if
Party B incorporates any “Prior Achievements” possessed by him or in which he has interests into Party A’s products, processes or machines, then Party B agrees to grant Party A the nonexclusive, irrevocable, perpetual and global
license and permit Party A to produce, modify, use or sell the “Prior Achievements” which are the part of or related to the aforesaid products, processes or machines, and Party A needs not to pay any fee to Party B for this purpose.

  
 48 

   

 
  

 Article 2 Non-Disclosure 

 

	2.1	Party B agrees that, during the existence of the employment relationship between Party B and Party A and at any time after the termination of the employment
relationship, he will not directly or indirectly disclose any confidential or proprietary information in relation to Party A’s business and employees (including but not limited to technology, finance and marketing, etc.) (“Confidential
Information”)in any way to any other party (including but not limited to natural person, company, partnership, other enterprise, entity or organization, etc.). 

 

	2.2	“Confidential Information” means any proprietary or confidential, tangible or intangible materials belonging to Party A which are known to Party A through or
due to his employment relationship with Party A. The above information will be treated as Confidential Information, regardless of whether they are owned or developed or readily to be developed by Party A. “Confidential information”
including without limitation to: 

  

	 	2.2.1	The archives of Party A, including but not limited to all contracts, personnel file, administrative documents, list of supplier, etc possessed by Party A;

  

	 	2.2.2	Technical Data of Party A, including but not limited to all the development plan, development outline, technical documents, technical data, drawings, algorithms, models
and corresponding technical articles and technical reports; 

  

	 	2.2.3	Sales Materials of Party A, including but not limited to quality management methods, pricing methods, sales methods, customer data etc. possessed by Party A;

  

	 	2.2.4	Financial Information of Party A, including but not limited to the information about the opening bank, shareholders, investment background of Party A as possessed by
Party A; 

  

	 	2.2.5	All Intellectual Property of Party A (whether owned exclusively by the company or jointly with other parties, whether existing or to be developed in the future);

  
 49 

   

 
  

	 	2.2.6	The employee-developed technology conceived, developed or completed by Party B as stipulated in Article 1 hereof; 

 

	 	2.2.7	The employee-developed technology conceived, developed or completed by other employees of Party A; 

 

	 	2.2.8	All the confidential information of a third party which Party A has an obligation to keep secret according to laws and the agreement entered into between Party A and
the third party; 

  

	 	2.2.9	All other information which have been explicitly marked or declared as confidential by Party A. 

 

	2.3	Information beyond the Scope of Protection: 

  

	 	2.3.1	The information obtained from the public media, excepting for those available to the public in violation of the confidentiality obligations owed to Party A;

  

	 	2.3.2	The information lawfully obtained from a third party with whom Party A has never entered into an non-disclosure agreement. 

 

	2.4	Return and Destruction of Confidential Files. When the employment relationship between Party A and Party B terminates, Party B shall return to Party A all originals and
copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but not limited to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications, drawings, equipments and materials, etc.
Furthermore, Party B agrees to sign Attachment 2 “Guarantee” hereto. 

  

	2.5	Information about Previous Employer. Party B promises that during its employment with Party A, he will not improperly use or disclose the confidential information or
trade secrets of his previous employer or the employer of his currently part-time job or anyone else. Party B shall not carry such confidential information or related unpublished data to Party A. If Party A is accused by a third party due to Party B
violation of the promise, Party B shall bear all the costs incurred by Party A in responding to the charge; If Party A bears the liability for compensation, it is entitled to recover the loss from Party B. 

Article 3 Due Diligence and Non-competition 
 3.1 Prior to the first anniversary of the listing of Party A, Party B shall devote all his working time and energy to serve the company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage
other entities. 

  
 50 

   

 
  

 3.2 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years
after he quits the position in the group company, Party B agrees that he will not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or
organization whose business is in competition with that of Party A, or provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business the same as or similar to
the business carrying out or to be carried out as determined by the board of directors from time to time by Party A) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization, provided that as return, Party
A shall pay compensation to Party B equivalent to the last six months’ basic salaries. The compensation shall be paid on a month basis during the period of non-competition. 
 3.3 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years from he quits the position in the group company, Party B shall neither instigate/abet, solicit and
attempt to employ or employ any current employee of Party A (including those employed by Party A within the period from six months prior to the date of termination of employment relationship between Party A and Party B to six months after that
date), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of Party A to terminate his or her employment relationship with Party A. 
 3.4 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years after he quits the position in the group company, Party B shall not transfer or attempt to transfer
from Party A the business conducted between Party A and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment with Party A. 
 Article 4 Notice to the New Employer of Party B 
 Party B agrees that after the termination
of his employment relationship with Party A, Party A shall have the right to notify the new employer of Party B of Party B’s rights and obligations hereunder. 

  
 51 

   

 
  

 Article 5 Liability for Breach 

Party A and Party B agree that any violation by Party B of the provisions hereof will bring substantial damage or even irreparable loss to Party A.
Therefore, if Party B breaches the provisions hereof and causes losses to Party A, Party A shall have the right to take all legal measures to reduce the losses; Party A shall have the right to seek the mandatory or injunctive remedies in the court
with jurisdiction; Party A shall also have the right to immediately abrogate the rights to and interests in the company owned by Party B, including salary deduction and cancellation of share options; Party A shall also have the right to require
Party B to make compensation for all the losses sustained by it as a result of the default of him. 
 Article 6 Miscellaneous

  

	6.1	Governing law. The conclusion, validity, interpretation, execution and settlement of disputes of this Agreement shall be governed by the promulgated and publicly
available laws and regulations of PRC. In case that no promulgated and publicly available PRC laws and regulations governs the particular issue hereof, reference shall be made to the generally accepted international practice.

  

	6.2	Dispute Resolution. All disputes arising from the performance of or in connection with this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the parties;
In case no settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration according to its rules of arbitration. The arbitration shall be held in Beijing and the
arbitration award shall be final and binding upon both parties. In the arbitration process, except for the parts under arbitration, this Agreement shall continue to be performed. 

 

	6.3	Waiver. Any failure or delay by either party to exercise any rights, power and privilege under or in connection with this Agreement shall not be regarded as its or his
waiver of the rights, power and privilege; In case either party separately or partially exercises any right, power or privilege, it or he shall not be prevented from exercising such right, power or privilege in the future. 

 

	6.4	Assignment. Unless otherwise agreed by the parties hereto, the rights, obligations or responsibilities hereunder shall not be assignable. 

 

	6.5	Revision and Supplement. This Agreement cannot be revised or supplemented orally. The revision or supplement hereof shall be in written form and signed by the parties.
Any supplementary documents hereof shall be deemed to be an integral part of this Agreement. 

  

	6.6	Originals. This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic. 

  
 52 

   

 
  

	6.7	Effectiveness. This Agreement shall become effective immediately upon being signed by the authorized representative of Party A and Party B. 

 

	6.8	Severability. Ineffectiveness of any terms hereof shall not affect the validity of the remaining terms of this Agreement 

 

	6.9	Entire Agreement. This Agreement and all attachments of it constitute the entire and complete agreement between the parties concerning the matters contained herein,
which shall supersedes all oral or written negotiations, representations or agreements made or reached by and between the parties prior to the conclusion of this Agreement. 

Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 

Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: November 12, 2012 
 Party B: /s/ Xianle Ni 

Date: November 12, 2012 
 Attachment 1: List of the Prior Achievements of Party B 

  
 53 

   

 
  

 Attachment 2: Guarantee 
 I hereby guarantee that I have returned to the company             of (hereinafter referred to as the “Company”) and I
don’t hold any originals and copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but without limitation to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications,
drawings, equipments and materials, etc. 
 I further guarantee that I have reported to the company all the technical achievements developed by
myself or in cooperation with others as involved herein pursuant to the terms and conditions of the “Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition” concluded between the company and myself (hereinafter referred to
as the “Agreement”). 
 I further agree that I will continue to abide by the provisions of the Agreement, strictly keep the
Confidential Information stipulated in the Agreement secret. 
 I further agree that, within 36 months after I sign this Guarantee, I will
neither employ, in any form or in the name of anyone, any employee of the company, nor abet, encourage or instigate any employee to terminate his or her employment relationship with the company. 

Signature: 

Date: 

  
 54 

   

 
  

 Labor Contract 

 
 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. 

Party B: Yongqiang Zheng 
 Date: November 5, 2012 

  
 55 

   

 
  

 Labor Contract 

 

			
	 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.

 
  
 Domicile:
Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East Street, Dongcheng District, Beijing
  
 Legal Representative: Xianle Ni
	  	 Party B: Yongqiang Zheng
  

Gender: Male
  
 Education Background: Master
  
 ID No.:
  
 Account
Nature:
  

	  
		  	Location of Personal File:
		  	  
 Registered Permanent Residence:

 

		  	 Current Residential Address: 5th Bldg, Zhiligao, Shunyi, Beijing

 

		  	Post Code:

 In accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract
Law of the People’s Republic of China as well as relevant laws and regulations, Party A and Party B agree to enter into this Contract voluntarily after equal consultation and to abide by the terms and conditions set forth herein.

 I. Term of the Contract 
  

	Article 1	This Contract falls into the category of the contract with fixed term. The term of the Contract is one year, commencing from November 5, 2012 and ending on November 4,
2013; the probation period is commencing from November 5, 2012 to December 4, 2012. Before the expiration of the probation period, the department manager shall make appraisal of Party B, which shall be reported and subject to the review of the human
resource department and the approval of general manager, after which Party B shall become a regular worker; the longest probation period shall not exceed six months. 

During the probation period, if Party B is proved to be not in conformity with the condition of employment in the opinion of Party A,
Party A may terminate the labor contract after making explanation to Party B. The so called “non-conformity with the condition of employment” includes but is not limited to: disqualification of Party B in terms of physical examination,
incomplete procedures of the employment of Party B, Party B’s incompetence to satisfy the standard or the corresponding requirement of the post to be taken by him, Party B’s failure to pass the background survey conducted by Party A or
falsification during the survey, or any other situation which do not accord with the requirement of this position in the opinion of the person in charge. All of these can be the reasonable, legitimate and indisputable reasons for Party A’s
termination of this Contract with Party B. 

  
 56 

   

 
  

 Party B shall notify Party A three days in advance if he wants to terminate this
Contract during the probation period. 
 II. Working Place and Job Description 

 

	Article 2	Working Place of Party B: Beijing; Party B agrees to take the post of manager according to Party A’s operational needs. The job responsibility,
duties commensurate with such positions, task and working target (principle of responsibility) of Party B shall be determined based on the job specification of the position or the relevant provisions of Party A. 

 

	Article 3	According to the needs of the production and business operation of Party A and through negotiation between the parties, Party A can change the position of Party B.
Party B shall obey the management and arrangement of Party A, accomplish the working tasks assigned by Party A within the required time. Party A will organize regular performance appraisal, if Party B fails to meet Party A’s job requirements,
Party A can transfer Party B to another position or have him wait for job assignment. 

 III. Labor Protection
and Working Conditions 
  

	Article 4	The average daily working hours of Party B are eight hours and the average weekly working hours are not more than 40 hours. In the event that Party A arranges
Party B to work overtime, it shall comply with the provisions of laws and regulations and pay overtime. 

  

	Article 5	Party A shall provide Party B with necessary working conditions and tools, establish and perfect the technological process of production, formulate norms of operation,
system and standard of the safety and health of labor. 

  
 57 

   

 
  

	Article 6	Party A will arrange Party B to perform health examination every year. 

  

	Article 7	Party A shall be responsible for the education and training of Party B in terms of political thought, vocational ethics, business technology, labor safety, public
health and the relevant rules and regulations of Party B. 

 IV. Remuneration 

 

	Article 8	The wage rates shall be determined by Party A according to the working ability, achievement and position of Party B (for specific standard of salary please see the
“System of Employee’s Salary”); Labor remuneration adopt the principle of floating, which is not less than the minimum wage rates prescribed by the state. In the event that Party B gets promoted or demoted or transferred for
the reason of operational need or personal ability, the amount of wages of Party B shall be assessed and determined based on the department and the post of Party B, which shall be in conformity with the relevant provisions of the company. During the
period of waiting for job assignment, Party A will pay to Party B the minimum wage rate of the year as stipulated by relevant regulations of the city. 

  

	Article 9	The (monthly) salary of Party B shall be RMB 30,000 before deducting tax, which shall be paid by Party A on the every 10th day of the following month. The payment will
be accordingly postponed in case of encountering the holiday. 

