Document:

EX-4.49

 Exhibit 4.49 

Exclusive Technical Consulting and Management Services Agreement 

This Exclusive Technical Consulting and Management Services Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the
following parties on June 1, 2019 in the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”). 
  

			
	Party A:	  	Beijing Momo Information and Technology Co., Ltd.
		
	Address:	  	Room 232005, Floor 20th, Building No.6, Yard No.1, Futongdong Avenue, Chaoyang District, Beijing
		
	Party B:	  	Beijing Perfect Match Technology Co., Ltd.
		
	Address:	  	Room 207, West of Room 202B, Floor 2nd, Building No. 1, Yard No. 1, Lizezhong First Road, Chaoyang District, Beijing

 Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as
the “Parties” collectively. 
  

	    	 Recitals: 

  

	1.	 Party A is a wholly foreign owned enterprise established in China, engaging in research and development of
computer software, network technology, information technology in the field of mobile communications; transfer of own technology; technical consulting; technical services; sales of self-developed products; website design, maintenance and related
technical services; business information consultation. 

  

	2.	 Party B is a limited liability company registered in China, engaging in technology promotion and information
services (collectively, the “Principal Business”). 

  

	3.	 Party A is willing to provide Party B with technical support, consulting services and other commercial services
on exclusive basis in relation to the Principal Business during the term of this Agreement, and Party B is willing to accept such services provided by Party A on the terms set forth herein. 

Now, therefore, through mutual discussion, the Parties have reached the following agreements: 

 

	1.	 Services Provision 

 

	 	1.1	 Party B hereby appoints Party A as Party B’s exclusive services provider to provide Party B with complete
technical support, business support and related consulting services during the term of this Agreement, in accordance with the terms and conditions of this Agreement, which may include all necessary services related to the Principal Business of Party
B as may be determined from time to time by Party A according to Party A’s business scope, including but not limited to: 

  

	 	(1)	 Development and maintenance of software; 

  
 1 

	 	(2)	 Internet technical support; 

 

	 	(3)	 Database and network security services; 

 

	 	(4)	 Other services provided from time to time as required by Party B. 

Party B agrees to accept all the consultations and services provided by Party A. Party B further agrees that unless with Party A’s prior
written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly or indirectly accept the same or any similar consultations and/or services provided by any third party and shall not establish similar corporation relationship with any
third party regarding the matters contemplated by this Agreement. In consideration of the good cooperative relationship between the Parties, Party B covenants that if it intends to have any business cooperation with other enterprises, it shall
obtain consent of Party A and, under the same conditions, Party A or its affiliates shall have the priority right to cooperate. 
  

	 	1.2	 During the term of this Agreement, Party B shall submit all the requirements to Party A in reasonable time
after determining its requirements of the technical support from Party A. Upon receipt of such requirements, Party A shall complete the technical work within the time period agreed by both Parties and submit the completed technical support to Party
B in the manner agreed upon by both Parties. 

  

	2.	 Calculation and Payment of the Service Fees 

Both Parties agree that, in consideration of the services provided by Party A, Party B shall pay Party A fees (the “Service Fees”)
equal to 90% of the monthly after-tax profit of Party B. The Service Fees shall be due and payable on a quarterly basis. Party A and Party B further agree that, according to the actual cooperation between
Party A and Party B and the revenue and expenditure situation of Party B, the Parties can reasonably adjust the calculation ratio of the Service Fees provided herein, and Party A is entitled to determine, as its sole discretion, whether to permit
Party B to defer the payment of part of Service Fees under certain particular circumstances. Party B shall actively work with Party A to determine any adjustment to the Service Fess within ten (10) business days upon receipt of a request for
adjustment to the Service Fees from Party A; in case Party B did not respond to Party A within such ten-business days period, it should be deemed that Party B consents to any adjustment to the Service Fees
determined by Party A. 
  

	3.	 Intellectual Property Rights and Confidentiality 

3.1 Party A shall have exclusive and proprietary rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising
out of or created during the performance of this Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software, technical secrets, trade secrets and others. Party B shall execute all appropriate documents, take all
appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever is necessary as deemed by Party A in its sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of
any such intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such intellectual property rights in Party A. 

  
 2 

 3.2 The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral
or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and
without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is in the public domain (other than through the receiving
Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be
disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the
confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which
Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason. 
 3.3
The Parties agree that this Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement. 
  

	4.	 Representations and Warranties 

 

	 	4.1	 Party A hereby represents and warrants as follows: 

 

	 	4.1.1	 Party A is a wholly owned foreign enterprise legally registered and validly existing in accordance with the
laws of China. 

  

	 	4.1.2	 Party A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and
approval from third parties and government agencies (if any) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party A’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law
or regulation binding on Party A. 

  

	 	4.1.3	 This Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with
its terms. 

  

	 	4.2	 Party B hereby represents and warrants as follows: 

  
 3 

	 	4.2.1	 Party B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China and has
obtained the relevant permit and license for engaging in the Principal Business in a timely manner. 

  

	 	4.2.2	 Party B has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and
approval from third parties and government agencies (if any) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party B’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law
or regulation binding on Party A. 

  

	 	4.2.3	 This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable
against it. 

  

	5.	 Effectiveness and Term 

 

	 	5.1	 This Agreement is executed on the date first above written and shall take effect as of such date. Unless
earlier terminated in accordance with relevant agreements separately executed between the Parties, the term of this Agreement shall be 10 years. 

  

	 	5.2	 The term of this Agreement may be extended if confirmed in writing by Party A prior to the expiration thereof.
The extended term shall be determined by Party A, and Party B shall accept such extended term unconditionally. 

