Document:

Exhibit
10.18

 

ENTRUSTED
MANAGEMENT AGREEMENT

 

 

BETWEEN

 

[SHAREHOLDER]

 

AND

 

Shaanxi
Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.

  

 

 

 

 

June
30th, 2016

 

     

     

    

 

Entrusted
Management Agreement

 

 

This
Entrusted Management Agreement (the “Agreement”) is entered into as of 【June 30 th,2016 】in
【City, China 】by:

 

Party
A

 

1.         [Shareholder] owns 100% shares of [VIE Entity].

 

and

 

Party
B

 

Shaanxi
Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd., a wholly foreign-owned enterprise registered in Xi’an, China; and the registration
number of its legal and valid Business License is 【610000100003655 】;

  

Whereas,

 

1.         Party A is shareholder of [VIE Entity] (hereinafter referred to as “[VIE Entity]”) and holds all issued
and outstanding shares of [VIE Entity]. Under this Agreement, Qu Huanling, Zhang pei and [VIE Entity] have acted collectively
as one party to this Agreement;

 

2.         Shaanxi Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and existing within
the territory of China in accordance with the law of the People’s Republic of China, the registration number of its legal
and valid Business License is 【610000100003655】, and the legal registered address is 【3/F, Block A, South
Taibai Road, Xi’an China 】.

 

3.         Party A desires to entrust Party B to manage and operate [VIE Entity];

 

4.         Party B agrees to accept such entrustment and to manage [VIE Entity] on behalf of Party A.

 

Therefore,
in accordance with laws and regulations of the People’s Republic of China, the Parties agree as follows after friendly consultation
based on the principle of equality and mutual benefit.

 

    	 	1	 

     

    

 

Article
1          Entrusted Management

 

1.1      Party A agrees to entrust the management of [VIE Entity] to Party B pursuant to the terms and conditions of this Agreement. Party
B agrees to manage [VIE Entity] in accordance with the terms and conditions of this Agreement.

 

1.2      The term of this Entrusted Management Agreement (the “Entrusted Period”) shall be from the effective date of
this Agreement to the earlier of the following:

 

(a)       the winding up of [VIE Entity] or

(b)       the termination date of this Entrusted Management Agreement to be determined by the Parties hereto, or

(c)       the date on which Party B completes the acquisition of [VIE Entity].

 

1.3       During the Entrusted Period, Party B shall be fully and exclusively responsible for the management of [VIE Entity]. The management
service includes without limitation the following:

 

(a)       Party B shall be fully and exclusively responsible for the operation of [VIE Entity], which includes the right to appoint and
terminate executive director and the right to hire managerial and administrative personnel etc. Party A or its voting proxy shall
make shareholder’s resolution and Board of Directors’ resolution based on the decision of Party B.

 

(b)       Party B has the full and exclusive right to manage and control all cash flow and assets of Party A. [VIE Entity] shall open an
entrusted account or designate an existing account as an entrusted account. Party B has the full and exclusive right to decide
the use of the funds in the entrusted account. The authorized signature of the account shall be appointed or confirmed by Party
B. All of the funds of [VIE Entity] shall be kept in this account, including but not limited to its existing working capital and
purchase price received from selling its production equipment, inventory, raw materials and accounts receivable to Party B (if
any), all payments of funds shall be disbursed through this entrusted account, including but not limited to the payment of all
existing accounts payable and operating expenses, payment of employees salaries and purchase of assets, and all revenues from
its operation shall be kept in this account.

 

(c)       Party
B shall have the full and exclusive right to control and administrate the financial affairs and daily operation of [VIE Entity],
such as entering into and performance of contracts, and payment of taxes etc.

 

1.4       In consideration of the services provided by Party B hereunder, Party A shall pay the entrusted management fee to Party B which
shall be equal to the earnings before tax (if any) of [VIE Entity]. The entrusted management fee shall be as follows: during the
term of this agreement, the entrusted management fee shall be equal to [VIE Entity]’s estimated earnings before tax, being
the monthly revenues after deduction of operating costs, expenses and taxes other than income tax. If the earnings before tax
is zero, [VIE Entity] is not required to pay the entrusted management fee; if [VIE Entity] sustains losses, all such losses will
be carried over to next month and deducted from next month’s entrusted management fee. Both Parties shall calculate, and
Party A shall pay, the monthly entrusted management fee within 20 days of the following month. The above monthly payment shall
be adjusted after the end of each quarter but before the filing of tax return for such quarter
(the “Quarterly Adjustment”), so as to make the after-tax profit of [VIE Entity] of that quarter is zero. In
addition, the above monthly payment shall be adjusted after the end of each fiscal year but before the filing for the yearly tax
return (the “Annual Adjustment”), so as to make the after-tax profit of Kingtone Information of that fiscal
year is zero.

