Document:

<PAGE>

                                                                   EXHIBIT 10.18

                                                                     Translation

                              COOPERATION AGREEMENT

                                     Between

                                Hunan TV Station

                                       And

     Beijing Perspective Orient Movie and Television Intermediary Co., Ltd.

                                 Changsha, Hunan

                                  October 2004

<PAGE>

                              COOPERATION AGREEMENT

Party A:                Hunan TV Station
Legal representative:   OUYANG, Changlin
Address:                Gold Eagle Mansion, Changsha, Hunan Province
Postal Code:            480003
Tel:                    4801206
Fax:                    4801207

Party B:                Beijing Perspective Orient Movie and Television
                        Intermediary Co., Ltd.
Legal representative:   LIU, Shabai
Address:                Bldg. 2, Yard No. 46 Taiping Road, Haidian District,
                        Beijing
Postal Code:            __________________
Tel:                    __________________
Fax:                    __________________

     In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China
("PRC") and related laws and on the basis of voluntariness, equality and mutual
benefits between both parties, Party A and Party B have hereby reached an
agreement on jointly producing and broadcasting the TV program "Fortune 7:00
A.M.". The parties entered into this agreement in Changsha of Hunan Province.

1.   Basic Cooperation Structure

     1.1  Name of the Program: "Fortune 7:00 A.M.". Party B is responsible for
          planning and production, and Party A is responsible for review and
          broadcasting.

     1.2  Length of the Program: 30 minutes

     1.3  Broadcasting Channel: Huanan Satellite TV

     1.4  Broadcasting Time: 07:00-07:30am, Monday-Friday every week. Holidays
          and the days when stock markets are closed are excluded.

     1.5  Content of the Program: financial information.

     1.6  The term of cooperation is three years. But the agreement is signed on
          yearly basis.

2.   Representations and Warranties

     2.1  Both parties are business entities duly registered within the
          territory of PRC with independent legal person status and the capacity
          of executing the Agreement and bearing related obligations herein.

     2.2  This Agreement shall not become void due to personnel changes of legal
          representatives and the undersigned of both parties, and shall not be
          affected by mergers or restructuring of both parties within the term
          of the Agreement.

     2.3  Both parties shall undertake the obligation to keep the commercial
          secrets of the other party they may learn or have access to through
          signing or fulfilling this Agreement in strict confidence. Neither
          party is allowed to disclose or transfer the secrets to any third
          party or permit the third party to disclose or transfer the secrets
          for any purpose without

<PAGE>

         the written consent of the other party.

3.   Basic Requirement for Cooperation

     3.1  Party B promises to provide the Program to Party A with guaranteed
          quality and quantity, timely and exactly as agreed in this Agreement.
          Party A promises to broadcast the Program produced by Party B on time
          and on the exact amount of content as agreed in this Agreement.

     3.2  Party A and Party B should cooperate closely to guarantee that the
          Program has the right guidance, healthy contents and standard
          production and broadcasting, which will meet the requirements of
          channel orientation and brand orientation of Hunan Satellite TV.

     3.3  After "Fortune 7:00 A.M." enters into Hunan Satellite TV, it will be
          brought under Hunan Satellite TV's channel management and promotion
          management. Routine programs' management on subject review, program
          review, program broadcasting and post-broadcasting evaluation will be
          carried out according to the relevant regulations of Hunan TV Station.
          Significant subjects or significant activities shall be carried out
          only after approvals have been obtained in accordance with relevant
          regulations of Hunan Radio and TV Administration Bureau and Golden
          Eagle Broadcasting System.

     3.4  Party A is responsible for the Program's subjects and publicity
          wordings of "Fortune 7:00 A.M.". Party B is responsible for the
          Program's contents, and is totally responsible for grasping of the
          fiscal and financial policies, laws and regulations of the state .
          Except for the responsibilities of channel management and promotion
          management agreed herein, Party A shall not be held liable for any
          obligations arising from program production, producing and
          broadcasting. .

     3.5  As a mass media practice, Party B guarantees the authority,
          objectivity, fairness and equality of the Program's contents. Party B
          also guarantees that the Program will not be used as a platform and
          tool for any organization to acquire improper benefits. Party A has
          the right to supervise the back-stage operation according to the
          interests of the channel and the public.

