Document:

EX-4.41

Exhibit 4.41

REPUBLIC OF IVORY COAST

 

MINISTRY OF MINES AND ENERGY

PROJECT MANAGEMENT AGREEMENT

BETWEEN

LA SOCIÉTÉ D’OPÉRATION IVOIRIENNE D’ELECTRICITÉ

(SOPIE)

AND

RANDGOLD RESOURCES C.I. — SARL

Acting on behalf of the company

TONGON S.A.

 

March 2009

1

 

Statement of Contents

	 	 	 	 	 
	0. Article 00 : Preliminary statement
	 	 	4	 
	1. Article 01 : Value of preliminary statement and annexes
	 	 	6	 
	2. Article 02 : Interpretations and Definitions
	 	 	6	 
	3. Article 03 : Purpose of the Project Management Agreement and contractual
documents
	 	 	8	 
	4. Article 04 : Work to be carried out and deadlines for implementation of the Project
	 	 	8	 
	5. Article 05 : Administrative assistance by SOPIE
	 	 	10	 
	6. Article 06 : Project management services to be performed by SOPIE
	 	 	10	 
	7. Article 07 : Financing of the Project
	 	 	14	 
	8. Article 08 : Taxes, duties and taxation
	 	 	15	 
	9. Article 09 : Remuneration of SOPIE
	 	 	15	 
	10. Article 10 : Price adjustment
	 	 	18	 
	11. Article 11 : Procedure for payment of Contractors
	 	 	18	 
	12. Article 12 : Handover of works to the State and ownership of work performed
	 	 	19	 
	13. Article 13 : Specific stipulations
	 	 	19	 
	14. Article 14 : Force majeurs
	 	 	22	 
	15. Article 15 : Applicable law
	 	 	23	 
	16. Article 16 : Settlement of disputes
	 	 	23	 
	17. Article 17 : Implementation of the Project Management Agreement
	 	 	24	 
	18. Article 18 : Term and expiry of the Project Management Agreement
	 	 	25	 
	19. Article 19 : Choice of domicile
	 	 	25	 
	20. Article 20 : Notifications
	 	 	26	 

2

 

Project Management Agreement in terms of the design, acquisition of goods and services, as well as
the construction of works for the supply of power for the site of the the Tongon gold mine plant.

BETWEEN

	 	 	Société d’Opération Ivoirienne d’Electricité, acronym SOPIE, a State company under Ivorian
law, with a capital of one billion five hundred million CFA Francs (1 500 000 000 CFAFr),
governed by law No 07-519 of September 4th 1997, covering the definition and
organization of State companies, and by the Uniform Act OHADA concerning commercial
companies, and the Group of Economic Interest, entered into the Trade and Asset Registry of
Abidjan, under the No. CI-ABJ-1999-B-242178, whose head office is in Abidjan, Place de la
République EECI Building, 01 BP 8529 Abidjan, 01, duly represented for these purposes by
Mr. Valentin KOUAME, its Managing Director.

	 	 	Hereafter referred to as : “SOPIE”

on the one hand

And

	 	 	RANDGOLD RESOURCES C.I. SARL, with a capital of one billion CFA Francs (1 000 000 CFA Fr),
whose head office is in Abidjan Cocody-Ambassades, 22 Rue des Hortensias 01 BP 1216 Abidjan
01, entered into the Trade and Asset Registry of Abidjan, under the No.ABJ-1997-B-212.176,
with the taxpayer account No. 9720766X, duly represented for these purposes by Dr. Dennis
Mark BRISTOW, as Managing Director of the RANDGOLD Group,

	 	 	Hereafter referred to as “RANDGOLD”

on the other hand

3

 

0. Article 00 : Preliminary statement

It has been previously stated as follows:

	(1)	 	By means of a concession agreement dated October 25th 1990, hereafter referred to
as “The Concession Agreement”, the State granted the Compagnie Ivoirienne d’Electricité (CIE),
hereafter referred to as “The Distributor”, its national public utility for the production,
transport, distribution, import and export of electrical power. The Concession Agreement was
the subject of Codicils No 1,2,3,4. In Codicil No. 5, signed on October 12th 2005,
the term of the Concession Agreement had been extended by a new period of fifteen (15) years.
Codicil No. 5 was approved by Decree No 2005-520 of October 27th 2005.

	(2)	 	In terms of the restructuring of the electricity sector, with a view to better
management and greater transparency of the participation of private promoters

in the electricity sector, the State set out the following Decrees:

	 	i)	 	Decree No. 98-725 of December 16th 1998, concerning the
restructuring of the electricity sector;
	 
	 	ii)	 	Decree No. 98-726 of December 16th 1998 concerning the formation
of the State company called “Autorité Nationale de Régulation du Secteur de
l’Electricité” (National Regulatory Authority for the Electricity Sector) (ANARE);
	 
	 	iii)	 	Decree No 98-727 of December 16th 1998, concerning the formation
of the State company called “Société de Gestion du Patrimoine du Secteur de
l’Electricité” (Management Company for the Capital of the Electricity Sector)
(SOGEPE);
	 
	 	iv)	 	Decree No 98-728 of December 16th 1998, concerning the formation
of the State company called “Société d’Opération Ivoirienne d’Electricité” (Ivorian
Electricity Operation Company)(SOPIE).

	(3)	 	In terms of its mining activities in Ivory Coast, RANDGOLD discovered a gold-
bearing deposit at Tongon, in the M’Bengué region in Korhogo section, for
which RANDGOLD sought the granting of a mining permit from the Government of Ivory Coast.

	(4)	 	In order to supply electricity for the plant of this gold mine, RANDGOLD
decided to finance the infrastructure required, at its own cost, by connecting the mine
site to the interconnected electricity network of Ivory Coast.

4

 

	(5)	 	CONSIDERING THAT by Decree No 98-728 of December 16th 1998, the State
of Ivory Coast assigned SOPIE:

	 	i)	 	the planning for the supply and demand for electricity, in coordination with
the Ministry of Energy ;
	 
	 	ii)	 	the project management of public investments in the electricity sector ;
	 
	 	iii)	 	the follow-up of the management of the functions of the purchasing, transport
and movement of electricity;
	 
	 	iv)	 	the technical monitoring of the Distributor and independent electricity
producers, as well as the follow-up of the technical assets in accordance with the
agreements signed with ANARE and SOGEPE.

	(6)	 	CONSIDERING THAT, in terms of the implementation of its Tongon mining
project, TONGON asked SOPIE to carry out a preliminary study relative to the supply of
electricity to the site of the Tongon gold mine.

