Document:

Exhibit 10.25

Exclusive Business Cooperation Agreement

 

This Exclusive Business
Cooperation Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following parties on December
28, 2014 in Shenzhen, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”).

 

	Party A:	The Future  Leading Education (Shenzhen) Co., Ltd., a wholly foreign owned
    enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 201, Block A, No. 1 Qianwan Road 1,
    Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Qianhai, Shenzhen;

 

	Party B:	Beijing Zhongtulian Culture & Education Development Center, with its address at Room B1-4405, Block 3, No. 20 Yong’an
Road, Shilong Economic Development Zone, Mentougou District, Beijing

 

Each of Party A and
Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as the “Parties” collectively.

 

Whereas,

 

		1.	Party A is a wholly foreign owned enterprise established in China, and has the necessary resources
to provide technical and consulting services;

 

		2.	Party B is permitted to engage in the business of publishing of periodicals, retails of publications
and advertisement by relevant PRC government authorities. The businesses conducted by Party B currently and any time during the
term of this Agreement are collectively referred to as the “Principal Business”;

 

		3.	Party A is willing to provide Party B with technical support, consulting services and other services
on exclusive basis in relation to the Principal Business during the term of this Agreement, utilizing its advantages in technology,
human resources, and information, and Party B is willing to accept such services provided by Party A or Party A's designee(s),
each on the terms set forth herein. 

 

Now, therefore, through
mutual discussion, the Parties have reached the following agreements:

 

		1.	Services Provided by Party A

 

		1.1	Party B hereby appoints Party A as Party B's exclusive services provider to provide Party B with
comprehensive technical support, consulting services and other services during the term of this Agreement, in accordance with the
terms and conditions of this Agreement, including but not limited to the follows:

 

 

Strictly Confidential

    	1

    	 

    

 

		(1)	Licensing Party B to use any software legally owned by Party A;

 

		(2)	Development, maintenance and update of software involved in Party B’s business;

 

		(3)	Design, installation, daily management, maintenance and updating of network system, hardware and
database design;

 

		(4)	Technical support and training for employees of Party B;

 

		(5)	Assisting Party B in consultancy, collection and research of technology and market information
(excluding market research business that wholly foreign-owned enterprises are prohibited from conducting under PRC law);

 

		(6)	Providing business management consultation for Party B;

 

		(7)	Providing marketing and promotion services for Party B;

 

		(8)	Providing customer order management and customer services for Party B;

 

		(9)	Leasing of equipments or properties; and

 

		(10)	Other services requested by Party B from time to time to the extent permitted under PRC law.

 

		1.2	Party B agrees to accept all the services provided by Party A. Party B further agrees that unless
with Party A's prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly or indirectly accept the same
or any similar services provided by any third party and shall not establish similar corporation relationship with any third party
regarding the matters contemplated by this Agreement. Party A may appoint other parties, who may enter into certain agreements
described in Section 1.3 with Party B, to provide Party B with the services under this Agreement.

 

	 	1.3	Service Providing
Methodology

 

 

Strictly Confidential

    	2

    	 

    

 

	 	1.3.1	甲、乙双方同意在本协议有效期内,
 视情况而定,
 乙方可以与甲方或甲方指定的其他方进一步签订服务协议,
 对各项服务的具体内容、 方式、
 人员、收费等进行约定。

 

	 	 	Party A and
Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into further service agreements with Party
A or any other party designated by Party A, which shall provide the specific contents, manner, personnel, and fees for the specific
services.

 

		1.3.2	为更好地履行本协议,
                                                                 甲乙双方同意,
                                                                 视情况而定,
                                                                 乙方在本协议有效期内将与甲方或甲方指定的其他方根据业务进展需要随时签署设备、

                                                                 资产的租用协议,
                                                                 由甲方将有关的设备、
                                                                 资产提供给乙方使用。

 

	 	 	To fulfill
this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into equipment
or property leases with Party A or any other party designated by Party A which shall permit Party B to use Party A's relevant equipment
or property based on the needs of the business of Party B.

 

		1.3.3	乙方特此向甲方授予一项不可撤销的排他性的购买权,
                                                                 根据该购买权,
                                                                 甲方或其指定的任何人可在中国法律法规允许的范围内,
                                                                 由甲方自行选择,

向乙方购买任何部分或全部资产和业务,
                                                                 作价为中国法律允许的最低价格。
                                                                 届时双方将另行签订资产或业务转让合同,
                                                                 对该资产转让的条款和条件进行约定。

 

	 	 	Party B hereby
grants to Party A or any other person designated by Party A an irrevocable and exclusive option to purchase from Party B, at Party
A’s sole discretion, any or all of the assets and business of Party B, to the extent permitted under PRC law, at the lowest
purchase price permitted by PRC law. The Parties shall then enter into a separate assets or business transfer agreement, specifying
the terms and conditions of the transfer of the assets.

