Document:

Exhibit 10.3

 

Exclusive
Business Cooperation Agreement

(English Translation)

 

This Exclusive Business Cooperation Agreement
(hereinafter referred to as this “Agreement”) is executed by and between the following two Parties on August
18, 2017 in Beijing, China.

 

Party
A: TuanYuan Internet Technology (Beijing) Co., Ltd.

Add.:
926, 9F, 21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

 

Party
B: TuanChe Internet Information Service (Beijing) Co., Ltd.

Add.:
922, 9F, 21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

 

Party A and Party B are hereinafter each
referred to as a “Party” and collectively referred to as both “Parties”.

 

Whereas:

 

		1.	Party A is a solely foreign-owned enterprise registered
in the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “China”) with necessary resources for the
provision of technical services and business consultation services;

 

		2.	Party B is a domestic-funded company registered in China,
and is approved by relevant Chinese government authority to engage in the information services business (internet information
services only) in the second category of value-added telecom services, which shall exclude news, publication, education, medical,
health care, drugs and medical devices, electronic bulletin services; technology development, service, transfer and consultation;
computer technology training; enterprise management consulting; economic and trade consultation; advertisement design, manufacture
and release and advertising agency service; organization of culture and art exchange activities (excluding commercial performances);
organization of exhibitions and shows; and sales of auto parts, mechanical equipment, electronic products, instrumentation, computer,
software and auxiliary equipment, household appliances, hardware and electrical equipment, handicrafts;

 

		3.	Party A agrees to, by making use of its advantages in
human resource, technology and information, provide Party B with exclusive technical services and consultation and other services
in relation to technology development, promotion and transfer and advertisement design and manufacture during the term hereof,
and Party B agrees to accept such exclusive services provided in accordance with the provisions hereof by Party A or any party
designated by Party A.

 

    

    

    

 

In view of the above, both Parties hereby
enter into the following agreement through negotiation:

 

		1.	Provision of Services by Party A

 

		1.1	In accordance with the terms and conditions provided
for herein, Party B hereby entrusts Party A with the provision as Party B’s exclusive service provider during the term hereof
of comprehensive business support, technical services and consulting services, including all services determined by Party A from
time to time within Party B’s scope of business, including without limitation: technical services, network support, business
consulting, intellectual property licensing, lease of equipment or offices, market consulting, system integration, product research
and development, and system maintenance.

 

		1.2	Party B agrees to accept the consultation and services
provided by Party A. Party B further agrees that, unless with prior written consent of Party A, during the term hereof, with respect
to the matters provided for herein, Party B may neither accept any consultation and/or service provided by any third party, nor
cooperate with any third party. Party A may designate other parties (such designated parties may execute certain agreements specified
in Article 1.3 hereof with Party B) to provide Party B with the consultation and/or services hereunder.

 

		1.3	Means of service provision

 

		1.3.1	Both Parties agree that during the term hereof they may,
directly or through their respective affiliates, execute other technical service agreements and consulting service agreements
to provide for the specific content and charging standards of specific technical services and consulting services and the specific
service mode and service staff.

 

		1.3.2	In order to perform this Agreement, both Parties agree
that during the term hereof they may, directly or through their respective affiliates, execute intellectual property (including
but not limited to: software, trademark, patent, and technical secrets) licensing agreements, which shall permit Party B to use
based on its business needs relevant intellectual properties of Party A at any time.

 

		1.3.3	In order to perform this Agreement, both Parties agree
that during the term hereof they may, directly or through their respective affiliates, execute equipment or plant lease agreements,
which shall permit Party B to use based on its business needs relevant equipment or plants of Party A at any time.

 

    2

    

    

 

		2.	Calculation and Terms of Payment of Service Fee

 

Both Parties
agree that Party A will issue bills to Party B on a quarterly basis according to the amount and commercial value of the technical
services provided by it for Party B and the price agreed to by both Parties, and Party B shall pay corresponding consulting service
fees to Party A in accordance with the date and amount specified in the bills. Party A may adjust the charging standards of consulting
service fees at any time according to the amount and content of consulting services provided by it for Party B.

