Document:

Unassociated Document

    OPERATING
      AGREEMENT

     

    This
      Operating Agreement ("Agreement") is entered into on December 15th,
      2006,
      by and among the following parties: 

     

    PARTY
      A: JILIN CITY HAITIAN BUSINESS CONSULTING CO., LTD.

     

    LEGAL
      ADDRESS: No.1-3 South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin
      City, China

     

    PARTY
      B: JILIN HAITIAN INDUSTRIAL COMPANY, LTD.

     

    LEGAL
      ADDRESS: No.1-3 South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin
      City, China

    

    PARTY
      C: Wang Xitian

     

    ADDRESS:
      c/o Jilin Haitian Industrial Company, Ltd. No.1-3 South-hanyang Street, Longtan
      Economic Development Zone, Jilin City, China

     

    PARTY
      D: JILIN PROVINCE HUIZHENG VENTURE CAPITAL CO.

     

    ADDRESS:
      c/o Jilin Haitian Industrial Company, Ltd. No.1-3 South-hanyang Street, Longtan
      Economic Development Zone, Jilin City, China

    

    WHEREAS,
      Party A
      is a wholly foreign owned enterprise registered in The People's Republic of
      China (the "PRC") under the laws of the PRC;

     

    WHEREAS,
      Advancetech Global Limited (“AGL”), an International Business Company
      incorporated in the British Virgin Islands, owns all of the registered capital
      of Party A;

     

    WHEREAS,
      Party B
      is a domestic company with exclusively domestic capital registered in the PRC
      and is engaged in the business of manufacturing chemicals
      (“Business”);

     

    WHEREAS,
      Party A
      has established a business relationship with Party B by entering into an
      Exclusive Business Consulting Agreement dated as of the same date hereof
      (“Consulting Agreement”) and an Technology Consulting Services Agreement dated
      as of the same date hereof (“Technology Agreement”);

     

    WHEREAS,
      Party B
      is an affiliated Chinese entity of Party A; 

     

    WHEREAS,
      pursuant to the Consulting Agreement and Technology Agreement between Party
      A
      and Party B, Party B shall pay Party A certain fees as set forth in the
      Consulting Agreement and the Technology Agreement (“Other Fees”), and Party B’s
      daily operations will have a material effect on its ability to pay the fees
      payable to Party A;

     

    WHEREAS,
      Party C
      presently owns 25.89% of the registered capital of Party B;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    WHEREAS,
      Party D
      presently owns 45.45% of the registered capital of Party B; and

     

    WHEREAS,
      Party
      A, Party B, Party C and Party D agree to further clarify matters relating to
      the
      operation of Party B and its Business pursuant to provisions of this
      Agreement.

     

    NOW
      THEREFORE,
      Party
      A, Party B, Party C and Party D through negotiations hereby agree as
      follows:

     

    
      	1.  	
              During
                the term of this Agreement, in order to ensure the normal operation
                of
                Party B and its Business, Party A agrees that subject to Party B’s
                satisfaction of the provisions of this Agreement described below,
                Party A
                shall guarantee the performance of contracts, agreements and transactions
                executed by Party B related to its Business (“Party B’s Obligations”); and
                in return, Party B agrees to pay to Party A a fee (“Fee”) equal to 50% of
                Party B’s cash flows from operating activities (“Operating Cash Flow”).
                The Fee shall be paid monthly by Party B to Party A within 10 days
                following the end of each month based on the Operating Cash Flow
                for such
                month as estimated by Party A and Party B in good faith (“Estimated
                Monthly Amount”). Within sixty (60) days after the end of each fiscal
                quarter, Party A and Party B shall make a final determination of
                the
                actual Operating Cash Flow for such quarter (“Final Quarterly Amount”)
                based on the financial statements of Party B, which have been reviewed
                or
                audited by the Parties’ registered certifying accountant for U.S.
                financial reporting purposes (“Accountant”). To the extent the Final
                Quarterly Amount is greater than the Estimated Monthly Amounts for
                such
                quarter, the Fee shall be adjusted and Party B shall promptly remit
                to
                Party A the additional Fee due and owing. To the extent the Final
                Quarterly Amount is less than the Estimated Monthly Amounts for such
                quarter, the Fee shall be adjusted and Party A shall promptly remit
                to
                Party B the amount by which the Fee was
                overpaid.