 

 

		2.	服务的价格和支付方式

The Calculation
and Payment of the Service Fees

 

		2.1	在本协议有效期内,乙方应向甲方支付的费用应按如下方式计算:The
fees payable by Party B to Party A during the term of this Agreement shall be calculated as follows:

 

 

Strictly Confidential

    	3

    	 

    

 

		2.1.1	就甲方向乙方提供的服务,
                                                                  乙方应每月向甲方支付服务费。
                                                                  每月的服务费由管理费和服务提供费组成,
                                                                  具体金额由双方根据以下因素商议确定:

 

Party B shall pay service fee
to Party A in each month. The service fee for each month shall consist of management fee and fee for services provided, which shall
be determined by the Parties through negotiation after considering:

 

		(1)	服务的复杂程度及难度;

 

Complexity and difficulty of the services provided
by Party A;

 

		(2)	甲方雇员的职位和提供该等服务所需的时间;

 

Title of and time consumed by employees of Party
A providing the services;

 

		(3)	服务的具体内容和商业价值;

 

Contents and value of the services provided by Party
A;

 

		(4)	相同种类服务的市场参考价格;

 

Market price of the same type of services;

 

		(5)	乙方的经营情况。

 

Operation conditions of the Party B.

 

		2.1.2	If Party A transfers technology to Party B or develops software or other technology as entrusted by Party B or leases equipments
or properties to Party B, the technology transfer price, development fees or rent shall be determined by the Parties based on the
actual situations.

 

		3.	Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses

 

		3.1	Party A shall have exclusive and proprietary ownership, rights and interests in any and all intellectual
properties arising out of or created during the performance of this Agreement, including but not limited to copyrights, patents,
patent applications, software, technical secrets, trade secrets and others. Party B shall execute all appropriate documents, take
all appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever
is necessary as deemed by Party A at its sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of any such
intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such intellectual property rights in Party A.

 

 

Strictly Confidential

    	4

    	 

    

 

		3.2	The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written
information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance of this Agreement are regarded as
confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining
the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third party, except
for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure);
(b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders
of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees,
legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors,
employees, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in
this Section. Disclosure of any confidential information by the shareholders, director, employees of or agencies engaged by any
Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party and such Party shall be held liable for breach
of this Agreement.

 

	4.	Representations and Warranties

 

		4.1	Party A hereby represents, warrants and covenants as follows:

 

		4.1.1	Party A is a wholly foreign owned enterprise legally established and validly existing in accordance
with the laws of China; Party A or the service providers designated by Party A will obtain all government permits and licenses
for providing the service under this Agreement before providing such services.

 

		4.1.2	Party A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorizations as well
as all consents and approvals from third parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and performance
of this Agreement. Party A’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements
under any law or regulation.

 

 

Strictly Confidential

    	5

    	 

    

 

		4.1.3	义务。

 

This Agreement
constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable against it in accordance with its terms.

 

		4.2	Party B hereby represents, warrants and covenants as follows:

 

		4.2.1	Party B is an enterprise legally established and validly existing in accordance with the laws of
China and has obtained and will maintain all permits and licenses for engaging in the Principal Business in a timely manner.

 

		4.2.2	Party B has taken all necessary internal actions, obtained all necessary authorizations as well
as all consents and approvals from third parties and government agencies (if required) for the execution, delivery and performance
of this Agreement. Party B’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements
under any law or regulation.

 

		4.2.3	This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable
against it in accordance with its terms.

 

	5.	Term of Agreement

 

		5.1	This Agreement shall become effective upon execution by the Parties. Unless terminated in accordance
with the provisions of this Agreement or terminated in writing by Party A, this Agreement shall remain effective.

 

		5.2	During the term of this Agreement, each Party shall renew its operation term prior to the expiration
thereof so as to enable this Agreement to remain effective. This Agreement shall be terminated upon the expiration of the operation
term of a Party if the application for renewal of its operation term is not approved by relevant government authorities.

 

		5.3	The rights and obligations of the Parties under Sections 3, 6, 7 and this Section 5.3 shall survive
the termination of this Agreement.