 

Within fifteen
(15) working days as of the end of each financial year, Party B shall provide Party A with the financial statements of such year
and all business records, business contracts and financial information required for the issuance thereof. Where Party A has any
doubt about the financial information provided by Party B, it may entrust an independent account with good reputation to audit
relevant information, for which Party B shall render cooperation.

 

		3.	Intellectual Property Rights and Confidentiality

 

		3.1	Party A enjoys exclusive and ownership rights and interests
to all rights, title, interests and intellectual property rights generated or created in order to perform this Agreement, including
but not limited to copyrights, patents, patent applications, trademarks, software, technical secrets, trade secrets, and others,
no matter whether they are developed by Party A or Party B.

 

		3.2	Both Parties acknowledge that any oral or written information
exchanged in respect hereof shall be confidential information. Each Party shall keep confidential all such information and, without
the written consent of the other Party, may not disclose to any third party any relevant information, unless: (a) the public is
or will be aware of such information (which is not caused by any disclosure by the receiving Party to the public); (b) such information
shall be disclosed as required by applicable laws or the rules or provisions of any securities exchange; (c) either Party is required
to disclose such information to its legal consultant or financial consultant with respect to any transaction provided for hereunder,
and such legal consultant or financial consultant is also required to be bound by confidentiality obligation similar to that provided
for in this clause. The disclosure of any confidential information by any staff or organization employed by either Party shall
be deemed as disclosure of such confidential information by such Party, and such Party shall bear legal liability for its violation
hereof. This clause shall survive the termination hereof for whatever reason.

 

		3.3	Both Parties agree that this clause shall remain in
force no matter whether this Agreement is changed, revoked or terminated.

 

		4.	Representations and Warranties

 

		4.1	Party A represents and warrants as follows:

 

		4.1.1	Party A is a company legally registered and validly existing
in accordance with the Chinese laws.

 

		4.1.2	Party A’s execution and performance hereof is within
its corporate capacity and scope of business; Party A has taken necessary corporate actions, been granted proper authorization,
and obtained the consent and approval of third parties and government authorities, and is not in violation of laws or other restrictions
which are binding upon or have impacts on Party A.

 

		4.1.3	This Agreement constitutes a legal, valid and binding
obligation of Party A, and such obligation is enforceable in accordance with the terms hereof.

 

    3

    

    

 

		4.2	Party B represents and warrants as follows:

 

		4.2.1	Party B is a company legally registered and validly
existing in accordance with Chinese laws, and is approved by relevant Chinese government authority to engage in the information
services business (internet information services only) in the second category of value-added telecom services, which shall exclude
news, publication, education, medical, health care, drugs and medical devices, electronic bulletin services; technology development,
service, transfer and consultation; computer technology training; enterprise management consulting; economic and trade consultation;
advertisement design, manufacture and release and advertising agency service; organization of culture and art exchange activities
(excluding commercial performances); organization of exhibitions and shows; and sales of auto parts, mechanical equipment, electronic
products, instrumentation, computer, software and auxiliary equipment, household appliances, hardware and electrical equipment,
handicrafts.

 

		4.2.2	Party B’s execution and performance hereof is
within its corporate capacity and scope of business; Party B has taken necessary corporate actions, been granted proper authorization,
and obtained the consent and approval of third parties and government authorities, and is not in violation of laws or other restrictions
which are binding upon or have impacts on Party B.

 

		4.2.3	This Agreement constitutes a legal, valid and binding
obligation of Party B, and such obligation is enforceable in accordance with the terms hereof.

 

		5.	Effectiveness and Term

 

		5.1	This Agreement is executed on and shall take effect
as of the date first above written. Unless this Agreement is terminated as specified herein or decided by Party A in writing,
this Agreement shall remain in force.

 

		6.	Termination

 

		6.1	Within the term hereof, Party B may not terminate this
Agreement prior to the date of expiry of the term hereof, provided that Party A may terminate this Agreement at any time by notifying
Party B in writing 30 days in advance.

 

		6.2	The rights and obligations of both Parties under Articles
3, 7 and 8 hereof shall survive the termination hereof.

 

    4

    

    

 

		7.	Applicable Laws and Dispute Settlement

 

		7.1	The execution, effectiveness, interpretation, performance,
modification and termination hereof and the settlement of disputes hereunder shall be governed by Chinese laws.

