Document:

Exhibit 10.14

 

AMENDED AND RESTATED

PATENT ASSIGNMENT AND

LICENSE AGREEMENT

 

 

BY AND BETWEEN

 

 

SemiLEDs Corporation

 

 

AND

 

 

Xurui Guangdian  Co., Ltd.

 

 

ON July 19, 2010

 

1

 

AMENDED AND RESTATED PATENT ASSIGNMENT AND

LICENSE AGREEMENT

 

This Patent Assignment and License Agreement (“Agreement”) is entered into on
July 19, 2010 by and between:

 

SemiLEDs
Corporation, an American corporation incorporated and existing
under the laws of USA, with registered office at 999 Main Street,
Suite 1010, Boise, ID83702, USA and duly represented by Trung Tri
Doan (nationality: USA) (hereinafter referred to as “Assignor”); and

 

Xurui Guangdian
Co., Ltd., a Chinese corporation incorporated and existing
under the laws of PRC, with
registered office at Room 201, Building B, Innovation Center, The
South China Sea Software Scien-tech Garden, Shishan Town, Nanhai District,
Foshan City, Guangdong Province (hereinafter referred to as “Assignee”).

 

WHEREAS:

 

1.     Assignor
represents and warranties that all patents listed in Schedule 1 hereof are
accurate and effective, and it has full rights, powers and authorities to enter
into this Agreement and perform, assume and fulfill its obligations hereunder;

 

2.     Assignor
is one of the investors to Assignee and subject to the Framework Agreement among the Investors of Xurui
Guangdian Co., Ltd. (“Framework
Agreement”) entered into by all investors of Assignee on
December 25, 2009, Assignor agrees that it shall, as quickly as possible
upon the completion of capital increase, assign to the Assignee the patents
listed in Schedule 3 of Framework Agreement (i.e., Schedule 1 hereof) at the
aggregated prices of six hundred thousands US dollars (USD $600,000);

 

3.     Subject
to the stipulations of Framework Agreement, Assignee agrees that upon the
assignment of patents listed in Schedule 3 of Framework Agreement, it shall
grant a royalty-free and exclusive license to Assignor and its affiliates
(including SS Optoelectronics Co., Ltd., Artemis Opto Electronic Technologies
Pvt. Ltd., SILQ (Malaysia) Sdn Bhd and VIETLED Optoelectronics JSC and any
other subsidiaries in which Assignor holds at least 49% of shares) for
exploiting such patents globally, but the range of the aforesaid granted
license does not include manufacturing LED epitaxial wafer and chip within PRC
(herein PRC excludes Taiwan);

 

4.     Subject
to the stipulations of Framework Agreement, Assignee agrees that upon the
assignment of patents hereunder, it shall not make any claims for any proceeds
brought about to Assignor for the exploitation of such patents by Assignor or
any other third party licensed by Assignor prior to the assignment hereunder;
and

 

5.     All
the investors of Assignee signed Capital Increase Agreement on March 26,

 

1

 

2010
(“Capital Increase Agreement”);

 

AND THEN,
in consideration of the mutual undertakings and covenant and any other good and
valuable consideration which is acknowledged as sufficient by the Parties, the
Parties hereto shall, under the principles of equality and mutual benefits,
enter into the following agreement for mutual observances:

 

1       DEFINITION

 

The
terms used in this Agreement shall be defined as follows:

 

1.1       “Patents”
refers to the patents listed in Schedule 1 hereof under assignment and license;

 

1.2       “Affiliates
of Assignor” refers to SS Optoelectronics Co., Ltd., Artemis Opto
Electronic Technologies Pvt. Ltd., SILQ (Malaysia) Sdn Bhd and VIETLED
Optoelectronics JSC and any other subsidiaries of Assignor in which Assignor
holds at least 49% of the shares;

 

1.3       “Effective
Date of Patent Assignment” refers to the date on which assignment of any patent
listed in Schedule 1 hereof from Assignor to Assignee takes effect in
accordance with the laws of the competent jurisdiction; and

 

1.4       “Effective
Date of the Agreement”: This Agreement will come into effect automatically as
of the date when the Assignee obtains the updated business license issued by
the competent Administration for Industry and Commerce after the capital increase
according to the Capital Increase Agreement has been fulfilled.

 

2       ASSIGNMENT OF PATENT

 

2.1       Assignor
guarantees to have the Patents assigned to Assignee under the terms and
conditions of this Agreement.

 

2.2       Assignee
agrees to pay six hundred thousand US dollars (USD $600,000) in total to
Assignor in one-off payment as patent ownership assignment fees within 120 days
from the Effective Date of the Agreement.

 

2.3       Assignor
shall, upon the payment of the patent ownership assignment fees by Assignee as
stipulated in Article 2.2 hereof, provide assistances to Assignee for the
application and registration of such assignment; and in such event, Assignor
agrees to register such assignment at the competent Patent Office in accordance
with the laws of country where the patent right is granted; all relevant
official fees and attorney’s fees arising therefor shall be borne by Assignee.

 

2.4       From
the Effective Date of Patent Assignment, Assignee shall not make any claims for
any proceeds brought about to Assignor, Affiliates of Assignor or the original
patent owner for the exploitation or license of such patent prior to the
Effective Date of Patent Assignment.

 

2.5       Assignee
agrees that from the Effective Date of Patent Assignment, it shall

 

2

 

not assign the Patents thereof to any
third party without the written consent of Assignor.

 

2.6       Taxes
derived from this Agreement shall be separately borne by each Party in
accordance with Chinese laws, including but not limited to, income tax and
stamp tax. The income tax, stamp tax and other applicable taxes to be borne by
Assignor in accordance with Chinese laws shall be, under a written mutual
agreement, deducted from the assignment fee stipulated under Article 2.2
of this Agreement after Assignee has paid the taxes on behalf of Assignor and
provided to the Assignor an official receipt of the tax payment thereof.

 

3       LICENSE OF PATENT

 

3.1       For
each of the Patents, Assignee agrees that from the Effective Date of Patent
Assignment, the related license shall be granted to Assignor and its affiliates
automatically, i.e., Assignee shall grant a royalty-free, transferable and
exclusive license to Assignor and its affiliates for exploitation of the patent
globally in manufacturing, outsourced manufacturing, selling, offering for
sale, importing LED Chips, Packages and in any other fields, the range of the
aforesaid granted license does not include manufacturing LED epitaxial wafer
and chip within PRC (excluding Taiwan).