            

    

     

    Notwithstanding
      anything to the contrary contained in this Agreement, for each fiscal year
      of
      Party B, (i) in the event that 50% of Party’s B Net Income (as defined below)
      for the fiscal year is less than the Fee for such fiscal year, the Fee shall
      be
      adjusted such that it shall be equal to 50% of Party B’s Net Income for such
      fiscal year, and (ii) in the event that 50% of Party B’s Net Income is greater
      than the Fee for such fiscal year, the Fee shall be increased such that it
      shall
      be equal to 50% of Party B’s Net Income for such fiscal year. 

     

    For
      purposes of this Agreement, the determination and calculation of Net Income
      and
      Operating Cash Flow shall made in accordance with U.S. generally accepted
      accounting principles (“U.S. GAAP”) as reflected on Party B’s U.S. GAAP
      financial statements, which have been reviewed or audited by the Accountant,
      before giving effect to the Fee paid or payable hereunder and the Other Fees
      paid or payable under the Consulting Agreement and the Technology Agreement.
      Any
      disputes with respect to the determination or calculation of the Fee, Net Income
      or Operating Cash Flow shall be resolved by the Accountant, and such
      determination shall be final. 

     

    
      
        
        

      

      
        2

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    As
      further consideration for Party A’s guarantee of Party B’s Obligations
      hereunder, Party B hereby pledges all of its accounts receivable and assets
      to
      Party A as security for the payment of Party B’s Obligations under the
      guarantee. Upon the request of Party A at any time and from time to time, Party
      B will execute such further pledge and/or guarantee contracts in favor of Party
      A and will take any and all actions necessary to register such pledge and/or
      guarantee contracts with the appropriate PRC government authorities.

     

    According
      to the aforementioned performance guarantee arrangements, at the request of
      Party B, Party A shall execute written guarantee contracts separately with
      the
      other parties to Party B’s contracts, agreements and transactions as Party B’s
      performance guarantor, as required in order to undertake liabilities as
      guarantor. In any event, all other parties to Party B’s contracts, agreements
      and transactions are third party beneficiaries to the obligation of Party B
      hereunder.

    

    
      	2.  	
              In
                consideration of the requirements of Article 1 herein and to ensure
                the
                performance of the Consulting Agreement, the Technology Agreement
                and this
                Agreement between Party A and Party B, and to ensure the payment
                of all
                amounts owed by Party B to Party A, Party B together with its shareholders
                Party C and Party D hereby jointly and severally agree that Party
                B shall
                not conduct any transaction which may materially affect its assets,
                obligations, rights or the Business unless it obtains a prior written
                consent from Party A, including without limitation the following
                actions:

            

    

    

    
      	
            	2.1.	
              To
                borrow money from any third party or assume any
                debt;

            

    

    

    
      	
            	2.2.	
              To
                sell to any third party or acquire from any third party any assets
                or
                rights, including without limitations, any plant, equipment, real
                property
                or personal property, or any intellectual property
                rights;

            

    

    

    
      	
            	2.3.	
              To
                provide any guaranty for any third party
                obligations;

            

    

    

    
      	
            	2.4.	
              To
                assign to any third party any agreements related to the
                Business;

            

    

    

    
      	
            	2.5.	
              To
                engage in any other business consulting agreements with any third
                party or
                to engage in any other business activities other than the Business;
                and

            

    

    

    
      	
            	2.6.	
              To
                pledge or otherwise encumber any of its assets or intellectual property
                rights to any third party as a security
                interest.

            

    

    

    
      	3.  	
              To
                ensure the performance of the Consulting Agreement, the Technology
                Agreement and this Agreement between Party A and Party B, and to
                ensure
                the payment of all amounts owed by Party B to Party A, Party B together
                with its shareholders Party C and Party D hereby jointly and severally
                agree to accept the operation guidance set by Party A on, including
                but
                not limited to, business and marketing strategies, business planning,
                business operation guidance, the appointment and dismissal of its
                directors and officers (as described in Article 4 below), the hiring
                and
                firing employees, its daily operation of the Business, and its financial
                and budgeting system.