 

		7.2	Any dispute arising from the interpretation and performance
hereof shall be settled by both Parties through bona fide negotiation. Where both Parties fail to reach any agreement within 30
days after either Party request for settlement of the dispute through negotiation, either Party may submit the dispute to China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its then effective arbitration rules.
The arbitration shall be held in Beijing, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final
and binding upon both Parties.

 

		7.3	Where any dispute arises from the interpretation and
performance hereof, or during the period when any dispute is subject to arbitration, except for the matters under dispute, both
Parties shall continue to exercise their respective rights and perform their respective obligations hereunder.

 

		8.	Indemnification

 

Party B shall
indemnify Party A and hold Party A harmless from any loss, damage, liability or cost incurred by any litigation, claim for compensation
for other claims against Party A resulting or arising from the consultation and services provided by Party A at the request of
Party B, unless such loss, damage, liability or cost is incurred as a result of Party A’s gross negligence or willful misconduct.

 

		9.	Notice

 

		9.1	All notices and other communications to be sent as
required or permitted hereunder shall be sent by personal delivery or postage prepaid registered mail, commercial courier service
or fax to the following address of the receiving Party. For each notice, a confirmation letter shall be sent via email. Such notice
shall be deemed effectively delivered on:

 

		9.1.1	the date of delivery or rejection at the designated receiving
address, if sent by personal delivery, courier service or postage prepaid registered mail; or

 

		9.1.2	the date of successful transmission (evidenced by an
automatically generated message confirming the transmission), if sent by fax.

 

    5

    

    

 

		9.2	For the purpose of notice, both Parties’ addresses
are as follows:

 

Party A: TuanYuan
Internet Technology (Beijing) Co., Ltd.

Add.: 9F, Ruihai Building, 21
Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

Attn.: Wen Wei

Tel.: 010-6396066, 4006969123

Fax: 010-6396066

 

Party B: TuanChe Internet Information
Service (Beijing) Co., Ltd.

Add.: 9F, Ruihai Building, 21
Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

Attn.: Wen Wei

Tel.: 010-6396066, 4006969123

Fax: 010-6396066

 

		9.3	Either Party may change at any time its address for
the receipt of notices by notifying the other Party in accordance with the terms of this clause.

 

		10.	Transfer

 

		10.1	Without the prior written consent of Party A, Party
B may not transfer any of its rights and obligations hereunder to any third party.

 

		10.2	Party B agrees that Party A may transfer its rights
and obligations hereunder to any third party by notifying Party B in writing in advance without the consent of Party B.

 

		11.	Severability

 

Where any provision(s)
hereof is/are determined by any laws or regulations to be void, illegal or unenforceable in any respect, the validity, legality
or enforceability of the remaining provisions hereof shall not be affected or damaged in any respect. Both Parties shall endeavor
through bona fide negotiation to replace such void, illegal or unenforceable provision(s) with valid provision(s) to the maximum
extent permitted by laws and expected by both Parties, and the economic effects of such valid provision(s) shall be similar to
that of such void, illegal or unenforceable provision(s).

 

    6

    

    

 

		12.	Modification and Supplement

 

Any modification
and supplement hereto shall be made in writing. Modification agreements and supplementary agreements executed by both Parties in
relation to this Agreement shall be an integral part hereof, and shall have the same legal force and effect as this Agreement.

 

		13.	Language and Counterpart

 

This Agreement
is written in Chinese in duplicate, with each Party holding one copy respectively, both of which shall have the same legal force
and effect.

 

 

[The following
is the signature page.]

 

    7

    

    

 

In witness whereof,
both Parties have caused their authorized representatives to execute this exclusive business cooperation agreement on the date
first above written for mutual compliance.

 

 

Party A: TuanYuan Internet Technology (Beijing) Co., Ltd.

(Seal) Seal of
TuanYuan Internet Technology (Beijing) Co., Ltd. Affixed

 

	Signature:	/s/ Wen Wei

Name: Wen Wei

Title: Legal representative

 

 

Party B: TuanChe Internet Information
Service (Beijing) Co., Ltd. 

