Document:

English Translation of Exclusive Cooperation Agreement

 Exhibit 10.5 

Exclusive Cooperation Agreement 

Between 
 Beijing
Ambow Online Software Co., Ltd. 
 And 

Beijing Shida Ambow Education Technology Co., Ltd. 

January 31, 2005 

 Exclusive Cooperation Agreement 

This Exclusive Cooperation Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following Parties on January 31, 2005
in Beijing, the People’s Republic of China (“China”): 
 (1) Beijing Ambow Online Software Co., Ltd., a wholly foreign owned
company duly established and existing under the laws of China, with its registered address at Room 810, Haidian Technology Building, Haidian District, Beijing (“Party A”); and 

(2) Beijing Shida Ambow Education Technology Co., Ltd., a limited liability company duly established and existing under the law of China, with its
registered address at 2/F, West Zone, Block B, Kelun Building, Chaoyang District, Beijing (“Party B”). 
 (Hereinafter referred as a
“Party” individually and as the “Parties” collectively) 
 WHEREAS, 

 

	(1)	Party A is a company specializing in online education platform software development and services. 

(2) Party B is a company engaging in the business of distance education for middle schools and primary schools and educational services (“Distance
Education for Middle and Primary Schools”). 
 (3) Party A agrees to provide Party B with support for and assistance in its services for
Distance Education for Middle and Primary Schools, and Party B agrees to pay Party A service fees. 
 Now, therefore, through mutual
discussions, the Parties have reached the following agreement: 
 1. Nature and Objective of Cooperation 

The cooperation between the Parties is intended to utilize the Parties’ respective expertise and advantages to further promote their existing
distance education services, expand their market share and develop new types of value-added distance education services. 
 2. Scope of
Cooperation 
 2.1 Technical Services and Support 

2.1.1 Party A will provide exclusive technical and market consulting services and support for Party B in connection with Party B’s Distance
Education for Middle and Primary Schools. Such services and support shall include without limitation: 
 (a) To lease computer devices and
servers required by Party B; 

 (b) To grant Party B the license to use Party A’s software applications; 

(c) To provide relevant sales and market consulting services; 

(d) To provide system operation solutions and technical support; 

(e) To provide training for technical personnel and technical consulting services. 

2.1.2 Party B agrees to appoint Party A as its exclusive provider of technical services and market consulting services and to pay Party A for such
services. 
 During the term of the cooperation, Party B shall be responsible for: 

2.2.1 Maintaining the continued validity of the permits for various distance education services, including without limitation, the special permit for
mobile business access, the permit for Internet information services and the relevant operating permits for other business activities. 
 2.2.2
Completing and maintaining filings for computer and server network security. 
 2.2.3 Completing and maintaining filings for Distance Education
for Middle and Primary Schools operations. 
 2.2.4 Establishing the responsibility and supervisory mechanism for content security issues and
intellectual property issues in distance education service operations, and implementing and complying with Chinese laws in relation to Distance Education for Middle and Primary Schools and the rules and requirements formulated by various related
operators. 
 2.2 Business Development 

Subject to consultations with Party A, Party B will be responsible for developing the market, maintaining business relationships with various educational
agencies, enterprises and other partners, and executing relevant necessary business agreements. 
 3. Service Fee and Expenses

 3.1 Service Fee 
 3.2 The
Parties acknowledge that Party B shall pay Party A the service fee equivalent to 65% of its pre-tax profits. Party A shall have the right to adjust such percentage at any time at its sole discretion according to Party B’s
actual operation. 
 3.3 Settlement and Payment Method 

The Parties acknowledge that the accounting shall be conducted for Party B on a quarterly basis. Within 10 business days after the end of each quarter,
Party B shall pay the service fee to Party A’s designated bank account as instructed by Party A in a written notice. The Parties may also separately agree on the timing of payment in writing. Upon receipt of Party B’s payment of the
service fee, Party A shall produce relevant commercial invoices to Party B according to law. 