	(7)	 	CONSIDERING THAT the report of the said study was submitted to
RANDGOLD in March 2008 and that, in a letter Ref. No RRLCI-adm-35-08/GA dated July
14th 2008, RANDGOLD wished to task SOPIE with the project management of the
works and services for the provision of electricity to the site of the Tongon gold mine, in
the M’Bengué region in Korhogo section.

	(8)	 	CONSIDERING THAT in the institutional organization of the electricity sector
of Ivory Coast, SOPIE is responsible, on behalf of the State, for the project management of
investments in the electricity sector or, if necessary, for the technical monitoring
thereof when this project management is handled by a third party.

	(9)	 	Taking the aforementioned into account, SOPIE agrees to be the Project Manager
for the electricity supply to the site of the gold processing plant of Tongon.

	(10)	 	As a result, SOPIE and RANDGOLD met in order to draw up the present project management
agreement.

This having been stated, the following was agreed and formulated :

5

 

	1.	 	Article 01 : Value of the preliminary statement and the annexes
	 
	1.1	 	The preliminary statement above and the Annexes hereafter have the same legal value as the
present project management agreement, hereafter referred to as the “Project Management
Agreement”, of which they are an integral part.
	 
	2.	 	Article 02: Interpretation and Definitions
	 
	2.1	 	In the present Project Management Agreement, references to an Article or an Annex are
references to the Articles or Annexes of the Project Management Agreement, unless otherwise
specified.
	 
	2.2	 	In the Project Management Agreement, including the preamble and the Annexes, the terms and
expressions where the first letter is in capitals have the meaning given to them in Article
2.3 of the Project Management Agreement, unless otherwise stipulated.
	 
	2.3	 	For the purposes of interpreting and implementation of the Project Management Agreement, the
terms and expressions hereunder, in the singular or the plural, when their first letter is
capitalized, will have the meaning given to them in the present Article 2.3
	 
	2.3.1	 	“ANARE” means the State company called the National Regulatory Authority for the Electricity
sector, formed by Decree No 98-726 of December 16th 1998.
	 
	2.3.2.	 	“BCEAO” means the Central Bank of West African States (CBWAS), the common banking Institute
in Benin, Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Senegal and Togo, formed in
1962.
	 
	2.3.3.	 	“Distributor” means the holder of the concession of the national public utility for the
production, transport, distribution, export and import of electricity in Ivory Coast. On the
date of signing the Project Management Agreement, the Distributor is the “Ivorian Electricity
Company (CIE)”.
	 
	2.3.4.	 	“Contracting Party” or “Contractor” means the main technical organization to which RANDGOLD
sub-contracts all or part of the engineering works, the acquisition of goods and services, as
well as the construction of works for the electricity supply to the site of the Tongon gold
mine plant.
	 
	2.3.5.	 	“Contract” means the contract for the carrying out of all or part of the engineering works,
the acquisition of goods and services, as well as the construction of works for the
electricity supply to the site of the Tongon gold mine plant, drawn up between RANDGOLD and a
Contracting Party, in terms of the Project.

6

 

	2.3.6.	 	“Concession Agreement” means the agreement for the concession of the national public utility
for the production, transport, distribution, export and import of electricity dated October
25th 1990, signed between the State of Ivory Coast and the Ivorian Electricity
Company (CIE), as well as its codicils.
	 
	2.3.7.	 	“Project Management Agreement” means the present agreement of project management carried out
by SOPIE in terms of the design, engineering, acquisition of goods and services, as well as
the construction of works for the electricity supply to the site of the Tongon gold mine
plant.
	 
	2.3.8.	 	“Date of Entry into Service” means the date on which RANDGOLD, the Contracting Party, the
Distributor and SOPIE jointly signed a statement noting that all the Tests for the
commissioning of the Project’s works have been performed, and that the said works may be used
by the Distributor in a continuous manner, in industrial service.
	 
	2.3.9.	 	“Date of Implementation of the Project Management Agreement” means the date on which
RANDGOLD and SOPIE jointly signed a statement noting that all the preliminary conditions for
the implementation of the Project Management Agreement have been met.
	 
	2.3.10.	 	“Date of Operational Acceptance” means the date on which RANDGOLD, the Distributor and
SOPIE jointly signed a statement noting that all faults and reserves linked to engineering
activities, the provision of goods and services, as well as the construction of works for the
electrification of the site of the Tongon gold mine plant have been corrected or assessed by
the Contracting Party, to the satisfaction of SOPIE and the Distributor.
	 
	2.3.11.	 	“Commissioning Tests” mean the tests and all the operations carried out by the Contracting
party then by the Distributor in order to ensure that the work for the supply of electricity
at the site of the Tongon gold mine plant can operate industrially under continuous service.
	 
	2.3.12.	 	“State” means the State of Ivory Coast.
	 
	2.3.13.	 	“Day” means calendar day. One month is defined as having uniformly thirty (30) days.
	 
	2.3.14.	 	“Project Manager” means SOPIE
	 
	2.3.15.	 	“Project Management” means RANDGOLD
	 
	2.3.16.	 	“Party” can mean equally SOPIE or RANDGOLD. “Parties” means both SOPIE and RANDGOLD.

7

 

	2.3.17.	 	“Project” means all the activities and provision of studies, financing, the acquisition of
goods and the construction of works for the electricity supply to the site of Tongon’s gold
mine.
	 
	2.3.18.	 	“RANDGOLD” means the company RANDGOLD RESOURCES C.I. — SARL acting on behalf of the company
TONGON S.A.
	 
	2.3.19.	 	“Interconnected network” means the network for the transporting of Ivory Coast’s high
voltage or extremely high voltage electrical power, managed by the Distributor.
	 
	2.3.20.	 	“SOPIE” means the State company called Société d’Opération Ivoirienne d’Electricité, formed
by Decree No 98-728 of December 16th 1998.
	 
	3.	 	Article 03 : Purpose of the Project Management Agreement and contractual documents.
	 
	3.1	 	The main purpose of the present Project Management Agreement is to set out and fix the
administrative, financial and legal conditions for the provision by SOPIE of administrative
and technical assistance with regard to the provision of services of design, studies,
follow-up and inspection of the work on those works intended to provide electrical power to
the site of the gold ore treatment plant of Tongon.
	 
	3.2	 	The following documents comprise the contract between SOPIE and RANDGOLD, which is the
subject of the Project Management Agreement, and each of the documents hereunder shall be
considered to form an integral part of the Project Management Agreement :

	 	i)	 	The Project Management Agreement;
	 
	 	ii)	 	The Annexes to the Project Management Agreement.