 

 

Strictly Confidential

    	6

    	 

    

 

	6.	Governing Law and Resolution of Disputes

 

		6.1	The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement
and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

		6.2	In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement,
the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement
on the dispute within 30 days after either Party's request to the other Party for resolution of the dispute through negotiations,
either Party may submit the relevant dispute to the South China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration,
in accordance with its arbitration rules. The arbitration shall be conducted in Shenzhen. The arbitration award shall be final
and binding on both Parties.

 

		6.3	Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement
or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties shall continue to exercise
their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

	7.	Breach of Agreement and Indemnification

 

		7.1	If Party B conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right
to terminate this Agreement and/or require Party B to indemnify all damages; this Section 7.1 shall not prejudice any other rights
of Party A herein.

 

		7.2	Unless otherwise required by applicable laws, Party B shall not have any right to terminate this
Agreement in any event.

 

		7.3	Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any losses, injuries, obligations or expenses
caused by any lawsuit, claims or other demands against Party A arising from or caused by the services provided by Party A to Party
B pursuant this Agreement, except where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful
misconduct of Party A.

 

	8.	Force Majeure

 

		8.1	In the case of any force majeure events (“Force Majeure”) such as earthquake, typhoon,
flood, fire, flu, war, strikes or any other events that cannot be predicted and are unpreventable and unavoidable by the affected
Party, which directly or indirectly causes the failure of either Party to perform or completely perform this Agreement, then the
Party affected by such Force Majeure shall give the other Party written notices without any delay, and shall provide details of
such event within 15 days after sending out such notice, explaining the reasons for such failure of, partial or delay of performance.

 

 

Strictly Confidential

    	7

    	 

    

 

		8.2	If such Party claiming Force Majeure fails to notify the other Party and furnish it with proof
pursuant to the above provision, such Party shall not be excused from the non-performance of its obligations hereunder. The Party
so affected by the event of Force Majeure shall use reasonable efforts to minimize the consequences of such Force Majeure and to
promptly resume performance hereunder whenever the causes of such excuse are cured. Should the Party so affected by the event of
Force Majeure fail to resume performance hereunder when the causes of such excuse are cured, such Party shall be liable to the
other Party.

 

		8.3	In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with each other to find an
equitable solution and shall use all reasonable endeavours to minimize the consequences of such Force Majeure.

 

	9.	Notices 

 

		9.1	All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement
shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission
to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which
notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

		9.1.1	Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid,
shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

		9.1.2	Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful
transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

    	8

    	 

    

 

		9.2	For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

 

	 	 	Party A:	The Future Leading
Education (Shenzhen) Co., Ltd.
	 	 	 	 
	 	 	Address:	Room 201, Block A, No.
1 Qianwan Road 1,

Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Qianhai,

Shenzhen
	 	 	 	 
	 	 	Attn:	 
	 	 	Phone:	 
	 	 	Facsimile:	 
	 	 	 	 
	 	 	Party B:	Beijing Zhongtulian
Culture & Education Development Center
	 	 	 	 
	 	 	Address:	Room B1-4405, Block 3, No. 20 Yong’an Road, Shilong Economic Development Zone, Mentougou District, Beijing
	 	 	 	 
	 	 	Attn:	 
	 	 	Phone:	 
	 	 	Facsimile:	 

 

		9.3	Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party
in accordance with the terms hereof.

 

	10.	Assignment

  

		10.1	Without Party A's prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under
this Agreement to any third party.

 

		10.2	Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third
party and in case of such assignment, Party A is only required to give written notice to Party B and does not need any consent
from Party B for such assignment.

 

	11.	Severability
	 	 
	 	In the event
that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance
with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not
be affected or compromised in any aspect. The Parties shall negotiate in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable
provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties,
and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal
or unenforceable provisions.

 

 

Strictly Confidential

    	9

    	 

    

 

	12.	Amendments and Supplements
	 	 
	 	Any amendments
and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed
by the Parties and relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity
as this Agreement.

 

	13.	Language and Counterparts
	 	 
	 	This Agreement
is written in both Chinese and English language in two copies, each Party having one copy. The Chinese version and English version
shall have equal legal validity (In the event that the Parties have any different interpretations about the Agreement, the Chinese
version shall prevail).

 

 

 

 

 

Strictly Confidential

    	10

    	 

    

 

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused
their authorized representatives to execute this Exclusive Business Cooperation Agreement as of the date first above written.

 

 

Party
A:   The Future  Leading Education (Shenzhen) Co., Ltd.

