Document:

Exhibit 10.14

 

Exclusive Business Cooperation Agreement

 

This agreement on exclusive business cooperation
(the “Agreement”) is made by the following parties in the People’s Republic of China (“China”, for
the purposes of this Agreement, the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan
are not included) on December 18, 2020 in Beijing.

 

Party A: Beijing Hologram Wimi Cloud Network
Technology Co., Ltd.

 

Registered Address: Zhixincun Building
No.1, Floor 8, 805-17, Haidian District, Beijing

 

Party B: Beijing Wimi Cloud Software Co.,
Ltd.

 

Registered Address: No. 49 Badachu Road,
No. 816 Floor 6, Shijingshan District, Beijing City

 

Each party shall be referred to as a “Party”,
and collectively as the “Parties”.

 

Whereas,

 

		(1)	Party A is a wholly foreign owned enterprise duly established and validly existing according to
China laws, who has the resources required for providing technology and consulting service;

 

		(2)	Party B is a limited liability company duly incorporated and validly existing according to China
laws, whose principal business is holographic cloud content making, holographic design, holographic technology development, technology
transfer, technical advice, technical services and software development; Software consulting; technology development, technology
transfer, technical advice, technical services; enterprise management; market research; economic and trade consulting; investment
consulting; enterprise management consulting; corporate planning, design; public relations services; educational advice; cultural
consultation; sports consultation; design, production, agency, advertising; conference services; hosting exhibition activities;
organizing cultural and artistic exchange activities (excluding performances); computer animation design; computer graphic design,
production; sales of electronic products; ticketing agent (except plane tickets) ; radio and television program production; film
distribution; filming; internet information services; engaging in internet cultural activities; performance brokers. (All business
activities operated and developed by Party B at present and at any time during the validity period of this agreement are collectively
referred to as "main operating business");

 

		(3)	Party A agrees to use its advantage of technology, personnel and information to provide exclusive
technical support, consulting and other services on Party B’s main operating business, Party B agrees to accept Party A or
its designated party’s provision of the service regulated in this agreement.

 

     

     

    

 

Therefore, the Parties reach the following
agreement upon consensus through negotiation:

 

		1.	Provision of Services

 

		1.1	Party B hereby appoints Party A as Party B's exclusive services provider to provide Party B with
comprehensive technical support, consulting services and other services during the term of this Agreement, in accordance with the
terms and conditions of this Agreement, including but not limited to the following:

 

		(1)	Licensing Party B to use any software legally owned by Party A;

 

		(2)	Development, maintenance and updating of software involved in Party B’s business;

 

		(3)	Design, installation, daily management, maintenance and updating of network systems, hardware and
database design;

 

		(4)	Technical support and training for employees of Party B;

 

		(5)	Assisting Party B in consultancy, collection and research of technology and market information
(excluding market research business that wholly foreign-owned enterprises are prohibited from conducting under PRC law);

 

		(6)	Providing business management consultation for Party B;

 

		(7)	Providing marketing and promotional services for Party B;

 

		(8)	Providing customer order management and customer services for Party B;

 

		(9)	Leasing, transferring or disposal of equipment or properties; and

 

(10) Other
services requested by Party B from time to time to the extent permitted under PRC law.

 

		1.2	Party B agrees to accept all the services provided by Party A. Party B further agrees that unless
with Party A's prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly or indirectly accept the same
or any similar services provided by any third party and shall not establish similar cooperation relationships with any third party
regarding the matters contemplated by this Agreement. Party A may appoint other parties, who may enter into certain agreements
described in Section 1.5 with Party B, to provide Party B with the services under this Agreement.

 

    2

     

    

 

		1.3	Party A shall have the right to verify party B's accounts on a regular and at any time, and Party
B should keep the books and accounts in an accurate manner and provide the account to Party A as it requires. During the validity
period of this agreement and subject to applicable law, Party B agrees to cooperate with party A and party A's shareholders (direct
and indirect) in auditing (including, but not limited to, related transaction audits and other types of audits), to provide Party
A, Party A’s shareholders and/or their commissioned auditors with information and materials about the operations, business,
clients, finances, personnel etc.., and agrees that Party A’s shareholders to disclose such information and materials for
the sake of meeting the requirements of the regulatory requirements of their security listing authority.