 3.4 Costs and Expenses 

Unless otherwise agreed by the Parties in writing, the costs and expenses incurred as a result of the performance of this Agreement shall be borne by the
Parties respectively. 
 4. Representations and Warranties 

4.1 Each Party represents and warrants that, as of the date of this Agreement, 

4.1.1 As an independent legal person, it has the right to execute this Agreement and has the capacity and necessary authority to perform its
responsibilities and obligations hereunder; and 
 4.1.2 It will execute all documents and take all actions necessary to complete the
performance of this Agreement. 
 4.2 Party B hereby represents and warrants that its operation is in compliance with the laws and regulations
of China and the requirements of relevant competent authorities. 
 5. Exclusivity and Limitation on Rights 

5.1 Both Parties agree that the cooperation contemplated by this Agreement is exclusive. Due to Party’s A’s technology authorization, without
Party A’s written consent, Party B shall not transfer, pledge or assign to any third party the aforementioned rights and obligations or use such rights and obligations for the benefit of any third party. 

5.2 Party B agrees to use the rights authorized by Party A strictly in accordance with the provisions herein, not to use such rights in any way deemed by
Party A as misleading, and the way in which it uses such rights shall not prejudice Party A’s goodwill and interests. 
 5.3 Party B agrees
to assist Party A in protecting its technology rights, promptly notify Party A of relevant infringement acts, and initiate or participate in relevant lawsuits or claims at Party A’s request. 

5.4 Party B agrees not to raise an objection to Party A’s relevant technology rights or the effectiveness of this Agreement during or after the
cooperation. This provision shall survive the termination of this Agreement. 
 6. Confidentiality 

6.1 Either Party shall hold all information about the other Party that is known or received in connection with the execution and performance of this
Agreement during the cooperation in confidence. Either Party may only use such business information for purposes of performing its obligations under this Agreement. Either Party shall not disclose such trade secrets (including the execution,
performance and contents of this Agreement) to any third party without the other Party’s written consent; otherwise, such Party shall be liable for breach of contract and indemnify for losses incurred. 

6.2 Either Party shall, subject to obtaining the other Party’s written consent, ensure that it shall disclose such trade secrets to its employees,
consultants, agents or contractors only for purposes of performing this Agreement, and shall undertake to the other Party that its employees, consultants, agents or contractors will hold such trade secrets confidential; otherwise, such Party shall
be responsible for the related compensation. 

 6.3 Either Party shall, at the request of the other Party, return, destroy or otherwise dispose of all
documents, materials or software that contain the other Party’s trade secrets, and cease to use such trade secrets. 
 7. Liability for
Breach 
 7.1 Where either Party breaches any provisions herein or any of its representations and warranties hereunder, fails to perform its
obligations hereunder or fails to perform its obligations as agreed hereunder, the non-breaching Party (“Non-Breaching Party”) shall, upon ten (10) days’ written notice, have the right to require the breaching Party
(“Breaching Party”) to redress such breach, continue to perform this Agreement, take adequate, effective and prompt actions to eliminate the consequences arising out of the breach, and indemnify the Non-Breaching Party for the losses
incurred by it as a result of the breach by the Breaching Party. 
 7.2 The Breaching Party shall compensate the Non-Breaching Party for its
breach. The compensation shall be equal to the losses arising out of such breach, including the interests that become available after the performance of the Agreement, but shall not exceed the losses incurred arising out of the breach of this
Agreement that were reasonably foreseen (or should have been foreseen) at the time this Agreement is entered into by the Parties. 
 7.3 Where
both Parties breach this Agreement, the Parties shall respectively assume the liabilities as determined in Section 7.1 and 7.2 to the extent of their respective actual fault. 

8. Force Majeure 
 8.1 Force Majeure
means any events or circumstance beyond the reasonable control including any act of God or act of War. 
 8.2 If either Party fails to perform
this Agreement in part or in whole due to Force Majeure, such Party may be exempted from all or any of its liabilities hereunder to the extent of the effect of the Force Majeure, except otherwise provided under the Chinese law. 

8.3 If either Party delays the performance of its obligations hereunder before the Force Majeure occurs, such Party shall not be exempted from its
liabilities. 
 8.4 If either Party fails to perform this Agreement due to Force Majeure, it shall accurately notify the other Party of the
circumstances and reasons for such failure of performance immediately after the occurrence of such Force Majeure in a timely manner so as to reduce the losses incurred by the other Party, and shall produce a lawful certificate issued by a notary
public (or any other appropriate authority) in the place where such Force Majeure occurs within a reasonable period of time upon the notice of Force Majeure. 

 8.5 The Party affected by the Force Majeure may suspend the performance of its obligations hereunder until
the effect of such Force Majeure is eliminated, but shall use its best efforts to remove any obstacles as a result of such Force Majeure to eliminate any impact and minimize the losses arising out of such Force Majeure. 