 V. Insurance and Benefit 

 

	Article 10	Party A shall maintain the social insurance for Party B in accordance with the relevant provisions of the state and the city. The part of the fees which shall be borne
by Party B will be withheld and paid by Party A from the salary of Party B (the proportion and amount withheld will be made known to Party B when paying salary). 

 

	Article 11	The benefits which Party B can enjoy in case of sickness or non work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the city.

  

	Article 12	The benefits which Party B can enjoy in case of occupational disease or work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the
city. 

  

	Article 13	Party A shall provide Party B with the following benefits:  

  

	Article 14	Party B shall be entitled to annual leave with pay after he has already worked for a full year, the specific provisions of which are contained in the System of the
Management of Employees’ Attendance and Holiday. 

  
 58 

   

 
  

 VI. Education and Training 

 

	Article 15	Party A is under obligation to provide education and training to Party B in terms of vocational ethics, professional skill, discipline and norm, etc. Party B has the
obligation to accept such education and training. In the event that Party A provides fund and assigns Party B to receive professional training at home and abroad, both parties shall enter into an additional training agreement which shall explicitly
stipulate the time, place, content and cost of the training and the period of service, etc. The training agreement constitutes the effective attachment hereto. In case of any inconsistency between this Contract and the training agreement, the
training agreement shall prevail. 

 VII. Labor Discipline 

 

	Article 16	Party A shall formulate its rules and regulations in accordance with regulations of the state, which Party B shall consciously comply with. Party B shall obey Party
A’s management, take good care of Party A’s property, abide by vocational ethics, actively take part in the training organized by Party A and improve his professional skills. 

 

	Article 17	In case Party B violates the labor discipline of Party B, depending on the seriousness of the situation, Party A is entitled to impose disciplinary sanctions or
economic penalties on Party B or even terminate this Contract pursuant to the relevant laws and regulations of the state and the rules and regulations of Party A. 

 VIII. Modification, Rescission, Termination and Renewal of Labor Contract 
  

	Article 18	Under any of the following circumstances, Party A and Party B shall modify the labor contract and promptly perform the formalities of the modification of it:

  

	 	1)	Consensus has been reached between both parties; 

  

	 	2)	The objective circumstances based on which this Contract is concluded have substantially changed, which renders the performance of this contract impossible;

  

	 	3)	The laws, regulations and rules relying on which this Contract is concluded have changed. 

  
 59 

   

 
  

	Article 19	In case either party requires to modify this Contract pursuant to the provisions of Article 18 (2), it/he shall send written notice of such requirement to the other
party, to which the other party shall reply in writing within 15 days, the failure of which shall be deemed as disagreement to the modification of this Contract. 

 

	Article 20	This contract can be terminated through consultation between both parties. 

 

	Article 21	Party A may terminate this Contract without paying any economic compensation to Party B under any one of the following situations, i.e. if Party B:

  

	 	1)	fails to satisfy the employment conditions during the probation period; 

  

	 	2)	gravely violates the labor discipline or the rules and regulations of Party A, under which situation Party A is entitled to terminate the labor contract pursuant to the
rules and regulations of Party A or this Contract; 

  

	 	3)	discloses the confidential information of the company, or conducts other behavior contrary to the interests of the company; 

 

	 	4)	conducts serious dereliction of duty or jobbery which damage the interests of Party A; 

 

	 	5)	is transferred to another position due to the operational needs and fails to perform work handover which causes significant losses to Party A; 

 

	 	6)	is prosecuted according to law for criminal liability; 

  

	 	7)	causes dissatisfaction of customers or clients due to his bad working attitude, which give rise to bad influence; 

 

	 	8)	simultaneously establishes labor relationship with other employer, which affect his completion of the task of Party A or refuses to correct as required by Party A;

  

	 	9)	concludes the labor contract with Party A by means of fraud which renders the labor contract invalid. 

 

	Article 22	This Contract shall terminate under any of the following circumstances: 

  

	 	1)	Party B reaches the mandatory age for retirement or completely loses capacity to work or dies; 

 

	 	2)	The labor contract expires; 

  

	 	3)	Party A goes bankrupt or dissolves in accordance with the law; 

  

	 	4)	Other circumstances stipulated by laws, regulations and rules. 

  

	Article 23	Under any one of the following circumstances, Party A may terminate this Contract provided that it shall notify Party B in writing 30 days in advance:

  

	 	1)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A after the
expiration of the prescribed period of medical treatment or Party A cannot arrange any other position due to Party B’s inconformity with the regulations of the state and the city on engaging in the position of relevant industry or type of work.

  
 60 

   

 
  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of the original contract impossible.
Moreover, Party A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of the labor contract. 

  

	Article 24	During the period of statutory consolidation facing bankruptcy or when the production and business operation of Party A suffers serious difficulties, if it is truly
necessary for Party A to layoff more than 20 employees or although the number of the employees is less than 20, it accounts for over 10% of the total number of employees, Party A shall make explanations to all employees 30 days in advance and may
terminate this Contract after reporting its plan to the administrative department of labor. 

  

	Article 25	Party A shall not terminate this Contract according to Article 23 and Article 24 hereof under the following circumstances, i.e. if Party B: 

 

	 	1)	has been confirmed as having lost or partially lost his capacity to work due to an occupational disease or a work-related injury; 

 

	 	2)	has contracted an illness or sustained a non-work-related injury and the proscribed period of medical treatment has not expired; 

 

	 	3)	is a female who is in her pregnancy, confinement or lactation period; 

  

	 	4)	has been working for Party A consecutively for not less than 15 years and there is less than 5 years away from his mandatory age for retirement;

  

	 	5)	Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 

  

	Article 26	Under any of the following circumstances, Party B may terminate the labor contract at anytime upon notifying Party A, except which Party B shall notify Party A in
written form 30 days in advance in case he desires to terminate the labor contract: 

  

	 	1)	The probation period has not yet expired and Party B has completed the handover of work; 

 

	 	2)	Party A forces Party B to work by means of violence, threat, imprisonment or illegal restriction of personal freedom; 

 

	 	3)	Party A fails to pay the full amount of labor remuneration on time or provide the labor protection or work conditions as stipulated in the labor contract;

  
 61 

   

 
  

	 	4)	Party A fails to pay society insurance premium for Party B as required by law; 

 

	 	5)	The rules and regulations of Party A are contrary to any law or regulation and impair the rights and interests of Party B; 

 

	 	6)	Party A enters into the labor contract with Party B or has this Contract modified by means of fraud, threat or taking advantage of Party B’s precarious situation,
which is against the true intention of Party B. 

  

	Article 27	When the economic losses caused to Party A by Party B are yet to be settled or during the period when Party B is being reviewed for other reasons, Party B shall not
terminate this Contract pursuant to the provisions hereof. 

  

	Article 28	This Contract can be renewed after expiration of the term through the negotiation between Party A and Party B. In case neither party desires to renew this Contract, a
written notice must be given to the other party 30 days ahead of time. Except that Party A and Party B have reached agreement on the service period. 

  

	Article 29	In case of any of the following situations, this Contract shall be renewed and the formalities of renewal shall be performed timely: 

 

	 	1)	both parties agree to renew the labor contract; 

  

	 	2)	after the expiration of this Contract, the parties do not perform the formalities of termination of the labor contract and the employment relationship between them
still exists and Party B require to renew the labor contract. 

 Under the situation in Article 29 (2), in case
the parties fail to reach an agreement after consultation concerning the term of the renewed labor contract, the term shall not be less than 12 months from the date of execution; Party A shall enter into the labor contract of non-fixed term with
Party B when he satisfies relevant conditions. 
  

	Article 30	After rescission or termination of the labor contract, Party B shall timely transfer out his personal files. Otherwise, Party A shall have the right to transfer the
same to the labor department of Party B’s registered permanent residence according to the regulations of the state. 

  
 62 

   

 
  

 IX. Ownership of the Technological Achievements 

 

	Article 31	During the term of this Contract, the patent, copyright and other intellectual property of the achievements accomplished by Party B in performing his official duty or
principally by making use of Party A’s material and technical conditions and the resources collected from customers as well as other working achievements shall be owned by Party A. Party A shall have the right to apply for and obtain the patent
in its own name and make unified management of the achievements. 

  

	Article 32	Party B must abide by the relevant provisions of Party A on keeping commercial and technical secret. 

X. Economic Compensation and Indemnification 
  

	Article 33	In case Party A terminates this Contract in violation of the provisions hereof and brings damage to Party B, it shall be liable for compensation in accordance with the
relevant regulations of the state. 

  

	Article 34	Under any of the following circumstances, Party A shall pay economic compensation to Party B at the rate of one month’s wage for each full year based on the number
of years he has worked for Party A or his average monthly wage for the 12 months prior to the rescission or termination of this Contract. Any period of more than six months but less than one year shall be counted as one year. The economic
compensations payable to Party B for any period of less than six months shall be one-half of his monthly wages. 

  

	 	1)	This Contract is terminated by Party A through negotiating with Party B; 

  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A;

  

	 	4)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of this Contract impossible. Moreover, Party
A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of this Contract 

  

	 	5)	Party A cuts down employees. 

  

	Article 35	If Party A fails to pay economic compensation to Party B after it terminates this Contract, it shall pay such compensation within the time limit as ordered by
administrative department of labor. If payment is not made within the time limit, Party A shall pay an extra compensation at a rate of 50 percent of the payable amount in addition to the full payment of the economic compensation.

  
 63 

   

 
  

	Article 36	In case Party A terminates this Contract according to Article 23 (1) hereof, it shall pay medical subsidy at the amount of not less than six month’s salary to
employees and an additional 50% of the medical subsidy to the ones suffered serious disease and an additional 100% of the medical subsidy to the ones suffered incurable disease. 

 

	Article 37	In the event that Party A terminates the labor contract in violation of the stipulation hereof or the labor contract is invalid for Party A’s reason which bring
damage to Party B, Party A shall bear the liability for compensation based on the extent of losses. 

  

	Article 38	Party B’s Liability for Breach of This Contract: 

  

	 	1)	Party B shall bear the liability of indemnification if he violates the provisions of laws or the rules and regulations of the company and causes direct economic loss to
(the production and operation of) Party A; 

  

	 	2)	Party B shall bear the liability of indemnification if he divulges the technical or commercial secrets of the company to others and causes economic losses to Party A;

  

	 	3)	Party B shall bear the liability of indemnification if he terminates the labor contract in violation of the Labor Law of the People’s Republic of China and
the provisions hereof and causes losses to Party A; 

 In case Party B is employed by Party A, Party B shall bear
the cost of recruiting and employing him; In case Party A funds Party B to receive training, while Party B breaches the agreement on service period, Party B shall compensate Party A for the actual training expenses, unless otherwise agreed by both
parties. 
  

	Article 39	If Party A has sustained economic losses as a result of Party B, Party A shall have the right to require Party B to make indemnification. In case Party B has no ability
to indemnify Party A in a lump sum, Party A shall be entitled to deductions from his remuneration month by month. The amount of monthly deduction shall not exceed 20% of Party B’s monthly salary. 

 

	Article 40	Party B shall not have meals, seize things, demand commission and articles by taking advantage of his position. In case of violation, the labor contract shall be
terminated and the violator shall be imposed penalty which is five times the value. All the properties collected by Party B during his performance of official duties shall be handed over to the corresponding department of Party A.

  
 64 

   

 
  

 XI. Miscellaneous 

 

	Article 41	Miscellaneous 

  

	 	1.	Party A shall have the right to terminate this Contract in advance in the event that the personal data or personal documents provided by Party B before he takes the
post are not consistent with the information recorded in the file and Party B fails to provide effective proof.  

  

	 	2.	Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition must be concluded with the chief executive or other employees of the same ore
higher level as well as the employees relating to the important commercial secrets and technology. 

  

	Article 42	Matters unmentioned herein shall be settled according to the relevant regulations of the state and the company. 

 

	Article 43	Settlement of Labor Disputes - Disputes arising from the performance of this Contract shall be firstly settled through negotiation between the parties. In case no
settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to Labor Dispute Arbitration Committee for arbitration within 60 days since the day the dispute arises. The party who is dissatisfied with the arbitral award can file a complaint
in people’s court. 

  

	Article 44	This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic which shall take effect as of the date of being
signed or stamped by the parties. 