 

3.2       No
any further separate agreement is required to be entered into by and between
Assignor or its affiliates (as one party) and Assignee (as the other party) for
the license mentioned in Article 3.1 hereof. However, if it is necessary
for the performance of Article 3.1 or at the request of Assignor or its
affiliates, Assignee shall actively cooperate with Assignor or its affiliates
to sign the such further separate agreement and any other related documents.

 

3.3       For
each of the Patents, Assignee shall keep the validity of each patent hereunder
from the Effective Date of Patent Assignment and take all reasonable efforts to
defense any challenges made by any third party on the validity of the Patents.
All costs and expenses arising therefore shall be borne by Assignee.

 

3.4       The
duration for the license under this Article shall commence from the
Effective Date of Patent Assignment and shall be terminated on the last
expiration date or enforcement date of patents listed in Schedule 1 hereof, as
the case may be.

 

4       CONFIDENTIALITY

 

During
the term hereof and at any time thereafter, each Party shall be responsible to
keep the secret of any confidential and proprietary information of the other
Party and/or its affiliates acquired by it during the process of cooperation
between the Parties (“Confidential Information”). The period of confidentiality
of this Agreement is twenty (20) years. Thereafter, if the Confidential
Information remains confidential 20 years later, either party shall still
undertake the confidentiality obligations.

 

5       REGISTRATION

 

Assignee
agrees to make the corresponding technology import and export contract

 

3

 

registration
at the competent authorities of Ministry of Commerce, the People’s Republic of
China in accordance with the stipulations of Regulations
on Technology Import and Export Administration of the People’s Republic of
China, and all official charges and attorney’s fees arising therefor
shall be borne by Assignee.

 

6       RIGHT TO SUE FOR SPECIFIC PERFORMANCE OR DAMAGES

 

Hereby
each of the Parties represents and warrants that it has full rights, powers and
authorities to enter into, perform, assume and fulfill this Agreement and any
or all obligations hereunder, and this Agreement, upon duly signed, shall constitute
the effective and binding obligations to each Party and may be enforced against
each of the Parties. Each Party reserves the right to sue for specific
performance of the rights and obligations under this Agreement, or for the
payment of damages, without terminating the Agreement.

 

7       INDEMNIFICATION

 

Assignee
agrees to assume responsibility and to be liable for any damages arising out of
or in connection with the defective or unqualified products manufactured by
Assignee.

 

8       INFRINGEMENT

 

If
Assignee is accused by a third party of infringement of intellectual property
rights owned by such third party for the Assignee’s exploitation of the
technologies provided by Assignor in accordance with the provisions stipulated
under this Agreement, Assignee shall immediately provide notice to Assignor and
Assignor shall bear the liabilities for the infringement.

 

9       LIMITATION OF LIABILITY BY ASSIGNOR

 

9.1       EXCEPT
AS OTHERWISE EXPRESSLY STIPULATED HEREIN, ASSIGNOR MAKES NO REPRESENTATION,
WARRANTY OR UNDERTAKING, EXPLICITLY, IMPLICITLY, LEGALLY OR OTHERWISE ON
THE PATENTS ASSIGNED HEREUNDER INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE REPRESENTATION,
WARRANTY OR UNDERTAKING ON THE MARKETABILITY, NON-INFRINGEMENT OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSES OF ASSIGNEE. ASSIGNOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OR LOSSES, OR ANY NEGLIGENT OR
INTENTIONAL INFRINGEMENT DUE TO PERFORMANCE OF THE AGREEMENT BY ASSIGNEE,  INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE LOSSES OF PROFITS,
GAINS, INTERESTS OR IDLE EQUIPMENT ARISING OUT OF ANY BREACH OF THE
AGREEMENT HEREUNDER.

 

9.2       IN
ADDITION TO THE STIPULATIONS OF ARTICLE 9.1, NEITHER PARTY MAKES ANY
EXPLICIT OR IMPLICIT WARRANTY ON OR TAKES ANY LIABILITY OR OBLIGATIONS TO ANY
CLAIMS MADE BY ANY THIRD PARTY ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
INFRINGEMENT ON, MISUSE OF, UNAUTHORIZED USE OR DISCLOSURE OF A PATENT, PATENT
APPLICATION, LICENSE, INVENTION, INVENTION DISCLOSURE, TRADE SECRET,
KNOW

 

4

 

HOW, PROCESS OR ANY OTHER INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHTS OF ANY THIRD PARTY.

 

9.3       EXCEPT
AS OTHERWISE STIPULATED IN ARTICLE 9 HEREOF, THE PARTIES HERETO
ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT NO ANY OTHER REPRESENTATION OR WARRANTY, EXPLICITLY
OR IMPLICITLY, IS MADE BY EITHER PARTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY FOR THE MARKETABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSES.

 

10     NOTIFICATION

 

For
the purpose of this Agreement and for notice and communication, the addresses
of the Parties are indicated in the first page hereof. Any changes of the
addresses shall remain non-binding to a Party until the Party receives a notice
in writing from the other Party.

 

For
the purpose of this Agreement, any notice, request, demand, and other necessary
communication hereunder shall be in writing and in Chinese and shall be
regarded as having been served effectively (a) on the date of receipt if
delivered by hand; (b) on the date of delivery if delivered through fax
machine with confirmation; or (c) on the 4th business day upon
delivering such notice to the courier or the date confirmed by such courier in
writing for the receipt of such notice (whichever is earlier) if delivered
through Federal Express, DHL or other international express delivery services.
All such notice, request, demand, and other necessary communication hereunder
shall be delivered to:

 

If
Assignor:

SemiLEDs Corporation

999
Main Street, Suite 1010

Boise, ID
83702, USA

Attention:
Trung Tri Doan

 

With
copy to:

SemiLEDs Optoelectronics Co., Ltd.

3F,
No.11 Ke Jung Rd., Chu-Nan Site,

Hsinchu
Science Park, Chu-Nan 350,

Miao-Li
County, Taiwan

Attention:
Lydia Chin, General Counsel

 

If
Assignee:

Xurui Guangdian Co., Ltd.

Room 201,
Building B

 

5

 

Innovation
Center

The
South China Sea software Scien-tech Garden

Shishan
Town

Nanhai
District

Foshan
City, Guangdong Province

The
People’s Republic of China

Attention:
Trung Tri Doan

 

or
shall be delivered to any other address or fax number notified in a document
from one Party to the other parties in writing according to this Article.