(Seal) Seal of
TuanChe Internet Information Service (Beijing) Co., Ltd. Affixed

 

	Signature:	/s/ Wen Wei

Name: Wen Wei

Title: Legal representativeExhibit
10.4

Exclusive Call Option Agreement

 

(English
Translation)

 

This Exclusive Call Option Agreement (hereinafter
referred to as this “Agreement”) is executed by and among the following parties on August 18, 2017 in Beijing,
China:

 

		Party A:	TuanYuan Internet Technology (Beijing) Co., Ltd.,
a solely foreign-owned enterprise incorporated and existing in accordance with the laws of the People’s Republic of
China (“China”), add.: 926, 9F, 21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing;

 

		Party B:	Wen Wei, a Chinese citizen, ID card number:

Sun Jianchen, a Chinese citizen, ID card
number:

Xu Qiuhua, a Chinese citizen, ID card number:

Du Xingyu, a Chinese citizen, ID card number:

Zhou Zijing, a Chinese citizen, ID card number:

Ye Zhen, a Chinese citizen, ID card number:

Lan Zhiwen, a Chinese citizen, ID card number:

Lanxi Puhua Juli Equity Investment L.P.,
a limited partnership registered in China in accordance with Chinese laws

 

and

 

		Party C:	TuanChe Internet Information Service (Beijing) Co.,
Ltd., a limited liability company incorporated and existing in accordance with Chinese laws, add.: 922, 9F, 21 Yangfangdian
Road, Haidian District, Beijing.

 

In this Agreement, Party A, Party B and
Party C are hereinafter each referred to as a “Party” and collectively referred to as the “Parties”.

 

Whereas:

 

Party B holds 100% of the equity interests
in Party C;

 

Now the Parties enter into the following
agreement through negotiation:

 

		1.	Sale and Purchase of Equity

 

		1.1	Grant of right

 

Party B hereby
irrevocably grants Party A an irrevocable exclusive right to purchase or designate a Person or Persons (each referred to as a “Designated
Person”) to purchase at any time from Party B all or part of the equity held by it in Party C at one time or multiple
times by steps decided by Party A at its own discretion at the price stated in Article 1.3 hereof, to the extent permitted by Chinese
laws (the “Purchasing Right”). No one other than Party A and the Designated Persons may enjoy the Purchasing
Right or other rights in relation to Party B’s equity. Party C hereby consents to the grant of the Purchasing Right by Party
B to Party A. The term “Person” referred to in this clause and this Agreement means individual, company, joint
venture, partnership, enterprise, trust or non-corporate organization.

 

    	 	1	 

     

    

 

		1.2	Exercising steps

 

Party A shall
exercise its Purchasing Right in compliance with the provisions of Chinese laws and regulations. To exercise its Purchasing Right,
Party A shall notify Party B in writing (the “Purchase Notice”), specifying the following matters: (a) Party
A’s decision on the exercise of the Purchasing Right; (b) the equity shares Party A intends to purchase from Party B (the
 “Purchased Equity”); and (c) the date of purchase/transfer of the Purchased Equity.

 

		1.3	Purchase Price

 

Unless assessment
is required by Chinese laws or regulations at the time when Party A exercises its Purchasing Right, the purchase price of the Purchased
Equity (the “Purchase Price”) shall be the lowest price permitted by the law.

 

		1.4	Transfer of the Purchased Equity

 

Each time
Party A exercises its Purchasing Right:

 

		1.4.1	Party B shall cause Party C to hold in a timely manner
a shareholders’ meeting, in which a resolution on approval of the transfer by Party B of the Purchased Equity to Party A
and/or the Designated Persons shall be adopted;

 

		1.4.2	Party B shall execute an equity transfer contract (hereinafter referred to as the “Transfer
Contract”) for each transfer with Party A and/or (if applicable) the Designated Persons in accordance with the provisions
hereof and the Purchase Notice;

 