  

	Article 45	The attachments hereto are as follows: Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition and all rules and regulations of the company, which
shall have the same legal effect with the terms of this Contract. 

  

	Article 46	All the rules and regulations of Party A have been formally passed through at the congress of staff and worker of the company and have been made known to Party B by
Party A. Party B has carefully read them and is willing to comply with them. 

 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology
Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: November 5, 2012 
 Party B: Yongqiang Zheng 

Signature: /s/ Yongqiang Zheng 

Date: November 5, 2012 

  
 65 

   

 
  

 Attachment 1: 
 Modification to Labor Contract 
  

	
	 Though negotiation, the parties agree to make the
following modifications to this Contract:
  
  

 
  
  

 
  
  

 
  
 Party A
(Seal)                             Party B (Signature)

 
 Legal Representative or

 
 Authorized Representative (Signature)

 
 Date

  
 66 

   

 
  

 Attachment 2: 
 Renewal of Labor Contract 
  

	
	  
 The category of the renewed labor contract is the one with                      term, the
effective date of the renewed contract is                           , ending on
                          , the terms of the original contract remain binding upon parties.

 
  
  

 
 Party A (Seal)
                                         
           Party B (Signature)
  
 Legal Representative or
  

Authorized Representative (Signature)
  

Date

  

  
 67 

   

 
  

 Attachment 3: 
 Other Matters Agreed upon between the Parties 
 Through negotiation, the parties agree as follows:

  
  
  

Party A (Seal)
                                         
       Party B (Signature) 
 Legal Representative or 

Authorized Representative (Signature) 
 Date

  
 68 

   

 
  

 Exhibit 1 
 Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition 

This Agreement is entered into by the following parties on November 12, 2012 

 

	(1)	Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”), a limited liability company incorporated and existing under Chinese laws,
at the address of: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East Street, Dongcheng District, Beijing. 

  

	(2)	Yongqiang Zheng (hereinafter referred to as “Party B”), the citizen of the People’s Republic of China. 

Whereas, Party B is the employee of Party A who is exposed to the various studies, achievements and the trade secrets of Party A in respect of
technology, market and customers, etc. In order to protect the intellectual property and trade secrets of Party A and safeguard the interests of both parties hereto, the parties reach this Agreement as follows: 

Article 1 Intellectual Property 
  

	1.1	Employee-Developed Technology. During the period of Party B’s employment with Party A and within 3 years after the termination of the employment relationship, all
technological achievements including but not limited to discoveries, inventions, ideas, concepts, processes, products, methods and improvement or the part thereof (hereinafter collectively referred to as the “Technological Achievements”)
which are related to Party A’s business, products, programs and services and conceived, developed or completed by Party B independently or jointly with others, whether or not they can be or have been protected by intellectual property laws and
no matter in what form, shall be the technologies created in carrying out the official duties of Party A and shall be the absolute properties of Party A. All rights subsisting therein including intellectual property shall be owned by Party A.

  

	1.2	Preservation of Data. Party B agrees to record and preserve the Technological Achievements developed by him independently or jointly with others during his employment
with Party A in the format or methods specified by Party A. These data are the absolute properties of Party A which shall be accessible and available to Party A at any time. 

  
 69 

   

 
  

	1.3	Application for Patent and Copyright. Party B agrees to help Party A or the person designated by it, at the cost of Party A, adopt various appropriate methods to ensure
Party A’s interests in the above-mentioned Technical Achievements or related intellectual property in any country, including the disclosure of all relevant information and data to Party A and execution of all relevant legal documents. Party B
agrees that all the relevant legal documents signed by Party B in performing its aforesaid obligations shall continue to be valid after termination of his employment relationship with Party A. If Party B is unable to sign the relevant legal
documents as a result of his spiritual or physical condition or for any other reasons, Party B agrees to appoint Party A or the legally authorized official or agent of Party A as his representative to sign the relevant legal documents or carry out
other behaviors permitted by law in the name of Party B or for Party B for the purpose of obtaining the patent, copyright or other intellectual property. The behavior of the aforesaid designated person shall be equally valid as that of Party B.
Party B’s designation is irrevocable. 

  

	1.4	Others. Any assignment or license of the above-mentioned Technology Achievements must be conducted in the name of Party A and license fee, transfer fee and relevant
fees shall be collected by Party A. Party B shall have no right to transfer or license the Technology Achievements to other enterprises, organizations and individuals for use. The right to apply for patent and software registration of the
Technological Achievements shall be enjoyed by Party A, the assignment of which shall be made in the name of Party A. The revenue obtained from the assignment shall be the operating income of Party A. 

 

	1.5	Prior Achievements. Party B shall set forth in Attachment 1 hereto all inventions, the original work which he owns the copyright subsist therein, development and
improvement and trade secrets (collectively referred to as the “Prior Achievements”) relating to Party A’s business, products, research and development which have been obtained and owned by Party B before he is employed by Party A and
have not been transferred to Party A. Party B agrees that the absence of the aforesaid attachments represents that Party B does not own any of the above “Prior Achievements”. During the term of Party B’s employment with Party A, if
Party B incorporates any “Prior Achievements” possessed by him or in which he has interests into Party A’s products, processes or machines, then Party B agrees to grant Party A the nonexclusive, irrevocable, perpetual and global
license and permit Party A to produce, modify, use or sell the “Prior Achievements” which are the part of or related to the aforesaid products, processes or machines, and Party A needs not to pay any fee to Party B for this purpose.

  
 70 

   

 
  

 Article 2 Non-Disclosure 

 

	2.1	Party B agrees that, during the existence of the employment relationship between Party B and Party A and at any time after the termination of the employment
relationship, he will not directly or indirectly disclose any confidential or proprietary information in relation to Party A’s business and employees (including but not limited to technology, finance and marketing, etc.) (“Confidential
Information”) in any way to any other party (including but not limited to natural person, company, partnership, other enterprise, entity or organization, etc.). 

 

	2.2	“Confidential Information” means any proprietary or confidential, tangible or intangible materials belonging to Party A which are known to Party A through or
due to his employment relationship with Party A. The above information will be treated as Confidential Information, regardless of whether they are owned or developed or readily to be developed by Party A. “Confidential information”
including without limitation to: 

  

	 	2.2.1	The archives of Party A, including but not limited to all contracts, personnel file, administrative documents, list of supplier, etc possessed by Party A;

  

	 	2.2.2	Technical Data of Party A, including but not limited to all the development plan, development outline, technical documents, technical data, drawings, algorithms, models
and corresponding technical articles and technical reports; 

  

	 	2.2.3	Sales Materials of Party A, including but not limited to quality management methods, pricing methods, sales methods, customer data etc. possessed by Party A;

  

	 	2.2.4	Financial Information of Party A, including but not limited to the information about the opening bank, shareholders, investment background of Party A as possessed by
Party A; 

  

	 	2.2.5	All Intellectual Property of Party A (whether owned exclusively by the company or jointly with other parties, whether existing or to be developed in the future);

  
 71 

   

 
  

	 	2.2.6	The employee-developed technology conceived, developed or completed by Party B as stipulated in Article 1 hereof; 

 

	 	2.2.7	The employee-developed technology conceived, developed or completed by other employees of Party A; 

 

	 	2.2.8	All the confidential information of a third party which Party A has an obligation to keep secret according to laws and the agreement entered into between Party A and
the third party; 

  

	 	2.2.9	All other information which have been explicitly marked or declared as confidential by Party A. 

 

	2.3	Information beyond the Scope of Protection: 

  

	 	2.3.1	The information obtained from the public media, excepting for those available to the public in violation of the confidentiality obligations owed to Party A;

  

	 	2.3.2	The information lawfully obtained from a third party with whom Party A has never entered into an non-disclosure agreement. 

 

	2.4	Return and Destruction of Confidential Files. When the employment relationship between Party A and Party B terminates, Party B shall return to Party A all
originals and copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but not limited to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications, drawings, equipments and
materials, etc. Furthermore, Party B agrees to sign Attachment 2 “Guarantee” hereto. 

  

	2.5	Information about Previous Employer. Party B promises that during its employment with Party A, he will not improperly use or disclose the confidential information or
trade secrets of his previous employer or the employer of his currently part-time job or anyone else. Party B shall not carry such confidential information or related unpublished data to Party A. If Party A is accused by a third party due to Party B
violation of the promise, Party B shall bear all the costs incurred by Party A in responding to the charge; If Party A bears the liability for compensation, it is entitled to recover the loss from Party B. 

Article 3 Due Diligence and Non-competition 
 3.1 Prior to the first anniversary of the listing of Party A, Party B shall devote all his working time and energy to serve the company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage
other entities. 

  
 72 

   

 
  

 3.2 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years
after he quits the position in the group company, Party B agrees that he will not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or
organization whose business is in competition with that of Party A, or provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business the same as or similar to
the business carrying out or to be carried out as determined by the board of directors from time to time by Party A) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization, provided that as return, Party
A shall pay compensation to Party B equivalent to the last six months’ basic salaries. The compensation shall be paid on a month basis during the period of non-competition. 
 3.3 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years from he quits the position in the group company, Party B shall neither instigate/abet, solicit and
attempt to employ or employ any current employee of Party A (including those employed by Party A within the period from six months prior to the date of termination of employment relationship between Party A and Party B to six months after that
date), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of Party A to terminate his or her employment relationship with Party A. 
 3.4 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years after he quits the position in the group company, Party B shall not transfer or attempt to transfer
from Party A the business conducted between Party A and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment with Party A. 
 Article 4 Notice to the New Employer of Party B 
 Party B agrees that after the termination
of his employment relationship with Party A, Party A shall have the right to notify the new employer of Party B of Party B’s rights and obligations hereunder. 

  
 73 

   

 
  

 Article 5 Liability for Breach 

Party A and Party B agree that any violation by Party B of the provisions hereof will bring substantial damage or even irreparable loss to Party A.
Therefore, if Party B breaches the provisions hereof and causes losses to Party A, Party A shall have the right to take all legal measures to reduce the losses; Party A shall have the right to seek the mandatory or injunctive remedies in the court
with jurisdiction; Party A shall also have the right to immediately abrogate the rights to and interests in the company owned by Party B, including salary deduction and cancellation of share options; Party A shall also have the right to require
Party B to make compensation for all the losses sustained by it as a result of the default of him. 
 Article 6 Miscellaneous

  

	6.1	Governing law. The conclusion, validity, interpretation, execution and settlement of disputes of this Agreement shall be governed by the promulgated and publicly
available laws and regulations of PRC. In case that no promulgated and publicly available PRC laws and regulations governs the particular issue hereof, reference shall be made to the generally accepted international practice.

  

	6.2	Dispute Resolution. All disputes arising from the performance of or in connection with this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the parties;
In case no settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration according to its rules of arbitration. The arbitration shall be held in Beijing and the
arbitration award shall be final and binding upon both parties. In the arbitration process, except for the parts under arbitration, this Agreement shall continue to be performed. 

 

	6.3	Waiver. Any failure or delay by either party to exercise any rights, power and privilege under or in connection with this Agreement shall not be regarded as its or his
waiver of the rights, power and privilege; In case either party separately or partially exercises any right, power or privilege, it or he shall not be prevented from exercising such right, power or privilege in the future. 

 

	6.4	Assignment. Unless otherwise agreed by the parties hereto, the rights, obligations or responsibilities hereunder shall not be assignable. 

 

	6.5	Revision and Supplement. This Agreement cannot be revised or supplemented orally. The revision or supplement hereof shall be in written form and signed by the parties.
Any supplementary documents hereof shall be deemed to be an integral part of this Agreement. 

  

	6.6	Originals. This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic. 

 

  
 74 

   

 
  

	6.7	Effectiveness. This Agreement shall become effective immediately upon being signed by the authorized representative of Party A and Party B. 

 

	6.8	Severability. Ineffectiveness of any terms hereof shall not affect the validity of the remaining terms of this Agreement 

 

	6.9	Entire Agreement. This Agreement and all attachments of it constitute the entire and complete agreement between the parties concerning the matters contained herein,
which shall supersedes all oral or written negotiations, representations or agreements made or reached by and between the parties prior to the conclusion of this Agreement. 

Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.(Corporate seal) 

Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: November 12, 2012 
 Party B: /s/ Yongqiang Zheng 

Date: November 12, 2012 
  

  
 75 

   

 
  

 Attachment 1: List of the Prior Achievements of Party B 

  
 76 

   

 
  

 Attachment 2: Guarantee 
 I hereby guarantee that I have returned to the company of                      (hereinafter
referred to as the “Company”) and I don’t hold any originals and copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but without limitation to, devices, records, data, notes, reports,
proposals, name lists, letters, specifications, drawings, equipments and materials, etc. 
 I further guarantee that I have reported to the
company all the technical achievements developed by myself or in cooperation with others as involved herein pursuant to the terms and conditions of the “Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition” concluded
between the company and myself (hereinafter referred to as the “Agreement”). 
 I further agree that I will continue to abide by the
provisions of the Agreement, strictly keep the Confidential Information stipulated in the Agreement secret. 
 I further agree that, within 36
months after I sign this Guarantee, I will neither employ, in any form or in the name of anyone, any employee of the company, nor abet, encourage or instigate any employee to terminate his or her employment relationship with the company. 

Signature: 

Date: 

  
 77 

   

 
  

  
  

Labor Contract 
  

 
  
  

 
  

			
		 	Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.
		
		 	Party B:Mugang Du
		
		 	Date: February 1, 2010

  
 78 

   

 
  

 Labor Contract 

 

			
	 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.

 
 Domicile: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East
Street, Dongcheng District, Beijing
	  	 Party B: Mugang Du
  

Gender: Male
  
 Education Background: Master
  
 ID No.:

		
	Legal Representative: Xianle Ni	  	Account Nature:
		
		  	Location of Personal File: Tongliang, Chongqing, Sichuan Province
		
		  	Registered Permanent Residence:
		
		  	Current Residential Address: 8-362 Youth Town, Beijing
		
		  	Post Code:

 In accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract
Law of the People’s Republic of China as well as relevant laws and regulations, Party A and Party B agree to enter into this Contract voluntarily after equal consultation and to abide by the terms and conditions set forth herein.

 I. Term of the Contract 
  

	Article 1	This Contract falls into the category of the contract with fixed term. The term of the Contract is three years, commencing from February 1, 2010 and ending on January
31, 2013; the probation period is commencing from February 1, 2010 to February 28, 2010. Before the expiration of the probation period, the department manager shall make appraisal of Party B, which shall be reported and subject to the review of the
human resource department and the approval of general manager, after which Party B shall become a regular worker; the longest probation period shall not exceed six months. 

  
 79 

   

 
  

 During the probation period, if Party B is proved to be not in conformity with the
condition of employment in the opinion of Party A, Party A may terminate the labor contract after making explanation to Party B. The so called “non-conformity with the condition of employment” includes but is not limited to:
disqualification of Party B in terms of physical examination, incomplete procedures of the employment of Party B, Party B’s incompetence to satisfy the standard or the corresponding requirement of the post to be taken by him, Party B’s
failure to pass the background survey conducted by Party A or falsification during the survey, or any other situation which do not accord with the requirement of this position in the opinion of the person in charge. All of these can be the
reasonable, legitimate and indisputable reasons for Party A’s termination of this Contract with Party B. 
 Party B shall
notify Party A three days in advance if he wants to terminate this Contract during the probation period. 
 II. Working Place
and Job Description 
  

	Article 2	Working Place of Party B: Beijing; Party B agrees to take the post of chief operation officer according to Party A’s operational needs. The job
responsibility, duties commensurate with such positions, task and working target (principle of responsibility) of Party B shall be determined based on the job specification of the position or the relevant provisions of Party A.

  

	Article 3	According to the needs of the production and business operation of Party A and through negotiation between the parties, Party A can change the position of Party B.
Party B shall obey the management and arrangement of Party A, accomplish the working tasks assigned by Party A within the required time. Party A will organize regular performance appraisal, if Party B fails to meet Party A’s job requirements,
Party A can transfer Party B to another position or have him wait for job assignment. 

 III. Labor Protection
and Working Conditions 
  

	Article 4	The average daily working hours of Party B are eight hours and the average weekly working hours are not more than 40 hours. In the event that Party A arranges Party B
to work overtime, it shall comply with the provisions of laws and regulations and pay overtime. 

  

	Article 5	Party A shall provide Party B with necessary working conditions and tools, establish and perfect the technological process of production, formulate norms of operation,
system and standard of the safety and health of labor. 

  
 80 

   

 
  

	Article 6	Party A will arrange Party B to perform health examination every year. 

  

	Article 7	Party A shall be responsible for the education and training of Party B in terms of political thought, vocational ethics, business technology, labor safety, public
health and the relevant rules and regulations of Party B. 

 IV. Remuneration 

 

	Article 8	The wage rates shall be determined by Party A according to the working ability, achievement and position of Party B (for specific standard of salary please see the
“System of Employee’s Salary”); Labor remuneration adopt the principle of floating, which is not less than the minimum wage rates prescribed by the state. In the event that Party B gets promoted or demoted or transferred for
the reason of operational need or personal ability, the amount of wages of Party B shall be assessed and determined based on the department and the post of Party B, which shall be in conformity with the relevant provisions of the company. During the
period of waiting for job assignment, Party A will pay to Party B the minimum wage rate of the year as stipulated by relevant regulations of the city. 

  

	Article 9	The (monthly) salary of Party B shall be RMB 30,000 before deducting tax, which shall be paid by Party A on the every 10th day of the following month. The payment will
be accordingly postponed in case of encountering the holiday. 

 V. Insurance and Benefit 

 

	Article 10	Party A shall maintain the social insurance for Party B in accordance with the relevant provisions of the state and the city. The part of the fees which shall be borne
by Party B will be withheld and paid by Party A from the salary of Party B (the proportion and amount withheld will be made known to Party B when paying salary). 

 

	Article 11	The benefits which Party B can enjoy in case of sickness or non work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the city.

  

	Article 12	The benefits which Party B can enjoy in case of occupational disease or work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the
city. 

  

	Article 13	Party A shall provide Party B with the following benefits:  

  

	Article 14	Party B shall be entitled to annual leave with pay after he has already worked for a full year, the specific provisions of which are contained in the System of the
Management of Employees’ Attendance and Holiday. 

  
 81 

   

 
  

 VI. Education and Training 

 

	Article 15	Party A is under obligation to provide education and training to Party B in terms of vocational ethics, professional skill, discipline and norm, etc. Party B has the
obligation to accept such education and training. In the event that Party A provides fund and assigns Party B to receive professional training at home and abroad, both parties shall enter into an additional training agreement which shall explicitly
stipulate the time, place, content and cost of the training and the period of service, etc. The training agreement constitutes the effective attachment hereto. In case of any inconsistency between this Contract and the training agreement, the
training agreement shall prevail. 

 VII. Labor Discipline 

 

	Article 16	Party A shall formulate its rules and regulations in accordance with regulations of the state, which Party B shall consciously comply with. Party B shall obey Party
A’s management, take good care of Party A’s property, abide by vocational ethics, actively take part in the training organized by Party A and improve his professional skills. 

 

	Article 17	In case Party B violates the labor discipline of Party B, depending on the seriousness of the situation, Party A is entitled to impose disciplinary sanctions or
economic penalties on Party B or even terminate this Contract pursuant to the relevant laws and regulations of the state and the rules and regulations of Party A. 

 VIII. Modification, Rescission, Termination and Renewal of Labor Contract 
  

	Article 18	Under any of the following circumstances, Party A and Party B shall modify the labor contract and promptly perform the formalities of the modification of it:

  

	 	1)	Consensus has been reached between both parties; 

  

	 	2)	The objective circumstances based on which this Contract is concluded have substantially changed, which renders the performance of this contract impossible;

  

	 	3)	The laws, regulations and rules relying on which this Contract is concluded have changed. 

  
 82 

   

 
  

	Article 19	In case either party requires to modify this Contract pursuant to the provisions of Article 18 (2), it/he shall send written notice of such requirement to the other
party, to which the other party shall reply in writing within 15 days, the failure of which shall be deemed as disagreement to the modification of this Contract. 

 

	Article 20	This contract can be terminated through consultation between both parties. 

 

	Article 21	Party A may terminate this Contract without paying any economic compensation to Party B under any one of the following situations, i.e. if Party B:

  

	 	1)	fails to satisfy the employment conditions during the probation period; 

  

	 	2)	gravely violates the labor discipline or the rules and regulations of Party A, under which situation Party A is entitled to terminate the labor contract pursuant to the
rules and regulations of Party A or this Contract; 

  

	 	3)	discloses the confidential information of the company, or conducts other behavior contrary to the interests of the company; 

 

	 	4)	conducts serious dereliction of duty or jobbery which damage the interests of Party A; 

 

	 	5)	is transferred to another position due to the operational needs and fails to perform work handover which causes significant losses to Party A; 

 

	 	6)	is prosecuted according to law for criminal liability; 

  

	 	7)	causes dissatisfaction of customers or clients due to his bad working attitude, which give rise to bad influence; 

 

	 	8)	simultaneously establishes labor relationship with other employer, which affect his completion of the task of Party A or refuses to correct as required by Party A;

  

	 	9)	concludes the labor contract with Party A by means of fraud which renders the labor contract invalid. 

 

	Article 22	This Contract shall terminate under any of the following circumstances: 

  

	 	1)	Party B reaches the mandatory age for retirement or completely loses capacity to work or dies; 

 

	 	2)	The labor contract expires; 

  

	 	3)	Party A goes bankrupt or dissolves in accordance with the law; 

  

	 	4)	Other circumstances stipulated by laws, regulations and rules. 

  

	Article 23	Under any one of the following circumstances, Party A may terminate this Contract provided that it shall notify Party B in writing 30 days in advance:

  

	 	1)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A after the
expiration of the prescribed period of medical treatment or Party A cannot arrange any other position due to Party B’s inconformity with the regulations of the state and the city on engaging in the position of relevant industry or type of work.

  
 83 

   

 
  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of the original contract impossible.
Moreover, Party A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of the labor contract. 

  

	Article 24	During the period of statutory consolidation facing bankruptcy or when the production and business operation of Party A suffers serious difficulties, if it is truly
necessary for Party A to layoff more than 20 employees or although the number of the employees is less than 20, it accounts for over 10% of the total number of employees, Party A shall make explanations to all employees 30 days in advance and may
terminate this Contract after reporting its plan to the administrative department of labor. 

  

	Article 25	Party A shall not terminate this Contract according to Article 23 and Article 24 hereof under the following circumstances, i.e. if Party B: 

 

	 	1)	has been confirmed as having lost or partially lost his capacity to work due to an occupational disease or a work-related injury; 

 

	 	2)	has contracted an illness or sustained a non-work-related injury and the proscribed period of medical treatment has not expired; 

 

	 	3)	is a female who is in her pregnancy, confinement or lactation period; 

  

	 	4)	has been working for Party A consecutively for not less than 15 years and there is less than 5 years away from his mandatory age for retirement;

  

	 	5)	Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 

  

	Article 26	Under any of the following circumstances, Party B may terminate the labor contract at anytime upon notifying Party A, except which Party B shall notify Party A in
written form 30 days in advance in case he desires to terminate the labor contract: 

  

	 	1)	The probation period has not yet expired and Party B has completed the handover of work; 

 

	 	2)	Party A forces Party B to work by means of violence, threat, imprisonment or illegal restriction of personal freedom; 

 

	 	3)	Party A fails to pay the full amount of labor remuneration on time or provide the labor protection or work conditions as stipulated in the labor contract;

  
 84 

   

 
  

	 	4)	Party A fails to pay society insurance premium for Party B as required by law; 

 

	 	5)	The rules and regulations of Party A are contrary to any law or regulation and impair the rights and interests of Party B; 

 

	 	6)	Party A enters into the labor contract with Party B or has this Contract modified by means of fraud, threat or taking advantage of Party B’s precarious situation,
which is against the true intention of Party B. 

  

	Article 27	When the economic losses caused to Party A by Party B are yet to be settled or during the period when Party B is being reviewed for other reasons, Party B shall not
terminate this Contract pursuant to the provisions hereof. 

  

	Article 28	This Contract can be renewed after expiration of the term through the negotiation between Party A and Party B. In case neither party desires to renew this Contract, a
written notice must be given to the other party 30 days ahead of time. Except that Party A and Party B have reached agreement on the service period. 

  

	Article 29	In case of any of the following situations, this Contract shall be renewed and the formalities of renewal shall be performed timely: 

 

	 	1)	both parties agree to renew the labor contract; 

  

	 	2)	after the expiration of this Contract, the parties do not perform the formalities of termination of the labor contract and the employment relationship between them
still exists and Party B require to renew the labor contract. 