 

11     TERM AND TERMINATION

 

11.1    The
term of this Agreement is ten (10) years from the Effective Date. Upon
expiration, the Parties agree to enter into a new agreement in accordance with
relevant articles stipulated under this Agreement to extend the effectiveness
of this Agreement until this Agreement is terminated by relevant laws or
relevant provisions stipulated under this Agreement.

 

11.2    Assignor
may terminate this Agreement if Assignee fails or refuses to fulfill the
payment obligations stipulated in Article 2.2 hereunder and fails to
rectify the same within thirty (30) days upon the receipt of written notice
issued by Assignor therefor; in such event, Assignor will notify Assignee in
writing. This Agreement shall be terminated automatically upon Assignee’s
receipt of the written termination notice.

 

11.3     Assignee
shall not exploit any patent hereunder upon the termination of this Agreement
in accordance with Article 11.2 if such patent is still valid.

 

12     FORCE MAJEURE

 

Neither
Party shall be liable for any failure or delay of performance hereunder
(excluding the failure or delay for settlement of the payment due) if the same,
totally or partially, arise out of or in connection with the nature disaster,
action of civil or military authorities, fire, flood, infectious disease,
quarantine restriction, war, riot, strike or any other causes beyond the
reasonable control of such Party.

 

13     IMMUNITY

 

Any
delay, deferment or postponement for exercising any provisions hereunder by
either Party shall not jeopardize or affect any rights or remedies enjoyed by
such Party. The immunity for any default or breach shall not constitute waiver
for any further default or breach.

 

14     APPLICABLE LAWS AND DISPUTE RESOLUTION

 

14.1     This
Agreement shall be governed by the laws of PRC, provided, however, as to any
particular patent listed in Schedule 1 hereof, the laws of the country where
the rights and the title to such patent are granted shall be applicable.

 

6

 

14.2     Any
dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this
Agreement but not involving any particular patent under this Agreement, shall
be settled, based on the principle of trust and honesty, by the duly authorized
representatives of the Parties hereto through amiable negotiation. If the
Parties fail to resolve such dispute, controversy or claim within 180 days from
the date on which the first written communication is made by the
representatives of the Parties for such dispute settlement or within any other
term agreed by the Parties, such dispute, controversy or claim shall be finally
resolved by three arbitrators (“Arbitrators”) designated in accordance with the
existing arbitration rules of Chinese International Economic and Trade
Arbitration Commission. Such arbitration shall be in Chinese and shall be
conducted by South China Sub-commission of the China International Economic and
Trade Arbitration Commission. The location for such arbitration, if the Parties
fail to reach a consent on such location, shall be the one determined by
Arbitrators in accordance with the said arbitration rules. The arbitration
award rendered by such arbitration shall be final and binding to the Parties
hereto and may be enforced by any court with competent jurisdiction.

 

Arbitrators
shall consent in writing that any or all information provided by either Party
for arbitration shall be kept confidential. The laws of PRC shall be applied by
Arbitrators for the interpretation of this Agreement if any dispute, claim or
controversy between the Parties hereto arising out of or in connection with the
general issues of this Agreement but not involving any particular patent under
this Agreement.

 

Such
Arbitrators are not authorized to (i) make award deciding the punitive,
consequential or indirect damages or any other compensations un-proportionally
with the losses actually suffered by the winning party; or (ii) increase
the amounts of compensation for actual damage due to infringement at its sole
discretion or under any circumstances make any decision, award or judgment
inconsistent with the stipulations of this Agreement. Notwithstanding as
stipulations mentioned above, the winning party may require Arbitrators to make
award for the reasonable compensation of attorney’s fees incurred.

 

14.3     Either
Party may require the competent court with jurisdiction with regard to any
dispute, claim or controversy in connection with any particular patent under
this Agreement to grant injunctive relief or any other interim relief for the
avoidance of any irreparable damages. In order to comply with confidentiality
provision by Article 4, any Party requiring such injunctive relief or any
other interim relief from the competent court shall make application to such
court for the issuance of order protecting the information provided by either
Party, and for the hearing in private session concerning any or all proceedings
related to the application of such injunctive relief or any other interim
relief.

 

14.4     For
any dispute, claim or controversy in connection with the Patents hereunder, the
arbitration stipulations of this Article shall not be applied and such
dispute, claim or controversy shall be settled by the competent court or
administrative body with jurisdiction.

 

7

 

15     SUSPENSION

 

If
any provisions or articles of this Agreement are held as invalid under any
applicable laws, rules or regulations, such provisions or articles shall
be regarded as having been omitted from this Agreement and the remaining
provisions or articles of this Agreement shall keep its full force and effect.
In such event, the Parties shall make all efforts to replace such invalid
provisions or articles with valid ones under the applicable laws, rules or
regulations.

 

16     EFFECT OF HEADING

 

Any
heading to any article hereof is inserted only for the convenience and shall
not, in any way, define, restrict, limit or describe the scopes or purposes of
such article, and shall neither affect the interpretation of this Agreement for
any purpose.

 

17     AMENDMENT OR ALTERATION

 

If
there is any dispute or inconsistency between this Agreement and any prior
discussion by the Parties hereto concerning the Patents listed in Schedule 1
hereof, the stipulations of this Agreement shall prevail. This Agreement may
only be amended or altered in writing and signed by the Parties hereto.

 

18     THE CUMULATIVE RIGHTS AND RELIEVES

 

The
rights and relieves provided herein shall be cumulative. The exercise of any
right or relief by either Party shall not preclude or constitute the waiver of
the exercise of any other rights or relieves available to such Party based on
this Agreement or otherwise.

 

19     NO IMPLICIT WAIVER

 

Neither
course of dealing between the Parties hereto nor any delay of excising any
rights, powers or remedies available to either Party in accordance with this
Agreement or the existing or further law, equity, statute or otherwise may
constitute the waiver or jeopardize such rights, powers or remedies.

 

20     SEVERABILITY

 

If,
under any circumstance, any provision of this Agreement or its applicability to
either Party is held as invalid, illegal or unenforceable to any extent, the
remaining of this Agreement shall not be affected therefore and may be enforced
to the maximum extent as permitted by the applicable laws.

