Document:

EX-10.4

 Exhibit 10.4 
  

 
 EMPLOYMENT AGREEMENT 

BETWEEN 
 HAIYIN WEALTH
MANAGEMENT (HONG KONG) LIMITED 
 AND 

<Full Name> 
  

  
 1 / 17 

 

 
  

 This Employment Agreement (the “Agreement”) is entered into on <Date>. 

PARTIES 
  

	 	(1)	 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG) LIMITED incorporated and registered in Hong Kong with company
number 66097304 whose registered office is at 17th Floor, Three Pacific Place, Central, Hong Kong (the “Company”). 

  

	 	(2)	 <Full Name>, holder of Hong Kong Identity Card Number <ID Number> (the “Employee”)
whose address is <Address>. 

 AGREED TERMS 
  

	1.	 JOB TITLE AND RESPONSIBILITY 

 

	1.1	 The Employee will be employed by the Company as “<Position>, <department>” or in such
other capacity as the Employer may reasonably require. 

  

	1.2	 The Employee may be required in pursuance of the Employee’s duties hereunder to perform services not only
for the Company but also for the Company’s subsidiaries, affiliates companies or any Group Company as the Company may from time to time reasonably require. 

 

	1.3	 The Employee will perform all duties and tasks as are assigned to him in connection with the business of the
Company and the Company’s subsidiaries, affiliates companies or any Group Company as the case may be. In addition to any specific duties allocated, the Employee is subject to the following general duties at all times during the continuance of
the Employee’s employment hereunder: 

  

	 	(a)	 unless prevented by sickness or injury, to devote the Employee’s working time, attention and skills to the
Employee’s duties; 

  

	 	(b)	 to faithfully and diligently perform such duties and exercise such powers as may from time to time be assigned
to or vested in the Employee; 

  

	 	(c)	 to act at all times in accordance with the lawful and reasonable instructions of the Company;

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 2 / 17 

 

 
  

	 	(d)	 to comply at all times with the terms of any Employee Handbook, Code of Conduct, policies, procedures and
internal regulations issued by the Company, as in force and amended, added or adjusted from time to time and agree such amendment, adding or adjustment may be announced by OA, paper, email, meeting organized on company, department or other unit
level to the Employee; 

  

	 	(e)	 promote the Company’s development and protect the Company’s reputation; and 

 

	 	(f)	 not to at any time make any untrue or misleading statements relating to the Company. 

 

	2.	 COMMENCEMENT DATE 

 

	2.1	 Subject to satisfactory compliance with the conditions specified in Clause 2.2 below, the Employee’s
employment with the Company shall commence on <on board date> (the “Commencement Date”). 

  

	2.2	 The Employee’s employment is conditional upon: 

 

	 	(a)	 the Employee at all times being lawfully permitted to work for the Company and reside in Hong Kong. The Company
will assist the Employee with the necessary application. If a work visa has not been issued to the Employee by the Commencement Date, the Commencement Date will be deferred until a valid work visa is issued and activated. The Employee will inform
the Company immediately if he ceases to be entitled to lawfully work in Hong Kong for any reason; 

  

	 	(b)	 the Employee represents and warrants that he will not be in breach of any other obligation to any third party
binding upon him by reason of entering into this Agreement or performing any duties and obligations under it; 

  

	 	(c)	 the Employee providing a Certificate of Separation and relevant certificates of compensation from his former
employer after signing this Agreement and completing the Company’s New Employee Registration Form; 

  

	 	(d)	 reference and background checks being completed to the satisfaction of the Company. If the Employee is found to
have made any false representations or provided any false information or unable to provide Certificate of Separation and relevant certificates of compensation from his former employer to the Company, this offer of employment and Agreement may be
rescinded by the Company or terminated without notice or payment in lieu. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 3 / 17 

 

 
  

	 	(e)	 The Employee shall comply with all applicable laws, rules and regulations in force in Hong Kong and other
jurisdictions which the Employee may be required to conduct business in or with. 

  

	2.3	 The first three (3) months of the Employee’s employment shall be a probation period. The Company
reserves the right to cancel, shorten or extend the probation period by written notice to the Employee, which notice must be given before the end of the probation period. 

 

	3.	 HOURS OF WORK 

 

	3.1	 The Employee’s normal office hours are from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (including 1 hours for lunch, which is
paid and shall be taken from 12:00 to 13:00), Monday to Friday. The Company reserves the right to vary these working hours from time to time in accord with its operational requirements. Saturday is paid contractual rest day and Sunday is paid
statutory rest day.The Employee may need to work additional hours as necessary to fulfil the Employee’s duties under this Agreement. No additional payment will be made for any overtime worked (in particular, employees may be required to work on
Saturday without any compensation). 