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        3

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      	4.  	
              Party
                B together with its shareholders Party C and Party D hereby jointly
                and
                severally agree that Party B, Party C and Party D shall appoint personnel
                recommended by Party A as the directors of Party B, and Party B shall
                appoint those candidates recommended by Party A as Party B's General
                Manager, Chief Financial Officer, and other high level managerial
                positions.

            

    

    

    
      	5.  	
              Any
                amendment and supplement of this Agreement shall come into force
                only
                after a written agreement in the English language is signed by all
                parties. The amendment and supplement duly executed by all parties
                shall
                be part of this Agreement and shall have the same legal effect as
                this
                Agreement.

            

    

    
      

      	6.  	
              
                This
                  Agreement shall be governed by and construed in accordance with
                  the PRC
                  laws.

              

            

       

    

    
      	7.  	
              The
                parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation
                or performance, or in connection with this Agreement through friendly
                negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation,
                except as provided in Article 1, either party may submit such dispute
                to
                China International Economic and Trade Arbitration Commission ("CIETAC")
                for arbitration in accordance with the current rules of CIETAC. The
                arbitration proceedings shall take place in Hong Kong and shall be
                conducted in English. The arbitration award shall be final and binding
                upon the parties.

            

    

    

    
      	8.  	
              Any
                notice which is given by any of the parties hereto for the purpose
                of
                performing the rights, duties and obligations hereunder shall be
                in
                writing in the English language. Where such notice is delivered
                personally, the time of notice is the time when such notice actually
                reaches the addressee; where such notice is transmitted by telex
                or
                facsimile, the notice time is the time when such notice is transmitted.
                If
                such notice does not reach the addressee on business date or reaches
                the
                addressee after normal business hours, the next business day following
                such day is the date of notice. The delivery place is the address
                first
                written above of the parties hereto or the address advised in writing
                from
                time to time. The writing form includes facsimile and
                telex.

            

    

    

    
      	9.  	
              This
                Agreement shall be executed by a duly authorized representative of
                each
                party and shall become effective as of the date first written above.
                The
                term of this Agreement is ten (10) years, unless early termination
                occurs
                in accordance with the relevant provisions herein. This Agreement
                shall be
                automatically renewed for additional ten (10) year periods upon the
                expiration of the initial term hereof or any renewal term, unless
                this
                Agreement has been previously terminated as provided herein.
                

            

    

    

    
      	10.  	
              During
                the term of this Agreement or any renewal term, Party B, Party C
                and Party
                D shall not terminate this Agreement. Notwithstanding the above
                stipulation, Party A shall have the right to terminate this Agreement
                at
                any time by issuing a thirty days prior written notice to Party B,
                Party C
                and Party D.

            

    

    

    
      	11.  	
              This
                Agreement is executed in English only, and the executed English language
                Agreement shall prevail in all cases. This Agreement may be executed
                in
                counterparts, each of which shall constitute one and the same agreement,
                and by facsimile or electronic
                signature.

            

    

     

    
      
        
        

      

      
        4

        
          

        

      

      
        
        

      

       

    

    
      	12.  	
              Any
                provision of this Agreement that is invalid or unenforceable in any
                jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the
                extent
                of such invalidity or unenforceability, without affecting in any
                way the
                remaining provisions hereof in such jurisdiction or rendering that
                any
                other provision of this Agreement invalid or unenforceable in any
                other
                jurisdiction.

            

    

     

    [Remainder
      of this page intentionally left bank.]

     

    
      
        
        

      

      
        5

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    IN
      WITNESS WHEREOF
      the
      parties hereto have caused this Agreement to be duly executed on their behalf
      by
      a duly authorized representative as of the date first written
      above.

     

    PARTY
      A: JILIN CITY HAITIAN BUSINESS CONSULTING CO., LTD

     

    By:  
      /s/ Wang Xitian 

    
      

    

    Wang
      Xitian, Chairman and CEO

     

    PARTY
      B: JILIN HAITIAN INDUSTRIAL COMPANY, LTD.