4.   Advertising and Other Commercial Benefits

     4.1  The Program is solely invested and produced by Party B, but both
          parties own the copyright of the Program. The brand of "Fortune
          7:00A.M." program belongs to Party A.

     4.2  Party A has the power of final review over the Program and the right
          of broadcasting.

     4.3  The naming advertisement of the Program will be operated by Party B
          with revenue belonging to Party B. The commercials in-between the
          Program shall be jointly operated by both parties, and the
          advertisement contracts should be signed by both Party A and Party B,
          with revenue equally shared by both parties. Hunan Satellite TV will
          operate other value-added services including short message service of
          the Program, with revenue equally shared by both parties.

     4.4  Party B will pay RMB three million (RMB3,000,000) every year to Party
          A as the fee for occupying the channel resources by Party A. Party B
          will first pay RMB one million (RMB1,000,000) to Party A within one
          week after the execution of the Agreement, and pay the next RMB two
          million (RMB2,000,000) to Party A prior to July 31, 2005.

<PAGE>

5.   Party A's Rights and Obligations

     5.1  As the co-producer and the party responsible for broadcasting "Fortune
          7:00A.M.", Party A has the rights of operating commercials in-between
          the Program, and the rights of reviewing and adjusting the Program.
          (The rules for reviewing and broadcasting the Program are attached in
          the Schedule.)

     5.2  Party A has the right to express its opinions on planning and
          production of the Program. If the Program has not reached the expected
          rating target within three months, Party A has the right to adjust the
          length and broadcasting time of the Program.

     5.3  Party A should guarantee the Program to be broadcasted in Hunan
          Satellite TV as per this agreement, and, in the meanwhile, guarantee
          the Program of "Fortune 7:00A.M." to enjoy the same treatment as other
          programs of Hunan Satellite TV Channel in connection with channel
          promotion and publicity.

     5.4  Party A should timely provide the rating data report of the Program in
          Hunan Satellite TV to Party B.

6.   Party B's Rights and Obligations

     6.1  As the investor and co-producer of "Fortune 7:00A.M.", Party B is
          entitled to the Program's naming operation. But the naming enterprise
          and brand should be approved by Party A with signature. In the case
          that the returns of naming advertisement involve channel resources
          other than this Program, it shall be subject to written consent of
          Party A.

     6.2  Party B has the right to independently carry out the production
          according to the Program planning plan and working process accepted by
          both parties.

     6.3  Party B is obliged to send the Program to Party A for review 9 hours
          in advance according to the production standards accepted by both
          parties.

     6.4  Party B should hit the viewing rating target within 3 months as
          follows: 7:00-7:30A.M of Hunan Satellite TV, the anticipated national
          market viewing rating of 0.1% and viewing shares of 1%, or ranking
          among top five in the whole country in this time period.

     6.5  Party B should coordinate with Party A to package, promote and
          publicize the Program.

7.   Event of Default

     7.1  Both parties shall earnestly perform their respective responsibilities
          herein, and the default party should undertake the liability for
          breaching the agreement. If one party suffers losses due to the
          default of the other party, the breaching party shall compensate the
          other party correspondingly.

     7.2  As for matters not covered in this agreement, both parties shall
          settle them through negotiation. In case the negotiation fails, the
          issue can be brought to the People's Court of the place where the
          agreement is signed.

Article 8 Ancillary Rules

     8.1  The duplicates or alteration of the Agreement are invalid.

     8.2  The Schedule to this Agreement has the same legal force as the
          Agreement.

     8.3  If there is any amendment to the Agreement during its effectiveness,
          it shall be approved by both parties in writing. (The faxed documents
          with official seals of both parties can be

<PAGE>

          taken as the approval.) Otherwise, the altered part is void.

     8.4  In case of force majeure and the performance of the Agreement is
          affected, it shall be settled by both parties through amicable
          negotiation as per laws.

     8.5  The Agreement shall become effective upon the signatures and seals
          affixed by both parties.

     8.6  The Agreement is made in four counterparts, with each party holding
          two, each of which has the same legal force.