 

21     LAWS CONCERNING EXPORT CONTROL

 

Except
as the necessary license or permission has been obtained, either Party hereto
agree that it shall not, directly or indirectly, require the consent of United
States government, Chinese government or any of their respective subordinate
bodies for the export of any technology acquired from the other Party and
originated from United States or Chinese or any products directly manufactured
by the use of such technology to any country for which license or any other
permission is necessary for such export. This Article shall survive the
expiration or termination of this Agreement and shall be independent from any
other obligations, limitation of obligations or exceptions mentioned herein.

 

8

 

22     THE THIRD PARTY AGREEMENT

 

Either
Party or their respective subsidiaries shall not enter into any other third
party agreement inconsistent with this Agreement.

 

23     NO THIRD PARTY BENEFICIARY

 

Any
stipulation of this Agreement shall not, explicitly or implicitly, constitute
or be regarded as having conferred or granted any right, compensation or other
interest to any other individual or entity outside the Parties hereto by virtue
of this Agreement or reference.

 

24     ENTIRE AGREEMENT

 

This
Agreement constitutes all agreements made by the Parties for the subject
matters hereof, and shall, commencing from the Effective Date, supersede all
prior agreements or understandings, whether in writing or oral, entered into by
the Parties concerning the subject matters hereof.

 

25     LIMITATION OF LIABILITIES

 

The
liabilities of Assignor, under the warranty of no infringement of a third party’s
intellectual property rights as stipulated in Article 8, including the
burden of reasonable attorney’s fees, are up to a maximum amount of three
hundred thousand US dollars (USD $300,000).

 

26     COUNTERPARTS

 

This
Agreement shall be executed in four copies: each Party shall have one, and the
other two copies may be used for recordation procedures at government
departments; and each of the counterparts shall be regard as the original and
shall have the equal legal effects as the original.

 

 

	
  SemiLEDs Corporation

  	
   

  	
  Xurui Guangdian Co., Ltd.

  
	
   

  	
   

  	
  Seal:

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Signature of Authorized Representative:

  	
   

  	
  Signature of Authorized Representative:

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Name of Authorized Representative:

  	
   

  	
  Name of Authorized Representative:

  
	
  Trung Tri Doan

  	
   

  	
  Trung Tri Doan

  
	
  Title:

  	
  Chairman of the Board

  	
   

  	
  Title:

  	
  Chairman of the Board

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Date: July 19, 2010

  	
   

  	
  Date: July 19, 2010

  
						

 

9

 

Schedule 1

List of SemiLEDs Patents

 

	
  Country

  	
   

  	
  Title of Invention

  	
   

  	
  Inventor

  	
   

  	
  Patentee

  	
   

  	
  Patent No.

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  LIGHT EMITTING DIODE DEVICE WITH ELECTRODE

  	
   

  	
  Wen-Huang Liu

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd.

  	
   

  	
  ZL 200630189929.X

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  TWO PINS LIGHT EMITTING DIODE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen and Yung-Wei Chen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200730146311.X

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  FOUR PINS LIGHT EMITTING DIODE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen and Yung-Wei Chen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200730146310.5

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  PIN HOLE LIGHT EMITTING DIODE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen and Yung-Wei Chen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200730146309.2

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  TWO PINS DEVICE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen and Yung-Wei Chen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200730323426.1

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  USA

  	
   

  	
  LIGHT EMITTING DIODE WITH CONDUCTING METAL SUBSTRATE

  	
   

  	
  Trung Tri Doan

  	
   

  	
  SEMILEDS CORPORATION

  	
   

  	
  7,432,119

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  USA

  	
   

  	
  SYSTEMS AND METHODS FOR PRODUCING LIGHT EMITTING DIODE ARRAY

  	
   

  	
  Chuong Anh Tran and Trung Tri Doan

  	
   

  	
  SEMILEDS CORPORATION

  	
   

  	
  7,378,288

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  USA

  	
   

  	
  LIGHT EMITTING DIODES (LEDS) WITH IMPROVED LIGHT

  	
   

  	
  Chuong Anh Tran and Trung Tri

  	
   

  	
  SEMILEDS CORPORATION

  	
   

  	
  7,473,936

  

 

10

 

	
  Country

  	
   

  	
  Title of Invention

  	
   

  	
  Inventor

  	
   

  	
  Patentee

  	
   

  	
  Patent No.

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
  EXTRACTION BY ROUGHENING

  	
   

  	
  Doan

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  SYSTEMS AND METHODS FOR REMOVING OPERATING HEAT FROM A LIGHT
  EMITTING DIODE

  	
   

  	
  Trung Tri Doan and Chuong Anh Tran

  	
   

  	
  SEMILEDS CORPORATION

  	
   

  	
  ZL200680002135.5

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  LED WITH LENS

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200630145099.0

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  LED DEVICE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200630145098.6

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  OPTO-ELECTRONIC DEVICE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200630145097.1

  
	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  	
   

  
	
  China

  	
   

  	
  LIGHT EMITTING DIODE

  	
   

  	
  Jui-Kang Yen

  	
   

  	
  SemiLEDs Optoelectronics CO., Ltd

  	
   

  	
  ZL 200630145096.7

  

 

11

 

AMENDMENT
TO AMENDED AND RESTATED PATENT ASSIGNMENT AND LICENSE
AGREEMENT

 

BY AND BETWEEN

 

SemiLEDS Corporation

 

AND

 

China SemiLEDs Co., Ltd.

 

September 20th, 2010

 

1

 

	
   

  	
  Executed Version

  

 

AMENDMENT TO AMENDED AND RESTATE PATENT ASSIGNMENT AND
LICENSE AGREEMENT

 

This Amendment
to Amended and Restated Patent Assignment and License Agreement (“Amendment”) is entered into on September 20th, 2010 by and between:

 

SemiLEDs
Corporation, an American corporation incorporated and existing under the laws of
USA, with registered office at 99 Main Street, Suite 1010,_Boise, ID83702,
USA and duly represented by Trung Tri Doan (hereinafter referred to as “Assignor”); and

 

China
SemiLEDs Co., Ltd., a Chinese corporation incorporated
and existing under the laws of PRC with registered office at Room 201,
Building B, Innovation Center, The South China Sea software Scien-tech
Garden, Shishan County, South Sea District, Foshan City, Guangdong Province
(hereinafter referred to as “Assignee”).