  

	4.	 LOCATION OF EMPLOYMENT 

 

	4.1	 Subject to the business needs, the Employee may be assigned to render services including but not limited to the
Company’s subsidiaries, affiliates companies or any Group Company at the sole discretion of the Company. The normal place of work is the Hong Kong office of the Company. Nevertheless, there will be times when the Employee is required to work at
other premises, including but not limited to the Company’s other operating premises, premises to which the Employee may be relocated as well as premises occupied by the clients or business partners (and when that happens that will be the
Employee’s place of employment), whether in or outside Hong Kong. The Employee agrees that the usual place of employment may vary from time to time depending on the nature of the work at that time and on occasion, may include office or premises
outside Hong Kong. 

  

	5.	 REMUNERATION 

  

	5.1	 The Employee’s remuneration package includes the following: 

 

	 	(a)	 The Employee’s basic salary (inclusive of housing reimbursement benefit, if applicable) shall be
HK$<amount> per annum, payable in monthly instalments of HK$<amount> per month in arrears on or before the end of current month to the Employee’s nominated bank account. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 4 / 17 

 

 
  

	 	(b)	 The Employee shall be entitled to housing reimbursement benefits up to 40% of staff’s annual basic salary,
payable in twelve (12) equal monthly instalments, which would be in form of housing reimbursement and/or cash allowance. 

The Employee may apply for a monthly housing reimbursement subject to the terms and conditions of the Company’s Housing Reimbursement
Program in the Employee Handbook and in compliance with Inland Revenue Ordinance. To participate in this arrangement, you are required to follow the Company’s policy and procedures set out in the Employee Handbook. The approval of the enrolment
of the Company’s housing reimbursement program or change of housing reimbursement program will be at the discretion of the Company, provide housing reimbursement benefit effective from the following month of the completion of probation
period.                 
  

	 	(c)	 The Employee may also be eligible to be considered for discretionary bonus award which may be paid on annual
basis, and which shall be subject to a number of factors including but not limited to the profits of the Company and the performance of the Employee. The award of any bonus, amount, payment time, payment installments and any additional conditions
that may be imposed at the time of the award are in the sole discretion of the Company. If the Company makes a bonus payment to the Employee in respect of one financial year, it shall not be obliged to make subsequent bonus payments in respect of
subsequent years. If the Employee is under notice period at the date of payment of the bonus for whatever reason, whether such notice has been given by the Employee or the Company, or if his employment has already terminated, no bonus payment will
be made. 

  

	5.2	 Daily Salary 

The Employee’s daily salary equals to month basic salary plus housing reimbursement benefits (if applicable) divide that month’s
calendar day. 
  

	5.3	 The Company is entitled to make deductions from the Employee’s remuneration to the extent not prohibited
under the Employment Ordinance. This includes deductions made at the request of the Employee in writing in respect of contributions to be paid by the Employee through the Company for the purpose of any relevant benefit schemes.

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 5 / 17 

 

 
  

	6.	 GROUP INSURANCE COVERAGE 

 

	6.1	 The Employee shall be covered under the Company’s group insurance policies applicable to its employees,
subject to the terms of the relevant insurance policy and the Employee satisfying any requirements of the insurer and Company. Details of the group insurance schemes are set out in the Employee Handbook. The Company reserves the right to terminate
or substitute other insurance policies for such policies or amend the scale of benefits of such policies including the level of benefits from time to time. 

  

	7.	 MANDATORY PROVIDENT FUND 

 

	7.1	 Unless exempt, the Employee will be enrolled in a Mandatory Provident Fund Scheme selected by the Company, to
which both the Employee and the Company are required to make contributions in accordance with the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance. The Company will deduct from the Employee’s monthly salary an amount equivalent to his mandatory
employee contribution to be paid into the Mandatory Provident Fund Scheme. 

  

	8.	 EXPENSES 

  

	8.1	 The Company shall reimburse the Employee for all reasonable out-of-pocket expenses incurred by the Employee in the proper performance of his duties under this Agreement, subject to such expenses being in accordance with any Expenses Policy that may be issued by the
Company from time to time and the Employee providing appropriate documentary evidence of such expenses in such manner as the Company may require. 

  

	9.	 TAXATION 

  

	9.1	 The Employee is responsible for his own personal taxes of whatever kinds due in any jurisdiction with respect
to this employment including but not limited to any payments, reimbursements and benefits received from the Company. 

  

	10.	 ANNUAL LEAVE 

  

	10.1	 In addition to general holidays (excluding Sundays) published in the Government Gazette, the Employee shall
have <annual leave> working days’ paid annual leave (inclusive of statutory annual leave) for each Leave Year, which runs from 1 January to 31 December. If the Employee commences employment part way through a leave year, the Employee
is entitled to paid annual leave on a pro-rata basis from the Commencement Date. 