Schedule: Working Rules on Reviewing and Broadcasting the Program "Fortune
7:00A.M."

Party A:   Hunan TV Station [Company chop of Hunan TV Station]

Legal Representative or Authorized Deputy: /s/ OUYANG Changlin
                                           ----------------------

Date:
      -------------------------------

Party B:   Beijing Perspective Orient Movie and Television Intermediary Co.,
           Ltd. [Company chop of Beijing Perspective Orient Movie and Television
           Intermediary Co., Ltd.]

Legal Representative or Authorized Deputy: /s/ LIU Shabai
                                           ----------------

Date:
      -------------------------------

<PAGE>

Schedule: Working Rules on Reviewing and Broadcasting the Program "Fortune
7:00A.M."

     To ensure performance of the cooperation agreement signed between Hunan TV
Station (Party A) and Beijing Perspective Orient Movie and Television
Intermediary Co., Ltd. (Party B), and the stable, orderly and high-efficient
operation of the Program "Fortune 7:00A.M.", the working rules are hereby
formulated by both parties through negotiation.

1. Application for selection of topics in the Program

     According to related regulations on publicity management of Party A, the
procedure of topic selection shall be carried on all the programs produced by
Hunan TV Station itself, and only the examined and approved subjects can enter
into follow-up production. In compliance with the management regulations on
self-produced programs of Party A, Party B should inform Party A of the
selection of topic of the Program before each issue of the Program "Fortune
7:00A.M.". As for the Program produced with the topic that has not been reviewed
by Party A, Party A has the right not to review or broadcast it.

     The contents of Subject application include: information of that issue of
program (rolling caption included), program guest and his or her main
viewpoints, program topic, and periodic significant planning report or
activities of the Program and so on.

     Subject reporting time: 19:00-20:00 from Sunday to Thursday each week.

     Contact departments for subject reporting: the contact department of Party
A is the Promotion Management Office of Hunan TV Station, and that of Party B is
Program Team of "Fortune 7:00 A.M.".

     Subject examination: within the stipulated subject-reporting time, Party A
shall arrange special personnel to review the subject of Party B, and inform
Party B of the review results of each issue of program before 20:30 in general
conditions.

2. Program Review

     In compliance with the related regulations on propaganda of Party A, the
three-level review system is strictly carried out on the Program "Fortune 7:00
A.M.". At the first level, the Program "Fortune 7:00 A.M." principal or the
person designated by Party B takes charge of the review of that issue of
program; at the second level, the Promotion Management Office of Party A
performs the function on behalf of the center or department-level office; at the
third level, the station leader of Party A shall have special personnel review
the Program, and in the case of review failure due to some reason, it shall be
carried by the station leader who is in charge of news. As for the Program that
has not passed by the three-level review, the Chief Editor Office shall not
arrange its broadcasting.

     Program tape for review: Party B shall arrange special personnel to record
the Program of "Fortune 7:00 A.M." for review each evening and send it to the
Promotion Management Office of Party A before 22:00, and that issue of the
Program shall be reviewed by the special personnel

<PAGE>

assigned by the Promotion Office. After approval by the aforesaid office, Party
B shall timely contact station-level leaders to review the tape. In the course
of review at the second and third levels, Party B must assign special personnel
on site for timely feedback and alteration. Upon passing final review, the tape
shall be sent by the special personnel of Party B to the Broadcasting Department
of the Chief Editor Office.

     When the Program is sent for review, the personnel of Party B should have
the topic selection application materials of that issue of program as well as
the opinions of the first-level review by Party B prepared, otherwise the
Promotion Management Office can refuse to review the tape.

     In the course of review, Party B should alter the Program according to the
review opinions when Party A puts forth its alteration comments to the Program.

3. Program Broadcasting

     Under common circumstances, Party B should send the tape for the next
morning's Program to the Broadcasting Department of the Chief Editor Office of
Party A before 23:30. If the tape cannot be timely delivered due to special
circumstance, Party B should inform the Broadcasting Department before the
aforesaid deadline in order to adjust the uploading arrangements. In the course
of uploading the Program of "Fortune 7:00 A.M.", the broadcasting department
shall make the final review. In accordance with the management regulations of
Party A, if the Broadcasting Department finds out significant problem in the
Program, both parties should jointly reward the Department.