 

WHEREAS:

 

Assignor and
Assignee had entered into Patent Assignment and License Agreement 
dated May 7th, 2010; and Amended and Restated Patent Assignment and License
Agreement dated July 19th, 2010.
Now, both parties intend to amend the Amended and Restated Patent Assignment and License
Agreement as
follows:

 

Article 1  Effective
Date of Patent Assignment

 

Both parties agree to delete Article 1.3 of the Amended and
Restated Patent Assignment and License Agreement at its entirety and replace it with the following provision:

 

“1.3         Effective Date of Patent Assignment”

 

“Effective
Date of Patent Assignment” refers to the date of assignment registration of the
patents as listed in the Schedule I of the Agreement with the patent offices
where the patents were issued after Assignor receives the patent transfer fees
under Article 2.2.”

 

Article 2
Counterparts

 

This Amendment
shall be executed in duplicate and each Party shall have one, and each of the
counterparts shall be regard as the original and shall have the equal legal
effects with such original.

 

1

 

	
  SemiLEDs Corporation

  	
   

  	
  China SemiLEDs Co., Ltd.

  
	
   

  	
   

  	
  Seal:

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Signature of Authorized
  Representative:

  	
   

  	
  Signature of Authorized
  Representative:

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Name of Authorized Representative:

  	
   

  	
  Name of Authorized Representative:

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Title:

  	
   

  	
   

  	
  Title:

  	
   

  
	
  Date:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
  Date:

  
						

 

2Exhibit 10.17

 

Agreement for Issuance of Overseas Letter of Credit(the
“Agreement”)

 

The
contracting party: SemiLEDs Optoelectronics Co., Ltd., represented by the
Chairman, Trung Doan (hereinafter referred to as the “Appointer”).In order to
proceed settlement of exchange at E.Sun Bank (hereinafter referred to as the
“Bank”) for purchasing the goods and materials from foreign countries, the
Appointer invites the guarantor bearing the joint and several liabilities
hereunder (hereinafter referred to as the “Guarantor”, together with the
Appointer as the contracting parties) to execute the Agreement. Based on the
percentage of the letter of credit (hereinafter referred to as “L/C”) approved
by the Bank and in accordance with the agreed deposits, the Appointer commissions
the Bank to issue overseas L/C on a oone-timeo
partial xcycle basis and to advance payment
in foreign currency (hereinafter referred to as “advance payment”) or accept or
apply for delivery for an import collection under the guarantee delivery / bill
of lading endorsed or borrowing etc., up to the amount of $5 million and is
willing to comply with the following articles:

 

Article 1:
The term of the Agreement is from March 18, 2010 to March 18, 2011.
The Bank shall accept and advance payment for the draft issued during and due
after the term of the Agreement. The contracting parties shall be jointly and
severally responsible to pay off the debts pursuant to the Agreement.

 

Article 2:
The Appointer shall fill in and submit the “Application Form for Issuance
of L/C” and other documents required by the Bank when applying for overseas L/C
from the Bank each time, and the contracting parties agree that the credit
balance shall be determined based on the amount as stated in the “Application
Form for Issuance of L/C” submitted by the Appointer or in the Bank’s
related vouchers and accounting books.

 

Article 3:
The contracting parties acknowledge that the amount of the advance payment made
by the Bank shall be the balance between the amount of the L/C as stated in the
“Application Form for Issuance of L/C” and the amount of settlement of
exchange, and agree that the “Application Form for Issuance of L/C” and
the Bank’s related documents shall be the supporting documents.

 

Article 4:
The Appointer, when applying for sight overseas L/C, shall pay off each advance
payment, interests and other related costs within 15 days upon the Bank’s
notification of the receipt of the shipping documents under respective L/C, but
the term of paying off the debts shall be as follows if any of the following
circumstances occur:

 

4.1 Where
the shipping documents are delivered before the goods, the Appointer shall
submit the supporting documents of the shipping company and pay off the balance
within 3 days after arrival of the goods. But the Appointer shall pay off the
balance if the goods have not been delivered after 60 days of the Bank’s
notification of the receipt of the shipping documents. 4.2 Where the goods are
delivered before the shipping documents and it is necessary to apply for
delivery of goods with guarantees, the Appointer shall pay off the balance
immediately and pay 7 days’ interests in advance. The payment procedure shall
be the same as above-mentioned when applying for delivery of goods by endorsed
bills of lading.

 

4.3 Where
the goods are shipped by partial shipment, the Appointer shall pay off the
advance payment made by the Bank based on portion of the amount under
respective shipping document and amount under related L/C.

 

Article 5:
When applying for overseas usance L/C, the term of a draft or advance payment
under each respective L/C shall be no more than 240 days counting from the date
of a draft is issued or the date of payment made by the foreign agency bank of
the Bank, and the settlement date of each debt shall be the due date of a draft
or the due date as informed by the Bank.

 

Article 6:
The interest of the advance payment or loan in foreign currencies shall be
calculated according to the interest rate as informed by the Bank and as
calculated from the date of payment made by the Bank or by a foreign agency
bank of the Bank till the due date of the advance payment or loan. The bank may
adjust the interest rate at any time by referring to the foreign exchange
business credit rate established by the Foreign Exchange Transaction Center or
the Bank’s increasing borrowing costs of foreign exchange rates.

 

When the
Appointer defaults on paying off the principal, the Appointer shall pay the
delay interest according to the interest rate of the due date of the general
foreign exchange credit as informed by the Bank or the base

 

 

interest
rate of New Taiwan dollar of the Bank adding 3.95%, whichever is higher. When
the Appointer defaults on paying off the principal and its interest within six
months , ten percent delay interest is required. When the Appointer defaults on
paying off the principal and its interest beyond six months,  delay interest and the penalty of twenty
percent of the delay interest is required.

 

The
contracting parties shall be jointly and severally responsible for the
necessary expenses arising from respective claim of enforcement of debts under
the Agreement by the Bank.

 

Article 7:
The handling charges shall be based on the rate as stipulated by the Bank if
the Bank agrees to issue respective L/C under the Agreement.

 

Article 8:
The Appointer shall pay off the principle and its interest for each loan or
advance payment on the due date in New Taiwan dollars calculated by the
exchange rate as designated by the Bank, or by the agreed exchange rate as set
forth in the Pre Purchased Forward Foreign Exchange Contract signed by and
between the Appointer and the Bank, or by the original foreign currency.  If the Appointer does not perform its
obligation on the due date, the Appointer shall bear the risks of there being
exchange rate variation between foreign currency of the loan or advance payment
and New Taiwan dollar.