 Under the situation in Article 29 (2), in case
the parties fail to reach an agreement after consultation concerning the term of the renewed labor contract, the term shall not be less than 12 months from the date of execution; Party A shall enter into the labor contract of non-fixed term with
Party B when he satisfies relevant conditions. 
  

	Article 30	After rescission or termination of the labor contract, Party B shall timely transfer out his personal files. Otherwise, Party A shall have the right to transfer the
same to the labor department of Party B’s registered permanent residence according to the regulations of the state. 

 IX. Ownership of the Technological Achievements 
  

	Article 31	During the term of this Contract, the patent, copyright and other intellectual property of the achievements accomplished by Party B in performing his official duty or
principally by making use of Party A’s material and technical conditions and the resources collected from customers as well as other working achievements shall be owned by Party A. Party A shall have the right to apply for and obtain the patent
in its own name and make unified management of the achievements. 

  

  
 85 

   

 
  

	Article 32	Party B must abide by the relevant provisions of Party A on keeping commercial and technical secret. 

X. Economic Compensation and Indemnification 
  

	Article 33	In case Party A terminates this Contract in violation of the provisions hereof and brings damage to Party B, it shall be liable for compensation in accordance with the
relevant regulations of the state. 

  

	Article 34	Under any of the following circumstances, Party A shall pay economic compensation to Party B at the rate of one month’s wage for each full year based on the number
of years he has worked for Party A or his average monthly wage for the 12 months prior to the rescission or termination of this Contract. Any period of more than six months but less than one year shall be counted as one year. The economic
compensations payable to Party B for any period of less than six months shall be one-half of his monthly wages. 

  

	 	1)	This Contract is terminated by Party A through negotiating with Party B; 

  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A;

  

	 	4)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of this Contract impossible. Moreover, Party
A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of this Contract 

  

	 	5)	Party A cuts down employees. 

  

	Article 35	If Party A fails to pay economic compensation to Party B after it terminates this Contract, it shall pay such compensation within the time limit as ordered by
administrative department of labor. If payment is not made within the time limit, Party A shall pay an extra compensation at a rate of 50 percent of the payable amount in addition to the full payment of the economic compensation.

  
 86 

   

 
  

	Article 36	In case Party A terminates this Contract according to Article 23 (1) hereof, it shall pay medical subsidy at the amount of not less than six month’s salary to
employees and an additional 50% of the medical subsidy to the ones suffered serious disease and an additional 100% of the medical subsidy to the ones suffered incurable disease. 

 

	Article 37	In the event that Party A terminates the labor contract in violation of the stipulation hereof or the labor contract is invalid for Party A’s reason which bring
damage to Party B, Party A shall bear the liability for compensation based on the extent of losses. 

  

	Article 38	Party B’s Liability for Breach of This Contract: 

  

	 	1)	Party B shall bear the liability of indemnification if he violates the provisions of laws or the rules and regulations of the company and causes direct economic loss to
(the production and operation of) Party A; 

  

	 	2)	Party B shall bear the liability of indemnification if he divulges the technical or commercial secrets of the company to others and causes economic losses to Party A;

  

	 	3)	Party B shall bear the liability of indemnification if he terminates the labor contract in violation of the Labor Law of the People’s Republic of China and
the provisions hereof and causes losses to Party A; 

 In case Party B is employed by Party A, Party B shall bear
the cost of recruiting and employing him; In case Party A funds Party B to receive training, while Party B breaches the agreement on service period, Party B shall compensate Party A for the actual training expenses, unless otherwise agreed by both
parties. 
  

	Article 39	If Party A has sustained economic losses as a result of Party B, Party A shall have the right to require Party B to make indemnification. In case Party B has no ability
to indemnify Party A in a lump sum, Party A shall be entitled to deductions from his remuneration month by month. The amount of monthly deduction shall not exceed 20% of Party B’s monthly salary. 

 

	Article 40	Party B shall not have meals, seize things, demand commission and articles by taking advantage of his position. In case of violation, the labor contract shall be
terminated and the violator shall be imposed penalty which is five times the value. All the properties collected by Party B during his performance of official duties shall be handed over to the corresponding department of Party A.

  
 87 

   

 
  

 XI. Miscellaneous 

 

	Article 41	Miscellaneous 

  

	 	1.	Party A shall have the right to terminate this Contract in advance in the event that the personal data or personal documents provided by Party B before he takes the
post are not consistent with the information recorded in the file and Party B fails to provide effective proof.  

  

	 	2.	Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition must be concluded with the chief executive or other employees of the same ore
higher level as well as the employees relating to the important commercial secrets and technology. 

  

	Article 42	Matters unmentioned herein shall be settled according to the relevant regulations of the state and the company. 

 

	Article 43	Settlement of Labor Disputes - Disputes arising from the performance of this Contract shall be firstly settled through negotiation between the parties. In case no
settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to Labor Dispute Arbitration Committee for arbitration within 60 days since the day the dispute arises. The party who is dissatisfied with the arbitral award can file a complaint
in people’s court. 

  

	Article 44	This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic which shall take effect as of the date of being
signed or stamped by the parties. 

  

	Article 45	The attachments hereto are as follows: Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition and all rules and regulations of the
company, which shall have the same legal effect with the terms of this Contract. 

  

	Article 46	All the rules and regulations of Party A have been formally passed through at the congress of staff and worker of the company and have been made known to Party B by
Party A. Party B has carefully read them and is willing to comply with them. 

 Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology
Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: February 1, 2010 
 Party B: Mugang Du 

Signature: /s/ Mugang Du 

Date: February 1, 2010 

  
 88 

   

 
  

 Attachment 1: 
 Modification to Labor Contract 
  

	
	 Though negotiation, the parties agree to make the following
modifications to this Contract:
  
  

 
  
  

Party A (Seal)
                                         
                   Party B (Signature)
  

Legal Representative or
  

Authorized Representative (Signature)
  

Date
  

  
 89 

   

 
  

 Attachment 2: 
 Renewal of Labor Contract 

 

The category of the renewed labor contract is the one with
                     term, the effective date of the renewed contract is         
                 , ending on                  
        , the terms of the original contract remain binding upon parties. 
  

 
 Party A (Seal)
                                         
                               Party B (Signature) 

Legal Representative or 
 Authorized Representative (Signature) 
 Date

  

  
 90 

   

 
  

 Attachment 3: 
 Other Matters Agreed upon between the Parties 
 Through negotiation, the parties agree as follows:

  
  
  

 
 Party A
(Seal)                                    Party B (Signature)

 Legal Representative or 

Authorized Representative (Signature) 
 Date

  
 91 

   

 
  

 Exhibit 1 
 Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition 

This Agreement is entered into by the following parties on November 12, 2012 

 

	(1)	Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”), a limited liability company incorporated and existing under Chinese laws,
at the address of: Southwestern Side, Floor 4, Bldg 2, Yard No.11, Hepingli East Street, Dongcheng District, Beijing . 

  

	(2)	Mugang Du (hereinafter referred to as “Party B”), the citizen of the People’s Republic of China. 

Whereas, Party B is the employee of Party A who is exposed to the various studies, achievements and the trade secrets of Party A in respect of
technology, market and customers, etc. In order to protect the intellectual property and trade secrets of Party A and safeguard the interests of both parties hereto, the parties reach this Agreement as follows: 

Article 1 Intellectual Property 
  

	1.1	Employee-Developed Technology. During the period of Party B’s employment with Party A and within 3 years after the termination of the employment relationship, all
technological achievements including but not limited to discoveries, inventions, ideas, concepts, processes, products, methods and improvement or the part thereof (hereinafter collectively referred to as the “Technological Achievements”)
which are related to Party A’s business, products, programs and services and conceived, developed or completed by Party B independently or jointly with others, whether or not they can be or have been protected by intellectual property laws and
no matter in what form, shall be the technologies created in carrying out the official duties of Party A and shall be the absolute properties of Party A. All rights subsisting therein including intellectual property shall be owned by Party A.

  

	1.2	Preservation of Data. Party B agrees to record and preserve the Technological Achievements developed by him independently or jointly with others during his employment
with Party A in the format or methods specified by Party A. These data are the absolute properties of Party A which shall be accessible and available to Party A at any time. 

  
 92 

   

 
  

	1.3	Application for Patent and Copyright. Party B agrees to help Party A or the person designated by it, at the cost of Party A, adopt various appropriate methods to ensure
Party A’s interests in the above-mentioned Technical Achievements or related intellectual property in any country, including the disclosure of all relevant information and data to Party A and execution of all relevant legal documents. Party B
agrees that all the relevant legal documents signed by Party B in performing its aforesaid obligations shall continue to be valid after termination of his employment relationship with Party A. If Party B is unable to sign the relevant legal
documents as a result of his spiritual or physical condition or for any other reasons, Party B agrees to appoint Party A or the legally authorized official or agent of Party A as his representative to sign the relevant legal documents or carry out
other behaviors permitted by law in the name of Party B or for Party B for the purpose of obtaining the patent, copyright or other intellectual property. The behavior of the aforesaid designated person shall be equally valid as that of Party B.
Party B’s designation is irrevocable. 

  

	1.4	Others. Any assignment or license of the above-mentioned Technology Achievements must be conducted in the name of Party A and license fee, transfer fee and relevant
fees shall be collected by Party A. Party B shall have no right to transfer or license the Technology Achievements to other enterprises, organizations and individuals for use. The right to apply for patent and software registration of the
Technological Achievements shall be enjoyed by Party A, the assignment of which shall be made in the name of Party A. The revenue obtained from the assignment shall be the operating income of Party A. 

 

	1.5	Prior Achievements. Party B shall set forth in Attachment 1 hereto all inventions, the original work which he owns the copyright subsist therein, development and
improvement and trade secrets (collectively referred to as the “Prior Achievements”) relating to Party A’s business, products, research and development which have been obtained and owned by Party B before he is employed by Party A and
have not been transferred to Party A. Party B agrees that the absence of the aforesaid attachments represents that Party B does not own any of the above “Prior Achievements”. During the term of Party B’s employment with Party A, if
Party B incorporates any “Prior Achievements” possessed by him or in which he has interests into Party A’s products, processes or machines, then Party B agrees to grant Party A the nonexclusive, irrevocable, perpetual and global
license and permit Party A to produce, modify, use or sell the “Prior Achievements” which are the part of or related to the aforesaid products, processes or machines, and Party A needs not to pay any fee to Party B for this purpose.

  
 93 

   

 
  

 Article 2 Non-Disclosure 

 

	2.1	Party B agrees that, during the existence of the employment relationship between Party B and Party A and at any time after the termination of the employment
relationship, he will not directly or indirectly disclose any confidential or proprietary information in relation to Party A’s business and employees (including but not limited to technology, finance and marketing, etc.) (“Confidential
Information”) in any way to any other party (including but not limited to natural person, company, partnership, other enterprise, entity or organization, etc.). 

 

	2.2	“Confidential Information” means any proprietary or confidential, tangible or intangible materials belonging to Party A which are known to Party A through or
due to his employment relationship with Party A. The above information will be treated as Confidential Information, regardless of whether they are owned or developed or readily to be developed by Party A. “Confidential information”
including without limitation to: 

  

	 	2.2.1	The archives of Party A, including but not limited to all contracts, personnel file, administrative documents, list of supplier, etc possessed by Party A;

  

	 	2.2.2	Technical Data of Party A, including but not limited to all the development plan, development outline, technical documents, technical data, drawings, algorithms, models
and corresponding technical articles and technical reports; 

  

	 	2.2.3	Sales Materials of Party A, including but not limited to quality management methods, pricing methods, sales methods, customer data etc. possessed by Party A;

  

	 	2.2.4	Financial Information of Party A, including but not limited to the information about the opening bank, shareholders, investment background of Party A as possessed by
Party A; 

  

	 	2.2.5	All Intellectual Property of Party A (whether owned exclusively by the company or jointly with other parties, whether existing or to be developed in the future);

  

  
 94 

   

 
  

	 	2.2.6	The employee-developed technology conceived, developed or completed by Party B as stipulated in Article 1 hereof; 

 

	 	2.2.7	The employee-developed technology conceived, developed or completed by other employees of Party A; 

 

	 	2.2.8	All the confidential information of a third party which Party A has an obligation to keep secret according to laws and the agreement entered into between Party A and
the third party; 

  

	 	2.2.9	All other information which have been explicitly marked or declared as confidential by Party A. 

 

	2.3	Information beyond the Scope of Protection: 

  

	 	2.3.1	The information obtained from the public media, excepting for those available to the public in violation of the confidentiality obligations owed to Party A;

  

	 	2.3.2	The information lawfully obtained from a third party with whom Party A has never entered into an non-disclosure agreement. 