	3.3	 	In the event of ambiguity or contradiction between the contractual documents, the order of
priority will be that in which they are listed in Article 3.2 of the present Project
Management Agreement.

	4.	 	Article 04 : Work to be carried out and deadlines for implementation of the Project

	4.1	 	The Parties agree that the work to be carried out ise mainly as follows:

	 	i)	 	the extension of the Korhogo sub-station;
	 
	 	ii)	 	the 90kV Korhogo-Tongon line, which is approximately sixty kilometers (60km)
long;

8

 

	 	iii)	 	the simplified 90/HTA Tongon sub-station;
	 
	 	iv)	 	the integration into the national dispatching of Abidjan of the work
mentioned in points i), ii) and iii) above.

	4.2	 	Project’s initial data

	4.2.1	 	RANDGOLD states that the work to be carried out in terms of the electrical connection of the
Tongon gold mine is intended to supply the Tongon site with initial power of 40 MW.

	4.2.2	 	RANDGOLD confirms that the Tongon 90 kV/HTA sub-station is a branch sub-station, and that it
is not necessary to schedule additional works to ensure the security (n-1) of the supply of
the Tongon’s 90 kV/HTA sub-station, in the event of a failure of the 90 kV Korhogo-Tongon
line, particularly by means of emergency power from the said sub-station from the 90 kV
Boundiali sub-station.

	4.2.3	 	The Parties agree that, in order to allow SOPIE to begin the Project studies, RANDGOLD must
provide SOPIE with the initial data for the project, in writing, before the Date of
Implementation of the Project Management Agreement, in particular :

	 	i)	 	the secondary voltage from the power transformer of the Tongon 90 kV/HTA
sub-station;
	 
	 	(ii)	 	the need, or not, for an emergency transformer at the Tongon 90 kV/HTA
sub-station, stating in particular if it must simply be supplied or installed and
charged;
	 
	 	(iii)	 	the minimum quantity of average outgoing voltage to be placed at RANDGOLD’s
disposal at the Tongon 90 kV/HTA sub-station;
	 
	 	(iv)	 	the layout plan for the siting of the Tongon 90 kV/HTA sub-station,
indicating in particular the space reserved for the said sub-station;
	 
	 	(v)	 	the indication of the earliest and latest dates sought by RANDGOLD for the
commissioning of the Project’s works.

	4.2.4.	 	The Parties agree that the sending of the information required in Article 4.2.3 from
RANDGOLD to SOPIE constitutes one of the conditions of the Implementation of the Project
Management Agreement.

9

 

	4.3	 	Annexes to the Project Management Agreement

	4.3.1	 	The Parties agree that the documents to be supplied prior to the implementation of the
Project Management Agreement, as set down in Article 4.2.3 and 2.3.9, constitute the Annexes
to the Project Management Agreement as set down in Article 3.2

	4.4	 	Deadline for implementation of the Project

	4.4.1	 	The Parties agree that the overall deadline for the implementation of the Project for the
supply of electrical power to the Tongon gold mine is approximately twenty (20) to
twenty-three (23) months, as from the Effective Date for the present Project Management
Agreement.

	4.4.2	 	The Parties agree that, in accordance with Article 4.4.1, the deadlines for the different
stages of the Project are as follows:

	 	i)	 	Stage 1 : “topographical surveys from the lay-out of the line and the site of
the sub-station, environmental and social impact studies, a detailed draft and the
drawing up of tender documents” : four (04) to six (06) months, as from the
Effective Date of the Project Management Agreement;

	 	ii)	 	Stage 2:

	 	a)	 	“call for tenders and contracts” : one (01) to three (03) months as
from the date on which RANDGOLD notifies SOPIE of the

instructions set down in Article 6.3.5. of the Project Management
Agreement;
	 
	 	b)	 	“completion of supplies and work” : twelve (12) to fourteen
(14) months, as from the date of signing the supply and works contract by
RANDGOLD and the Contracting Party.

	4.4.3	 	The Parties agree that the deadlines for the Project as indicated in Articles 4.4.1 and
4.4.2 are given as an indication and should not be the responsibility of SOPIE, with the
understanding that they depend largely on activities which are influenced by the Contracting
Parties. In any case, the deadlines which will be used for the Project are those set down in
the different contracts signed by RANDGOLD with the different Contracting Parties.

	5.	 	Article 05 : Administrative assistance by SOPIE
	 
	 	 	SOPIE will provide every administrative assistance to RANDGOLD in terms of
implementing the Project.

10

 

	6.	 	Article 06 : Provision of project management services to be carried out by
SOPIE

	6.1	 	The Parties agree that the project management to be performed by SOPIE in terms of the
present Project Management Agreement will take place in two distinct and successive stages.

	6.2	 	The Parties agree that SOPIE will carry out this project management in complete collaboration
with RANDGOLD

	 	 	The main activities relative to the two (02) stages of the project management mentioned in
Article 6.1 are as follows:

	6.3	 	Stage 1 of the project management assignment

6.3.1. Topographical surveys and environmental and social impact studies (EIES)

	 	i)	 	definition of the lay-out of the line ;
	 
	 	ii)	 	drawing up of the terms of reference for the carrying out of the
topographical surveys and the environmental and social impact study;
	 
	 	iii)	 	choice of firms for the carrying out of the topographical surveys and the
environmental and social impact study (terms of reference (TOR), invitation to tender
file, budget, negotiations, contracts), in agreement with RANDGOLD;
	 
	 	iv)	 	obtaining of all the necessary administrative authorization;
	 
	 	v)	 	follow-up of the topographical survey work of the Korhogo-Tongon line and the
site of the 90kV/HTA Tongon sub-station;
	 
	 	vi)	 	supervision of the environmental and social impact study;
	 
	 	vii)	 	supervision of the implementation of the environmental management plan and
the measures for reduction of the impact;
	 
	 	viii)	 	obtaining of all the necessary approvals and permits for the carrying out of
the work.

	6.3.2.	 	Detailed draft design (APD)

	 	i)	 	definition of the main features of the Project ;
	 
	 	ii)	 	detailed sizes of equipment ;

11

 

	 	iii)	 	drawing up of diagrams and guide plans ;
	 
	 	iv)	 	definition of batches ;
	 
	 	v)	 	determining the cost of implementation of the Project’s Works;
	 
	 	vi)	 	determining the Project’s budget ;
	 
	 	vii)	 	determining the Project’s detailed planning ;
	 
	 	viii)	 	definition of the tender specifications (technical, administrative, site,
Project organization).