     

    By:  
      /s/ Wang Xitian 

    
      

    

    Wang
      Xitian, Chairman and CEO

    

    PARTY
      C: 

     

     /s/
      Wang Xitian

    
      

    

    Wang
      Xitian

     

    PARTY
      D: JILIN
      PROVINCE HUIZHENG VENTURE CAPITAL CO.

    

    By:  
      /s/ Wang Xitian 

    
      

    

    Wang
      Xitian, Chairman 

     

    
      
        
        

      

      
        6EXCLUSIVE
      BUSINESS CONSULTING AGREEMENT

     

    This
      Exclusive Business Consulting Agreement (the "Agreement") is entered into as
      of
      December 15th,
      2006,
      between the following two parties:

     

    PARTY
      A: JILIN CITY HAITIAN BUSINESS CONSULTING CO., LTD.

     

    LEGAL
      ADDRESS: No.1-3 South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin
      City, China 

    

    PARTY
      B: JILIN HAITIAN INDUSTRIAL COMPANY, LTD.

     

    LEGAL
      ADDRESS: No.1-3 South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin
      City, China

    

    WHEREAS,
      Party A
      is a wholly foreign-owned enterprise registered in The People's Republic of
      China (the "PRC") under the laws of PRC and owns resources to provide business
      consulting services;

     

    WHEREAS,
      Advancetech Global Limited (“AGL”), an International Business Company
      incorporated in the British Virgin Islands, owns all of the registered capital
      of Party A;

     

    WHEREAS,
      Party B
      is a domestic company with exclusively domestic capital registered in the PRC
      and is engaged in the business of manufacturing chemicals
      (“Business”);

     

    WHEREAS,
      Wang
      Xitian and Jilin Huizheng Venture Capital Co. together own 71.34% of the capital
      stock of AGL and of the registered capital of Party B, and as such have common
      control over AGL and Party B;

     

    WHEREAS,
      Party A
      has established a business relationship with Party B by entering into an
      Operating Agreement dated as of the same date hereof (“Operating Agreement”) and
      a Technology Consulting Services Agreement dated as of the same date hereof
      (“Technology Agreement”);

     

    WHEREAS,
      pursuant to the Operating Agreement and Technology Agreement between Party
      A and
      Party B, Party B shall pay Party A certain fees as set forth in the Operating
      Agreement and the Technology Agreement (“Other Fees”);

     

    WHEREAS,
      Party B
      is an affiliated Chinese entity of Party A; and 

     

    WHEREAS,
      Party A
      desires to be the provider of business consulting and related services to Party
      B, and Party B hereby agrees to accept such business consulting and
      services;

     

    NOW
      THEREFORE,
      the
      parties agree as follows:

    
      
        
        

      

      
        1

        
          

        

      

       

    

     

    1.  BUSINESS
      CONSULTING AND SERVICES; EXCLUSIVITY

    

    1.1.  During
      the term of this Agreement, Party A agrees to, as the exclusive business
      consulting services provider of Party B, provide the business consulting
      services to Party B (which consulting services are more specifically described
      in Appendix 1).

    

    1.2.  Party
      B
      hereby agrees to accept such business consulting services and Party A’s
      appointment as the exclusive business consulting services provider of Party
      B.
      Party B further agrees that, during the term of this Agreement, it shall not
      utilize any third party to provide such business consulting services for such
      above-mentioned business without the prior written consent of Party
      A.

    

    1.3.  Party
      A
      shall be the sole and exclusive owner of all rights, title and interests to
      any
      and all intellectual property rights arising from the performance Party A’s
      services under this Agreement, including, but not limited to, any trade secrets,
      copyrights, patents, know-how, un-patented methods and processes and otherwise,
      whether developed by Party A or Party B based on Party A's services provided
      under this Agreement. Party A and Party B understand and agree that the terms
      and conditions of this Agreement are subject to the terms and restrictions
      of
      the Technology Agreement between Party A and Party B dated as of the same date
      hereof, as may be amended from time to time.