 

		1.4	When party B is liquidated or dissolved for any reasons, Party B shall, to the extent permitted
by Chinese law, appoint the personnel recommended by Party A to form a liquidation group to manage the property of Party B and
the subordinate institutions of Party B. Party B confirms that when party B is liquidated or dissolved, regardless of whether or
not the agreement can be performed, Party B agrees to deliver to Party A all residue property obtained after the liquidation of
party B in accordance with Chinese laws and regulations.

 

		1.5	Provision of service

 

		1.5.1	Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may
enter into further service agreements with Party A or any other party designated by Party A, which shall provide the specific contents,
methods, personnel, and fees for specific services.

 

		1.5.2	To fulfill this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where
necessary, Party B may enter into equipment or property leases with Party A or any other party designated by Party A which shall
permit Party B to use Party A's relevant equipment or property based on the business needs of Party B.

 

		1.5.3	Party B hereby grants to Party A an irrevocable and exclusive option to purchase from Party B,
at Party A’s sole discretion, any or all of the assets and business of Party B, to the extent permitted under PRC law, and
at the lowest purchase price permitted by PRC law. The Parties shall then enter into a separate assets or business transfer agreement,
specifying the terms and conditions of the transfer of the assets.

 

		2.	Service Price and Payment Method

 

		2.1	The service charge under this Agreement shall be the 100% of the total combined profit of Party
B in any financial year, offsetting the accumulated losses (if any) of Party B and its subsidiaries in the preceding financial
year, and deduct the operating capital, expenses, taxes and other statutory contributions in any financial year. Notwithstanding
the above agreement, Party A may adjust the scope and amount of the service fee according to China's tax regulations and tax practice
and Party B's operating capital needs, and Party B shall accept the adjustment.

 

    3

     

    

 

		2.2	Party A shall calculate the service charge on a monthly basis and shall issue the corresponding
invoice to Party B. Party B shall pay the service fee to the bank account designated by Party A within 10 working days after receipt
of the invoice, and send a copy of the payment voucher to Party A by fax or mail within 10 working days after payment. Party A
shall issue a receipt within 10 working days after receipt of the service fee. Notwithstanding the above agreement, Party A may
adjust the payment time and method of the service charge on its own. Party B shall accept the adjustment.

 

		3.	Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses

 

3.1 Party A shall have
exclusive and proprietary ownership, rights and interests in any and all intellectual properties arising out of, developed or created
during the performance of this Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software, technical
secrets, trade secrets and others (to the extent that permitted by Chinese law). Unless clearly authorized by Part A, Party B does
not enjoy any rights regarding the intellectual properties of Party A that are used that Party A provided for the service under
this agreement. Party B shall execute all appropriate documents, take all appropriate actions, submit all filings and/or applications,
render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever is necessary as deemed by Party A at its sole discretion for the
purposes of vesting any ownership, right or interest of any such intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the
protections for any such intellectual property rights in Party A.

 

3.2 The Parties acknowledge
that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection
with the preparation and performance of this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality
of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant
confidential information to any third party, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than
through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable
laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to
be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels or financial advisors regarding the transaction
contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels or financial advisors shall be bound
by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the
shareholders, director, employees of or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information
by such Party and such Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

		4.	Representations and Warranties

 

4.1 Party A hereby represents,
warrants and covenants as follows:

 

4.1.1       Party
A is a wholly foreign-owned enterprise legally established and validly existing in accordance with the laws of China; Party A or
the service providers designated by Party A will obtain all government permits and licenses for providing the service under this
Agreement before providing such services.

 

4.1.2 Party A
has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorizations as well as all consents and approvals from third
parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party A’s execution,
delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation.

 

4.1.3        This
Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable against it in accordance with its terms.

 

    4

     

    

 

4.2 Party B hereby represents,
warrants and covenants as follows:

 

4.2.1       Party
B is a company legally established and validly existing in accordance with the laws of China and has obtained and will maintain
all permits and licenses for engaging in the Principal Business in a timely manner.