     After the Program is broadcast, the broadcasting tape shall be kept by the
tape bank of the Chief Editor Office according to stipulations of Party A.<PAGE>

                                                                   EXHIBIT 10.19

                                                                     Translation

                              TRANSFER CONTRACT OF

                         THE ECONOMIC OBSERVER NEWSPAPER

                                      AMONG

                         SHANGDONG SANLIAN GROUP CO. LTD

                 SHANDONG ECONOMIC OBSERVING NEWSPAPER CO., LTD

                         ECONOMIC OBSERVER PRESS OFFICE

                                       AND

                  BEIJING JINGGUAN XINCHENG ADVERTISING CO. LTD

<PAGE>

     This contract (hereafter as "this Contract") was signed on November 6, 2006
in Beijing, People's Republic of China (hereafter as "PRC") by the following
parties:

Party A: Shandong Sanlian Group Co. Ltd (hereafter as "Sanlian Group")

Party B: Shandong Economic Observing Newspaper Co. Ltd (hereafter as "Newspaper
Co.")

Party C: Economic Observer Press Office (hereafter as "EOPO")

Party D: Beijing Jingguan Xincheng Advertising Co. Ltd (hereafter as "JGXC")

The above signing parties are collectively referred to as the parties and
individually referred to as a party.

Whereas:

1.   EOPO is a legally subsisting publishing unit set up according to PRC laws,
     and is a lawful business unit registered with the Business Registration
     Administration in Shandong Province;

2.   Sanlian Group is a legally subsisting corporation with limited liabilities
     incorporated according to PRC laws, and is the chief operating and managing
     unit for EOPO;

3.   The Newspaper Co. is a legally subsisting corporation with limited
     liabilities incorporated according to PRC laws, and is a subsidiary of
     Sanlian Group. It was previously responsible for the advertising agency and
     other businesses of EOPO;

4.   JGXC is an effectively subsisting corporation with limited liabilities
     incorporated according to the PRC laws, and is a registered lawful operator
     of advertisements; and

5.   The parties signed the "Amended and Restated Contract on Business
     Cooperation" on November 6, 2006; pursuant to that contract, JGXC has the
     right, during the validity period of the contract and within the premise of
     the relevant state laws, to request Sanlian Group and the Newspaper Co. to
     transfer EOPO to JGXC.

In order to define the rights and duties of the parties, after friendly
consultation and pursuant to the rules of the PRC laws, the parties have reached
consensus, with respect to the transfer of EOPO, on the following contract.

<PAGE>

1.   AUTHORIZATION OF RIGHTS

     1.1  Sanlian Group, the Newspaper Co. and EOPO hereby irrevocably agree
          that during the validity period of the contract and within the premise
          of relevant state laws and regulations, pursuant to the terms and
          conditions in the articles of this contract, EOPO or the related
          rights and benefits of EOPO (including but not limited to the
          operational rights of the "Economic Observer Newspaper", all the
          assets and businesses of EOPO, hereafter collectively as "rights and
          benefits of EOPO") are to be transferred to JGXC.

     1.2  To the extent allowed by the PRC Laws, JGXC has the right to request,
          from time to time and not limited to just once, Sanlian Group/the
          Newspaper Co/EOPO to transfer the whole or part of EOPO's rights and
          benefits to JGXC or a person designated by JGXC.

     1.3  Sanlian Group, Newspaper Co. and EOPO undertake that, during the
          validity period of this contract and before JGXC has been transferred
          and obtained the whole of EOPO's rights and benefits to the extent
          allowed by PRC Laws, they will not transfer any of the publishing and
          distributions rights, operating rights or the operating rights of the
          advertisements of the "Economic Observer Newspaper" to a third party;
          or promote, allow or do anything to cause the publishing or
          distribution rights to be cancelled or not to be granted the
          extension, unless it is approved by JGXC in writing.