	 	6.3.2.1	 	At the completion of the detailed draft design (APD), SOPIE will send the
APD provisional report to RANDGOLD for approval.
	 
	 	6.3.2.2.	 	RANDGOLD will notify SOPIE of its agreement and/or its observations
within a period of fifteen (15) days from the date of receiving the APD report.

	6.3.3	 	Project plans and detailed technical specifications

	 	i)	 	definition of the different batches ;
	 
	 	ii)	 	definition of the limits of supply for each batch ;
	 
	 	iii)	 	carrying out of all the guide plans necessary for the drawing up of
consultation tender specifications of the different batches ;
	 
	 	iv)	 	drawing up of detailed technical specifications, accompanied if necessary by
guide plans of the different batches and lists of equipment, clearly defining the
supply and/or work necessary for the implementation of the project ;
	 
	 	v)	 	updating of APD diagrams in terms of limits of supply ;
	 
	 	vi)	 	drawing up of the detailed planning of each of the batches which will be
attached to the consultant’s tender specifications.

	6.3.4	 	Drawing up of the files of invitations to tender :

	 	i)	 	drafting of general and specific administrative specifications ;
	 
	 	ii)	 	drawing up of general and specific technical specifications ;
	 
	 	iii)	 	drafting of consulting files ;

12

 

	 	iv)	 	returning of the invitation to tender files to RANDGOLD.

	6.3.4	 	The Parties agree that SOPIE will only begin stage 2 of the project management assignment
after receiving a written order of work from RANDGOLD requesting that it start the stage 2
services as described in Article 6.4 of the Project Management Agreement.

	 	 	It is understood that this order of work will only take place after the two conditions
hereunder have been met:

	 	i)	 	The obtaining of a preferential electricity rate by RANDGOLD from the State
of Ivory Coast.
	 
	 	ii)	 	The obtaining of an agreement with the State of Ivory Coast on the conditions
of handing over and operation of the works.

	6.4	 	Stage 2 of the project management assignment

	6.4.1	 	Business consulting

	 	i)	 	business consulting ;
	 
	 	ii)	 	organization of the site visit ;
	 
	 	iii)	 	replies to candidates’ questions.

	6.4.2	 	Choice of contractors and signing of contracts

	 	i)	 	Technical and financial analysis of tenders from bidders and the drawing up
of an analysis report containing all the documentary proof of the options retained;
	 
	 	ii)	 	clarification with the bidders retained ;
	 
	 	iii)	 	negotiations with a view to putting the contracts in their final form ;
	 
	 	iv)	 	drafting of the contracts ;

	 	 	The Parties agree that SOPIE will assist RANDGOLD in the negotiation, allocation and
perfecting of the contracts, it being understood that the choice of the final recipient
will be RANDGOLD’s decision.

	6.4.3	 	Follow-up and monitoring of the implementation of the work

	 	i)	 	approval of plans, diagrams, technical files and other documents relative to
the work;

13

 

	 	ii)	 	inspection of the conformity of the provision of supplies and the carrying
out of work with the specifications of the contracts ;
	 
	 	iii)	 	supervision of the construction of works ;
	 
	 	iv)	 	organization and management of site meetings ;
	 
	 	v)	 	information from the project manager as to the Project’s state of progress ;
	 
	 	vi)	 	verification of the monthly quantitative statements drawn up by the
contracting party ;
	 
	 	vii)	 	organizating of operations for the acceptance of works ;
	 
	 	viii)	 	organizing of interventions by monitoring organizations ;
	 
	 	ix)	 	drawing up of lists of reserves tied up with acceptances ;
	 
	 	x)	 	drawing up of acceptance reports ;
	 
	 	xi)	 	directive of firms claim memos and assistance for project management for the
settlement of disputes ;
	 
	 	xii)	 	organizing of tests of facilities ;
	 
	 	xiii)	 	organizing of the commissioning of facilities ;
	 
	 	xiv)	 	drawing up of lists of malfunctions, corrective actions to be taken, and the
planning of interventions for their implementation.

	7.	 	Article 07 : Financing of the Project

	7.1	 	RANDGOLD agrees to finance the entire cost of services and work required for the design,
studies and implementation of the works specified in Article 4.1 of the Project Management
Agreement, including particularly the project management, environmental and social impact
studies, the measures to attenuate this impact, and damages for people whose assets have been
destroyed ;

	7.2	 	RANDGOLD agrees to pay the Contracting Parties directly, no later than thirty (30) days after
receipt by RANDGOLD of an invoice relative to a contract.

	7.3	 	RANDGOLD agrees to pay SOPIE”S project management remuneration in accordance with the
provisions of Articles 9.1 to 9.5 hereunder.

14

 

	7.4	 	The Parties agree that the consequences arising from failure to respect the payment deadline
stipulated in Article 7.2 will be borne by RANDGOLD.

	8.	 	Article 08 : Taxes, duties and taxation

	8.1	 	The Parties note the possibilities of exemption from customs duties, import tax duties and
VAT, applicable to goods and equipment imported or manufactured in Ivory Coast, offered by Law
No. 95-553 of July 18th 1995 covering the Mining Code of the Republic of Ivory
Coast.

	8.2	 	RANDGOLD agrees to produce certificates of duty-free acquisition and all other administrative
documents concerning the said exemptions.

	9.	 	Article 09 : Remuneration of SOPIE

	9.1	 	The Parties agree that SOPIE’s remuneration, in terms of the provision of project management
services performed by SOPIE, is fixed at six percent (6%) of the amount excluding VAT of the
overall cost of the Project’s works and services, which will be carried out by the different
Contracting Parties.

	9.2	 	The Parties specifically agree that the overall cost of the works and services mentioned in
Article 9.1 will only be known after allocation of all the contracts. The overall cost of the
works and services is the arithmetical sum of all the contracts signed by RANDGOLD with the
different Contracting Parties in terms of implementation of the Project.

	9.3	 	In the event that it should be impossible for the Parties to determine, with any degree of
accuracy, the “overall cost of the Project’s works and services” from the contracts signed,
for whatever reason, particularly if certain services, supplies and works have been carried
out without a contract being drawn up, the Parties agree to determine, by agreement between
them, the “overall cost of the Project’s works and services” as mentioned in Article 9.1
above.