     

    2.  CONSULTING
      FEES 

     

    During
      the term of this Agreement, Party B shall pay to Party A a consulting fee
      (“Fee”) for the services provided by Party A under this Agreement equal to 30%
      of Party B’s cash flows from operating activities (“Operating Cash Flow”).
The
      Fee
      shall be paid monthly by Party B to Party A within 10 days following the end
      of
      each month based on the Operating Cash Flow for such month as estimated by
      Party
      A and Party B in good faith (“Estimated Monthly Amount”). Within sixty (60) days
      after the end of each fiscal quarter, Party A and Party B shall make a final
      determination of the actual Operating Cash Flow for such quarter (“Final
      Quarterly Amount”) based on the financial statements of Party B, which have been
      reviewed or audited by the Parties’ registered certifying accountant for U.S.
      financial reporting purposes (“Accountant”). To the extent the Final Quaterly
      Amount is greater than the Estimated Monthly Amounts for such quarter, the
      Fee
      shall be adjusted and Party B shall promptly remit to Party A the additional
      Fee
      due and owing. To the extent the Final Quarterly Amount is less than the
      Estimated Monthly Amounts for such quarter, the Fee shall be adjusted and Party
      A shall promptly remit to Party B the amount by which the Fee was overpaid.
      

     

    Notwithstanding
      anything to the contrary contained in this Agreement, for each fiscal year
      of
      Party B, (i) in the event that 30% of Party’s B Net Income (as defined below)
      for the fiscal year is less than the Fee for such fiscal year, the Fee shall
      be
      adjusted such that it shall be equal to 30% of Party B’s Net Income for such
      fiscal year, and (ii) in the event that 30% of Party B’s Net Income is greater
      than the Fee for such fiscal year, the Fee shall be increased such that it
      shall
      be equal to 30% of Party B’s Net Income for such fiscal year. 

     

    
      
        
        

      

      
        2

        
          

        

      

       

    

    

    For
      the
      purposes of this Agreement, the determination and calculation of Operating
      Cash
      Flow and Net Income shall made in accordance with U.S. generally accepted
      accounting principles (“U.S. GAAP”) as reflected on Party B’s U.S. GAAP
      financial statements, which have been reviewed or audited by the Accountant,
      before giving effect to the Fee paid or payable under this Agreement and the
      Other Fees paid or payable under the Operating Agreement and Technology
      Agreement. Any disputes with respect to the determination or calculation of
      the
      Fee, Net Income or Operating Cash Flow shall be resolved by the Accountant,
      and
      such determination shall be final. 

     

    3.  REPRESENTATIONS
      AND WARRANTIES

     

    3.1.  PARTY
      A
      HEREBY REPRESENTS AND WARRANTS AS FOLLOWS:

     

    
      	
               

            	
              3.1.1
                

            	
              Party
                A is a wholly foreign owned enterprise duly registered and validly
                existing under the laws of the PRC and is authorized to engage in
                the
                business of consulting services.

            
	 	 	 
	
                

            	
              3.1.2

            	
              Party
                A has full right, power, authority and capacity and all consents
                and
                approvals of any other third party and government necessary to execute
                and
                perform this Agreement, which shall not be against any enforceable
                and
                effective laws or contracts.

            
	 	 	 
	
               

            	
              3.1.3
                

            	
              Once
                this Agreement has been duly executed by both parties, it will constitute
                a legal, valid and binding agreement of Party A and is enforceable
                against
                it in accordance with its terms upon its
                execution.

            

    

     

    3.2.  PARTY
      B
      HEREBY REPRESENTS AND WARRANTS AS FOLLOWS:

     

    
      	 	
              3.2.1

            	
              Party
                B is a domestic company with exclusively domestic capital duly registered
                and validly existing under the laws of the PRC and is authorized
                to engage
                in the Business.

            
	 	 	 

    

    
      
        	 	
                3.2.2

              	
                Party
                  B has full right, power, authority and capacity and all consents
                  and
                  approvals of any other third party and government necessary to
                  execute and
                  perform this Agreement, which shall not be against any enforceable
                  and
                  effective laws or contracts.