 

	2.4	Return and Destruction of Confidential Files. When the employment relationship between Party A and Party B terminates, Party B shall return to Party A all originals and
copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but not limited to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications, drawings, equipments and materials, etc.
Furthermore, Party B agrees to sign Attachment 2 “Guarantee” hereto. 

  

	2.5	Information about Previous Employer. Party B promises that during its employment with Party A, he will not improperly use or disclose the confidential information or
trade secrets of his previous employer or the employer of his currently part-time job or anyone else. Party B shall not carry such confidential information or related unpublished data to Party A. If Party A is accused by a third party due to Party B
violation of the promise, Party B shall bear all the costs incurred by Party A in responding to the charge; If Party A bears the liability for compensation, it is entitled to recover the loss from Party B. 

Article 3 Due Diligence and Non-competition 
 3.1 Prior to the first anniversary of the listing of Party A, Party B shall devote all his working time and energy to serve the company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage
other entities. 

  
 95 

   

 
  

 3.2 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years
after he quits the position in the group company, Party B agrees that he will not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or
organization whose business is in competition with that of Party A, or provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business the same as or similar to
the business carrying out or to be carried out as determined by the board of directors from time to time by Party A) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization, provided that as return, Party
A shall pay compensation to Party B equivalent to the last six months’ basic salaries. The compensation shall be paid on a month basis during the period of non-competition. 
 3.3 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years from he quits the position in the group company, Party B shall neither instigate/abet, solicit and
attempt to employ or employ any current employee of Party A (including those employed by Party A within the period from six months prior to the date of termination of employment relationship between Party A and Party B to six months after that
date), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of Party A to terminate his or her employment relationship with Party A. 
 3.4 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years after he quits the position in the group company, Party B shall not transfer or attempt to transfer
from Party A the business conducted between Party A and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment with Party A. 
 Article 4 Notice to the New Employer of Party B 
 Party B agrees that after the termination
of his employment relationship with Party A, Party A shall have the right to notify the new employer of Party B of Party B’s rights and obligations hereunder. 

  
 96 

   

 
  

 Article 5 Liability for Breach 

Party A and Party B agree that any violation by Party B of the provisions hereof will bring substantial damage or even irreparable loss to Party A.
Therefore, if Party B breaches the provisions hereof and causes losses to Party A, Party A shall have the right to take all legal measures to reduce the losses; Party A shall have the right to seek the mandatory or injunctive remedies in the court
with jurisdiction; Party A shall also have the right to immediately abrogate the rights to and interests in the company owned by Party B, including salary deduction and cancellation of share options; Party A shall also have the right to require
Party B to make compensation for all the losses sustained by it as a result of the default of him. 
 Article 6 Miscellaneous

  

	6.1	Governing law. The conclusion, validity, interpretation, execution and settlement of disputes of this Agreement shall be governed by the promulgated and publicly
available laws and regulations of PRC. In case that no promulgated and publicly available PRC laws and regulations governs the particular issue hereof, reference shall be made to the generally accepted international practice.

  

	6.2	Dispute Resolution. All disputes arising from the performance of or in connection with this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the parties;
In case no settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration according to its rules of arbitration. The arbitration shall be held in Beijing and the
arbitration award shall be final and binding upon both parties. In the arbitration process, except for the parts under arbitration, this Agreement shall continue to be performed. 

 

	6.3	Waiver. Any failure or delay by either party to exercise any rights, power and privilege under or in connection with this Agreement shall not be regarded as its or his
waiver of the rights, power and privilege; In case either party separately or partially exercises any right, power or privilege, it or he shall not be prevented from exercising such right, power or privilege in the future. 

 

	6.4	Assignment. Unless otherwise agreed by the parties hereto, the rights, obligations or responsibilities hereunder shall not be assignable. 

 

	6.5	Revision and Supplement. This Agreement cannot be revised or supplemented orally. The revision or supplement hereof shall be in written form and signed by the parties.
Any supplementary documents hereof shall be deemed to be an integral part of this Agreement. 

  

	6.6	Originals. This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic. 

 

  
 97 

   

 
  

	6.7	Effectiveness. This Agreement shall become effective immediately upon being signed by the authorized representative of Party A and Party B.

  

	6.8	Severability. Ineffectiveness of any terms hereof shall not affect the validity of the remaining terms of this Agreement 

 

	6.9	Entire Agreement. This Agreement and all attachments of it constitute the entire and complete agreement between the parties concerning the matters contained herein,
which shall supersedes all oral or written negotiations, representations or agreements made or reached by and between the parties prior to the conclusion of this Agreement. 

Party A: Beijing Feiliu Jiutian Technology Co., Ltd.(Corporate seal) 

Authorized Representative: /s/ Xianle Ni 
 Date: November 12, 2012 
 Party B: /s/ Mugang Du 

Date: November 12, 2012 
  

  
 98 

   

 
  

 Attachment 1: List of the Prior Achievements of Party B 

 

  
 99 

   

 
  

 Attachment 2: Guarantee 
 I hereby guarantee that I have returned to the company of              (hereinafter referred to as the “Company”) and I
don’t hold any originals and copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but without limitation to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications,
drawings, equipments and materials, etc. 
 I further guarantee that I have reported to the company all the technical achievements developed by
myself or in cooperation with others as involved herein pursuant to the terms and conditions of the “Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition” concluded between the company and myself (hereinafter referred to
as the “Agreement”). 
 I further agree that I will continue to abide by the provisions of the Agreement, strictly keep the
Confidential Information stipulated in the Agreement secret. 
 I further agree that, within 36 months after I sign this Guarantee, I will
neither employ, in any form or in the name of anyone, any employee of the company, nor abet, encourage or instigate any employee to terminate his or her employment relationship with the company. 

Signature: 

Date: 

  
 100

   

 
  

 Labor Contract 
 Party A: Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. 
 Party B: Liang Zhong

 Date: August 12, 2011 

  
 101

   

 
  

 Labor Contract 

 

			
	 Party A: Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd.

 
  
  

Domicile:
	  	 Party B: Liang Zhong
  

Gender: Male
  
 Education Background: Bachelor
  
 ID No.:

		
	Legal Representative:	  	Account Nature:
		
		  	Location of Personal File: Room 301, Bldg 17, Chezhan Cun, Yushui District, Xinyu, Jiangxi Province
		  	Registered Permanent Residence:
		
		  	Current Residential Address: Room 1207, Bldg 7, Jinqiu Jiayuan, Zhiqing Road, Haidian District, Beijing
		
		  	Post Code:

 In accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract
Law of the People’s Republic of China as well as relevant laws and regulations, Party A and Party B agree to enter into this Contract voluntarily after equal consultation and to abide by the terms and conditions set forth herein.

 I. Term of the Contract 
  

	Article 1	This Contract falls into the category of the contract with unfixed term. The term of the Contract is three years, commencing from August 12, 2011 and ending on August
12, 2013; the probation period is commencing from August 12, 2011 to September 12, 2011. Before the expiration of the probation period, the department manager shall make appraisal of Party B, which shall be reported and subject to the review of the
human resource department and the approval of general manager, after which Party B shall become a regular worker; the longest probation period shall not exceed six months. 

During the probation period, if Party B is proved to be not in conformity with the condition of employment in the opinion of Party A,
Party A may terminate the labor contract after making explanation to Party B. The so called “non-conformity with the condition of employment” includes but is not limited to: disqualification of Party B in terms of physical examination,
incomplete procedures of the employment of Party B, Party B’s incompetence to satisfy the standard or the corresponding requirement of the post to be taken by him, Party B’s failure to pass the background survey conducted by Party A or
falsification during the survey, or any other situation which do not accord with the requirement of this position in the opinion of the person in charge. All of these can be the reasonable, legitimate and indisputable reasons for Party A’s
termination of this Contract with Party B. 

  
 102

   

 
  

 Party B shall notify Party A three days in advance if he wants to terminate this
Contract during the probation period. 
 II. Working Place and Job Description 

 

	Article 2	Working Place of Party B: office; Party B agrees to take the post of software development according to Party A’s operational needs. The job
responsibility, duties commensurate with such positions, task and working target (principle of responsibility) of Party B shall be determined based on the job specification of the position or the relevant provisions of Party A.

  

	Article 3	According to the needs of the production and business operation of Party A and through negotiation between the parties, Party A can change the position of Party B.
Party B shall obey the management and arrangement of Party A, accomplish the working tasks assigned by Party A within the required time. Party A will organize regular performance appraisal, if Party B fails to meet Party A’s job requirements,
Party A can transfer Party B to another position or have him wait for job assignment. 

 III. Labor Protection
and Working Conditions 
  

	Article 4	The average daily working hours of Party B are eight hours and the average weekly working hours are not more than 40 hours. In the event that Party A arranges Party B
to work overtime, it shall comply with the provisions of laws and regulations and pay overtime. 

  

	Article 5	Party A shall provide Party B with necessary working conditions and tools, establish and perfect the technological process of production, formulate norms of operation,
system and standard of the safety and health of labor. 

  

	Article 6	Party A will arrange Party B to perform health examination every year. 

  
 103

   

 
  

	Article 7	Party A shall be responsible for the education and training of Party B in terms of political thought, vocational ethics, business technology, labor safety, public
health and the relevant rules and regulations of Party B. 

 IV. Remuneration 

 

	Article 8	The wage rates shall be determined by Party A according to the working ability, achievement and position of Party B (for specific standard of salary please see the
“System of Employee’s Salary”); Labor remuneration adopt the principle of floating, which is not less than the minimum wage rates prescribed by the state. In the event that Party B gets promoted or demoted or transferred for
the reason of operational need or personal ability, the amount of wages of Party B shall be assessed and determined based on the department and the post of Party B, which shall be in conformity with the relevant provisions of the company. During the
period of waiting for job assignment, Party A will pay to Party B the minimum wage rate of the year as stipulated by relevant regulations of the city. 

  

	Article 9	The (monthly) salary of Party B shall be RMB 30,000 before deducting tax, which shall be paid by Party A on the every 10th day of the following month. The payment will
be accordingly postponed in case of encountering the holiday. 

 V. Insurance and Benefit 

 

	Article 10	Party A shall maintain the social insurance for Party B in accordance with the relevant provisions of the state and the city. The part of the fees which shall be borne
by Party B will be withheld and paid by Party A from the salary of Party B (the proportion and amount withheld will be made known to Party B when paying salary). 

 

	Article 11	The benefits which Party B can enjoy in case of sickness or non work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the city.

  

	Article 12	The benefits which Party B can enjoy in case of occupational disease or work-related injury will be in conformity with the relevant stipulations of the state and the
city. 

  

	Article 13	Party A shall provide Party B with the following benefits:  

  

	Article 14	Party B shall be entitled to annual leave with pay after he has already worked for a full year, the specific provisions of which are contained in the System of the
Management of Employees’ Attendance and Holiday. 

  
 104

   

 
  

 VI. Education and Training 

 

	Article 15	Party A is under obligation to provide education and training to Party B in terms of vocational ethics, professional skill, discipline and norm, etc. Party B has the
obligation to accept such education and training. In the event that Party A provides fund and assigns Party B to receive professional training at home and abroad, both parties shall enter into an additional training agreement which shall explicitly
stipulate the time, place, content and cost of the training and the period of service, etc. The training agreement constitutes the effective attachment hereto. In case of any inconsistency between this Contract and the training agreement, the
training agreement shall prevail. 

 VII. Labor Discipline 

 

	Article 16	Party A shall formulate its rules and regulations in accordance with regulations of the state, which Party B shall consciously comply with. Party B shall obey Party
A’s management, take good care of Party A’s property, abide by vocational ethics, actively take part in the training organized by Party A and improve his professional skills. 

 

	Article 17	In case Party B violates the labor discipline of Party B, depending on the seriousness of the situation, Party A is entitled to impose disciplinary sanctions or
economic penalties on Party B or even terminate this Contract pursuant to the relevant laws and regulations of the state and the rules and regulations of Party A. 