 

4.2.2 Party B
has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorizations as well as all consents and approvals from third
parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party B’s execution,
delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation.

 

4.2.3       This
Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it in accordance with
its terms.

 

5.       Terms
of Agreement

 

5.1       This
Agreement shall become effective upon execution by the Parties. Unless terminated in accordance with the provisions of this Agreement
or terminated in writing by Party A, this Agreement shall remain effective.

 

5.2       During
the term of this Agreement, each Party shall renew its operation term prior to the expiration thereof so as to enable this Agreement
to remain effective. This Agreement shall be terminated upon the expiration of the operation term of a Party if the application
for the renewal of its operation term is not approved by the relevant government authorities.

 

5.3       The
rights and obligations of the Parties under Sections 3, 6, 7 and this Section 5.3 shall survive the termination of this Agreement.

 

6. Applicable law
and dispute resolution

 

6.1 The formation, validity,
interpretation, performance and dispute resolution of this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the
laws of China.

 

6.2 Where any dispute
arising out of or in connection with the execution of this agreement, either party shall have the right to submit the dispute to
the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing in accordance with the arbitration
procedures and rules in force at that time. The arbitral tribunal consists of three arbitrators appointed in accordance with the
arbitration rules, the applicant designates an arbitrator, the respondent designates an arbitrator, and the third arbitrator is
appointed by negotiation by the former two arbitrators or appointed by the China International Economic and Trade Arbitration Commission.
Arbitration shall be conducted in a state of confidentiality, the language of arbitration being Chinese. The arbitral award is
final and binding on both parties. Where appropriate, the arbitral tribunal or arbitrator may, in accordance with the dispute settlement
clause and/or applicable Chinese law, award compensation for the parties’ equity, assets, property interests or land assets,
award compulsory relief (including, but not limited to, the need for the conduct of business or the forcible transfer of assets)
or propose the winding-up of the parties. In addition, during the formation of the arbitral tribunal, the parties have the right
to apply to any court of competent jurisdiction (including the courts of China, Hong Kong and Cayman Islands) for the granting
of interim relief measures.

 

6.3 During the arbitration
period, the Parties shall continue to have their respective rights under this Agreement and to continue to perform their respective
obligations under this Agreement, except for the part where the parties have disputes and such dispute is in the progress of arbitration.

 

    5

     

    

 

		7.	liability and compensation for breach of contract 

 

7.1 If Party B substantially
violates any of the agreements made under this Agreement, Party A shall have the right (1) to terminate this agreement and require
Party B to grant all damages; or (2) require the enforcement of Party B's obligations under this agreement and require Party B
to grant all damages; This Article 7.1 shall not prejudice Party A's any other rights under this agreement.

 

7.2 Unless otherwise
provided by law, Party B shall have no right to terminate or cancel this agreement in any case.

 

7.3 Any loss, damage,
liability or expense incurred by Party B in respect of the actions, requests or other requirements of Party A arising out of or
arising from the services provided to Party B in accordance with this agreement shall be compensated by Party B to Party A in order
to protect Party A from any damage, unless such loss, damage, liability or expense arises as a result of Party A's gross negligence
or wilful misconduct.

 

8. Force Majeure

 

8.1 In the case of any
force majeure events (“Force Majeure”) such as earthquakes, typhoons, floods, fires, flu, wars, strikes or any other
events that cannot be predicted and are unpreventable and unavoidable by the affected Party, which directly or indirectly causes
the failure of either Party to perform or completely perform this Agreement, then the Party affected by such Force Majeure shall
give the other Party written notices without any delay, and shall provide details of such event within 15 days after sending out
such notice, explaining the reasons for such failure of, partial or delay of performance.

 

8.2 If such Party claiming
Force Majeure fails to notify the other Party and furnish it with proof pursuant to the above provision, such Party shall not be
excused from the non-performance of its obligations hereunder. The Party so affected by the event of Force Majeure shall use reasonable
efforts to minimize the consequences of such Force Majeure and to promptly resume performance hereunder whenever the causes of
such excuse are cured. Should the Party so affected by the event of Force Majeure fail to resume performance hereunder when the
causes of such excuse are cured, such Party shall be liable to the other Party.