              
	 	 	 

      

    

    
      	 	
              3.2.3

            	
              Once
                this Agreement has been duly executed by both parties, it will constitute
                a legal, valid and binding agreement of Party B and is enforceable
                against
                it in accordance with its terms upon its
                execution.

            

    

     

    4.  CONFIDENTIALITY

    

    4.1.  Party
      A
      agrees to use all reasonable means to protect and maintain the confidentiality
      of Party B's confidential data and information acknowledged or received by
      Party
      A from Party B in providing the exclusive consulting (collectively the
“Confidential Information"). Party A shall not disclose or transfer any
      Confidential Information to any third party without Party B's prior written
      consent. Upon termination or expiration of this Agreement, Party A shall, at
      Party B's option, deliver any and all documents, information or software
      containing any of such Confidential Information to Party A or destroy it or
      delete all of such Confidential Information from any memory devices, and cease
      to use them. This provision does not apply to Product Technology, as defined
      in
      the Technology Agreement, as to which the Technology Agreement shall
      control.

    
      
        
        

      

      
        3

        
          

        

      

       

    

    

    4.2.  Section
      4.1 shall survive after any amendment, expiration or termination of this
      Agreement.

     

    5.  INDEMNITY

     

    Party
      B
      shall indemnify and hold harmless Party A from and against any loss, damage,
      obligation and cost arising out of any litigation, claim or other legal
      procedure against Party A resulting from the contents of the business consulting
      and services demanded by Party B under this Agreement.

     

    6.  EFFECTIVE
      DATE AND TERM

    

    6.1.  This
      Agreement shall be executed and come into effect as of the date first set forth
      above. The term of this Agreement is ten (10) years, unless earlier terminated
      as set forth in this Agreement.

    

    6.2.  This
      Agreement shall be automatically renewed for additional an unlimited number
      of
      ten (10) year periods upon the expiration of the initial term hereof or any
      renewal term, unless this Agreement has been previously terminated as provided
      herein.

    

    7.  TERMINATION

    

    7.1.  Early
      Termination

     

    During
      the initial term of this Agreement or any renewal term, Party B shall not
      terminate this Agreement. Notwithstanding the above stipulation, Party A shall
      have the right to terminate this Agreement at any time by issuing a thirty
      days’
prior written notice to Party B. 

    

    7.2.  Survival.

     

     Article
      4 and 5 shall survive after the termination or expiration of this
      Agreement.

     

    8.  SETTLEMENT
      OF DISPUTES

     

    The
      parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation
      or
      performance in connection with this Agreement through friendly negotiation.
      In
      case no settlement can be reached through negotiation, except as provided in
      Article 2, each party can submit such matter to China International Economic
      and
      Trade Arbitration Commission (the "CIETAC"). The arbitration shall follow the
      current rules of CIETAC, and the arbitration proceedings shall be conducted
      in
      English and shall take place in Hong Kong. The arbitration award shall be final
      and binding upon the parties and shall be enforceable in accordance with its
      terms.

    
      
        
        

      

      
        4

        
          

        

      

       

    

    

    9.  FORCE
      MAJEURE

    

    9.1.  Force
      Majeure, which includes acts of governments, acts of nature, fire, explosion,
      typhoon, flood, earthquake, tide, lightning, war, means any event that is beyond
      the party's reasonable control and cannot be prevented with reasonable care.
      However, any shortage of credit, capital or finance shall not be regarded as
      an
      event of Force Majeure. The affected party who is claiming to be not liable
      for
      its failure of fulfilling this Agreement by Force Majeure shall inform the
      other
      party, without delay, of the delay in the performance of this Agreement by
      the
      affected party.

    

    9.2.  In
      the
      event that the affected party is delayed in or prevented from performing its
      obligations under this Agreement by Force Majeure, only within the scope of
      such
      delay or prevention, the affected party will not be responsible for any damage
      by reason of such a failure or delay of performance. The affected party shall
      take appropriate means to minimize or remove the effects of Force Majeure and
      attempt to resume performance of the obligations delayed or prevented by the
      event of Force Majeure. After the event of Force Majeure is removed, both
      parties agree to resume performance of this Agreement with their best
      efforts.