  

	10.2	 Annual leave is to be taken at times mutually agreed in advance with the Company, any annual leave application
during the probation period shall follow 《Probation Policy》. The Employee is deemed to take his entitlement to statutory annual leave first in any Leave Year. The Company reserves the right to require that annual leave in excess of the
Employee’s statutory annual leave be taken at times determined by the Company. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 6 / 17 

 

 
  

	10.3	 Any accrued annual leave entitlement unused at the end of a Leave Year may only be carried over to the next
Leave Year under the regulations in 《Staff Handbook》. No payment in lieu will be paid for annual leave not taken unless such payment in lieu is permitted in accordance with section 41E of the Employment Ordinance upon request of the
Employee. However, on termination of employment, if the Employee service the Company more than 3 months, the Employee will be entitled to receive payment in lieu of any accrued unused statutory annual leave calculated on daily rate of annual leave
pay. If on the Termination Date the Employee has taken annual leave in excess of his accrued entitlement he will reimburse such excess to the Company, calculated on the same basis as was paid to the Employee at the relevant time.

  

	10.4	 The Employee may be required to work additional hours on a statutory rest day, statutory holiday or public
holiday as necessary to fulfil the Employee’s work commitments. In such case, the following Saturday(s) will be treated as the Employee’s substituted or alternate holiday(s). In addition, Employee will be compensated by additional leave
per the actual working hours worked within 30 days after that statutory rest days, statutory holiday or public holiday. 

  

	10.5	 The Employee will be subject to the terms and conditions of the Company’s leave policy which may be varied
from time to time. 

  

	11.	 SICK LEAVE 

  

	11.1	 If and whenever the Employee is absent from work due to illness, injury or accident, the Employee shall
immediately notify the department head or Human Resources by telephone or email of his absence. 

  

	11.2	 The Employee is entitled to be paid sickness allowance in accordance with the Employment Ordinance (Cap. 57).
Payment of salary during any period of sick leave not covered or in excess of that required under the Employment Ordinance is in the sole discretion of the Company. Details please refer to 《Staff Handbook》 

 

	12.	 CONFIDENTIALITY 

 

	12.1	 In the course of the Employee’s employment with the Company, he will receive and have access to
information which is confidential to the Company, other Group Companies and their clients. The Employee agrees and undertakes to maintain in strict confidence any and all information concerning the business and financing of the Company, its
dealings, transactions and affairs and likewise in relation to its Group Companies and their clients’ affairs acquired during his employment with the Company, as well as confidential information of any other third parties to which he may have
access. 

  

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 7 / 17 

 

 
  

	12.2	 During and after the Employee’s employment with the Company, the Employee must not (unless required to do
so by law, court order or in the proper performance of the Employee’s duties under this Agreement): 

  

	 	(a)	 use any trade secrets, intellectual property or Confidential Information of or relating to the Company or any
Group Company other than for the Company or Group Company as the case may be; or 

  

	 	(b)	 divulge or disclose any trade secrets, intellectual property or Confidential Information of or relating to the
Company or any Group Company to any third party. 

  

	12.3	 For the purpose of this Agreement, “Confidential Information” means any confidential information of
the Company and any Group Company, including but not limited to: 

  

	 	(a)	 relationships or arrangements with the actual or potential clients of the Company or any Group Company;

  

	 	(b)	 the business methods, finances, marketing or development strategies of the Company or any Group Company;

  

	 	(c)	 Compensation data, personnel information or lists, financial information, pending projects and proposals,
personnel records and software; Any confidential or propriety information, which is circulated within the Company via its internal electronic mail system or otherwise; 

 

	 	(d)	 information divulged to the Company or any Group Company by a third party in confidence; and

  

	 	(e)	 any information relating to the Company, any Group Company or any of its clients which the Company, the Group
Company or the relevant client reasonably considers to be confidential. 

 Save that Confidential Information does not
include information which is in the public domain (other than by reason of a breach of this clause by the Employee). 
  

	12.4	 The Employee shall at all times use his best endeavors to maintain the confidentiality of and to prevent the
publication or disclosure of any and all information referred to in this clause both during and after his employment ends. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 8 / 17 

 

 
  

	12.5	 Any Confidential Information produced or received by the Employee during his employment shall be the property
of the Company and all such property and copies thereof shall be surrendered by him to the Company immediately upon the termination of his employment or at the request of the Company at any time during the course of his employment.

  

	12.6	 The Company and the Employee are also required to comply with the Personal Data (Privacy) Ordinance of Hong
Kong (Chapter 486, Laws of Hong Kong), which applies to all personal data relating to other employees, clients, customers, suppliers and other third party contacts of the Company or any Group Company. The Employee agrees to take all reasonable steps
to protect personal data or sensitive information disclosed to him in the course of his employment and that he shall not to use or disclose such information other than for the purposes for which it was collected and consistent with the requirements
of the Personal Data (Privacy) Ordinance. 

  

	13.	 INTELLECTUAL PROPERTY 

 

	13.1	 The Employee acknowledges and agrees that the Company has exclusive ownership of any intellectual property
rights created or developed by the Employee (whether solely or jointly with others) during the Employee’s employment with the Company if such intellectual property rights: 

 

	 	(a)	 are capable of exploitation by the Company in the normal course of its business; or 

 

	 	(b)	 are so created or developed during the course of or in connection with the Employee’s employment by the
Company. 