	9.4	 	Failing agreement between the Parties in establishing the “overall cost of the Project’s
works and services” in those cases specified in Article 9.3 above, the Parties agree that the
“overall cost of the Project’s works and services”, mentioned in Article 9.1, is the “Project
cost” drawn up by SOPIE, in other words the expert, and which is shown in the final report of
the Detailed Draft Design (APD) produced by SOPIE at Stage 1 of the project management
assignment of the present Project Management Agreement.

	9.5	 	The Parties agree that the amount of the services set down in Article 9.1 above will be paid
to SOPIE by RANDGOLD in two (02) phases, according to the two stages of the project management
and as follows:

15

 

	 	9.5.1	 	Remuneration for stage 1 of the project management

	9.5.1.1	 	SOPIE’s remuneration for stage 1 project management services, as stated in
Article 6.3 of the present Project Management Agreement, is fixed
inclusively at two hundred million (200 000 000 CFA Fr) excluding VAT,
deductible from the “overall cost of the Project’s works and services”, as
stated in Article 1 of the Project Management Agreement.

	9.5.1.2	 	The Parties agree that the amount of Stage 1 services set down in Article
9.5.1.1 above will be paid to SOPIE by RANDGOLD in accordance with the
terms and conditions hereunder :

	 	i)	 	forty percent (40%) of the amount, excluding VAT, of the phase 1
remuneration, in the form of an instalment, on the implementation of the Project
Management Agreement ;
	 
	 	ii)	 	thirty percent (30%) of the amount, excluding VAT, of the phase 1
remuneration, on submission by SOPIE to RANDGOLD of the provisional report of the
detailed draft design specified in Article 6.3.2.1 of the Project Management
Agreement ;
	 
	 	ii)	 	thirty percent (30%) of the amount, excluding VAT, of the phase 1
remuneration, on submission by SOPIE to RANDGOLD of the invitation to tender file
mentioned in Article 6.3.4. of the Project Management Agreement .

	 	9.5.2	 	Remuneration for stage 2 of the project management

	9.5.1.1	 	SOPIE’s remuneration for stage 1 project management services, mentioned
in Article 6.3 of the present Project Management Agreement, consists of the
balance of SOPIE’s remuneration, as specified in Article 9.1, with a
deduction of the amount of two hundred million (200 000 000 CFA Fr)
excluding VAT, mentioned in Article 9.5.1.1.of the Project Management
Agreement.
	 
	9.5.2.2	 	The Parties agree that the amount of services in Stage 2 set down in Article 9.5.2.1
above will be paid to SOPIE by RANDGOLD according to the following terms and conditions :

	 	i)	 	ten percent (10%) of the amount, excluding VAT, of the stage 2 remuneration,
in the form of an instalment on notification by RANDGOLD of the order of service for
the start of stage 2 of the project management, mentioned in Article 6.3.5. of the
Project Management Agreement ;

16

 

	 	ii)	 	twenty percent (20%) of the amount, excluding VAT, of the stage 2
remuneration, on issuing of the first equipment order, or on signing the first
contract with a contractor in terms of implementing the Project ;
	 
	 	iii)	 	twenty percent (20%) of the amount, excluding VAT, of the stage 2
remuneration, at the start of the Civil Engineering works or deforestation ;
	 
	 	iv)	 	thirty percent (30%) of the amount, excluding VAT, of the stage 2
remuneration, at the start of the setting up of the electro-mechanical equipment of
the 90 kV Tongon sub-station ;
	 
	 	v)	 	ten percent (10%) of the amount excluding VAT of the stage 2 remuneration, at
the start of the Tests for bringing the works into service ;
	 
	 	vi)	 	the balance of the amount, excluding VAT, of the stage 2 remuneration, on the
Operational Acceptance of the works.

	9.6	 	The Parties agree that if RANDGOLD does not get the exemptions set out in Article 8.1 of
the Project Management Agreement, RANDGOLD will pay SOPIE the amounts of the taxes which
correspond with the payments set down in Articles 9.5.1 of the Project Management Agreement.

	9.7	 	The Parties agree that the maximum deadline for payment by RANDGOLD of invoices issued by
SOPIE in terms of the provision of project management services is thirty (30) days as from
the date on which RANDGOLD receives the invoice.

	9.8	 	Once the period of forty (40) days has passed, as from the date on which RANDGOLD receives
the invoice, RANDGOLD will pay SOPIE interest on arrears on any sum which is due and not
paid, calculated on the basis of the bank rate of the Central Bank of West African States
(BCEAO/CBWAS) increased by 1 percent (1%).

	9.9	 	The Parties agree that SOPIE’s remuneration mentioned in Articles 9.5.1 and 9.5.2 is based
on a project management period of twenty (20) to twenty-three (23) months maximum, broken
down as follows :

	 	i)	 	Stage 1 of the project management : four (04) to six (06) months ;
	 
	 	ii)	 	Stage 2 of the project management : thirteen (13) to seventeen (17)
months.

17

 

10. Article 10 : Price adjustment

	10.1	 	SOPIE’s involvement in terms of stage 2 of the project management assignment is expected to
last for a maximum of seventeen (17) months as from the order of service for the start of the
said stage 2, issued by RANDGOLD to SOPIE, in accordance with Article 6.3.5 of the present
Project Management Agreement, of which one (01) to three (03) months will be for the procedure
of signing the contract.

	10.2	 	For any time exceeding two (02) months more than the seventeen (17) month deadline as
mentioned in Article 10.1 above, due to RANDGOLD or one of the recipients of the contracts
drawn up by RANDGOLD in terms of the Project, apart from SOPIE, SOPIE will claim payment of a
price adjustment from RANDGOLD, and the basis for calculation thereof is given in Article 10.3
below.

	10.3	 	The Parties agree that the revision of prices mentioned in Article 10.2 is fixed inclusively
at fifteen (15) million CFA Francs for each period of thirty (30) days exceeding the deadlines
for the carrying out of the Project, as set down in Article 10.2 above. This price adjustment
will be calculated on a pro-rata basis according to the actual number of days by which the
deadline is exceeded.

11. Article 11 : Procedure for payment of Contractors

11.1 The Parties agree that the Contracting Parties’ invoices will only be settled by
RANDGOLD at the end of the following procedure :

	 	i)	 	SOPIE draws up and signs, with one (01) copy for each, the Statement of
progress for the supplies and works as well as the associated detailed itemized
accounting, after the actual observation of the state of progress of the works or
services in accordance with the conditions of each contract ;
	 
	 	ii)	 	the Contracting Party draws up the invoice relative to the periodic situation
concerned, according to the contract, and creates a payment file with four (4) copies,
consisting of the following documents : the Contracting party’s invoice, the progress
report on the works and services, and the partial or final detailed account of the
work ;
	 
	 	iii)	 	SOPIE checks the payment file, and the service provider’s invoice and issues
a payment authorization ;
	 
	 	iv)	 	The service provider lodges the payment file, including the invoice, at
RANDGOLD’s head office.