 VIII. Modification, Rescission, Termination and Renewal of Labor Contract 
  

	Article 18	Under any of the following circumstances, Party A and Party B shall modify the labor contract and promptly perform the formalities of the modification of it:

  

	 	1)	Consensus has been reached between both parties; 

  

	 	2)	The objective circumstances based on which this Contract is concluded have substantially changed, which renders the performance of this contract impossible;

  

	 	3)	The laws, regulations and rules relying on which this Contract is concluded have changed. 

 

	Article 19	In case either party requires to modify this Contract pursuant to the provisions of Article 18 (2), it/he shall send written notice of such requirement to the other
party, to which the other party shall reply in writing within 15 days, the failure of which shall be deemed as disagreement to the modification of this Contract. 

  
 105

   

 
  

	Article 20	This contract can be terminated through consultation between both parties. 

 

	Article 21	Party A may terminate this Contract without paying any economic compensation to Party B under any one of the following situations, i.e. if Party B:

  

	 	1)	fails to satisfy the employment conditions during the probation period; 

  

	 	2)	gravely violates the labor discipline or the rules and regulations of Party A, under which situation Party A is entitled to terminate the labor contract pursuant to the
rules and regulations of Party A or this Contract; 

  

	 	3)	discloses the confidential information of the company, or conducts other behavior contrary to the interests of the company; 

 

	 	4)	conducts serious dereliction of duty or jobbery which damage the interests of Party A; 

 

	 	5)	is transferred to another position due to the operational needs and fails to perform work handover which causes significant losses to Party A; 

 

	 	6)	is prosecuted according to law for criminal liability; 

  

	 	7)	causes dissatisfaction of customers or clients due to his bad working attitude, which give rise to bad influence; 

 

	 	8)	simultaneously establishes labor relationship with other employer, which affect his completion of the task of Party A or refuses to correct as required by Party A;

  

	 	9)	concludes the labor contract with Party A by means of fraud which renders the labor contract invalid. 

 

	Article 22	This Contract shall terminate under any of the following circumstances: 

  

	 	1)	Party B reaches the mandatory age for retirement or completely loses capacity to work or dies; 

 

	 	2)	The labor contract expires; 

  

	 	3)	Party A goes bankrupt or dissolves in accordance with the law; 

  

	 	4)	Other circumstances stipulated by laws, regulations and rules. 

  

	Article 23	Under any one of the following circumstances, Party A may terminate this Contract provided that it shall notify Party B in writing 30 days in advance:

  

	 	1)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A after the
expiration of the prescribed period of medical treatment or Party A cannot arrange any other position due to Party B’s inconformity with the regulations of the state and the city on engaging in the position of relevant industry or type of work.

  
 106

   

 
  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of the original contract impossible.
Moreover, Party A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of the labor contract. 

  

	Article 24	During the period of statutory consolidation facing bankruptcy or when the production and business operation of Party A suffers serious difficulties, if it is truly
necessary for Party A to layoff more than 20 employees or although the number of the employees is less than 20, it accounts for over 10% of the total number of employees, Party A shall make explanations to all employees 30 days in advance and may
terminate this Contract after reporting its plan to the administrative department of labor. 

  

	Article 25	Party A shall not terminate this Contract according to Article 23 and Article 24 hereof under the following circumstances, i.e. if Party B: 

 

	 	1)	has been confirmed as having lost or partially lost his capacity to work due to an occupational disease or a work-related injury; 

 

	 	2)	has contracted an illness or sustained a non-work-related injury and the proscribed period of medical treatment has not expired; 

 

	 	3)	is a female who is in her pregnancy, confinement or lactation period; 

  

	 	4)	has been working for Party A consecutively for not less than 15 years and there is less than 5 years away from his mandatory age for retirement;

  

	 	5)	Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 

  

	Article 26	Under any of the following circumstances, Party B may terminate the labor contract at anytime upon notifying Party A, except which Party B shall notify Party A in
written form 30 days in advance in case he desires to terminate the labor contract: 

  

	 	1)	The probation period has not yet expired and Party B has completed the handover of work; 

 

	 	2)	Party A forces Party B to work by means of violence, threat, imprisonment or illegal restriction of personal freedom; 

 

	 	3)	Party A fails to pay the full amount of labor remuneration on time or provide the labor protection or work conditions as stipulated in the labor contract;

  

	 	4)	Party A fails to pay society insurance premium for Party B as required by law; 

  
 107

   

 
  

	 	5)	The rules and regulations of Party A are contrary to any law or regulation and impair the rights and interests of Party B; 

 

	 	6)	Party A enters into the labor contract with Party B or has this Contract modified by means of fraud, threat or taking advantage of Party B’s precarious situation,
which is against the true intention of Party B. 

  

	Article 27	When the economic losses caused to Party A by Party B are yet to be settled or during the period when Party B is being reviewed for other reasons, Party B shall not
terminate this Contract pursuant to the provisions hereof. 

  

	Article 28	This Contract can be renewed after expiration of the term through the negotiation between Party A and Party B. In case neither party desires to renew this Contract, a
written notice must be given to the other party 30 days ahead of time. Except that Party A and Party B have reached agreement on the service period. 

  

	Article 29	In case of any of the following situations, this Contract shall be renewed and the formalities of renewal shall be performed timely: 

 

	 	1)	both parties agree to renew the labor contract; 

  

	 	2)	after the expiration of this Contract, the parties do not perform the formalities of termination of the labor contract and the employment relationship between them
still exists and Party B require to renew the labor contract. 

 Under the situation in Article 29 (2), in case
the parties fail to reach an agreement after consultation concerning the term of the renewed labor contract, the term shall not be less than 12 months from the date of execution; Party A shall enter into the labor contract of non-fixed term with
Party B when he satisfies relevant conditions. 
  

	Article 30	After rescission or termination of the labor contract, Party B shall timely transfer out his personal files. Otherwise, Party A shall have the right to transfer the
same to the labor department of Party B’s registered permanent residence according to the regulations of the state. 

 IX. Ownership of the Technological Achievements 
  

	Article 31	During the term of this Contract, the patent, copyright and other intellectual property of the achievements accomplished by Party B in performing his official duty or
principally by making use of Party A’s material and technical conditions and the resources collected from customers as well as other working achievements shall be owned by Party A. Party A shall have the right to apply for and obtain the patent
in its own name and make unified management of the achievements. 

  
 108

   

 
  

	Article 32	Party B must abide by the relevant provisions of Party A on keeping commercial and technical secret. 

X. Economic Compensation and Indemnification 
  

	Article 33	In case Party A terminates this Contract in violation of the provisions hereof and brings damage to Party B, it shall be liable for compensation in accordance with the
relevant regulations of the state. 

  

	Article 34	Under any of the following circumstances, Party A shall pay economic compensation to Party B at the rate of one month’s wage for each full year based on the number
of years he has worked for Party A or his average monthly wage for the 12 months prior to the rescission or termination of this Contract. Any period of more than six months but less than one year shall be counted as one year. The economic
compensations payable to Party B for any period of less than six months shall be one-half of his monthly wages. 

  

	 	1)	This Contract is terminated by Party A through negotiating with Party B; 

  

	 	2)	Party B is not competent for the job and still is not up to the job after training or adjustment of position; 

 

	 	3)	Party B is sick or is injured for a non-work-related reason and is unable to engage in his original position or any other position arranged by Party A;

  

	 	4)	The objective conditions based on which this Contract is concluded have substantially changed which renders the performance of this Contract impossible. Moreover, Party
A and Party B fail to reach an agreement through consultation with regard to the modification of this Contract 

  

	 	5)	Party A cuts down employees. 

  

	Article 35	If Party A fails to pay economic compensation to Party B after it terminates this Contract, it shall pay such compensation within the time limit as ordered by
administrative department of labor. If payment is not made within the time limit, Party A shall pay an extra compensation at a rate of 50 percent of the payable amount in addition to the full payment of the economic compensation.

  

	Article 36	In case Party A terminates this Contract according to Article 23 (1) hereof, it shall pay medical subsidy at the amount of not less than six month’s salary to
employees and an additional 50% of the medical subsidy to the ones suffered serious disease and an additional 100% of the medical subsidy to the ones suffered incurable disease. 

  
 109

   

 
  

	Article 37	In the event that Party A terminates the labor contract in violation of the stipulation hereof or the labor contract is invalid for Party A’s reason which bring
damage to Party B, Party A shall bear the liability for compensation based on the extent of losses. 

  

	Article 38	Party B’s Liability for Breach of This Contract: 

  

	 	1)	Party B shall bear the liability of indemnification if he violates the provisions of laws or the rules and regulations of the company and causes direct economic loss to
(the production and operation of) Party A; 

  

	 	2)	Party B shall bear the liability of indemnification if he divulges the technical or commercial secrets of the company to others and causes economic losses to Party A;

  

	 	3)	Party B shall bear the liability of indemnification if he terminates the labor contract in violation of the Labor Law of the People’s Republic of China and
the provisions hereof and causes losses to Party A; 

 In case Party B is employed by Party A, Party B shall bear
the cost of recruiting and employing him; In case Party A funds Party B to receive training, while Party B breaches the agreement on service period, Party B shall compensate Party A for the actual training expenses, unless otherwise agreed by both
parties. 
  

	Article 39	If Party A has sustained economic losses as a result of Party B, Party A shall have the right to require Party B to make indemnification. In case Party B has no ability
to indemnify Party A in a lump sum, Party A shall be entitled to deductions from his remuneration month by month. The amount of monthly deduction shall not exceed 20% of Party B’s monthly salary. 

 

	Article 40	Party B shall not have meals, seize things, demand commission and articles by taking advantage of his position. In case of violation, the labor contract shall be
terminated and the violator shall be imposed penalty which is five times the value. All the properties collected by Party B during his performance of official duties shall be handed over to the corresponding department of Party A.

  
 110

   

 
  

 XI. Miscellaneous 

 

	Article 41	Miscellaneous 

  

	 	1.	Party A shall have the right to terminate this Contract in advance in the event that the personal data or personal documents provided by Party B before he takes the
post are not consistent with the information recorded in the file and Party B fails to provide effective proof.  

  

	 	2.	Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition must be concluded with the chief executive or other employees of the same ore
higher level as well as the employees relating to the important commercial secrets and technology. 

  

	Article 42	Matters unmentioned herein shall be settled according to the relevant regulations of the state and the company. 

 

	Article 43	Settlement of Labor Disputes - Disputes arising from the performance of this Contract shall be firstly settled through negotiation between the parties. In case no
settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to Labor Dispute Arbitration Committee for arbitration within 60 days since the day the dispute arises. The party who is dissatisfied with the arbitral award can file a complaint
in people’s court. 

  

	Article 44	This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic which shall take effect as of the date of being
signed or stamped by the parties. 

  

	Article 45	The attachments hereto are as follows: Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition and all rules and regulations of the
company, which shall have the same legal effect with the terms of this Contract. 

  

	Article 46	All the rules and regulations of Party A have been formally passed through at the congress of staff and worker of the company and have been made known to Party B by
Party A. Party B has carefully read them and is willing to comply with them. 

 Party A: Beijing Red Infinity Technology
Co., Ltd. (Corporate seal) 
 Authorized Representative: /s/ Authorized signatory 

Date: August 12, 2011 
 Party B:
Liang Zhong 
 Signature: /s/ Liang Zhong 
 Date: August 12, 2011 

  
 111

   

 
  

 Attachment 1: 
 Modification to Labor Contract 
  

	
	 Though negotiation, the parties agree to make the following
modifications to this Contract:
  
  

 
  
  

 
  
  

 
  
 Party A
(Seal)                            Party B (Signature)

 
 Legal Representative or

 
 Authorized Representative (Signature)

 
 Date

 
  

  
 112

   

 
  

 Attachment 2: 
 Renewal of Labor Contract 
  

	
	  
 The category of the renewed labor contract is the one with                      term, the
effective date of the renewed contract is                           , ending on
                          , the terms of the original contract remain binding upon parties.

 
  
  

 
  
  

Party A (Seal)                     Party B
(Signature)
  
 Legal Representative or

 
 Authorized Representative (Signature)

 
 Date

  
 113

   

 
  

 Attachment 3: 
 Other Matters Agreed upon between the Parties 
 Through negotiation, the parties agree as follows:

  
  
  

 
  
  

 
  
  

Party A (Seal)
                        Party B (Signature) 
 Legal Representative or 
 Authorized Representative (Signature) 

Date 

  
 114

   

 
  

 Exhibit 1 
 Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition 

This Agreement is entered into by the following parties on August 12, 2011 

 

	(1)	Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”), a limited liability company incorporated and existing under Chinese laws.