9. Effectiveness and Term 
 9.1 This
Agreement shall come into effect upon the date of execution and shall remain effective for a period of twenty (20) years. Except in the circumstances specified in Section 10.2, this Agreement may be renewed through consultations upon
expiration. 
 9.2 If either Party intends to renew this Agreement, it shall notify the other Party in writing of such intention within thirty
(30) days prior to the expiration of this Agreement, and the other Party shall give a written reply within ten (10) days upon receipt of such notice. 

10. Amendment and Termination 
 10.1 This
Agreement shall not be amended or assigned unless approved by a written agreement signed by the authorized representatives of both Parties. 

10.2 This Agreement may be terminated through consultations between the Parties by mutual agreement, provided that 

10.2.1 If the Breaching Party fails to redress its breach or take adequate, effective and promt actions to eliminate the consequences arising out of the
breach, and indemnify the Non-Breaching Party for the losses incurred by it as a result of the breach by the Breaching Party within 10 days after the Non-Breaching Party issues the written notice as specified in Section 7.1 hereof, the
Non-Breaching Party may terminate this Agreement upon written notice. 
 10.2.2 If this Agreement cannot be performed because the Force Majeure
persists for thirty (30) days, either Party shall have the right to terminate this Agreement upon written notice. 
 10.3 The termination
or expiration of this Agreement due to any reason shall not affect: 
 10.3.1 The effectiveness of the settlement and damages clauses in this
Agreement; 
 10.3.2 The obligations of Party B’s concerning the restrictions on rights specified in Section 5; 

10.3.3 The confidentiality obligations of both Parties under Section 6. 

 11. Dispute Resolution and Governing Law 

In the event of any dispute with respect to the interpretation and implementation of this Agreement, the Parties shall negotiate in good faith to resolve
the dispute. In the event the Parties fail to reach an agreement on the resolution of such dispute within 30 days after the negotiation begins, either Party may submit such dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission
for arbitration in accordance with its then effective arbitration rules. 
 11.2 The execution, effectiveness, interpretation and implementation
of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China. 
 11.3 In the course of arbitration, the
Parties shall try to perform any part of this Agreement that has not been submitted for arbitration. 
 12. Notices 

12.1 Unless notified in writing by the other Party of a new address beforehand, all notices arising in the performance of this Agreement shall be sent to
the following addresses by personal delivery, courier, facsimile, registered mail or e-mail: 
 Party A: Beijing Ambow Online Software Co., Ltd.

 Address: Room 810, Haidian Technology Building, Haidian District, Beijing 

Post Code: 100080 
 Telephone: 010-68945588

 Fax: 010-68945880 
 E-mail:
xuepeng.jia@ambow.com.cn 
 Contact: Jia Xuepeng 

Party B: Beijing Ambow Shida Education Technology Co., Ltd. 

Address: 2/F, West Zone, Block B, Kelun Building, Chaoyang District, Beijing 

Post Code: 100020 
 Telephone: 010-65810099

 Fax: 010-65831250 
 E-mail:
fang.wang@ambow.com.cn 
 Contact: Wang Fang 

12.2 The dates on which notices and communications shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows: 

12.2.1 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given at the time displayed on the transmission record. If the time displayed
on the transmission record is after five o’clock in the afternoon, or if such time occurs in a non-business day in the recipient’s place, the time of receipt shall be the immediate next business day in the time of the recipient’s
place. 
 12.2.2 Notices given by personal delivery (including courier) shall be deemed effectively given upon the date when such notices are
signed by the receiving “party”. 
 12.2.3 Notices given by registered mail shall be deemed effectively given upon fifteen days after
the post office issues the receipt. 

 12.2.4 Notices given by e-mail shall be deemed effectively given at the time when the sender prints out the
record for sending the relevant notices. 
 13. Supplemental Provisions 

13.1 Either Party’s failure to excise promptly or failure to exercise its rights hereunder shall not be deemed a waiver of such rights; and any
single or partial exercise of any rights shall not preclude such party’s exercise of such rights in the future. 
 13.2 The invalidity of
any provisions of this Agreement shall not affect the validity of the other provisions of this Agreement. 
 13.3 Any matters not covered by
this Agreement shall be determined by the Parties separately through consultations and shall be in compliance with the laws of China. 
 14. IN
WITNESS WHEREOF, the duly authorized representatives of the Parties have executed this Agreement on the date first above written. 
  