	11.2	 	The Parties agree that the start-up advance invoice will be issued by each Contracting party
who will lodge it directly at RANDGOLD’s head office for payment. The latter will send a copy
to SOPIE.

18

 

	12	 	Article 12 : Handover of works to the State and ownership of works implemented

	12.1	 	In accordance with the current regulations, the parties agree that, once the Project is
completed, all equipment and works carried out in terms of the project, to RANDGOLD’s sole
cost, are handed over, without cost, to the State of Ivory Coast, in such a way that RANDGOLD
cannot in any way use the origin of the financing to demand any right of ownership from the
State.

	12.2	 	The Parties specifically agree that, as from the date that the Project’s works are
commissioned, the said equipment and works will be an integral part of the service goods
granted to the Distributor.

	12.3	 	The Parties agree that the Project’s work may be used by the State or its subdivisions as
well as by the Distributor, in terms of service goods granted, for the general development
requirements of the Interconnected System and the national programme of rural electrification,
provided that this has no impact on the electricity needs of the gold mine, which are fixed at
forty megawatts (40 MW) for the life of the mine.

	12.4	 	Notwithstanding the provisions of Articles 12.1, 12.2 and 12.3, any connection of a private
subscriber to the 90kV Tongon sub-station must take the technical specifications of the work
carried out into account, as well as the electricity needs of the gold mine, which are fixed
at forty megawatts (40 MW).

	13.	 	Article 13 : Specific stipulations

	13.1	 	SOPIE’s responsibilities

	13.1.1	 	The Parties specifically agree that SOPIE is at complete liberty to make technical
decisions and make the competent technical provisions relative to the quality of the
implementation of the work mentioned in Article 4 of the Project Management

Agreement, as well as with regard to the rules of Art.

	13.1.2	 	The Parties agree that any decision or provision which could have implications on the cost
and/or the period of implementation of the Project will be submitted to RANDGOLD for approval.

	13.1.3	 	The Parties agree that in the event of errors made by SOPIE in the exercising of the project
management assignment defined in Article 6 of the Project Management Agreement, and except for
cases of intentional or malicious error, SOPIE’s responsibility is limited to the obligation
to cover the project management services concerned, to its cost.

19

 

	13.1.4	 	The Parties agree that SOPIE will not provide any material, equipment, supplies and work in
terms of the Project.

	13.2	 	RANDGOLD’s responsibilities

	13.2.1	 	The Parties specifically agree that the services listed hereunder are not covered by the
present Project Management Agreement. RANDGOLD must provide them, implement them or finance
them in terms of the Project which is the subject of the present Project Management Agreement.

	 	i)	 	Land clearing and general clean-up of the site of the 90kV Tongon
sub-station;
	 
	 	ii)	 	Piping of drinking water for the 90kV Tongon sub-station;
	 
	 	iii)	 	Development of a separate and independent access from the 90kV Tongon
sub-station site to the site of the gold mine’s plant;
	 
	 	iv)	 	Safeguarding the surroundings of the 90kV Tongon sub-station site ;
	 
	 	v)	 	Carrying out of all the services to do with studies, supplies and work
connected with the Project for the provision of electrical power for the Tongon mine,
as from the 90kV/HTA Tongon sub-station.\

	13.3	 	Intellectual property and ownership of documents

	13.3.1	 	The intellectual property rights pertaining to all plans and other documents containing the
data and information provided by SOPIE to RANDGOLD in terms of the Project Management
Agreement, will remain the property of SOPIE or, in the event that they are provided by a
third party through SOPIE’s efforts, the said third party will retain the intellectual
property of these documents.

	13.3.2	 	Without prejudice to the above, before and during the implementation of the work, and at the
end of the Project Management Agreement, SOPIE will provide RANDGOLD with all the plans,
drawings, specifications, studies, reports and other documents prepared by SOPIE during the
carrying out of the project management services.

	13.3.3	 	Without specific authorization from SOPIE, RANDGOLD may make use of and utilize these
documents and this information to exercise the rights and obligations which it holds in terms
of the Project Management Agreement. Any disclosure of the said documents and information by
RANDGOLD to a third party will require the prior written approval of SOPIE.

20

 

	13.4	 	Language of the Project Management Agreement

	13.4.1	 	The language of the Project Management Agreement is French.

	13.4.2	 	The official version of the Project Management Agreement is drawn up in the French language,
with this being deemed to be authentic.

	13.4.3	 	All documents, all notices, all waivers and all other written communications between the
Parties concerning the Project Management Agreement are drafted, drawn up or carried out in
French.

	13.5	 	Other specific stipulations

	13.5.1	 	SOPIE’s intervention in terms of stage 2 of the project management assignment is
expected to last for a maximum of seventeen (17) months, as from the order of service to
begin the said stage 2, issued by RANDGOLD to SOPIE, in accordance with Article 6.3.5 of the
present Project Management Agreement, of which three (03) months will cover the procedure
for the drawing up of the contract.

	13.5.2	 	In the event that, for reasons beyond the Parties wishes, the development of the
Tongon gold mine project should be interrupted before the start of stage 2 of the project
management assignment, the present Project Management Agreement may be suspended without
penalty for the Parties.

	13.5.3	 	SOPIE agrees to provide RANDGOLD with the documents relative to the APD, to
the invitation to tender and to the drawing up of the contracts, in order to allow RANDGOLD
to examine the document covering the technical specifications of the work, to take part in
the process of the preparation and assessment of the tenders and to sign the contracts with
the successful tenderers.

	13.5.4	 	SOPIE undertakes to organize periodic site meetings, to regularly produce and
provide RANDGOLD with a monthly report of work until the works mentioned in Article 4 of the
Project Management Agreement are put into operation.
	 
	13.5.5	 	SOPIE agrees to inform RANDGOLD as soon as possible of any circumstance
which interferes with or threatens to interfere with the carrying out of the Project’s

works connected with the present Project Management Agreement.

	13.5.6	 	The Parties agree that if, during the course of the Project, RANDGOLD should ask
SOPIE to provide any assistance, studies, design or monitoring services other than
those set down and assessed in the present Project Management Agreement, these
services will be additional work and will be subject to additional remuneration for
SOPIE.