 

    	 	2	 

     

    

 

1.5       Party B shall assume all operation risks out of the entrusted management of [VIE Entity] and bear all losses of [VIE Entity].
If [VIE Entity] has no sufficient funds to repay its debts, Party B is responsible for paying off these debts on behalf of [VIE
Entity]; if [VIE Entity]’s net assets are lower than its registered capital, Party B is responsible for funding the deficit.

 

Article
2          Rights and Obligations
of the Parties

 

2.1       During the term of this Agreement, Party A’s rights and obligations include:

 

(a)         to hand over [VIE Entity] to Party B for entrusted management as of the effectiveness date of this Agreement and to hand over
all of business materials together with Business License and corporate seal of [VIE Entity] to Party B;

(b)        Party A has no right to make any decision regarding [VIE Entity]’s operations without the prior written consent of Party
B;

(c)        to have the right to know the business conditions of [VIE Entity] at any time and provide proposals;

(d)        to assist Party B in carrying out the entrusted management in accordance with Party B’s requirement;

(e)        not to intervene Party B’s management over [VIE Entity] in any form by making use of shareholder’s power;

(f)         not to entrust or grant their shareholders’ rights in [VIE Entity] to a third party other than Party B without Party B’s
consent;

(g)        not to otherwise entrust other third party other than Party B to manage [VIE Entity] in any form without Party B’s prior
written consent;

(h)        not to terminate this Agreement unilaterally with for any reason whatsoever; or

(i)         to enjoy other rights and perform other obligations under the Agreement.

 

2.2       During the term of this Agreement, Party B’s rights and obligations include:

 

(a)        to enjoy the full and exclusive right to manage [VIE Entity] independently;

(b)        to enjoy the full and exclusive right to dispose of all assets of [VIE Entity];

(c)        to enjoy all profits and bear losses arising from [VIE Entity]’s operations during the Entrusted Period;

(d)        to appoint executive director of [VIE Entity];

 

    	 	3	 

     

    

 

(e)        to appoint the legal representative, general manager, vice general manager, financial manager and other senior managerial personnel
of [VIE Entity];

(f)        
to enjoy other rights and perform other obligations under the Agreement.

 

Article
3          Representations
and Warranties 

 

The
Parties hereto hereby make the following representations and warranties to each other as of the date of this Agreement that:

 

(a)        has the right to enter into the Agreement and the ability to perform the same;

(b)        the
execution and delivery of this Agreement by each party have been duly authorized by all necessary corporate
action;

(c)        the execution of this Agreement by the officer or representative of each party has been duly authorized;

(d)        each party has no other reasons that will prevent this Agreement from becoming a binding and effective agreement between both
parties after execution;

(e)        the execution and performance of the obligations under this Agreement will not violate any provision of the business license,
articles of association or other similar documents of its own;

(f)         will not violate any provision of the laws and regulations of PRC or other governmental or regulatory authority or approval;

(g)        will not violate or result in a breach of any contract or agreement to which the party is a party or by which it is bound.

 

Article
4          Effectiveness 

 

This
Agreement shall take effect after it is duly executed by the authorized representatives of the parties hereto with seals affixed.

 

Article
5          Liability for Breach
of Agreement 

 

During
the term of this Agreement, any violation of any provisions herein by either party constitutes breach of contract and the breaching
party shall compensate the non-breaching party for the loss incurred as a result of this breach.

 

Article
6          Force Majeure

 

The
failure of either party to perform all or part of the obligations under the Agreement due to force majeure shall not be deemed
as breach of contract. The affected party shall present promptly valid evidence of such force majeure, and the failure of performance
shall be settled through consultations between the parties hereto. 

 

    	 	4	 

     

    

 

Article
7          Governing Law 

 

The
conclusion, validity, interpretation, and performance of this Agreement and the settlement of any disputes arising out of this
Agreement shall be governed by the laws and regulations of the People’s Republic of China.