  

	13.2	 The Employee will provide the Company with adequate and current written documentation of all such intellectual
property rights and will execute all necessary documents and provide any assistance required (at the Company’s expense) during and subsequent to the Employee’s employment to enable the Company to obtain for itself or its nominees, patents,
copyrights or other legal protection for such inventions in any and all countries. 

  

	14.	 CONFLICT OF INTEREST 

 

	14.1	 During the period of the Employee’s employment with the Company, the Employee is not permitted to engage
in any activities which may conflict with the interests of the Company and shall not, without the prior written consent of the Company, be directly or indirectly engaged, interested or concerned in the conduct of any other business, except holding
for investment purposes of shares or securities in any companies. Details please refer to 《OUTSIDE BUSINESS ACTIVITIES DECLARATION FORM》which should be completed and submitted by the Employee as one of the necessary onboarding
procedure. Unless the Employee has obtained prior written approval from the Company, the Employee cannot work for another employer during the period of the Employee’s employment with the Company. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 9 / 17 

 

 
  

	15.	 TERMINATION 

  

	15.1	 The Employee’s employment under this Agreement may be terminated at any time by either the Employee or the
Company by giving the other party notice or payment in lieu of notice, the agreed period of notice being as follows: 

  

	 	(a)	 during the first month of the Employee’s probation period, by either party without notice or payment in
lieu; 

  

	 	(b)	 for the remainder of the Employee’s probation period, the agreed notice period shall be seven
(7) days’ notice in writing or payment in lieu; and 

  

	 	(c)	 after completion of the Employee’s probation period, the agreed notice period shall be one (1) month
notice in writing or payment in lieu. 

  

	15.2	 The Company may terminate the Employee’s employment immediately without notice or payment in lieu:

  

	 	(a)	 if the Employee in the course of his employment: 

 

	 	(i)	 wilfully disobeys a lawful and reasonable order; 

 

	 	(ii)	 misconducts himself such conduct being inconsistent with the due and faithful discharge of his duties;

  

	 	(iii)	 is guilty of fraud or dishonesty; 

 

	 	(iv)	 is habitually neglectful in his duties; or 

 

	 	(b)	 on any other ground on which the Company would be entitled to terminate his employment without notice at common
law. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 10 / 17 

 

 
  

	15.3	 The Company reserves the right to require the Employee not to attend work and/or not to undertake all or any of
the Employee’s duties under this Agreement during any period of notice (whether given by the Employee or the Company), provided always that the Company shall continue to pay the Employee’s salary and contractual benefits whilst the
Employee remains employed by the Company. 

  

	15.4	 On termination of the Employee’s employment for any reason (or earlier if requested), the Employee must:

  

	 	(a)	 return and deliver up to the Company all property (including but not limited to any documents (in hard or soft
copy), business cards, software, credit cards, keys and access card, laptops, mobile phones or other telecommunication devices) belonging to the Company which are in his possession or control; and 

 

	 	(b)	 irretrievably delete any Confidential Information stored on any personal electronic device or magnetic or
optical disk or memory that is in his possession or control outside the premises of the Company. 

  

	16.	 Restrictive Covenants 

 

	16.1	 The Employee hereby covenants with the Company that he shall not during the period of his employment hereunder
and for a period of one (1) month after the termination of this Agreement for whatever reason, whether directly or indirectly, on his own account or in conjunction with or on behalf of any person or entity: 

 

	 	(1)	 solicit or entice away from the Company, or employ or cause any third party, to employ or engage any person who
has been a client, agent, employee, contractor, sub-contractor, or supplier of the Company at any time within a period of twelve (12) months prior to the termination of this Agreement, and

  

	 	(2)	 solicit or induce or otherwise interfere with any person or entity who is or has been a client, agent,
contractor, sub-contractor, supplier or business associate of the Company to cease dealing with the Company or to restrict or reduce its volume, extent or duration of trade, dealing or transaction with the
Company, or introduce or cause to be introduced such person or entity to any business or activity which is in competition or otherwise inconsistent with the interest of the Company. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 11 / 17 

 

 
  

 During the term of this Agreement and during the period commencing with the date of
termination of this Agreement and ending on the date one (1) month later, the Employee shall not, in Hong Kong, whether directly or indirectly, on his account or in conjunction with or on behalf of any entity or business, whether through
himself or any company or business where he directly or indirectly holds any ownership or beneficial interests (save and except for ownership or beneficial interests in any listed company, whether listed in or outside Hong Kong, provided that his
ownership or beneficial interests in the said listed company does not exceed 1% of the total issued share capital of that said listed company) or in which he is a director or partner or proprietor, be employed by, be involved in the activities or
business of, or provide services (unless with the consent of the Company) for related activities of which the Employee is engaged in during his employment with the Company, to any of the Company’s agents, clients, competitors, or other persons
or businesses with which the Company has or has had commercial relations. 
  

	16.2	 The parties hereto acknowledge and confirm that the above covenants or restrictions in this Clause 16 are
reasonable and necessary to protect the legitimate business interests of the Company. 