 

When the
Appointer does not pay off the advance payment or loan according to the agreed
term and the method, the Bank may convert the principal and the relevant fees
into New Taiwan dollar based on the selling foreign exchange rate published by
the Bank on the conversion date, and the Appointer shall have no objection on
the said conversion date, the amount of exchange rate etc., but the Bank shall
bear no obligation of conversion.

 

Article 9:
If the Appointer makes the payment for the imported goods by payment methods
other than L/C, including D/A, D/P, O/A, T/T or other methods, after the
approval of the Bank, the Appointer may submit an appropriation application and
the relevant transaction documents to get the loan in the credit line according
to the percentage of the amount of the transaction document as agreed by the
Bank. The longest term of each loan shall not
exceed          day.

 

Article 10:
For advance payment made by the Bank under respective L/C, the Appointer may
submit appropriation applications , drafts or other supporting documents for
the claims to apply for short term loan in New Taiwan dollar and commission the
Bank to set off the debts with such loan. The Agreement can be used as the
proof for the loan and there is no need to sign additional contracts.  The Appointer is willing to comply with the
following terms:

 

(1) The
longest term of each loan is 240 days.

 

(2) The
loan shall be made even though the date of loan is after the term when the Bank
may appropriate loan under the Agreement and/or after the expiration date of
L/C.

 

(3) The
interest shall be calculated based on the interest rate recorded on an
appropriation application or the annual fixed deposit rate index adding annual
rate of 1.09% (at present, the annual interest rate being 2.00%), which may be
adjusted simultaneously according to the variation of the annual fixed deposit
interest rate index.

 

(4) If
the Appointer does not perform its obligation on the due date,  the Bank may convert the loan into other
currency at the then exchange rate as designated by the Bank.

 

(5) The
Appointer hereby authorizes the Bank to automatically transfer the deposit from
the account opened by the Appointer at the Bank with the account number
1126-940-001286 for the purpose of paying off the loan and its related expenses
(including principal, interest, liquidated damages, fees, insurance premiums,
the fees of the enforcement of the claims and attorney fees, etc.), using
automatic bank transfer or by the Bank from any of the persons entitled to sign
the deposit withdrawal certificate, without the Appointer’s bank book,
withdrawal slip or check. Such procedure shall be processed in accordance with
the regulations of the Bank. Before all the debts are paid off, the Appointer
shall not cancel such authorization the said deposit account or otherwise
prevent the Bank from withdrawing funds from the said deposit account for the
said purposes without the Bank’s approval and the Agreement shall serve as a
proof of the authorization.

 

 

Article 11:
The illustration of pricing of the base interest rate and the fixed interest
rate index:

 

I. Base
Interest Rate

 

1. Pricing
Basis: base interest rate = the arithmetic average of the overnight call rate
of the financial industry in the recent three months + a certain percentage, “
the arithmetic average of the overnight rate of the financial industry in the
recent three months”  should be
calculated based on the arithmetic average of the overnight call rate announced
by the “Inter-bank Call Center”,  “a
certain percentage” should be set by reference to capital costs, operating
costs, and interest rate risks and other factors of the Bank, which the Bank
may review and adjust as the market changes.

 

2. Rate
sampling: based on the arithmetic average of the overnight call rate of the
financial industry announced by the “Inter-bank Call Center’ for the three full
months before the date of adjustment (rounded to take to the second decimal).

 

3.
Adjustment Frequency and Method:

 

o(1) Base interest rate is
regularly adjusted once every three months and the adjustment dates are 3 / 23,
6 / 23, 9 / 23, 12/23 every year (as adjusted on a holiday, a next business day
serving as an adjustment date).

 

Adjustment
Frequency Compiled Table

 

	
   

  	
  Adjustment
  Date

  	
   

  	
  3/23

  	
   

  	
  6/23

  	
   

  	
  9/23

  	
   

  	
  12/23

  	
   

  
	
   

  	
  ApplicablePeriod

  	
   

  	
  3/23-6/22

  	
   

  	
  6/23-9/22

  	
   

  	
  9/23-12/22

  	
   

  	
  12/23-3/22

  	
   

  
	
   

  	
  Sampling
  Date

  	
   

  	
  12/1-2/29

  	
   

  	
  3/1-5/31

  	
   

  	
  6/1-8/31

  	
   

  	
  9/1-11/30

  	
   

  

 

o(2) Base interest rate is
regularly adjusted once each month, and the adjustment date is 23th every month
(as adjusted on a holiday, a next business day serving as an adjustment date).

 

4. In case
of significant force majeure factors (for example sampling organization being
merged, eliminated or unable to provide overnight call rate of the financial
industry etc.), the Bank has the right to change the pricing basis of the base
interest rate.

 

II Fixed
Deposit Interest Rate Index

 

1. Pricing
Basis: fixed deposit interest rate index is set based on the average of the
“  fixed deposit rate of one-year regular
savings” of the sample reference banks ( which shall be based on the Bank
website announcement when appropriating the fund ) selected from the Bank of
Taiwan, Zhanghua Bank, Hua Nan Bank, First Commercial Bank,  Taiwan Cooperative Bank, Land Bank, Mega
International Commercial Bank, Cathay United Bank, Taiwan Small and
Medium-sized Enterprise Bank and Chinese Trust Commercial Bank and other
well-known banks

 

2.
Adjustment Frequency and Method:

 

o (1) Fixed deposit rate index
is adjusted once every three months.The adjustment dates are 2 / 21, 5 / 21, 8
/ 21 and 11/21 every year(as adjusted on a holiday, a next business day serving
as an adjustment date) and sampling dates for the adjustment from the 11th date to 17th date of the same month for average interest
rate as a basis, the time is based on the announcement made by the Central Bank
on that day. Index is subject to the second decimal point, rounding the third
decimal point.

 

Adjustment
Frequency Compiled Table

 

	
   

  	
  Adjustment
  Date

  	
   

  	
  2/21

  	
   

  	
  5/21

  	
   

  	
  8/21

  	
   

  	
  11/21

  
	
   

  	
  Applicable
  Period

  	
   

  	
  2/21-5/20

  	
   

  	
  5/21-8/20

  	
   

  	
  8/21-11/20

  	
   

  	
  11/21-2/20

  
	
   

  	
  Sampling
  Date

  	
   

  	
  2/11-2/17

  	
   

  	
  5/11-5/17

  	
   

  	
  8/11-8/17

  	
   

  	
  11/11-11/17

  

 

x (2) Fixed deposit rate index
is adjusted once every month. The adjustment dates are 21st every month (as
adjusted on a holiday, a next business day serving as an adjustment
date)sampling date for adjustment from the twenty first date of a month to the
twentieth date of a next month for average interest rate as a basis, and the
time is based on the announcement made by the Central Bank on that day. Index
is subject to the second decimal point, rounding the third decimal point.