 

Article
8          Settlement of Dispute

 

Any
disputes under the Agreement shall be settled at first through friendly consultation between the parties hereto. In case no settlement
can be reached through consultation, each party shall have the right to submit such disputes to China International Economic and
Trade Arbitration Commission. The arbitration award shall be final and binding on both parties.

 

Article
9          Confidentiality

 

9.1       The parties hereto agree to cause its employees or representatives who has access to and knowledge of the terms and conditions
of this Agreement to keep strict confidentiality and not to disclose any of these terms and conditions to any third party without
the expressive requirements under law or request from judicial authorities or governmental departments or the consent of the other
party, otherwise such party or personnel shall assume corresponding legal liabilities.

 

9.2       The obligations of confidentiality shall survive after the termination of this Agreement.

 

Article
10          Severability

 

10.1     Any provision of this Agreement that is invalid or unenforceable due to the laws and regulations shall be ineffective without
affecting in any way the remaining provisions hereof.

 

10.2     In the event of the foregoing paragraph, the parties hereto shall prepare supplemental agreement as soon as possible to replace
the invalid provision through friendly consultation.

 

Article
11          Non-waiver of Rights 

 

11.1     Any failure or delay by any party in exercising its rights under this Agreement shall not constitute a waiver of such right.

 

11.2     Any failure of any party to demand the other party to perform its obligations under this Agreement shall not be deemed as a waiver
of its right to demand the other party to perform such obligations later.

 

11.3     If a party excuses the non-performance by other party of certain provisions under this Agreement, such excuse shall not be deemed
to excuse any future non-performance by the other party of the same provision.

 

    	 	5	 

     

    

 

Article
12          Non-transferability 

 

Unless
otherwise specified under this Agreement, no party can assign or delegate any of the rights or obligations under this Agreement
to any third party nor can it provide any guarantee to such third party or carry out other similar activities without the prior
written consent from the other party.

 

Article
13          Miscellaneous 

 

13.1     Any and all taxes arising from execution and performance of this Agreement and during the course of the entrusted management and
operation shall be borne by the Parties respectively pursuant to the provisions of laws and regulations.

 

13.2     Any amendment entered into by the parties hereto after the effectiveness of this Agreement shall be an integral part of this Agreement
and have the same legal effect as part of this Agreement. In case of any discrepancy between the amendment and this Agreement,
the amendment shall prevail. In case of several amendments, the amendment with the latest date shall prevail.

 

13.3     This Agreement is executed by Chinese and English in duplicate and both the English version and Chinese version shall have the
same effect. Each of the original Chinese and English versions of this Agreement shall be executed in three copies. Each party
shall hold one original for each version.

 

13.4     Any dispute arising out of this Agreement between the Parties to this Agreement shall firstly be resolved through friendly consultation.
In the event that thirty (30) days after the commencement of the friendly consultations, the dispute cannot be resolved through
such means, either Party may submit the dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing
for arbitration in accordance with its prevailing valid arbitration rules.

 

    	 	6	 

     

    

 

IN
WITNESS HEREOF, the Parties hereof have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the
date first written above. 

 

PARTY
A: 

 

[SHAREHOLDER]

	(Signature):	 	 

 

[VIE
Entity] 

 

	(Signature):	 	 

 

  

PARTY
B: Shaanxi Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.

 

(Seal)

 

Legal
Representative/Authorized Representative

 

	(Signature):	 	 

 

 

 7Exhibit
10.19

 

EXCLUSIVE
OPTION AGREEMENT

 

AMONG

 

Shaanxi
Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.

 

AND

 

[SHAREHOLDER]

 

AND

 

 

[VIE
ENTITY]

【June
30th, 2016 】

  

     

     

    

 

EXCLUSIVE
OPTION AGREEMENT

 

This
Exclusive Option Agreement (the “Agreement) is entered into as of【June 30th, 2016 】among
the following Parties in【 Xi’an】.

 

Party
A: 【Shaanxi Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.】

Registered
Address: 【3/F , Borough A ,Block A,

No.181,
South Tai Bai Road, Xi’an City, China 】

Legal
Representative: 【610000100003655 】

 

Party
B: [Shareholder]

 

Party
C: [VIE Entity]. 

 

Registered
Address: 【Address 】

Legal
Representative: 【Name】

 

In
this Agreement, Party A, Party B, Party C, called collectively as the “Parties” and each of them is called
as the “Party”.