 

8.3 In the event of Force
Majeure, the Parties shall immediately consult with each other to find an equitable solution and shall use all reasonable endeavours
to minimize the consequences of such Force Majeure.

 

9. Notices 

 

9.1 All notices and other
communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered
mail, prepaid postage, a commercial courier service or facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation
copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall
be determined as follows:

 

		9.1.1	If sent by personal delivery (including express), the delivery day will be the date of receipt;

 

		9.1.2	If delivered by prepaid registered mail, the delivery day will be the 15th day of the
return receipt date of the registered mail.

 

		9.1.3	If the notice is sent by fax, the date record displayed on the fax shall prevail, but when the
fax is delivered later than 5 o'clock p.m. or on a non-working day of the place of service, the next working day displayed in the
date record should be the service date.

 

    6

     

    

 

		9.2	For the purpose of notice, the parties addresses are as follows:

 

Party A: Beijing
Hologram Wimi Cloud Network Technology Co., Ltd.

Registered Address:
Zhixincun Building No.1, Floor 8, 805-17, Haidian District, Beijing

Receipt: Zheng Xiaojuan

Email:18834074066@163.com

 

Party B: Beijing Wimi Cloud
Software Co., Ltd.

Registered Address: No. 49
Badachu Road, No. 816 Floor 6, Shijingshan District, Beijing City

Receipt: Liang Ziyue

Email: liangzy@wimiar.com

 

		9.3	Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party
in accordance with the terms hereof.

 

10. Assignment

 

10.1 Without Party A's
prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party.

 

10.2 Party B agrees that
Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party and in case of such assignment, Party A is
only required to give written notice to Party B and does not need any consent from Party B for such assignment.

 

11. Miscellaneous

 

		11.1	In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal
or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining
provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall negotiate in good faith to replace
such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by
law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the
economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

		11.2	Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements
and supplementary agreements that have been signed by the Parties and relate to this Agreement shall be an integral part of this
Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement.

 

		11.3	This Agreement is in two copies, each Party having one copy.

  

[The Remainder of
this page is intentionally left blank]

 

    7

     

    

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused
their authorized representatives to execute this Exclusive Business Cooperation Agreement as of the date first above written.

 

Party A: Beijing Hologram Wimi Cloud Network Technology Co.,
Ltd. (Seal)

 

	Signature:	/s/ Sun Yadong	 
	Name: 	Sun Yadong	 
	 	 	 
	Position:	 	 

 

     

     

    

IN WITNESS WHEREOF,
the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Business Cooperation Agreement as of the date
first above written.

 

Party B: Beijing Wimi Cloud
Software Co., Ltd.

 

	Signature:	/s/ Sun Yadong	 
	Name: 	Sun Yadong	 
	 	 	 
	Position:Exhibit 10.15

 

Power of Attorney

 

This power of attorney
is signed between the following parties on December 18, 2020 in Beijing:

 

Party A: Beijing Hologram Wimi Cloud Network
Technology Co., Ltd.

Address: Zhixincun Building No.1, Floor
8, 805-17, Haidian District, Beijing

 

Party B:

ID No.:

 

In this power of attorney Party A and Party
B are respectively referred to as “one party”, and together referred to as “both parties”.

 

Since

 

Party B has [   ]% shareholding
of Beijing Wimi Cloud Software Co., Ltd. (“the company”) (“Party B’s shareholding”)

 

Now both parties reached
the agreement as follows:

 

Regarding Party B’s
shareholding, Party B hereby irrevocably entrust Party A to execute the following rights during the term of this Power of Attorney:

 

Party A is exclusively
authorized as Party B’s sole representative with full authority to perform shareholder’s rights upon the equity interest
Party B holds, including but not limited to: (i) the attendance of the shareholder’s meeting and the execution of relative
Shareholder Resolution(s) of the company for and on behalf of Party B; (ii) the performance of all Party B’s shareholder
rights and voting rights associated with the ownership of equity conferred by laws and Articles of Association of the company including
but not limited to the rights of assigning, transferring, pledging or disposing of such equity interest partially or wholly; and
(iii) the designations and appointments of Legal Representative, Chief Executive Director, Directors, Supervisors, General Manager
and/or other Officer(s) of the company on Party B’s behalf; (iv) supervise the business performance of the company; (v) Check
the company's financial information at any time; 6) initiate existing shareholder litigation or other legal actions against the
directors or officers when the actions of such directors or officers of the company harm the interests of the company or its existing
shareholders, and 7) approve the annual budget or declare dividends.