  

	6.	 Termination 

  

	 	6.1	 Unless renewed in accordance with the relevant terms of this Agreement, this Agreement shall be terminated upon
the date of expiration hereof. 

  

	 	6.2	 During the term of this Agreement, unless Party A commits gross negligence, or a fraudulent act, against Party
B, Party B shall not terminate this Agreement prior to its expiration date. Nevertheless, Party A shall have the right to terminate this Agreement upon giving 30 days’ prior written notice to Party B at any time. 

 

	 	6.3	 The rights and obligations of the Parties under Articles 3, 7 and 8 shall survive the termination of this
Agreement. 

  

	7.	 Governing Law and Resolution of Disputes 

 

	 	7.1	 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China. 

  
 4 

	 	7.2	 In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties
shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through
negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the Beijing Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be
Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties. 

  

	 	7.3	 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during
the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

  

	8.	 Indemnification 

Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any losses, injuries, obligations or expenses caused by any lawsuit, claims or other
demands against Party A arising from or caused by the consultations and services provided by Party A to Party B pursuant this Agreement, except where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful
misconduct of Party A. 
 In case Party B is delayed in any payment of the Service Fees, Party B shall make a penalty payment with respect to
delayed portion of the Service Fees with daily interest of 0.05%. 
  

	9.	 Notices 

  

	 	9.1	 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be
delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on
which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows: 

  

	 	9.1.1	 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed
effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for receiving notices in this Article 9. 

  

	 	9.1.2	 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful
transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission). 

  
 5 

	 	9.2	 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows: 

 

			
	Party A:	  	Beijing Momo Information and Technology Co., Ltd.
	Address:	  	20/F, Block B, Tower 2, Wangjing Soho, Futong East Avenue, Chaoyang District, Beijing
	Attn:	  	Zhang Ying
	Facsimile:	  	 ******

		
	Party B:	  	Beijing Perfect Match Technology Co., Ltd.
	Address:	  	Room 207, West of Room 202B, Floor 2nd, Building No. 1, Yard No. 1, Lizezhong First Road, Chaoyang District, Beijing
	Attn.:	  	Zhang Ying
	Facsimile:	  	 ******

  

	 	9.3	 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party in accordance
with the terms hereof. 

  

	10.	 Assignment 

  

	 	10.1	 Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this
Agreement to any third party. 

  

	 	10.2	 Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon
a prior written notice to Party B but without the consent of Party B. 

  

	11.	 Severability 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in
accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid,
illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the
economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 
  

	12.	 Amendments and Supplements 

Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been
signed by the Parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement. This Agreement shall constitute entire agreements between the Parties regarding the matters
contemplated by this Agreement, and shall replace and substitute any and all prior discussion, negotiation and agreements. 

  
 6 

	13.	 Language and Counterparts 

This Agreement is written in both Chinese and English language in two copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case
there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail. 
 [The following is
intentionally left blank] 

  
 7 

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive
Technical Consulting and Management Services Agreement as of the date first above written. 
  

			
	Party A: Beijing Momo Information and Technology Co., Ltd.
		
	By:	 	/s/ Yan Tang /common seal/
	Name:	 	Tang Yan
	Title:	 	Legal Representative
	
	Party B: Beijing Perfect Match Technology Co., Ltd.
		
	By:	 	/s/ Jianhua Wen /common seal/
	Name:	 	Jianhua Wen
	Title:	 	Legal RepresentativeEX-4.50

 Exhibit 4.50 

Power of Attorney 
 I, Min
Liu, a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.: ******, and a holder of RMB10,000 in the registered capital of Beijing Perfect Match Technology Co., Ltd. (the
“Company”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize Beijing Momo Information Technology Co., Ltd. (the “WFOE”) to exercise the following rights relating to all equity interests held by
me now and in the future in the Company (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney: 
 The WFOE is hereby
authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation to: 1) attending shareholders’ meetings of the Company; 2) exercising all the
shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and the Company’s Articles of Association, including but not limited to the sale, transfer, pledge or disposition of the My Shareholding in
part or in whole; and 3) designating and appointing on behalf of myself the legal representative, directors, supervisors, chief executive officer and other senior management members of the Company. 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, the WFOE shall have the power and authority to, on behalf of myself, execute
all the documents I shall sign as stipulated in the Exclusive Option Agreement entered into by and among myself, the WFOE and the Company on June 1, 2019 and the Equity Pledge Agreement entered into by and among me, the WFOE and the Company on
June 1, 2019 (including any modification, amendment and restatement thereto, collectively the “Transaction Documents”), and perform the terms of the Transaction Documents. 

All the actions associated with My Shareholding conducted by the WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My
Shareholding executed by the WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by the WFOE. 

The WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any
other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, the WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights. 

During the period that I am a shareholder of the Company, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid
from the date of execution of this Power of Attorney. 
 During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated
with My Shareholding, which have been authorized to the WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by itself. 

This Power of Attorney is written in Chinese and English. The Chinese version and English version shall have equal legal validity. 

 
			
	Min Liu
		
	By:	 	/s/ Min Liu
	
	June 1, 2019

 Accepted by 
  

			
	Beijing Momo Information Technology Co., Ltd. (Seal)
		
	By:	 	/s/ Yan Tang    /common seal/
	Name:	 	Yan Tang
	Title:	 	Legal Representative

 Acknowledged by 
  

			
	Beijing Perfect Match Technology Co., Ltd. (Seal)
		
	By:	 	/s/ Jianhua Wen    /common seal/
	Name:	 	Jianhua Wen
	Title:	 	Legal Representative

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00308-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00308-of-00352.parquet"}]]