 

WHEREAS,

 

1.             
Party A is a wholly foreign-owned enterprise incorporated under the laws of the People’s Republic of China (the “PRC”);

 

2.             
Party A is a sole proprietorship incorporated in [City] and with business license issued by the [City] Administration for
Industry and Commerce;

 

3.             
As of the date of this Agreement, Party B is shareholder of [VIE Entity]. , (hereinafter referred to as “[VIE
Entity]”) and legally hold all of the equity interest of [VIE Entity], of which Party B holds 100%.

 

NOW,
THEREFORE, the Parties through mutual negotiations hereby enter into this Agreement according to the following terms and conditions:

 

Article
1                   The Grant and Exercise
of Purchase Option

 

1.1         
Grant: Party B hereby grant Party A an irrevocable exclusive purchase option to purchase all or part of the shares of [VIE Entity]
(the “Option”). The aforesaid purchase options are irrevocable and shall be exercised only by Party A (or the
qualified persons appointed by Party A). The term “person” used herein shall include any entity, corporation, partnership,
joint venture and non-corporate organizations.

 

    	 	2	 

     

    

 

1.2         
Exercise Procedures

 

1.2.1 
Party A shall notify Party B in writing prior to exercising its option (the “Option Notice” hereinafter).

 

1.2.2 
The next day upon receipt of the Option Notice, Party B and [VIE Entity], together with Party A (or the qualified person appointed
by Party A), shall promptly compile a whole set of documents (the “Transfer Documents”) to be submitted to
the government bodies for approving the shares or assets and business transfer in connection with the Option exercise so that
the shares or assets and business transfer can be transferred, in whole or in part.

 

1.2.3 
Upon the completion of the compilation of all the Transfer Documents and the Transfer Documents being confirmed by Party A, Party
B and [VIE Entity] shall promptly and unconditionally obtain, together with Party A (or the qualified person appointed by Party
A), all approvals, permissions, registrations, documents and other necessary approvals to effectuate the transfer of the shares
and remaining assets and business of [VIE Entity] in connection with the Option exercise.

 

1.3         
Exercise Condition: Party A may immediately exercise the option of acquiring the equity interests in or remaining assets and business
of [VIE Entity] whenever Party A considers it necessary to acquire [VIE Entity] and it is doable in accordance with PRC laws and
regulations.

 

Article
2                   Price of Acquisition

 

2.1         
Party A and Party B shall enter into relevant agreements regarding the price of acquisition based on the circumstances of the
exercise of option, and the consideration shall be refunded to Party A or [VIE Entity] at no consideration in an appropriate manner
decided by Party A.

 

2.2         
Party A has the discretion to decide the time and arrangement of the acquisition, provided that the acquisition will not violate
any PRC laws or regulations then in effect.

 

Article
3                   Representations
and Warranties

 

3.1         
Each party hereto represents to the other Parties that: (i) it has all the necessary rights, powers and authorizations to enter
into this Agreement and perform its duties and obligations hereunder; (ii) Party B, represent and guarantee that this Agreement,
the Restructuring Exercise or the Listing shall be in compliance with any and all applicable PRC laws and shall indemnify, defend
and hold harmless Party A, Party B and [VIE Entity] for all fines, penalties, damages or claims sustained by Party A or Party
B, or [VIE Entity]’s violation of this section; and (iii) the execution or performance of this Agreement shall not violate
any contract or agreement to which it is a party or by which it or its assets are bounded.

 

    	 	3	 

     

    

 

3.2         
Party B and [VIE Entity] hereto represent to Party A that: With respect to the equity interest held by Party B in [VIE Entity]
are legally registered shareholders of [VIE Entity] and have paid [VIE Entity] the full amount of their respective portions of
[VIE Entity]'s registered capital required under the PRC laws; (ii) except Pledge of Equity Agreement, signed by and between Party
B and Party A on 【 June 16th,2013】 in 【Xi’an 】, none of Party B, has mortgaged or
pledged his/her shares of [VIE Entity], and none of them has granted any security interest or borrow against his/her shares of
[VIE Entity] in any form; and (iii) none of Party B, has sold or will sell to any third party its equity interests in [VIE Entity].

 

[VIE
Entity] encumber such assets; and (ii) [VIE Entity] has not sold or will sell to any third party such assets.