		1.4.3	Relevant parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all
necessary government licenses and permissions, and take all necessary actions to transfer the good title to the Purchased Equity
to Party A and/or the Designated Persons without any Security Interest thereon, and cause Party A and/or the Designated Persons
to become the registered owner of the Purchased Equity. For the purpose of this clause and this Agreement, “Security Interest”
includes guarantees, mortgages, third party rights or interests, any share options, acquisition rights, preemptive rights, setoff
rights, retention of title or other guarantee arrangements; provided that for the purpose of clarity, any security interest incurred
under this Agreement and Party B’s Equity Pledge Agreement and Powers of Attorney are excluded. “Party B’s
Equity Pledge Agreement” referred to in this clause and this Agreement means the Equity Pledge Agreement executed by
Party A, Party B and Party C on the date of execution hereof (hereinafter referred to as the “Equity Pledge Agreement”)
and any modification and modification thereto or restatement thereof, according to which Party B pledges all of its equity in Party
C to Party A in order to ensure that Party B and Party C can perform their obligations under relevant transaction documents executed
by them with Party A; “Party B’s Powers of Attorney” referred to herein means the Powers of Attorney executed
by Party B on the date of execution hereof to grant authority to Party A and any modification and amendment thereto or restatement
thereof.

 

    	 	2	 

     

    

 

		1.4.4	Upon the exercise by Party A of its Purchasing Right, to the extent permitted by Chinese laws,
Party B shall return all of the Purchase Price and dividends received by it hereunder to Party A.

 

		2.	Undertakings

 

		2.1	Undertakings in relation to Party B and Party C

 

Party
B (as Party C’s shareholders) and Party C hereby undertake that:

 

		2.1.1	Without the written consent of Party A, they may not by any means supplement, change or amend Party
C’s articles of association and rules and regulations, increase or reduce its registered capital, or in other ways change
the structure of its registered capital;

 

		2.1.2	They will maintain the existence of the company and prudently and effectively operate its business
and handle its affairs in accordance with good financial and business standards and practices;

 

		2.1.3	Without the prior written consent of Party A, they will not sell, transfer, pledge or by any other
means dispose of any legal or beneficial interest in Party C’s assets, business or income or have the same encumbered with
any Security Interest at any time as of the date of execution hereof;

 

		2.1.4	Without the prior written consent of Party A, no debt will be incurred, inherited, guaranteed or
allowed to exist, except for: (i) debts arising from the normal course of business rather than the obtaining of loans, and (ii)
debts that have been disclosed to and approved in writing by Party A;

 

		2.1.5	They have been operating all of Party C’s business during normal course of business, so as
to maintain the value of Party B’s assets, and will not engage in any act/omission that may affect its business status and
asset value;

 

    	 	3	 

     

    

 

		2.1.6	Without the prior written consent of Party A, Party C may not be urged to execute any material
contract, except for those executed during normal course of business (for the purpose of this Paragraph, a contract will be deemed
as a material one if its value exceeds RMB 100,000);

 

		2.1.7	Without the prior written consent of Party A, Party C may not be urged to provide any loan or credit
for anyone;

 

		2.1.8	They will provide all materials in relation to Party C’s operation and financial conditions
for Party A at the request of Party A;

 

		2.1.9	They shall, if any request is made by Party A, take out and hold insurance in relation to Party
C’s assets and business from an insurance company approved by Party A, the amount of and the risks covered by which shall
be in line with that of and those covered by the insurance purchased by companies engaged in similar business;

 

		2.1.10	Without the prior written consent of Party A, Party C may not be urged or permitted to merge or
consolidate with anyone or acquire or invest in anyone;

 

		2.1.11	Without the prior written consent of Party A, Party C may not be liquidated, dissolved or deregistered;

 

		2.1.12	They shall forthwith notify Party A of any litigation, arbitration or administrative procedure
that will or may arise in relation to Party C’s assets, business or income;

 

		2.1.13	They shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions,
file all necessary or appropriate claims, or make necessary and appropriate defense against all claims, so as to maintain Party
C’s title to all of its assets;

 

		2.1.14	Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C may not by any means
distribute any dividends to its shareholders, provided that once requested by Party A in writing, Party C shall forthwith distribute
all distributable profits to its shareholders;

 

		2.1.15	If requested by Party A (or its parent company or the liquidation manager thereof), they shall
dispose of all of Party C’s assets by means as required by Party A (or its parent company or the liquidation manager thereof);

 

		2.1.16	At the request of Party A, they shall appoint any personnel designated by it to serve as Party
C’s director; and

 

    	 	4	 

     

    

 

		2.1.17	Unless in accordance with the mandatory requirements of Chinese laws, without the written consent
of Party A, Party C may not be dissolved or liquidated.