  

	17.	 PERSONAL DATA 

 

	17.1	 The Employee acknowledges and agrees that the Employee has read and understood the “Personal Information
Collection Statement” contained in Schedule 1 to this Agreement. 

  

	18.	 SEVERABILITY AND ACCRUED RIGHTS 

 

	18.1	 The various provisions of this Agreement are severable and if any provision is held to be invalid or
unenforceable by any court such invalidity and/or unenforceability will not affect the remaining provisions in this Agreement which will remain valid and enforceable. 

 

	18.2	 The expiration or termination of this Agreement howsoever arising shall not operate to affect such provisions
of this Agreement as are expressed to operate or have effect thereafter and shall be without prejudice to any accrued rights or remedies of the parties. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 12 / 17 

 

 
  

	19.	 THIRD PARTY RIGHTS 

 

	19.1	 The Agreements (Rights of Third Parties) Ordinance shall not apply to this Agreement. No person other than the
parties to this Agreement and any Group Company shall have any rights under it and it will not be enforceable by any person other than the parties to it and any Group Company. 

 

	20.	 GOVERNING LAW AND JURISDICTION 

 

	20.1	 The Agreement and the employment relationship between the Company and the Employee shall be governed by, and
interpreted in accordance with the laws of the Hong Kong. In respect of any legal action or proceedings arising out of or in connection with the Agreement, the parties irrevocably submit to the non-exclusive
jurisdiction of the Labour Tribunal and the Courts of the Hong Kong. 

  

	21.	 LANGUAGE 

  

	21.1	 The Agreement is written in both English and Chinese. In case of any discrepancy between the English and
Chinese versions, the Chinese version shall prevail. 

  

	22.	 ENTIRE AGREEMENT 

 

	22.1	 This Agreement sets out the entire agreement and understanding between the parties and supersedes all other
prior negotiations and agreements whether written or oral between the Employee and the Company relating to the employment. In the event of any conflict or inconsistency between the terms of this Agreement and any Employee Handbook the terms of this
Agreement shall prevail. The Employee acknowledges and warrants that he is not entering into this Agreement reliant on any representation not expressly set out in this Agreement. 

 

	22.2	 Save as expressly provided herein, any variation of the terms of this Agreement will not be effective unless it
is in writing and signed by both parties. 

  

	23.	 DEFINITIONS 

  

	23.1	 For the purposes of this Agreement: 

 

	 	i.	 “Group Company” means any subsidiary of the Company, the parent or holding company of the
Company and any subsidiary of any such parent or holding company; 

  

	 	ii.	 “Termination Date” means the last day of the Employee’s employment with the Company,
howsoever arising. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 13 / 17 

 

 
  

	24.	 Conditions of This Employment Agreement 

 

	24.1	 Honesty and Disclosure 

The Company’s business requires that the Employee is scrupulously honest and beyond reproach and does not bring disrepute to the good name
and reputation of the Company. Therefore, this Agreement is made on the understanding that the Employee has accurately and fully disclosed to the Company all relevant and appropriate information to enable the Company to make a fully informed
decision to offer employment. 
  

	24.2	 Pre-employment Checks 

The Company must be able to verify to its satisfaction all information provided by     the Employee in his employment
application and/or during the recruitment process. This may include criminal, legal, compliance investigations as well as employment and educational reference checks. A failure to pass these pre-employment
checks to the satisfaction of the Company may lead to a withdrawal of the employment agreement. 
 Regulatory Authority and Registration 

If the Employee is required to apply for registration with any regulatory authority or if he or she is required to obtain any license or other
form of authorization in order to perform his work, the Employee Agreement is conditional upon the Employee obtaining such valid registration, license or authorization. 

If employment has commenced, the discovery that the Employee has provided false or misleading information may result in disciplinary action up
to and including termination. Should the Company receive unsatisfactory references following the commencement of employment, it reserves the right to terminate the employment. 
  

	24.3	 The Agreement is effective from the date when both parties have signed the Agreement and fulfil the above
requirement from clause 24.1 to 24.4. 

 IN WITNESS whereof this Agreement has been executed as an Agreement by the parties hereto the day
and year first above written. 

此證協議方于文首列明的日期簽立本合同。
 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 14 / 17 

 

 
  

 EXECUTED as an AGREEMENT
by                                         
                                         
       ) 
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG) LIMITED) 

                ) 

 

			
	acting by:-	  	)
	Authorized Person	  	)
	Position	  	)

  

			
	SIGNED AND DELIVERED by	  	)
	[full name] [HKID Number: <ID number>]	  	)

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 15 / 17 

 

 
  

 SCHEDULE 1 

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 

Upon your signing of the Employment Agreement and throughout the course of the Employee’s employment with the Company, the Company may collect personal
data in respect of the Employee (and the Employee’s spouse and dependents, where applicable) in relation to your employment, professional requirements, and for various human resource management purposes. These purposes include, but are not
limited to: reference check, provision of benefits, compensation and payroll; facilitating performance appraisals, facilitating medical claims; promotion and career development activities; making tax returns; complying with our obligations as an
employer and the review of employment decisions; complying with applicable professional requirements. 
 Disclosure of your information 