 

 

3. In case
of one of the following circumstances, the contracting parties agree that the
Bank may change the full set of sample reference banks of the fixed deposit
rate index, and replace them with other domestic banks.

 

(1) When
the sample reference banks have merged, are merged, eliminated, closure,
bankruptcy, reorganization or has one of the circumstances of having been
ordered to suspend business, being regulatory, and being taken over, according
to Article 62 of the Banking Act. There are banks among the sample reference
banks which merge or are merged, eliminated, closed, bankrupted or are ordered
to closed, regulated or taken over under Article 62 o the Banking Act.

 

(2) 
There are banks among the sample reference banks which stop selling products of
one-year regular savings with fixed deposit rates.

 

III.                              Method
of Announcement: the adjusted base rate and fixed deposit rate index will be
published on the boards of “ deposit/loan rate table “ of various branches of
the Bank and the Bank website (www.esunbank.com.tw).

 

Article 12:
When the Bank accepts and effects payment after examining the drafts and other
supporting documents issued under the L/C and concluding they are consistent
with L/C on the surface, the Appointer should pay off the advance payment on
the due date.  Even if the said draft
documents were proved to be incorrect, 
forged, altered or have other defects (including the quality or quantity
of goods not matching with the documents), the Appointer shall not, for any
reason, refuse to pay it off.

 

Article 13:
If the Bank suffers any loss from the
Appointer’s failure to timely make customs declaration and clearance after the
respective L/C shipping documents have been delivered, after the Bank notifies
the Appointer within reasonable time, all the advance payment by the Bank is
deemed mature. And the Bank may claim the amount in New Taiwan dollar
calculated in accordance with the exchange rate as of the maturity date, or for
the purpose of securing the claim, apply for the customs declaration and
clearance with the Customs and then auction or at will dispose of (including
the dispose method, the price and the time etc.) the goods imported to satisfy
all debts, expenses and losses incurred due to the disposition of the goods
(including the duties and transportation fees incurred from the customs
declaration and clearance) owing to the bank. The contracting parties to the
Agreement shall be jointly and severally liable for any shortfall. (This clause
is individually negotiated).

 

Article 14:
If the Appointer imports goods by collection, the Appointer may apply for
delivery against letter of guarantee or endorsement on the countersigned bill
of lading with the consent of the Bank and within the agreed specified amount.
Affidavits (exclusive for delivery against letter of guarantee or endorsement
on the countersigned bill of lading under collection arrangements) and any
relevant deeds or documents requested by the Bank shall be submitted for each
withdrawal. The contracting parties to the Agreement shall, pursuant to the terms
and conditions of each affidavit, deed or document, be liable to the Bank for
its damages incurred until the Appointer makes payment for the fees specified
in the overseas documents sent to the Bank.

 

Article 15:
In the event that there is any inconsistency between the shipping documents and
the L/C in the Appointer’s application or the letter of guarantee or
endorsement on the countersigned bill of lading under the collection
arrangement issued by the Bank regarding the goods, specifications, individual
prices, total amount or the clearance conditions, the Appointer agrees to be
responsible for any outstanding balance, to accept the negotiable instrument,
to make payment and comply with other procedures according to the terms and
conditions set forth in the shipping documents sent to the Bank. The
contracting parties to the Agreement shall be responsible for any loss born by
the Bank arising from the inconsistency in the documents signed by the Bank and
the documents sent to the Bank. The affidavit for delivery against letter of
guarantee or endorsement on the countersigned bill of lading is incorporated
into the Agreement as an attachment, and the contracting parties to the
Agreement shall comply with such Affidavit accordingly.

 

Article 16:
The Appointer agrees to provide the shipping documents, goods procured and
other collaterals for the creation of pledge in favor of the Bank to secure advance
payment owing to the Bank under the respective L/C, and the Agreement is the
evidence for such creation of pledge. The Appointer agrees that from the date
of opening the L/C until the arrival of the goods procured, the Bank has the
pledge over all relevant shipping documents for the goods procured (e.g. import
permits and the relevant bills of lading). The Bank also has the pledge over
the goods procured from the arrival of such goods.

 

 

Article 17:
Upon the Bank’s request, the Appointer agrees to obtain prior consent from the
Bank regarding the categories and conditions of the insurance for the goods
listed in the respective L/C. In the event that the goods are imported under
FOB, FAS or C&F, the Bank shall be the priority beneficiary insured in
full. The original copy of the insurance documents and the duplicate copy of
the receipts of the insurance premium shall be retained by the Bank. The Bank
may notify the Appointer to procure additional insurance when it deems
necessary and the expenses incurred by such additional insurance shall be borne
by the Appointer. The Bank is without obligation but has the right to manage
the insurance on behalf of the Appointer should the Appointer delay in doing so
or fail to renew the insurance upon its expiration. The Appointer shall duly
repay the Bank immediately for any insurance premium advance by the Bank.
Should there be any delay of repayment, the contracting parties to the
Agreement shall pay the interests accrued according to clause 6 of the
Agreement.

 

Article 18:
The Bank is not responsible for any unsuccessful negotiation with the foreign
negotiating bank, where the negotiation is requested by the Appointer when the
Appointer refuses to accept the flaw indicated on the arrival notice of the
shipping document for the respective L/C. The Appointer shall still pay off the
principal and interests of the advance payment by the Bank and any other
expenses so incurred in accordance with the Agreement. The contracting parties
to the Agreement shall be jointly and severally liable for any damage of the
Bank.

 

Article 19:
The Bank shall not be held liable and the Appointer shall make full payment
according to the L/C, should there be any loss or damage arising from any of
the following: (i) the delivery error, delay or error in interpretation of
the L/C; (ii) loss of the whole or part of the goods listed on the bill, delay
or failure of arrival at the agreed venue of the bill; (iii) losses caused
by failure to insure or under-insured of the goods during the transportation or
after the delivery of the goods; (iv) the detainment or hinder of the
goods by any third party during the transportation or after the delivery of the
goods; or (v) any other factors and situations.