 

		2.2	Party B’s undertakings:

 

Party B hereby undertakes
that:

 

		2.2.1	Without the prior written consent of Party A, it may not sell, transfer, mortgage or by any other
means dispose of any legal or beneficial interest in the equity of Party C owned by it, or have the same encumbered with any Security
Interest, except for those under Party B’s Equity Pledge Agreement and Powers of Attorney;

 

		2.2.2	Party B shall procure that Party C’s board of shareholders and/or board of directors will
not approve without the prior written consent of Party A any sale, transfer, mortgage or disposition in any other way of any legal
or beneficial interest in the equity of Party C owned by Party B, or have the same encumbered with any Security Interest, except
for those under Party B’s Equity Pledge Agreement and Powers of Attorney;

 

		2.2.3	Without the prior written consent of Party A, Party B shall procure that Party C’s board
of shareholders or board of directors will not approve any merger or consolidation with anyone or any acquisition of or investment
in anyone;

 

		2.2.4	Party B shall forthwith notify Party A of any litigation, arbitration or administrative procedure
that will or may arise in relation to equity of Party C owned by it;

 

		2.2.5	Party B shall procure that Party C’s board of shareholders or board of directors will approve
the transfer of the Purchased Equity hereunder and take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

		2.2.6	Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate
actions, file all necessary or appropriate claims, or make necessary and appropriate defense against all claims, so as to maintain
its title to the equity of Party C;

 

		2.2.7	At the request of Party A, Party B shall appoint any personnel designated by it to serve as Party
C’s director;

 

		2.2.8	At the request of Party A at any time, Party B shall forthwith and unconditionally transfer its
equity in Party C to Party A and/the Designated Persons based on the Purchasing Right hereunder, and Party B hereby waives its
preemptive right (if any) to transfer equity to another existing shareholder of Party C; and

 

    	 	5	 

     

    

 

		2.2.9	Party B shall strictly comply with the provisions of this Agreement and other contracts executed
by Party B and Party C jointly or separately with Party A, perform its obligations thereunder, and not engage in any act/omission
that may affect the validity and enforceability thereof. Where any Party B owns any residual right to the equity under this Agreement,
the Equity Pledge Agreement executed by the Parties hereto, or the Powers of Attorney granted with Party A as the beneficiary,
unless as instructed by Party A in writing, such Party B may not exercise such right.

 

		3.	Representations and Warranties

 

Party B and
Party C hereby jointly and separately represent and warrant to Party A on the date of execution hereof and each date of transfer
of the Purchased Equity as follows:

 

		3.1	They are authorized to execute and deliver this Agreement and any Transfer Contract and perform
their obligations thereunder. They agree to execute a Transfer Contract in line with the terms hereof at the time when Party A
exercises its Purchasing Right. This Agreement and Transfer Contracts to which they are a party constitute or will constitute their
legal, valid and binding obligations and shall be enforceable for them in accordance with the terms thereof;

 

		3.2	They have obtained the consent and approval of third parties and government authorities (if required)
to execute, deliver and perform this Agreement; neither the execution and delivery of nor the obligations under this Agreement
or any Transfer Contract will: (i) result in any violation of any applicable Chinese law; (ii) conflict with the articles of association,
rules and regulations or other organizational documents of Party C; (iii) result in violation of or constitute any breach of contract
under any contract or instrument to which they are a party or which is binding upon them; (iv) result in any violation of any condition
for the grant and/or continued validity of any license or permit issued to either of them; or (v) result in the suspension or revocation
of or additional conditions for any license or permit issued to either of them;

 

		3.3	Each Party B owns good and merchantable title to the equity held by it in Party C, and has not
encumbered the same with any Security Interest other than those under its Equity Pledge Agreement and Powers of Attorney.

 

		3.4	Party C owns good and merchantable title to all of its assets, and has not encumbered the aforesaid
assets with any Security Interest;

 

		3.5	Party C does not have any outstanding debt, except for (i) debts arising from the normal course
of business, and (ii) debts that have been disclosed to and approved in writing by Party A;

 

    	 	6	 

     

    

 

		3.6	There is no pending or threatened litigation, arbitration or administrative procedure in relation
to Party C or its equity or assets.