The Company will try its best to maintain the privacy of all personal data provided by the Employee. Only for the purposes stated above for which the personal
data are to be used, the Company may transfer the personal data provided by the Employee to any (whether in Hong Kong or abroad) Group Company, the Company’s insurers and bankers, medical practices providing medical cover for employees,
administrators or managers of our provident fund scheme, professional or other regulators which have jurisdiction over the Company, our authorized reference check agent(s), and other companies engaged in Agreementual activities on the Company’s
behalf; or with the Employee’s consent or as required by law. The Company will not transfer or disclose the personal data provided by the Employee to any third party except as stated. 

The Company may retain certain personal data of employees even after they cease employment with the Company. Such data are required for any residual
employment-related activities in relation to the former employee including, but not limited to the provision of job reference, processing applications for re-employment, matters relating to retirement benefits
and allowing us to fulfill agreementual, statutory or professional obligations. 
 Access to Data     

Subject to applicable personal data protection laws, the Employee has a right to: 
  

	i.	 Check whether the Company holds any personal data relating to the Employee and, if so, obtain copies of such
data. 

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 16 / 17 

 

 
  

	ii.	 Require the Company to correct any personal data relating to the Employee which is inaccurate for the purpose
for which it is being used. 

 The person to whom request for access to data or correction of data or for information regarding policies
and practices and kinds of data held are to be addressed shall be the Human Resources Department of the Company.      

  
 HAIYIN WEALTH MANAGEMENT (HONG KONG)
LIMITED 
 Suites 605-608, 6/F, ICBC Tower, 
 Three Garden
Road, Central, Hong Kong 
 17 / 17EX-10.5

 Exhibit 10.5 

Technical Consultation and Service Agreement 

This Technical Consultation and Service Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following parties on
September 29, 2019 in Shanghai, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”): 
 Party A: Hywin Enterprise
Management Consulting (Shanghai) Co., Ltd. 
 Address: 202, No.8, Middle Yincheng Rd, Pudong District, Shanghai 

Party B: Hywin Wealth Management Co., Ltd. 
 Address: Room
302, 8 Yincheng Middle Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, PRC 
 Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a
“Party” respectively, and as the “Parties” collectively. 

  
 1 

Technical Consultation and Service Agreement 

 Whereas, 
  

	1.	 Party A is a wholly-foreign-owned enterprise established in China, and has the necessary resources to provide
consulting services; 

  

	2.	 Party B is a company with exclusively domestic capital registered in China and needs Party A’s support and
services during its business operation. 

 NOW THEREFORE, through friendly consultation, Party A and Party B hereby agree to enter into
and perform this Agreement. 
 1. MANAGEMENT CONSULTING AND SERVICES 
  

	1.1	 Party A hereby agrees to provide consultation and services to Party B in the area of human resources, IT and
intellectual properties, and Party B hereby agrees to accept such management consultation and services in accordance with the terms and conditions under this Agreement. The management consultation and services provided by Party A include:

 (1) be responsible for providing training and technical support to the staff of Party B; 

(2) be responsible for providing consultation services regarding the marketing of Party B; 

  
 2 

Technical Consultation and Service Agreement 

 (3) be responsible for providing general advice and assistance relating to the management
and operation of Party B’s business; 
 (4) be responsible for providing other consultation and services which are necessary for Party
B’s businesses. 
  

	1.2	 Party B shall provide appropriate assistance to Party A for its work, including but not limited to providing
the relevant data, engineering requirement and technical directions. 

  

	1.3	 The term of this Agreement is twenty (20) years. The Parties agree that, this Agreement can be extended
only if Party A gives its written consent of the extension of this Agreement before the expiration of this Agreement and Party B shall agree with this extension without reserve. If Party B’s operation term is required to extended, Party B shall
use its best efforts to renew its business license and extend its operation term until and unless otherwise instructed in Party A’s prior written notice. 

 

	1.4	 Party A is the exclusive consultation and services provider of Party B; Party B shall not utilize third party
to provide services which are same as or similar with Party A’s services and shall not establish similar corporation relationship with any third party regarding the matters contemplated by this Agreement without the prior written consent of
Party A. Party A may appoint other parties to provide Party B with the consultations and/or services under this Agreement. 

  
 3 

Technical Consultation and Service Agreement 

 2. SERVICES FEES 

The Parties agree that, Party B shall pay relevant services fees to Party A which shall be determined according to the Appendix of this
Agreement, as the consideration for the technical support and services provided by Party A to Party B as stipulated in Section 1.1. This Appendix can be amended by the Parties in considering the circumstances. 

3. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIALITY 
  

	3.1	 Unless otherwise stipulated in writing by the Parties, Party A shall be the sole and exclusive owner of all
rights and interests to any and all intellectual property rights arising from the performance of this Agreement, including, but not limited to, any copyrights, patent, know-how and otherwise, whether developed
by Party A or Party B. Party B shall execute all appropriate documents, take all appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever is necessary as deemed by Party A in its
sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of any such intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such intellectual property rights in Party A. The Parties agree that this
Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement. 

  

	3.2	 For the purpose of this Agreement, Confidential Information includes, but not limited to, (i) technical
information, materials, program, drawing, data, parameter, standard, software, computer program, web design in connection with the development, design, research, produce and maintenance of technology disclosed by one Party to the other Party;
(ii) any contracts, agreement, memo, annexes, draft or record (including this Agreement) entered into by the Parties for the purpose of this Agreement; and (iii) any information designated to be proprietary or confidential when it is
disclosed by one Party to the other Party. Upon termination or expiration of this Agreement, Party B shall, return all and any documents, materials or software contained any of such Confidential Information to Party A or destroy it, delete all of
such Confidential Information from memory devices, and cease to use them. 

  
 4 

Technical Consultation and Service Agreement 

	3.3	 Any Party shall not disclose any Confidential Information to any third party in any way without the other
Party’s prior written consent. 

  

	3.4	 The Parties may disclose Confidential Information solely to its employees, agents or consultant who must know
such information, subject to such employees, agents or consultant being bound by confidentiality obligations at least as restrictive as this Section 3. 

  

	3.5	 Notwithstanding the foregoing, Confidential Information shall not be deemed to include the following
information: 

 (1) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized
disclosure); or 
 (2) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange,
or orders of the court or other government authorities, in which case the receiving Party will promptly notify the disclosing Party, and will take reasonable and lawful steps to minimize the extent of the disclosure. 

  
 5 

Technical Consultation and Service Agreement 

	3.6	 Any Party breaching confidentiality obligations under this Section shall indemnity all losses of the other
Party. 

 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 
  

	4.1	 Party A hereby represents and warrants as follows: 

(1) Party A is a wholly owned foreign enterprise legally registered and validly existing in accordance with the laws of China. 

(2) Party A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and approval from third parties and
government agencies (if any) for the execution and performance of this Agreement. Party A’s execution and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding on Party A. 

(3) This Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms. 

 

	4.2	 Party B hereby represents and warrants as follows: 

(1) Party B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China and has obtained the relevant permit and
license for engaging in its business in a timely manner. It has independent legal person status, and has full and independent civil and legal capacity to execute, deliver and perform this Agreement. It can sue and be sued as a separate entity; 

  
 6 

Technical Consultation and Service Agreement 

	 	(2)	 Party B has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and
approval from third parties and government agencies (if any) for the execution and performance of this Agreement. Party B’s execution and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding
on Party B. 

  

	 	(3)	 This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with
its terms. 

  

	5.	 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENT 

 

	5.1	 The Parties agree and confirm that, if either Party (the “Defaulting Party”) is in breach of any
provisions herein or fails to perform its obligations hereunder, such breach or failure shall constitute a default under this Agreement (the “Default”), which shall entitle the non-defaulting Party
to request the Defaulting Party to rectify or remedy such Default with a reasonable period of time. If the Defaulting Party fails to rectify or remedy such Default within the reasonable period of time or within thirty (30) days of non-defaulting Party’s written notice requesting for such rectification or remedy, then the non-defaulting Party shall be entitled to elect any one of the following
remedial actions: (a) to terminate this Agreement and request the Defaulting Party to fully compensate its losses and damages; (b) to request the specific performance by the Defaulting Party of its obligations hereunder and request the
Defaulting Party to fully compensate non-defaulting Party’s losses and damages. 

  
 7 

Technical Consultation and Service Agreement 

	5.2	 No waiver of rights in respect of any default hereunder shall be valid unless it was made in writing. Any
failure to exercise or delay in exercising any rights or remedy by any Party under this Agreement shall not be deemed as a waiver of such Party. Any partial exercise of any right or remedy shall not affect the exercise of any other rights and
remedies. 

  

	5.3	 Notwithstanding Section 5.1 above, the Parties agree and confirm that in no circumstance shall Party B
early terminate this Agreement unless the applicable law provides otherwise or it has obtained the prior written consent of Party A. 

  

	5.4	 The validity of this Section shall not be affect by the suspension or termination of this Agreement.

  

	6.	 FORCE MAJEURE 

 

	6.1	 In this Agreement, “Force Majeure” will mean war, earthquake and other events which are unforeseen,
inevitable and beyond the control of the Party. 

  

	6.2	 If the Force Majeure causes any one party to the Agreement the impossibility to further perform this Agreement,
the Parties agree that the suffering party will waive any liability to the other party for any loss that result from any such Force Majeure, provided that the suffering party shall continue to perform this Agreement after the Force Majeure.