21

 

	13.5.7	 	RANDGOLD agrees to settle the possible additional costs resulting from the
application of the provisions of Article 13.5.6 above, or the application of the
particular clauses of the contracts awarded to the contracting parties in terms of the
Project linked with the Project Management Agreement.

	14.	 	Article 14 : Force majeure
	 
	14.1	 	Definition and notification of force majeure
	 
	14.1.1	 	Force majeure is regarded as any circumstance which is beyond the wishes of the
Parties, which a party compliant with the Project Management Agreement could
not have been able to predict or avoid, and the consequences of which it would not have
been able to rectify, when the circumstances prevent the entire or partial fulfillment of
the obligations arising from the Project Management Agreement, or make it difficult or
onerous.

	14.1.2	 	The Party which is invoking a circumstance fitting the definition set out in Article
14.1.1 of the Project Management Agreement should, without delay, inform the other Party of
the occurrence and, subsequently, the end of this circumstance and, if necessary, invite the
party to come to an agreement for the settlement of the consequences of the circumstance of
force majeure.

	14.1.3	 	Notification of the occurrence, insofar as possible, must indicate the duration and
probable consequences of this circumstance of force majeure.

	14.1.4	 	In the event of a case of force majeure, the Parties agree to apply their best efforts
in order to minimize and, to the extent that this is possible, if this opinion is shared
by both Parties, to attempt, within a reasonable period, to overcome the effects
and circumstance of force majeure which affect the carrying out of their respective
obligations.

	14.2	 	Circumstances which constitute cases of force majeure
	 
	14.2.1	 	The Parties agree that, in a non limiting manner, the events hereunder constitute
circumstances of force majeure, when they match the definition of Article 14.1.1

of the Project Management Agreement :

	 	i)	 	natural events :

	 	a)	 	any material consequence from natural factors like earthquakes,
volcanic eruptions, landslides, floods, tempests, cyclones, typhoons,
	 
	 	b)	 	epidemics ;

	 	ii)	 	the following events which may occur in Ivory Coast, “Internal Circumstances
of Force Majeure”:

22

 

	 	a)	 	acts of war, declared or otherwise, invasions, armed conflicts or acts
committed by a foreign enemy, blockades, embargos causing the unavailability or shortage of fuel,
	 
	 	b)	 	revolutions, unrest, insurrections, civil disturbances, terrorist acts or
sabotage, mutiny, coups d’état (usurpation of government),
	 
	 	c)	 	radioactive or radiation contamination ,
	 
	 	d)	 	strikes, retaliatory actions, or any other similar event or social conflict.

	14.2.2	 	The Parties agree that, in a non-limiting manner, the events listed hereunder do not
constitute circumstances of force majeure as defined in Article 14.1.1 of the Project
Management Agreement, unless they arise directly as a result of events of force majeure.

	 	i)	 	delay in delivery or variation in the cost of work, infrastructure,
equipment, materials ;
	 
	 	ii)	 	a delay by one of the Parties in the fulfillment of his obligations ;
	 
	 	iii)	 	any damage arising from :

	 	a)	 	inappropriate or deliberate acts by the Party so claiming it,
	 
	 	b)	 	errors or negligence by the Party so claiming it,
	 
	 	c)	 	failure by the Party so claiming this to comply with current
legislation ;

	 	iv)	 	any failure to comply with contractual obligations.

	14.2	 	Other consequences of force majeure
	 
	 	 	If the fulfillment of his obligations in terms of the Project Management Agreement, by one of
the Parties, is affected by a circumstance of force majeure, one or other of the Parties may
terminate the Project Management Agreement, by means of a notification sent to the other
Party with a notice period of sixty (60) days.

	15.	 	Article 15 : Applicable law

	15.1	 	The law which applies to the Project Management Agreement is the law of the Republic of Ivory
Coast.

	16.	 	Article 16 : Settlement of disputes

23

 

	16.1	 	Amicable settlement
	 
	16.1.1	 	The Parties agree to put everything in place in order to come to an amicable settlement
directly between themselves, over any dispute which could arise between them, with regard to
the interpretation or implementation of the Project Management Agreement.
	 
	16.1.2	 	Should they fail to come to an amicable solution within a period of thirty (30) days as from
the notification of the dispute by the most diligent Party to the other Party, the dispute
will be subject to the ANARE procedure of amicable settlement.
	 
	16.2	 	Arbitration procedure
	 
	16.2.1	 	Should the Parties not manage to settle their dispute relative to the Project Management
Agreement amicably, in application of the stipulations of Article 16.1 of the Project
Management Agreement, this dispute will be settled by arbitration performed in accordance with
the Regulations of the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID),
in accordance with the Agreement for the Ssettlement of Investment Disputes between States and
nationals of other States, hereafter referred to as the “Arbitration Agreement “.
	 
	16.2.2	 	The dispute will be settled in accordance with the stipulations of the present Project
Management Agreement and with the applicable law set down in Article 15 of the present Project
Management Agreement.
	 
	16.2.3	 	The Parties agree to comply, within the best possible time, with any protective measure
recommended by the Arbitration Court which best safeguards the rights of the Parties.
	 
	16.2.4	 	The place of arbitration is Dakar, in the Republic of Senegal.
	 
	17.	 	Article 17 : The implementation of the Project Management Agreement
	 
	17.1	 	The Parties agree that after its signature, the Agreement will come into force on the date on
which the last of the two (2) conditions hereunder has been fulfilled :

	 	i)	 	The handing over to SOPIE by RANDGOLD of the initial Project data as
mentioned in Article 4.2 of the Project Management Agreement ;
	 
	 	ii)	 	The payment to SOPIE by RANDGOLD of the first instalment of forty percent
(40%) of SOPIE’s remuneration for stage 1 of the project management, as set down in
Article 9.5.1.2 (i) of the Project Management Agreement.

24

 

	18.	 	Article 18 : Term and end of the Project Management Agreement
	 
	18.1	 	The parties agree that the present Project Management Agreement will normally come to an end
when, in accordance with its provisions, all the services shall have been provided by the
Parties and SOPIE’s remuneration shall have been totally paid by RANDGOLD, in accordance with
the stipulations of Article 9 of the Project Management Agreement.
	 
	18.2	 	However, in the event of a case of force majeure, as stipulated in Article 14.3 above, the
present Project Management Agreement and all the obligations arising therefrom for the Parties
will come to an early end by mutual agreement of the parties.
	 