					
	Party A (Seal) Beijing Ambow Online Software Co., Ltd.
			
	Authorized Representative:	 	/s/ Jin
Huang                                        
    	  	
		 	Jin Huang	  	
	
	Party B (Seal) Beijing Shida Ambow Education Technology Co., Ltd.
			
	Authorized Representative:	 	/s/ Xuejun
Xie                                         
 	  	
		 	Xuejun XieEnglish Translation of Share Pledge Agreement

 Exhibit 10.6 

Pledge Agreement 

As amended on January 4, 2009 

This Pledge Agreement (“Agreement”) is entered into by and among the following parties on January 31, 2005: Beijing Ambow Online
Software Co., Ltd., a wholly-foreign-owned enterprise established and duly existing under the laws of the People’s Republic of China, with its registered address at Room 801, Haidian Technology Building, Haidian District, Beijing (the
“Pledgee”), Xuejun Xie and Jianguo Xue (Xuejun Xie and Jianguo Xue are hereinafter referred to collectively as the “Pledgors”). 

[Ambow Education Co., Ltd. added as a party to the Amendment to this Agreement dated January 4, 2009] 

Whereas, the Pledgors hold a total of 100% equity in Beijing Shida Ambow Education Technology Co., Ltd. (a limited liability company
established and duly existing under the laws of the People’s Republic of China, with its address at
18th Floor, Building A, Chengjian Plaza, No. 18
BaiTaiPingZhuang Road, Haidian District, Beijing, hereinafter referred to as the “Company”) with the shareholding structure as follows: 
  

							
	 1. Xuejun Xie
	  	RMB	 2,700,000	  	90	% 
	 2. Jianguo Xue
	  	RMB	 300,000	  	10	% 

 Whereas, the Pledgee and the
Company executed the Exclusive Cooperation Agreement and Assets Transfer and Lease Agreement (collectively referred to as “Master Agreements”) on January 31, 2005. According to the Master Agreements, the Company is obligated to
pay the Pledgee lease fees, service fees, interest, compensation and other liabilities incurred by the Company (hereinafter referred to as the “Secured Debt”); 

Whereas, the Pledgors agree to pledge their equity in the Company’s registered capital to the Pledgee to secure the Secured Debt, and the Pledgee
agrees to accept such pledge in accordance with the terms and conditions specified herein. 
 Now therefore, the Pledgors and the Pledgee agree
as follows: 
 Article 1: Equity Pledge 

1. Equity Pledge 
 The Pledgors provide to the
Pledgee an aggregate of 100% equity interest held by the Company in the Company’s registered capital and the dividends accrued on such equity during the term of this Agreement (hereinafter referred to as the “Pledged Equity”).

 The Pledgors, together with the Pledgee, shall register the pledge with relevant administration for industry and commerce upon execution of
this Agreement. 

 The Pledgors shall cause the Company to record the pledge hr on the Company’s register of shareholders
upon execution of this Agreement. 
 The Pledgors shall deliver the capital contribution certificates to the Pledgee for safekeeping upon
execution of this Agreement. 
 2. Pledge 

The Pledgors agree to pledge the Pledged Equity as security for the fulfillment of the Secured Debt. 

3. Realization of Pledge 
 If the Company fails
to fulfill its Secured Debt pursuant to the Master Agreements, the Pledgee shall dispose of the Pledged Equity in accordance with the provisions of the Security Law of the People’s Republic of China and relevant laws and regulations, and shall
have the right to be indemnified for the Secured Debt and any other relevant expenses out of the proceeds from the disposal of the Pledged Equity. 

Article 2: The Pledgors’ Representations and Warranties 

The Pledgors hereby represent and warrant to the Pledgee that: 

(1) The Pledgors are the legal and beneficial owners of the Pledged Equity, and have the right to pledge the Pledged Equity to the Pledgee; there is no
legal or actual obstacles for the Pledgors to exercise the rights to pledge in the future. 
 (2) The Pledgors have obtained the relevant
approvals and authorizations necessary to execute this Agreement. This Agreement is valid and shall be binding upon the Pledgors and is enforceable against the Pledgors. 