  
 8 

Technical Consultation and Service Agreement 

	7.	 AMENDMENT AND TERMINATION 

 

	7.1	 Any amendment of this Agreement shall come into force only after a written agreement is signed by both Parties.

  

	7.2	 During the term of this Agreement, unless Party A commits gross negligence, or a fraudulent act, against Party
B, Party B shall not terminate this Agreement prior to its expiration date. Nevertheless, Party A shall have the right to terminate this Agreement upon giving thirty (30) days’ prior written notice to Party B at any time.

  

	7.3	 During the term of this Agreement, if any Party is going into liquidation (either voluntary or compulsory), or
is prohibited to conduct business by the governmental authority, the other Party shall be entitled to terminate this Agreement. The termination notice shall come into force upon the notice is sent. 

 

	7.4	 The amendment and termination of this Agreement shall not affect the exercise of any other remedies under this
Agreement. Except when it may be exempted from liability according to law, the Party that is held responsible shall compensate the other Party for all losses and damages thus caused by such amendment or termination. 

  
 9 

Technical Consultation and Service Agreement 

	8.	 GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION 

 

	8.1	 The execution, effectiveness, interpretation, performance, amendment, termination and dispute resolution shall
be governed by the law of the People’s Republic of China. 

  

	8.2	 In the event of any dispute with respect to this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through
friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute, either Party may submit the relevant dispute to the Shanghai Branch of China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in
accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Shanghai, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties. 

 

	8.3	 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during
the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

  

	9.	 NOTICES 

  

	9.1	 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be
delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on
which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows: 

  
 10 

Technical Consultation and Service Agreement 

 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage
prepaid, shall be deemed effectively given on the date of acceptance or refusal at the address specified for notices. 
  

	9.2	 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows: 

Party A:   Hywin Enterprise Management Consulting (Shanghai) Co., Ltd. 

Address:   202, No.8, Middle Yincheng Rd, Pudong District, Shanghai 

Attn:         WANG, Dian 

Party B:   Hywin Wealth Management Co., Ltd. 

Address:   Room 302, 8 Yincheng Middle Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, PRC 

Attn:         GONG, Qiaoli 
  

	9.3	 If any Party change its address for notices or its contact person, a notice shall be delivered to the other
Party in accordance with the terms hereof. 

  
 11 

Technical Consultation and Service Agreement 

	10.	 ASSIGNMENT 

  

	10.1	 Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this
Agreement to any third party. 

  

	10.2	 Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon
a prior written notice to Party B but without the consent of Party B. 

  

	11.	 SEVERABILITY 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in
accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid,
illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the
economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions. 
  

	12.	 AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS 

Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been
signed by the Parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement. 

  
 12 

Technical Consultation and Service Agreement 

 13. MISCELLANEOUS 
  

	13.1	 This Agreement shall become effective upon and from the date on which it is signed by the authorized
representative and seal of each Party. 

  

	13.2	 The clauses in connection with confidentiality obligations, disputes resolution and default responsibilities
shall survive rescission or termination of this Agreement. 

  

	13.3	 This Agreement shall be signed in Chinese and English language bearing the same legal effect. In the event of
any inconsistency between the Chinese and English language, the Chinese version of this Agreement shall prevail. This Agreement shall have two (2) counterparts, with each party holding one (1) original. All counterparts shall be given the
same legal effect. 

 [The Remainder of this page is intentionally left blank] 

  
 13 

Technical Consultation and Service Agreement 

 [Signature Page] 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Technical Consultation and Service Agreement as of the date first
above written. 
  

	Party A:	 Hywin Enterprise Management Consulting (Shanghai) Co., Ltd. (seal)

  

			
	Name:    	 	WANG, Dian
	Title:	 	Authorized Representative
		
	By:	 	/s/ WANG, Dian

  
 Technical Consultation
and Service Agreement 

 [Signature Page] 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Technical Consultation and Service Agreement as of the date first
above written. 
  

	Party B:	 Hywin Wealth Management Co., Ltd. (seal) 

 

			
	Name:    	 	GONG, Qiaoli
	Title:	 	Authorized Representative
		
	By:	 	/s/ GONG, Qiaoli

  
 Technical Consultation
and Service Agreement 

 Exhibit Provisions on the payment standard and method of technology service fee 

 

	1.	 Both Parties agreed that Party B should pay service fee relating to Section 1.1 to Party A based on the
following terms: 

 Party B should pay 100% of after-tax net income of Party B
accepted by US GAAP to Party A as the annual fee (the “Annual Fee”) of technology support and service herein. The Annual fee should be paid to the designed bank account of Party A within fifteen (15) working days after the
receiving invoice from Party A. 
  

	2.	 Party B should negotiate with Party B within seven (7) working days after receiving the written notice
regarding the adjustment of the Annual Fee from Party A. 

  

	3.	 If Party B is in a status of loss accepted by the US GAAP, Party A is obliged to absorb all the loss of
Party B and to pay the amount of loss to Party B. 

  
 Technical Consultation
and Service Agreement

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00322-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00322-of-00352.parquet"}]]