 

3.3         
[VIE Entity] hereto represents to Party A that: (i) it is a sole proprietorship duly registered and validly existing under the
PRC law; and (ii) its business operations are in compliance with applicable laws of the PRC in all material aspects.

 

Article
4                   Covenants

 

The
Parties further agree as follows:

 

4.1         
 
Before Party A has acquired all the equity/assets and business of [VIE Entity] by exercising the purchase option provided hereunder,
[VIE Entity] shall not:

 

4.1.1 
sell, assign, mortgage or otherwise dispose of, or create any encumbrance on, any of its assets, operations or any legal or beneficiary
interests with respect to its revenues (unless such sale, assignment, mortgage, disposal or encumbrance is relating to its daily
operation or has been disclosed to and agreed upon by Party A in writing);

 

4.1.2 
enter into any transaction which may materially affect its assets, liability, operation, shareholders’ equity or other legal
rights (unless such transaction is relating to its daily operation or has been disclosed to and agreed upon by Party A in writing);
and

 

4.1.3 
distribute any dividend to its shareholders in any manner.

 

4.2         
Before Party A has acquired all the equity/assets/business of [VIE Entity] by exercising the purchase option provided hereunder,
Party B shall not:

 

4.2.1 
sell, assign, mortgage or otherwise dispose of, or create any encumbrance

on,
any of the equity held by them in [VIE Entity] except for the pledge of such shares made according to the Pledge of Equity Agreement,
signed by and between Party B and Party A on【June 16th,2013 】in 【 Xi’an】.

 

4.3         
Before Party A has acquired all the equity/assets/business of [VIE Entity] by exercising the purchase option provided hereunder,
Party B and/or [VIE Entity] shall not individually or collectively:

 

4.3.1 
supplement, alter or amend the articles of association of [VIE Entity] in any

manner
to the extent that such supplement, alteration or amendment may have a material effect on [VIE Entity]'s assets, liability, operation,
shareholders’ equity or other legal rights;

 

4.3.2 
cause [VIE Entity] to enter into any transaction to the extent such transaction

may
have a material effect on [VIE Entity]'s assets, liability, operation, shareholders’ equity or other legal rights (unless
such transaction is relating to [VIE Entity]'s daily operation or has been disclosed to and agreed upon by Party A in writing);
and

 

4.4         
Non Competition:

 

When
Party A exercises the Option, Party B irrevocably and unconditionally agree and undertake to Party A that it will not without
the prior written consent of Party A:

 

(a)         
be directly or indirectly engaged or concerned (whether as an employee,

agent,
independent contractor, consultant, advisor or otherwise) in the conduct of any business competing with Party A’s Business
(the “Business”);

(b)        
carry on for his, her or its own account either alone or in partnership or be concerned as a director or shareholder in any company
engaged in any business competing with the Business;

(c)         
assist any person, firm or company with technical advice or assistance in

relation
to any business competing with the Business

(d)        
solicit or entice away or attempt to solicit or entice away the custom of any person, firm, company or organization who shall
at any time have been a customer, client, distributor or agent of Party A or in the habit of dealing with Party A;

(e)         
solicit or entice away or attempt to solicit or entice away from Party A any person who is an officer, manager or employee of
Party A whether or not such person would commit a breach of his contract of employment by reason of leaving Party A;

(f)         
in relation to any trade, business or company, use any name in such a way as to be capable of or likely to be confused with the
name of Party A and shall use all reasonable endeavors to procure that no such name shall be used by any other person, firm or
company;

(g)         
otherwise be interested, directly or indirectly, in any business competing with the Business.

 

Article
5                   Assignment of Agreement

 

5.1         
Party B and [VIE Entity] shall not transfer their rights and obligations under this Agreement to any third party without the prior
written consent of Party A.

 

    	 	4	 

     

    

 

5.2         
Party B and [VIE Entity] hereby agrees that Party A shall have the right to transfer all of its rights and obligation under this
Agreement to any third party whenever it desires. Any such transfer shall only be subject to a written notice sent to Party B
and [VIE Entity] by Party A, and no any further consent from Party B, and [VIE Entity] will be required.