 

		4.	Date of Effectiveness

 

This Agreement
shall take effect as of the date of execution hereof by the Parties, and this agreement will be terminated upon the transfer in
accordance with the law of the equity held by Party B in Party C to Party A and/or other Persons designated by it.

 

		5.	Applicable Laws and Dispute Settlement

 

		5.1	Applicable laws

 

The execution,
effectiveness, interpretation, performance, modification and termination hereof and the settlement of disputes hereunder shall
be governed by laws formally promulgated and publicly available in China. Anything not covered by such laws shall be governed by
international legal principles and practices.

 

		5.2	Settlement of disputes

 

Any dispute arising from the
interpretation and performance hereof shall be settled by the Parties through friendly negotiation first. Where the Parties fail
to reach any agreement on the settlement of such dispute within 30 days after a request for settlement of the dispute through negotiation
is made by any Party to the other Parties, any Party may submit the dispute to China International Economic and Trade Arbitration
Commission for settlement in accordance with its then effective arbitration rules. The arbitration shall be held in Beijing, and
the language of the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding upon the Parties.

 

		6.	Taxes and Fees

 

Each Party
shall pay any and all transfer and registration taxes, expenses and fees incurred by or imposed on such Party in accordance with
Chinese laws with respect to the preparation and execution of this Agreement and Transfer Contracts and the completion of the transactions
thereunder.

 

		7.	Notice

 

		7.1	All notices and other communications to be sent as required or permitted hereunder shall be sent
by personal delivery or postage prepaid registered mail, commercial courier service or fax to the following address of the receiving
Party. For each notice, a confirmation letter shall be sent via email. Such notice shall be deemed effectively delivered on:

 

		7.1.1	the date of delivery or rejection at the designated receiving address, if sent by personal delivery,
courier service or postage prepaid registered mail; or

 

    	 	7	 

     

    

 

		7.1.2	the date of successful transmission (evidenced by an automatically generated message confirming
the transmission), if sent by fax.

 

		7.2	For the purpose of notice, the Parties’ addresses are as follows:

 

Party A: TuanYuan Internet
Technology (Beijing) Co., Ltd.

Add.: 9F, Ruihai Building,
21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

Attn.: Wen Wei

Tel.: 010-6396066, 4006969123

Fax: 010-6396066

 

Party B: Wen Wei, Sun Jianchen,
Xu Qiuhua, Du Xingyu, Zhou Zijing, Ye Zhen, Lan Zhiwen

Add.: 9F, Ruihai Building,
21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

Attn.: Wen Wei

Tel.: 010-6396066, 4006969123

Fax: 010-6396066

 

Party
B: Lanxi Puhua Juli Equity Investment L.P. 

Add.: No.4 building, Huacheng
Hall, Army Sanatorium, 27 Yanggong Dyke, Xihu district, Hangzhou

Attn.:
Wu Xiaofeng

Tel.:
18606519900

Mail:
wxf@puhuacapital.com

 

Party C: TuanChe Internet
Information Service (Beijing) Co., Ltd.

Add.: 9F, Ruihai Building,
21 Yangfangdian Road, Haidian District, Beijing

Attn.: Wen Wei

Tel.: 010-6396066, 4006969123

Fax: 010-6396066

 

		7.3	Any Party may change at any time its address for the receipt of notices by notifying the other
Parties in accordance with the terms of this clause.

 

		8.	Confidentiality Liability

 

The Parties
acknowledge that any oral or written information exchanged in respect hereof shall be confidential information. Each Party shall
keep confidential all such information and, without the written consent of the other Parties, may not disclose to any third party
any relevant information, unless: (a) the public is or will be aware of such information (which is not caused by any disclosure
by the receiving Party to the public); (b) such information shall be disclosed as required by applicable laws or the rules or
provisions of any securities exchange; (c) any Party is required to disclose such information to its legal consultant or financial
consultant with respect to any transaction provided for hereunder, and such legal consultant or financial consultant is also required
to be bound by confidentiality obligation similar to that provided for in this clause. The disclosure of any confidential information
by any staff or organization employed by any Party shall be deemed as disclosure of such confidential information by such Party,
and such Party shall bear legal liability for its violation hereof. This clause shall survive the termination hereof for whatever
reason. 