     1.4  Sanlian Group, Newspaper Co. and EOPO undertake that, during the
          validity period of this contract and before JGXC has been transferred
          and obtained the whole of EOPO's rights and benefits to the extent
          allowed by PRC Laws, except where there is written consent from JGXC,
          not any of the assets and businesses can be transferred, sold to or
          held as a collateral by a third party.

     1.5  During the validity period of the contract, if EOPO, pursuant to the
          requirement of the laws, regulations, government conduct or policies,
          needs restructuring, system changing, etc. which will change the
          nature of the legal person, or needs to transfer the assets of the
          legal person or to change the actual person in control, or if the
          operational rights have shifted, Sanlian Group, the Newspaper Co. and
          EOPO should in the first time notify JGXC in a written format and
          should protect the rights and benefits of JGXC to the maximum, and
          only upon obtaining the written consent from JGXC, can the above
          mentioned actions be taken.

2.   PRICE

     2.1  Except where it is otherwise stipulated in laws, the parties of this
          contract all agree that JGXC receives the whole of the rights and
          benefits of EOPO

<PAGE>

          worth of RMB 220,000,000 ("Transfer Price"). JGXC should, within 5
          years upon the execution of the contract (i.e.: 2007 - 2011), make a
          payment of RMB 44,000,000 annually to EOPO.

     2.2  Sanlian Group and Newspaper Co. have both agreed and confirmed that
          the payments that JGXC makes pursuant to the terms of 2.1 constitute
          lawful and effective payments and that they, as the transferring
          parties, will never raise any doubts about the above mentioned
          consideration and payments.

     2.3  If at the time the PRC laws and regulations have other rules and
          requirements with respect to the transfer price, the two parties
          should resort to consultation to handle it by as much as possible
          implementing the intent stated in 2.1 and 2.2.

3.   TO COMPLETE TRANSFER

     3.1  Where the PRC laws and regulations allow JGXC or its designated
          transferee to receive EOPO or the rights and benefits of EOPO, Sanlian
          Group, the Newspaper Co. or EOPO (according to specific situations at
          the time) should, according to the request of JGXC and the stipulated
          procedures in relevant laws and regulations, without delay, transfer
          EOPO or the whole or part of the rights and benefits of EOPO
          (according to specific situations at the time) to JGXC or its
          designated person (according to specific situations at the time), and
          should at the same time submit all relevant documents, assist the
          completion of all the legal procedures, and enable JGXC or its
          designated person to be able to lawfully and effectively own EOPO or
          the whole of the rights and benefits of EOPO.

     3.2  To avoid doubts, where at the time the applicable PRC laws allow JGXC
          and/or its designated other person(s) to receive the whole of the
          equity of EOPO or similar assets or the rights and benefits of EOPO,
          JGXC has the right to choose to receive, at one time or multiple
          times, the whole of the equity of EOPO or similar assets or the rights
          and benefits of EOPO; where at the time the applicable PRC laws allow
          JGXC and/or its designated person to receive part of the equity of
          EOPO or similar assets or the rights and benefits of EOPO, JGXC,
          within the equity proportion upper limit (hereafter as "equity upper
          limit") stipulated by the PRC laws, has the right to decide on its own
          to accept, at one time or multiple times, the equity quota of EOPO or
          similar assets or the rights and benefits of EOPO; under the latter
          circumstance, JGXC has the right, pursuant to the specific arrangement
          for the equity upper limit to be gradually relaxed as allowed under
          the PRC laws, to continuously receive the equity of EOPO or similar
          assets or the rights and benefits of EOPO, and ultimately obtain

<PAGE>

          the whole of the equity of EOPO or similar assets or the rights and
          benefits of EOPO.

4.   COVENANTS

     4.1  With respect to the signing and implementation of this contract, where
          there is a need for any review-and-approval or record keeping
          procedure, the parties should all jointly proceed or offer necessary
          assistance.

     4.2  Where the transfer of the equity of EOPO or of the rights and benefits
          of EOPO requires an advance approval from several third parties and
          several departments of the PRC government pursuant to the PRC laws,
          the parties agree to respectively do their very best to obtain the
          necessary approval.