  

Article
6                   Confidentiality

 

The
Parties acknowledge and confirm that any oral or written materials exchanged by the Parties in connection with this Agreement
are confidential. The Parties shall maintain the secrecy and confidentiality of all such materials. Without the written approval
by the other Parties, any Party shall not disclose to any third party any relevant materials, but the following circumstances
shall be excluded:

 

6.1         
The materials is known or will be known by the public (except for any materials disclosed to the public by the Party who receives
such materials);

 

6.2         
The materials are required to be disclosed under the applicable laws or the rules or provisions of stock exchange; or

 

6.3         
The materials disclosed by each Party to its legal or financial consultant relate to the transaction contemplated under this Agreement,
and such legal or financial consultant shall comply with the confidentiality set forth in this Section. The disclosure of the
confidential materials by an employee of any Party shall be deemed disclosure of such materials by such Party, and such Party
shall be liable for breaching the contract. This Article 6 shall survive this Agreement even if this Agreement is invalid, amended,
revoked, terminated or unenforceable by any reason.

 

Article
7                   Breach of Contract

 

Any
violation of any provision hereof, any incomplete or mistaken performance of any obligation provided hereunder, any misrepresentation
made hereunder, any material nondisclosure or omission of any material fact, or any failure to perform any covenants provided
hereunder by any Party shall constitute a breach of this Agreement. The breaching Party shall be liable for any such breach pursuant
to the applicable laws.

 

Article
8                   Applicable Law and
Dispute Resolution

 

8.1         
Applicable Law

 

The
execution, validity, interpretation and performance of this Agreement and the disputes resolution under this Agreement shall be
governed by the laws of PRC.

 

    	 	5	 

     

    

 

8.2          
Dispute Resolution

 

The
Parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation or performance of this Agreement through friendly consultation.
In case no settlement can be reached through consultation within thirty (30) days after such dispute is raised, each party can
submit such matter to China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with its rules. The arbitration
award shall be final, conclusive and binding upon both Parties.

  

Article
9                   Effectiveness and
Termination

 

9.1         
This Agreement shall be effective upon the execution hereof by all Parties hereto and shall remain effective thereafter.

 

9.2         
This Agreement may not be terminated without the unanimous consent of all the Parties except that Party A may, by giving thirty
days prior notice to the other Parties hereto, terminate this Agreement.

 

Article
10               Miscellaneous

 

10.1          
Amendment, Modification and Supplement

 

Any
amendment and supplement to this Agreement shall be made by the Parties in writing. The amendment and supplement duly executed
by each Party shall be deemed an integral part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

 

10.2          
Entire Agreement

 

The
Parties acknowledge that this Agreement constitutes the entire agreement of the Parties with respect to the subject matters therein
and supersedes and replaces all prior or contemporaneous agreements and understandings in oral or written form.

 

10.3           
Severability

 

If
any provision of this Agreement is adjudicated to be invalid or non-enforceable according to relevant PRC laws of the PRC, such
a provision shall be deemed invalid only to the extent the PRC laws are applicable in China, and the validity, legality and enforceability
of the other provisions hereof shall not be affected or impaired in any way. The Parties shall, through consultation based on
the principal of fairness, replace such invalid, illegal or non-enforceable provision with valid provision so that any substituted
provision may bring the similar economic effects as those intended by the invalid, illegal or non-enforceable provision.

 

10.4          
Headings

 

The
headings contained in this Agreement are for the convenience of reference only and shall not in any other way affect the interpretation,
explanation or the meaning of the provisions of this Agreement.

 

    	 	6	 

     

    

 

10.5          
Language and Copies

 

This
Agreement is written in Chinese and English and both the English version and Chinese version shall have the same effect. This
Agreement is executed in three copies for each version; each Party holds one and each original copy has the same legal effect.

 

10.6          
Successor

 

This
Agreement shall bind and benefit the successor or the transferee of each Party.

 

(This
space intentionally left blank)

 

IN
WITNESS HEREOF, the Parties hereof have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the
date first written above.

 

PARTY
A: 【Shaanxi Techteam Jinong Humic Acid Products Co. Ltd.】

 

(Seal)

 

Legal
Representative/Authorized Representative

 

	(Signature):		

 

PARTY
B: 

[SHAREHOLDER]

	(Signature) :	 	 

 

PARTY
C: [VIE Entity].  

(Seal)

 

Legal
Representative/Authorized Representative

 

	(Signature) :	 	 

 

 

 

7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00263-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00263-of-00352.parquet"}]]