	18.3	 	For any exceptional reason other than the case of force majeure which would affect RANDGOLD,
and which would force it to stop the development of the TONGON gold mine, the present Project
Management Agreement and all the obligations arising therefrom for the parties will also come
to an end.
	 
	18.4	 	Should the cases set down in Article 18.2 and 18.3 occur, RANDGOLD agrees to pay SOPIE the
amount which is equivalent to the services already rendered by SOPIE in terms of the present
Project Management Agreement.

	19.	 	Article 19 : Choice of domicile

	19.1	 	For the implementation of the present Project Management Agreement, the
Parties choose the following addresses for their domicile :

For SOPIE

Société d’Opération Ivoirienne d’Electricité (SOPIE)

01 BP 8529 Abidjan 01

Telephone : (225) 22 52 76 00

Fax : (225) 22 42 79 79 / 20 32 74 77

For RANDGOLD

Randgold Resources CI — SARL

01 BP 1216 Abidjan 01

Telephone : (225) 22 48 23 60

Fax : (225) 22 44 38 51

	19.2	 	In the event of a change of domicile by one of the Parties, that party will immediately
inform the other Party of such a change immediately and without delay.

25

 

Article 20 : Notices

	20.1	 	In terms of the present Project Management Agreement, any notification must be done by means
of a registered letter with acknowledgement of receipt, or by hand, against a legible and
stamped signature in the dispatch book.

	20.2	 	Notices, injunctions or summonses shall shave been validly made when sent to the addresses
indicated in Article 19.1 above.

This done in Abidjan on March 16th 2009, in four (04) original copies.

For SOPIE

The Managing Director of SOPIE

	 	 	 	 	 
	 	 	 
	 	             /s/ Valentin Kouame
 	 
	 
	 	Valentin KOUAME 	 
	 	 	 
	 

For RANDGOLD

The Managing Director of the RANDGOLD Group

	 	 	 	 	 
	 	 	 
	 	             /Dr. Dennis Mark Bristow
 	 
	 	 	 

Doctor Dennis Mark BRISTOW

26EX-4.42

Exhibit 4.42

RANDGOLD RESOURCES LIMITED

REG NO. 62686

LA MOTTE CHAMBERS

ST HELIER

JERSEY

JEI IBJ

CHANNEL ISLANDS

www.randgoldresources.com

TEL : +44 1534 735 333

FAX : +44 1534 735 444

Mr E Oti

New Mining CI

Greenhaven Court

1A Montague Place

London

W1H 2EP

19th September 2008

Dear Mr Oti,

Following our meeting with yourself and Dr Mark Bristow in July, I wanted to clarify NMCI’s
position with regards to the funding option relating to the development of the Tongon Project. At
the meeting, you indicated that it was NMCI’s intention to exercise the funding option, such that
Randgold would fund your share of the capital cost for the project development, and as a result,
you would retain a carried 6% interest in the project (as per the agreement we signed in April
2008).

We are now finalising the incorporation of the Tongon Mining Company, and would like to ensure
that, at the outset, we have incorporated the company correctly with the right percentage
shareholdings being owned by the various partners. As such, we have drafted the attached agreement
to confirm your election to exercise the funding option.

On this basis, the company will be incorporated with the following shareholdings;

‘Government of Cote d’Ivoire’ — 10%

‘NMCI’ —                 
                         6% — carried by RRL and redeemed from 50% attributable dividend flow

‘Randgold Resources’ —              84%

If you are in agreement with this proposal, please could I ask you to sign both copies of the
agreement, and return one copy to myself.

 

 

Should you wish to discuss any aspects of the proposal, please do not hesitate to contact me.

Kind regards

Yours sincerely,

	 	 	 	 	 
	 

	 	 	 	 
	/s/ Graham Shuttleworth
 

	 	 	 	 
	Mr Graham Shuttleworth
	 	 	 	 
	Financial Director
	 	 	 	 

 

 

Mr E Oti

New Mining CI

Greenhaven Court

1A Montague Place

London

W1H 2EP

19th September 2008

Dear Sirs

Tongon Project Joint Venture

New Mining C.I. (“NMC”) and Randgold Resources (Côte d’Ivoire) Limited (“RR”) entered into a joint
venture agreement dated 13 January 1997 (the “Joint Venture Agreement”) which was amended by a deed
of amendment dated 4 April 2008 (the “Deed of Amendment”).

Terms defined in the Joint Venture Agreement and the Deed of Amendment shall, save to the extent
they are amended by this letter and to the extent that the context otherwise requires, bear the
same meaning in this letter.

RR hereby acknowledges NMC’s election, pursuant to clause 2.4 of the Deed of Amendment and
notwithstanding clause 4.3 of the Joint Venture Agreement, that RR shall provide its (NMC’s) share
of the funding for the development of the Tongon Project. In accordance with clause 2.4 of the
Deed of Amendment:

	 	(a)	 	RR will provide the NMC Funding on behalf of NMC which funding will accrue interest on
the amount outstanding by NMC at an annual interest rate equivalent to LIBOR plus 2 per
cent., provided that if RR elects to obtain third party funding for the project, then the
interest rate will be the actual interest rate obtained for the project, including all
related costs, plus 1 per cent.; and
	 
	 	(b)	 	the respective Participating Interests of the Parties shall be amended as follows:

RR:        93.34 per cent.;

NMC:    6.66 per cent.; and

	 	(c)	 	50 per cent. of the income (after apportioning costs) produced by the Tongon Project
which is attributable to NMC’s 6.66 per cent. Participating Interest, shall be applied in
the repayment to RR of the NMC Funding, including accrued interest, and NMC shall be
entitled to the remaining 50 per cent.; and
	 
	 	(d)	 	clause 4 of the Joint Venture Agreement shall be construed accordingly.

 

 

This letter (and any dispute, controversy, proceedings or claim of whatever nature arising out
of or in any way relating to this letter shall be governed by and construed in accordance with
English law, and each of NMC and RR submit to the exclusive jurisdiction of the courts of
England in connection with any such dispute, controversy, proceedings or claim.

Yours faithfully

	 	 	 	 	 
	 

	 	 	 	 
	/s/ G.P. Shuttleworth
 

	 	 	 	 
	For and on behalf of Randgold Resources (Côte d’Ivoire) Limited	 	 

We agree and accept the terms of this letter

	 	 	 	 	 
	/s/ Emmanuel Oti
 

	 	 	 	 
	For and on behalf of New Mining C.I.

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00158-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00158-of-00352.parquet"}]]