 

    	 	8	 

     

    

 

		9.	Further Warranties

 

The Parties
agree to promptly execute documents and take further actions reasonably required for or favorable to the implementation of the
provisions and purposes hereof.

 

		10.	Miscellaneous

 

		10.1	Amendment, change and supplement

 

Any amendment,
change and supplement hereto shall be subject to a written agreement executed by the Parties.

 

		10.2	Entire contract

 

Except for
any written amendment, supplement or change hereto made after the execution hereof, this Agreement shall constitute the entire
agreement among the Parties in respect of the subject matter hereof, and supersede all prior oral and written negotiation, statements
and contracts reached by them with respect to the subject matter hereof.

 

		10.3	Headings

 

The headings
herein are for the convenience of reading only, and shall not be used for the interpretation or explanation of or in any other
respect affecting the meaning of the provisions hereof.

 

		10.4	Language

 

This Agreement
is written in Chinese in triplicate, with each Party holding one copy respectively, each of which shall have the same legal force
and effect.

 

		10.5	Severability

 

Where any
provision(s) hereof is/are determined by any laws or regulations to be void, illegal or unenforceable in any respect, the validity,
legality or enforceability of the remaining provisions hereof shall not be affected or damaged in any respect. The Parties shall
endeavor through bona fide negotiation to replace such void, illegal or unenforceable provision(s) with valid provision(s) to the
maximum extent permitted by laws and expected by the Parties, and the economic effects of such valid provision(s) shall be similar
to that of such void, illegal or unenforceable provision(s).

 

		10.6	Successor

 

This Agreement
shall be binding upon and inure to the benefit of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

    	 	9	 

     

    

 

		10.7	Survival

 

		10.7.1	Any obligation arising from this Agreement or becoming due prior to the expiry or early termination
hereof shall survive the expiry or early termination hereof.

 

		10.7.2	The provisions of Articles 5, 7, 8 hereof and this Article 10.7 shall survive the termination hereof.

 

		10.8	Waiver

 

Any Party
may waive any terms and conditions hereof, provided that such waiver shall be made in writing and executed by the Parties. The
waiver by any Party under certain circumstances with respect to other Parties’ breach of contract shall not be deemed as
waiver by such Party under other circumstances with respect to similar breach of contract.

 

[The following
is the signature page.] 

 

    	 	10	 

     

    

 

In witness whereof, the
Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Call Option Agreement on the date first above written
for mutual compliance.

 

Party
A: TuanYuan Internet Technology (Beijing) Co., Ltd. 

(Seal) Seal of TuanYuan Internet Technology
(Beijing) Co., Ltd. Affixed

 

	Signature:	/s/ Wen Wei	 
	Name: Wen Wei	 
	Title: Legal representative	 

 

Party
B:

 

	Signature:	/s/ Wen Wei	 
	Name: Wen Wei	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Sun Jianchen	 
	Name: Sun Jianchen	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Xu Qiuhua	 
	Name: Xu Qiuhua	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Du Xingyu	 
	Name: Du Xingyu	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Zhou Zijing	 
	Name: Zhou Zijing	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Ye Zhen	 
	Name: Ye Zhen	 
	 	 	 
	Signature:	/s/ Lan Zhiwen	 
	Name: Lan Zhiwen	 

 

Party
C: TuanChe Internet Information Service (Beijing) Co., Ltd.

(Seal) Seal of TuanChe
Internet Information Service (Beijing) Co., Ltd. Affixed

 

	Signature:	/s/ Wen Wei	 
	Name: Wen Wei	 
	Title: Legal representative	 

 

     

     

    

 

In witness whereof, the
Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Call Option Agreement on the date first above written
for mutual compliance.

 

Party
B: Lanxi Puhua Juli Equity Investment L.P.

(Seal) Seal of Lanxi
Puhua Juli Equity Investment L.P. Affixed

 

	Signature:	/s/ Shen Qinhua	 
	Title: Authorized Signatory

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00288-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00288-of-00352.parquet"}]]