(3) The Pledgors’ execution and performance of this Agreement do not and will not cause the Pledgors to breach any other agreement to which they are
a party, or any laws, regulations and relevant government approvals, permits or authorizations which they are subject to. 
 (4) There is no
other security right, right of setoff, or any other similar encumbrances on the Pledged Equity as of the date of this Agreement. 
 (5) Without
the Pledgee’s prior written consent, the Pledgors shall not transfer or otherwise dispose of Pledged Equity (or any interests therein), and shall not directly or indirectly cause or allow any other security interest to be placed on Pledged
Equity. 
 (6) Without the Pledgee’s prior written consent, the Pledgors shall not or are prohibited from making any changes to the Pledged
Equity that would reduce the value of the Pledged Equity. 

 Article 3: Effectiveness and Term 

1. This Agreement shall become effective upon execution by the authorized representatives of the Parties and the Pledged Equity is recorded by the
Pledgors in the Company’s register of shareholders. 
 2. After the Master Agreements are terminated lawfully and the Secured Debt is fully
repaid pursuant to the terms and conditions under the Master Agreements, this Agreement shall be terminated. 
 Article 4: Miscellaneous

 1. This Agreement is a side agreement to the Master Agreements. Nevertheless, the effectiveness of this Agreement shall not be affected by the
Master Agreements. If the Master Agreements or any provisions therein become invalid, unlawful or unenforceable due to any reason, the validity, lawfulness and enforceability of this Agreement shall not be affected. 

2. Any amendments to this Agreement shall be made in writing. 

3. This Agreement shall be governed and interpreted by the applicable laws of the People’s Republic of China. 

4. The Parties shall negotiate in good faith to resolve any disputes arising out of or in connection with this Agreement. If the Parties cannot reach an
agreement on the resolution of such disputes, either Party shall submit such disputes to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its then-effective arbitration rules. The arbitration shall
be conducted in Beijing, and the language used during arbitration shall be Chinese. The award of the arbitration shall be final and binding upon the Parties. 

5. During the term of this Agreement, any extension/renewal granted by the Pledgee to the Pledgors in connection with any breach of this Agreement or
delay in the performance of this Agreement by the Pledgors shall not affect, prejudice or limit any rights and powers of which the Pledgee is entitled to under this Agreement and as the creditor under relevant laws and regulations, and shall not be
deemed that the Pledgee agrees to such breach by the Pledgors, and shall not constitute the Pledgee’s waiver of any breach by the Pledgors that has already occurred, and shall not constitute the Pledgee’s waiver of any breach by the
Pledgors in the future. 
 6. Without the Pledgee’s prior consent, the Pledgors shall not be entitled to grant or assign their rights and
obligations hereunder. This Agreement shall be binding upon the Pledgors and their successors, and shall be binding upon the Pledgee and each of its successors and assignees. The Pledgee may assign at any time all or any of its rights and
obligations under the Master Agreements to any person (either a natural person or a legal person) it designates. In such case, the assignee shall assume the Pledgee’s rights and obligations under this Agreement and becomes a party to this
Agreement. In the event of any change of the Pledgee as a result of transfer, the Parties shall enter into a new pledge agreement. 

 7. All costs and actual expenses in connection with this Agreement, including without limitation, legal
costs, documentation fees, stamp tax and any other taxes and costs, shall be borne by the Pledgors. If, to the extent required by laws, the Pledgee shall pay relevant taxes and costs, the Pledgors shall reimburse the Pledgee in full for any taxes
and costs paid. In the event that the Pledgors fail to pay any taxes or expenses payable by them in accordance with this Agreement, or for the reasons, the Pledgee is entitled to take all remedies or recourse, all expenses thus incurred (including
without limitation, taxes, handling charges, management fee, legal expenses and lawyer’s expenses in connection with the disposal of right of pledge, various insurance premiums, etc) shall be borne by the Pledgors. 

8. This Agreement is written in Chinese in seven copies, of which one copy is held by each of the Parties, the Company shall keep one copy and the
remaining one copy shall be used for the pledge registration with administration for industry and commerce. 
 IN WITNESS WHEREOF, the Parties
hereof have caused their respective representatives to execute this Agreement on the date first above written. 
 Pledgee (Seal): Beijing Ambow
Online Software Co., Ltd. 
  

			
	Authorized Representative:	 	 /s/ Jin Huang

			
		
	Pledgors:	 	

			
		
	Xuejun Xie:	 	 /s/ Xuejun Xie

		
	Jianguo Xue:	 	 /s/ Jianguo Xue

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00175-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00175-of-00352.parquet"}]]