 

Without limiting the
generality of the powers conferred by this Power of Attorney, Party A shall have the power and authorization under this Power of
Attorney to sign the Contract of Assignment stipulated in the Exclusive Option Agreement on behalf of Party B (Party B shall be
required as a party to the contract) and to fulfill the terms of the Equity Interests Pledge Agreement and Exclusive Option Agreement
signed by Party B as a party to the agreement on the same day as this Power of Attorney.

 

    1

     

    

 

All actions of Party
A in connection with party B's shareholding shall be regarded as Party B's own actions, and all documents signed by Party A shall
be deemed to be signed by Party B. Party A may act in accordance with its own will when making the above actions without advance
approval from Party B and Party B hereby acknowledges and approves the actions and/or documents of Party A.

 

Party A shall have the
discretion to transfer or assign to any other person or entity its rights in connection with the above matters without prior notice
to or consent from Party B.

 

During the period when
Party B is a shareholder of the company, this agreement and the authorization hereunder shall be irrevocable and shall remain in
force from the date of signature of this agreement.

 

During the term of this
agreement, Party B hereby waives all rights relating to Party B's shareholding that have been authorized to party A through this
agreement and shall not exercise such rights on its own.

 

Party B hereby agrees
that if Party B's shareholding in the company increases, whether or not through the increase of capital contribution, any of the
increased shareholding Party B is subject to this agreement, Party A shall have the right to exercise the rights stipulated in
this Power of Attorney on behalf of Party B for any increased shareholding; Similarly, if any person acquires shareholding in the
company, whether through voluntary transfer, transfer under law, compulsory auction or any other means, the assignee's acquired
company’s shareholding is still bound by this Power of Attorney, Party A still has the right to continue to exercise the
rights provided for in this Power of Attorney with respect to such shareholding.

 

Party B further agrees
and undertakes to Party A that if Party B receives any dividends, interest, any other form of capital allocation, surplus assets
after liquidation, or income or consideration arising from the transfer of shareholding, Party B will, to the extent permitted
by law, give all such dividends, interest, capital allocation, assets, income or consideration to Party A without demanding any
compensation.

 

This Power of Attorney
is construed under and subject to the jurisdiction of the Laws of PRC. In the event any disputes arising out of the interpretation
and performance of this Power of Attorney, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiation. If, within
30 days of the request of either party to the other party for a negotiated settlement of the dispute, the parties fail to agree
on the settlement of the dispute, either party may refer the dispute to the China International Economic and Trade Arbitration
Commission, which shall arbitrate it in accordance with its arbitration rules in force at that time. Arbitration shall take place
in Beijing and the language used in the arbitration shall be Chinese. The arbitral award shall be final and binding on both parties.

 

The Parties shall amend
this Agreement in the event of any modification of this agreement by the U.S. Securities and Exchange Commission or other regulatory
bodies, or any changes in the listing rules or related requirements of the U.S. Securities and Exchange Commission relating to
this Power of Attorney.

 

This agreement is written
in Chinese, in two copies, each party holding one copy, and each of the copies have the same legal effect.

 

(below is left blank intentionally)

 

    2

     

    

 

This is the signature page of the Power
of Attorney between Beijing Hologram Wimi Cloud Network Technology Co., Ltd. and .

 

Party A: Beijing Hologram Wimi Cloud Network
Technology Co., Ltd.

 

Legal representative:

 

    3

     

    

 

This is the signature page of the Power
of Attorney between Beijing Hologram Wimi Cloud Network Technology Co., Ltd. and .

 

Party B:

Signature:

 

4

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00324-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00324-of-00352.parquet"}]]