 

Article 20:
The contracting parties to the Agreement shall bear liabilities relating to the
following matters concerning the goods procured under the respective L/C:
(i) the L/C beneficiary’s or the seller’s non-performance of the contract,
delay or defective delivery, (ii) any other force majeure incident that
leads to damage; and (iii) the insurance company refuses to honor the
claim,  makes insufficient claim payment
or delay the payment of the claim of the goods procured under respective L/C.
When the L/C is overdue for three weeks, the Bank may directly write-off the
L/C and use the amount of returned remittance to set off the advance payment
under the Agreement.

 

Article 21:
The relevant terms and conditions of the Agreement are applicable to the L/C
financing where the Bank opens for triangular trade at the request of the
Appointer.

 

Article 22:
If the terms of the Agreement relating to operations, responsibilities and
duties are inadequate in any way, the contracting parties to the Agreement
shall, in addition to fully comply with the terms of the Agreement and any
other special arrangements under contracts separately entered into, be bound by
the latest enacted and promulgated “Uniform Customs and Practice for
Documentary Credits (the ‘UCP’)” of the International Chamber of Commerce and
other relevant clauses based on the interpretation on terms of trade of the
international trade regulations (the “Regulations”). The UCP and Regulations
are deemed a part of the Agreement.

 

In the event
of any change or amendment of the UCP or Regulations, the Bank may make
corresponding changes or amendment to or termination of the Agreement regarding
the actual situation and in line with the changed or otherwise amended UCP and
Regulations, and the contracting parties to the Agreement shall not raise any
objection.

 

Article 23:
The Guarantor shall be jointly and severally liable for the principal,
interest, delay interest, penalty, damages and other secondary claims to
matters for which the Appointer is liable under the Agreement. The Guarantor
shall not withdraw from its obligations as a guarantor. Failure of the
Guarantor to sign on the Appointer’s L/C application or the disbursement
application by the Guarantor may not be used as an excuse by the Guarantor to
refuse to perform its responsibilities.

 

Article 24:
The Appointer hereby authorizes the Bank to automatically transfer deposit from
the account opened by the Appointer at the Bank with account number
1126-940-001286 for the purpose of pay off the 

 

 

loan and its
related expenses (including principal, interest, liquidated damages, fees,
insurance premiums, the fees for enforcement of the claims and attorney
fees, etc.), using automatic bank transfer or by the Bank from any of the
persons entitled to sign the deposit withdrawal certificates, without the
Appointer’s bank book, withdrawal slip or check. Such procedures shall be
processed in accordance with the regulations of the Bank. Before all the debts
are paid off, the Appointer shall not cancel such authorization, settle the
said deposit account or otherwise prevent the Bank from withdrawing funds from
the said deposit account for the said purposes without the Bank’s approval and
the Agreement shall serve as a proof of the authorization.

 

Article 25:
The venue of execution of the Agreement is the Hsinchu branch of E. Sun Bank.
Except where otherwise agreed, the Agreement is governed by the laws of the
Republic of China.

 

Article 26:
Both parties agree that any litigation involving the Agreement should refer to
the Financing Agreement stipulated by Taiwan Taipei District Court or Taiwan
Hsinchu District Court. The terms and conditions of the said Financing
Agreement shall be deemed as a part of the Agreement.

 

 

To: E. Sun
Bank

 

The
contracting parties to the Agreement hereby agree and sign the Agreement and
declare their thorough understanding of the contents of the Agreement after
reviewing within a reasonable time period.

 

The
Appointer: SemiLEDs Optoelectronics Co. Ltd.

(Original
stamp)

Representative:
Trung Doan

Address:
3-4F, No. 11 Ke Jumg Rd., Chu-Nan Site, Hsinchu Science Park, Chu-Nan 350
Miao-Li County, Taiwan, R.O.C.

 

Guarantor:

(Original
stamp)

Address:

 

Guarantor:

(Original
stamp)

Address:

 

Guarantor:

(Original
stamp)

Address:

 

Guarantor:

(Original
stamp)

Address:

 

Guarantor:

(Original
stamp)

Address:

 

Date:

 

 

Credit
Facility No.

 

Stamp
:                      
Handled
by:                              
Cross Reference:                          

 

 

Power of Attorney

 

The
Appointers jointly issue and deliver to the Bank a promissory note in the
amount of 5 million US dollars, as collateral of its debts, as deemed necessary
in accordance with a fact, authorize the Bank or an agent, an employee of the
Bank to fill in the due date, the rate, the payment of place, and other items
to effectively enforce the right of a promissory note, the Appointer may not
withdraw or limit this authorization without a written consent of the Bank.

 

To: E Sun
Bank

 

Appointer:
SemiLEDs Optoelectronics Co., Ltd.

 

Address: 3F,
No. 11 Ke Jung Rd., Chu-Nan Site, Hsinchu Science Park, Chu-Nan 350, Miao
Li County, Taiwan, R.O.C.

 

Representative:
Trung Doan

 

Appointer:

 

Appointer:

 

Appointer:

 

Date                         Month                     Year
of R.O.C

 

Credit Facility No.:

 

Approval Code:

 

 

	
   

  	
  Stamp:

  
	
   

  	
  Handled by:

  
	
   

  	
  Cross Reference:

  

 

 

Promissory Note

 

Pay to the
order of E.Sun Bank or its designator $5,000,000 without conditions

 

1. The interest
is paid monthly from the date of the promissory note, calculated by
    %o fixedo
variable (current annual rate being     %). If the interest
rate is variable, the above-mentioned interest rate shall be adjusted in
accordance with          interest rate.
Where it is overdue to pay interest within six months, the delay interest is
ten percent, beyond six months, the penalty being twenty percent.

 

2. This
promissory note is exempted from making a refusal certificate, and is exempted
from the obligation of notice under Article 89 of Negotiable Instrument
Act.

 

3. Place of
payment: No 34, Minzu Road, Xinzhu City

 

Issuer:
SemiLEDs Optoelectronics Co., Ltd.

 

 

Representative
: Trung Doan

 

Address: 3F,
No. 11 Ke Jung Rd., Chu-Nan Site, Hsinchu Science Park, Chu-Nan 350, Miao
Li County, Taiwan, R.O.C.

 

Issuer:

 

Address:

 

Issuer:

 

Address:

 

Issuer:

 

Address:

 

Date                         Month                     Year
of R.O.C

 

Credit Facility No.:

 

Approval Code:

 

 

	
   

  	
  Stamp:

  
	
   

  	
  Handled by:

  
	
   

  	
  Cross Reference:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00179-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00179-of-00352.parquet"}]]