  

	(2)	Liang Zhong (hereinafter referred to as “Party B”), the citizen of the People’s Republic of China. 

Whereas, Party B is the employee of Party A who is exposed to the various studies, achievements and the trade secrets of Party A in respect of
technology, market and customers, etc. In order to protect the intellectual property and trade secrets of Party A and safeguard the interests of both parties hereto, the parties reach this Agreement as follows: 

Article 1 Intellectual Property 
  

	1.1	Employee-Developed Technology. During the period of Party B’s employment with Party A and within 3 years after the termination of the employment relationship, all
technological achievements including but not limited to discoveries, inventions, ideas, concepts, processes, products, methods and improvement or the part thereof (hereinafter collectively referred to as the “Technological Achievements”)
which are related to Party A’s business, products, programs and services and conceived, developed or completed by Party B independently or jointly with others, whether or not they can be or have been protected by intellectual property laws and
no matter in what form, shall be the technologies created in carrying out the official duties of Party A and shall be the absolute properties of Party A. All rights subsisting therein including intellectual property shall be owned by Party A.

  

	1.2	Preservation of Data. Party B agrees to record and preserve the Technological Achievements developed by him independently or jointly with others during his employment
with Party A in the format or methods specified by Party A. These data are the absolute properties of Party A which shall be accessible and available to Party A at any time. 

  
 115

   

 
  

	1.3	Application for Patent and Copyright. Party B agrees to help Party A or the person designated by it, at the cost of Party A, adopt various appropriate methods to ensure
Party A’s interests in the above-mentioned Technical Achievements or related intellectual property in any country, including the disclosure of all relevant information and data to Party A and execution of all relevant legal documents. Party B
agrees that all the relevant legal documents signed by Party B in performing its aforesaid obligations shall continue to be valid after termination of his employment relationship with Party A. If Party B is unable to sign the relevant legal
documents as a result of his spiritual or physical condition or for any other reasons, Party B agrees to appoint Party A or the legally authorized official or agent of Party A as his representative to sign the relevant legal documents or carry out
other behaviors permitted by law in the name of Party B or for Party B for the purpose of obtaining the patent, copyright or other intellectual property. The behavior of the aforesaid designated person shall be equally valid as that of Party B.
Party B’s designation is irrevocable. 

  

	1.4	Others. Any assignment or license of the above-mentioned Technology Achievements must be conducted in the name of Party A and license fee, transfer fee and relevant
fees shall be collected by Party A. Party B shall have no right to transfer or license the Technology Achievements to other enterprises, organizations and individuals for use. The right to apply for patent and software registration of the
Technological Achievements shall be enjoyed by Party A, the assignment of which shall be made in the name of Party A. The revenue obtained from the assignment shall be the operating income of Party A. 

 

	1.5	Prior Achievements. Party B shall set forth in Attachment 1 hereto all inventions, the original work which he owns the copyright subsist therein, development and
improvement and trade secrets (collectively referred to as the “Prior Achievements”) relating to Party A’s business, products, research and development which have been obtained and owned by Party B before he is employed by Party A and
have not been transferred to Party A. Party B agrees that the absence of the aforesaid attachments represents that Party B does not own any of the above “Prior Achievements”. During the term of Party B’s employment with Party A, if
Party B incorporates any “Prior Achievements” possessed by him or in which he has interests into Party A’s products, processes or machines, then Party B agrees to grant Party A the nonexclusive, irrevocable, perpetual and global
license and permit Party A to produce, modify, use or sell the “Prior Achievements” which are the part of or related to the aforesaid products, processes or machines, and Party A needs not to pay any fee to Party B for this purpose.

  
 116

   

 
  

 Article 2 Non-Disclosure 

 

	2.1	Party B agrees that, during the existence of the employment relationship between Party B and Party A and at any time after the termination of the employment
relationship, he will not directly or indirectly disclose any confidential or proprietary information in relation to Party A’s business and employees (including but not limited to technology, finance and marketing, etc.) (“Confidential
Information”) in any way to any other party (including but not limited to natural person, company, partnership, other enterprise, entity or organization, etc.). 

 

	2.2	“Confidential Information” means any proprietary or confidential, tangible or intangible materials belonging to Party A which are known to Party A through or
due to his employment relationship with Party A. The above information will be treated as Confidential Information, regardless of whether they are owned or developed or readily to be developed by Party A. “Confidential information”
including without limitation to: 

  

	 	2.2.1	The archives of Party A, including but not limited to all contracts, personnel file, administrative documents, list of supplier, etc possessed by Party A;

	 	2.2.2	Technical Data of Party A, including but not limited to all the development plan, development outline, technical documents, technical data, drawings, algorithms, models
and corresponding technical articles and technical reports; 

  

	 	2.2.3	Sales Materials of Party A, including but not limited to quality management methods, pricing methods, sales methods, customer data etc. possessed by Party A;

  

	 	2.2.4	Financial Information of Party A, including but not limited to the information about the opening bank, shareholders, investment background of Party A as possessed by
Party A; 

  

	 	2.2.5	All Intellectual Property of Party A (whether owned exclusively by the company or jointly with other parties, whether existing or to be developed in the future);

  
 117

   

 
  

	 	2.2.6	The employee-developed technology conceived, developed or completed by Party B as stipulated in Article 1 hereof; 

 

	 	2.2.7	The employee-developed technology conceived, developed or completed by other employees of Party A; 

 

	 	2.2.8	All the confidential information of a third party which Party A has an obligation to keep secret according to laws and the agreement entered into between Party A and
the third party; 

  

	 	2.2.9	All other information which have been explicitly marked or declared as confidential by Party A. 

 

	2.3	Information beyond the Scope of Protection: 

  

	 	2.3.1	The information obtained from the public media, excepting for those available to the public in violation of the confidentiality obligations owed to Party A;

  

	 	2.3.2	The information lawfully obtained from a third party with whom Party A has never entered into an non-disclosure agreement. 

 

	2.4	Return and Destruction of Confidential Files. When the employment relationship between Party A and Party B terminates, Party B shall return to Party A all originals and
copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but not limited to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications, drawings, equipments and materials, etc.
Furthermore, Party B agrees to sign Attachment 2 “Guarantee” hereto. 

  

	2.5	Information about Previous Employer. Party B promises that during its employment with Party A, he will not improperly use or disclose the confidential information or
trade secrets of his previous employer or the employer of his currently part-time job or anyone else. Party B shall not carry such confidential information or related unpublished data to Party A. If Party A is accused by a third party due to Party B
violation of the promise, Party B shall bear all the costs incurred by Party A in responding to the charge; If Party A bears the liability for compensation, it is entitled to recover the loss from Party B. 

Article 3 Due Diligence and Non-competition 
 3.1 Prior to the first anniversary of the listing of Party A, Party B shall devote all his working time and energy to serve the company and shall not engage in any part-time job or invest in and manage
other entities. 

  
 118

   

 
  

 3.2 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years
after he quits the position in the group company, Party B agrees that he will not (also will not allow his associates to) receive or gain any interest or position from any individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or
organization whose business is in competition with that of Party A, or provide any consultation or service or other kind of assistance (for example, engage in or assist any individual and entity to engage in the business the same as or similar to
the business carrying out or to be carried out as determined by the board of directors from time to time by Party A) to these individual, enterprise, partnership enterprise or other enterprise, entity or organization, provided that as return, Party
A shall pay compensation to Party B equivalent to the last six months’ basic salaries. The compensation shall be paid on a month basis during the period of non-competition. 
 3.3 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years from he quits the position in the group company, Party B shall neither instigate/abet, solicit and
attempt to employ or employ any current employee of Party A (including those employed by Party A within the period from six months prior to the date of termination of employment relationship between Party A and Party B to six months after that
date), nor help any other individual or entity carry out similar employment, or encourage any employee of Party A to terminate his or her employment relationship with Party A. 
 3.4 During the period when Party B holds a position in the group company of Party A and within 2 years after he quits the position in the group company, Party B shall not transfer or attempt to transfer
from Party A the business conducted between Party A and its customers and prospective customers and the accounts occurred during the period of his employment with Party A. 

  
 119

   

 
  

 Article 4 Notice to the New Employer of Party B 

Party B agrees that after the termination of his employment relationship with Party A, Party A shall have the right to notify the new employer of Party B
of Party B’s rights and obligations hereunder. 
 Article 5 Liability for Breach 

Party A and Party B agree that any violation by Party B of the provisions hereof will bring substantial damage or even irreparable loss to Party A.
Therefore, if Party B breaches the provisions hereof and causes losses to Party A, Party A shall have the right to take all legal measures to reduce the losses; Party A shall have the right to seek the mandatory or injunctive remedies in the court
with jurisdiction; Party A shall also have the right to immediately abrogate the rights to and interests in the company owned by Party B, including salary deduction and cancellation of share options; Party A shall also have the right to require
Party B to make compensation for all the losses sustained by it as a result of the default of him. 
 Article 6
Miscellaneous 
  

	6.1	Governing law. The conclusion, validity, interpretation, execution and settlement of disputes of this Agreement shall be governed by the promulgated and publicly
available laws and regulations of PRC. In case that no promulgated and publicly available PRC laws and regulations governs the particular issue hereof, reference shall be made to the generally accepted international practice.

  

	6.2	Dispute Resolution. All disputes arising from the performance of or in connection with this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the parties;
In case no settlement can be reached, either party can submit relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration according to its rules of arbitration. The arbitration shall be held in Beijing and the
arbitration award shall be final and binding upon both parties. In the arbitration process, except for the parts under arbitration, this Agreement shall continue to be performed. 

 

	6.3	Waiver. Any failure or delay by either party to exercise any rights, power and privilege under or in connection with this Agreement shall not be regarded as its or his
waiver of the rights, power and privilege; In case either party separately or partially exercises any right, power or privilege, it or he shall not be prevented from exercising such right, power or privilege in the future. 

 

	6.4	Assignment. Unless otherwise agreed by the parties hereto, the rights, obligations or responsibilities hereunder shall not be assignable. 

 

	6.5	Revision and Supplement. This Agreement cannot be revised or supplemented orally. The revision or supplement hereof shall be in written form and signed by the parties.
Any supplementary documents hereof shall be deemed to be an integral part of this Agreement. 

  

	6.6	Originals. This Agreement is made in two originals with each party holding one original. Both originals are equally authentic. 

  
 120

   

 
  

	6.7	Effectiveness. This Agreement shall become effective immediately upon being signed by the authorized representative of Party A and Party B. 

 

	6.8	Severability. Ineffectiveness of any terms hereof shall not affect the validity of the remaining terms of this Agreement 

 

	6.9	Entire Agreement. This Agreement and all attachments of it constitute the entire and complete agreement between the parties concerning the matters contained herein,
which shall supersedes all oral or written negotiations, representations or agreements made or reached by and between the parties prior to the conclusion of this Agreement. 

Party A: Beijing Red Infinity Technology Co., Ltd. (Corporate seal) 

Authorized Representative: /s/ Authorized signatory 
 Date: August 12, 2011 
 Party B: /s/ Liang Zhong 

Date: August 12, 2011 

  
 121

   

 
  

 Attachment 1: List of the Prior Achievements of Party B 

  
 122

   

 
  

 Attachment 2: Guarantee 
 I hereby guarantee that I have returned to the company of              (hereinafter referred to as the “Company”) and I
don’t hold any originals and copies which contain, represent, manifest, record or compose the Confidential Information, including but without limitation to, devices, records, data, notes, reports, proposals, name lists, letters, specifications,
drawings, equipments and materials, etc. 
 I further guarantee that I have reported to the company all the technical achievements developed by
myself or in cooperation with others as involved herein pursuant to the terms and conditions of the “Agreement of Intellectual Property, Non-Disclosure and Non-Competition” concluded between the company and myself (hereinafter referred to
as the “Agreement”). 
 I further agree that I will continue to abide by the provisions of the Agreement, strictly keep the
Confidential Information stipulated in the Agreement secret. 
 I further agree that, within 36 months after I sign this Guarantee, I will
neither employ, in any form or in the name of anyone, any employee of the company, nor abet, encourage or instigate any employee to terminate his or her employment relationship with the company. 

Signature: 

Date: 

  
 123

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00216-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00216-of-00352.parquet"}]]