    

    10.  NOTICES

     

    Notices
      or other communications required to be given by any party pursuant to this
      Agreement shall be written in English and shall be deemed to be duly given
      when
      it is delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail
      or
      by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address
      of
      the relevant party or parties set forth below.

     

    Party
      A:
      Haitian Business Consulting Co., Ltd.

     

    No.1-3
      South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin City,
      China

     

    Party
      B:
      Jilin Haitian Industry Company, Ltd. 

     

    No.1-3
      South-hanyang Street, Longtan Economic Development Zone, Jilin City,
      China

     

    11.  NO
      ASSIGNMENT OR SUBLICENSE BY THE LICENSEE

     

    Party
      A
      and Party B may not assign their rights or obligations under this Agreement
      to
      any third party without the prior written consent of the other
      party.

    
      
        
        

      

      
        5

        
          

        

      

       

    

    

    12.  SEVERABILITY

     

    Any
      provision of this Agreement that is invalid or unenforceable in any jurisdiction
      shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such invalidity
      or unenforceability, without affecting in any way the remaining provisions
      hereof in such jurisdiction or rendering that any other provision of this
      Agreement invalid or unenforceable in any other jurisdiction.

     

    13.  AMENDMENT
      AND SUPPLEMENT

     

    Any
      amendment and supplement of this Agreement shall come into force only after
      a
      written agreement in the English language is signed by both parties. The
      amendment and supplement duly executed by both parties shall be part of this
      Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

     

    14.  GOVERNING
      LAW

     

    This
      Agreement shall be governed by and construed in accordance with the PRC
      laws.

     

    15.  LANGUAGE

     

    This
      Agreement is executed in English only, and the executed English language
      Agreement shall prevail in all cases. This Agreement may be executed in
      counterparts, each of which shall constitute one and the same agreement, and
      by
      facsimile or electronic signature.

     

    [Reminder
      of this page intentionally left blank.]

    
      
        
        

      

      
        6

        
          

        

      

       

    

     

    IN
      WITNESS THEREOF,
      the
      parties hereto have caused this Agreement to be duly executed on their behalf
      by
      a duly authorized representative as of the date first set forth
      above.

     

    PARTY
      A: JILIN CITY HAITIAN BUSINESS CONSULTING CO., LTD

     

    
      	 	 	 	 
	
              By: 
                /s/ Wang Xitian

            	 	 	
            
	
              

              Wang
                Xitian, Chairman and CEO

            	 	 	
            

    

     

    PARTY
      B: JILIN HAITIAN INDUSTRIAL COMPANY, LTD.

     

    
      	 	 	 	 
	
              
                By: 
                  /s/ Wang Xitian

              

            	 	 	
            
	
              

              Wang
                Xitian, Chairman and CEO

            	 	 	
            

    

     

    PARTY
      C: 

     

    
      	 	 	 	 
	
              
                 /s/
                  Wang Xitian

              

            	 	 	
            
	
              

              
                Wang
                  Xitian

              

            	 	 	
            

    

     

    PARTY
      D: JILIN
      PROVINCE HUIZHENG VENTURE CAPITAL CO.

     

    
      	 	 	 	 
	
              
                By:
                  /s/
                  Wang Xitian

              

            	 	 	
            
	
              

              
                
                  Wang
                    Xitian, Chairman 

                

              

            	 	 	
            

    

    
      
        
        

      

      
        7

        
          

        

      

       

    

     

    APPENDIX
      1: DESCRIPTION OF BUSINESS CONSULTING AND SERVICES

     

    
      	
              1.  

            	
              providing
                business consulting on the Business of Party
                B;

            

    

     

    
      	
              2.  

            	
              providing
                business consulting on management, marketing, and business planning
                of
                Party B;

            

    

     

    
      	
              3.  

            	
              training
                of managerial personnel of Party B;
                and

            

    

     

    
      	
              4.  

            	
              providing
                other business consultation and services that Party B may reasonably
                request. 

            

    

    
      
        
        

      

      
        8

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00114-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00114-of-00352.parquet"}]]