5.   VALIDITY PERIOD AND EXTENSION OF THE CONTRACT UPON EXPIRY

     5.1  This contract is effective upon the execution of the contract and is
          valid for 50 years starting from the date of execution.

     5.2  When the validity period of the contract expires, this contract is
          automatically extended, which requires no party to pay for any
          expenses related to that extension.

6.   TAX OBLIGATIONS

     The parties are to submit their own taxes pursuant to applicable PRC laws
at the time and pursuant to the relevant taxation regulations.

7.   FORCE MAJEURE

     Due to the occurrence of unforeseeable, non-preventable and unavoidable
events of force majeure, when this contract cannot be implemented or implemented
up to the terms and conditions, the parties should consult with each other
according to the degree of impact from the event(s) of force majeure and decide
whether or not to exempt from or delay the implementation of this contract.
Losses caused from force majeure shall not be borne by any of the parties;
however, the parties should try to minimize the losses.

8.   RESOLUTION OF DISPUTES

     8.1  All disputes caused by or related to this contract should be resolved
          between the 2 parties through consultation; where consultation fails,
          the dispute should be submitted to China International Economic and
          Trade Arbitration Committee to be mediated in Beijing pursuant to the
          committee's current effective arbitration rules at the time of
          submission. The decision from the arbitration is final and is binding
          on both sides.

<PAGE>

     8.2  In the course of resolution of a dispute, except for the issue(s) in
          the dispute, both parties should continue to observe terms of other
          articles and clauses under this contract and fulfill other duties
          under this contract.

9.   GOVERNING LAWS

     9.1  This contract should be governed under the laws of the PRC and to the
          interpretations thereof.

10.  WAIVER AND TRANSFER

     10.1 Where a party requests to waive its implementation of any article or
          clause, this does not affect the party from subsequently requesting
          the implementation of that article or clause or of any other article
          or clause in this contract.

     10.2 No party can transfer its right and/or duty in this contract to a
          non-contract party, unless with written consents from all other
          parties.

11.  OTHER ISSUES

     11.1 The subtitle added to each article and clause is only for convenient
          reference and does not affect the interpretation of the articles and
          clauses in this contract.

     11.2 If any article or clause and terms in this contract are deemed as
          illegal or unable to be executed with force according to applicable
          laws, then the article or clause is deemed to have been deleted from
          this contract and is already invalid; however, this contract is still
          effective and further it should be deemed that from the very beginning
          that article or clause has not existed. The parties should consult
          with each other to replace the deleted article or clause with one that
          is acceptable, satisfactory, legal, and effective to the parties.

     11.3 The time, dates, and length of terms stipulated in this contract are
          critically important to this contract and anything departing from the
          time, dates or length of terms as stipulated in this contract should
          be deemed as a breach of contract.

     11.4 All the expenses to enable this contract to be legally effective,
          including but not limited to notary fees, stamp taxes, and
          registration fees are to be borne by the relevant party (parties) or
          the party that incurs the expense(s), pursuant to the rules in the PRC
          laws.

     11.5 The schedules appended to this contract constitute an inseparable part
          of this contract and have the same effects as the main body of this
          contract.

<PAGE>

     11.6 This contract comes in 4 counterparts, with 1 counterpart for each
          party, and all counterparts have the same legal effects.

                        [The signatory page is attached.]

<PAGE>

           The Signature Page for the "Business Cooperation Contract"

Shandong Economic Observing Newspaper Co., Ltd. [Company chop of Shandong
Economic Observing Newspaper Co., Ltd.]

Authorized Representative: /s/
                           --------------------------------

Shangdong Sanlian Group Co. Ltd. [Company chop of Shangdong Sanlian Group Co.
Ltd.]

Authorized Representative: /s/
                           --------------------------------

Economic Observer Press Office [Company chop of Economic Observer Press Office]

Authorized Representative:
                           --------------------------------

Beijing Jingguan Xincheng Advertising Co. Ltd. [Company chop of Beijing Jingguan
Xincheng Advertising Co. Ltd.]

Authorized Representative: /s/
                           --------------------------------

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00117-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00117-of-00352.parquet"}]]