 

	By: 	/s/ Li Weifu	 
	Name:	Li Weifu	 
	Title: 	Legal Representative	 

 

 

 

Party B:    Beijing
Zhongtulian Culture & Education Development Center

 

	By:	/s/ Li Weifu	 
	Name:	Li Weifu	 
	Title: 	Legal Representative	 

 

 

 

Strictly Confidential

    	11Exhibit 10.26

 

Form of Exclusive Option Agreement

 

This Exclusive Option
Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of December 28, 2014 in Shenzhen, the
People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

	Party A:	The Future Leading  Education (Shenzhen) Co., Ltd., a wholly foreign owned
    enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 201, Block A, No. 1 Qianwan Road 1,
    Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Qianhai, Shenzhen;

 

	Party B:	[                       ], a Chinese citizen with Chinese Identification No.: [                        ]; and

 

	Party C:	Beijing Zhongtulian Culture & Education Development Center, with its address at Room B1-4405, Block 3, No. 20 Yong’an
Road, Shilong Economic Development Zone, Mentougou District, Beijing

 

In this Agreement,
each of Party A, Party B and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively
referred to as the “Parties”.

 

Whereas:

 

		1.	Party B is a shareholder of Party C and as of the date hereof holds [ %] of equity interests of
Party C, representing RMB2,750,000 in the registered capital of Party C.

 

Now therefore, upon
mutual discussion and negotiation, the Parties have reached the following agreement:

 

		1.	Sale and Purchase of Equity Interest

 

		1.1	Option Granted
	 	 	 
	 	 	In consideration
of the payment of RMB10 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably
grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”)
to purchase the equity interests in Party C then held by Party B once or at multiple times at any time in part or in whole at Party
A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein
(such right being the “Equity Interest Purchase Option”). Except for Party A and the Designee(s), no other person shall
be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby
agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term “person” as used herein
shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or non-corporate organizations.

 

 

Strictly Confidential

    	1

    	 

    

 

		1.2	Steps for Exercise of Equity Interest Purchase Option
	 	 	 
	 	 	Subject to
the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written
notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s or the Designee’s
decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased by Party A or the
Designee from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests or the date
for transfer of the Optioned Interests.

 

		1.3	Equity Interest Purchase Price
	 	 	 
	 	 	The purchase
price of the Optioned Interests (the “Base Price”) shall be RMB 10. If PRC law requires a minimum price higher than
the Base Price when Party A exercises Equity Interest Purchase Option, the minimum price regulated by PRC law shall be the purchase
price (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

		1.4	Transfer of Optioned Interests
	 	 	 
	 	 	For each
exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

		1.4.1	Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders and employees (congress) meeting,
at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

		1.4.2	Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to
the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto (if
any);

 

		1.4.3	Party B shall execute an equity interest transfer contract with respect to each transfer with Party
A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase
Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

		1.4.4	The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain
all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests
to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the
registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests”
shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first
refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest
created by this Agreement, Party B's Equity Interest Disposal Restriction Agreement and Party B’s Power of Attorney. “Party
B’s Equity Interest Disposal Restriction Agreement” as used in this Agreement shall refer to the Equity Interest Disposal
Restriction Agreement executed by and among Party A, Party B and Party C on the date hereof and any modification, amendment and
restatement thereto. “Party B’s Power of Attorney” as used in this Agreement shall refer to the Power of Attorney
executed by Party B on the date hereof granting Party A with power of attorney and any modification, amendment and restatement
thereto.

 

 

Strictly Confidential

    	2

    	 

    

 

		2.	Covenants

 

		2.1	Covenants regarding Party C
	 	 	 
	 	 	Party
B (as a shareholder of Party C) and Party C hereby covenant as follows:

 

		2.1.1	Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change or
amend the articles of association of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered
capital in other manners;

 

		2.1.2	They shall maintain Party C’s enterprise existence in accordance with good financial and
business standards and practices, obtain and maintain all necessary government licenses and permits by prudently and effectively
operating its business and handling its affairs;

 

		2.1.3	Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof,
sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any material assets of Party C or legal or beneficial interest in the material
business or revenues of Party C of more than RMB 100,000, or allow the encumbrance thereon of any security interest;

 

		2.1.4	Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee or suffer
the existence of any debt, except for payables incurred in the ordinary course of business other than through loans;

 

		2.1.5	They shall always operate all of Party C’s businesses in the ordinary course of business
to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and
asset value;

 

 

Strictly Confidential

    	3

    	 

    

 

		2.1.6	Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major
contract, except the contracts in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, a contract with a price exceeding
RMB100,000 shall be deemed a major contract);

 

		2.1.7	Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person
with any loan or credit;

 

		2.1.8	They shall provide Party A with information on Party C's business operations and financial condition
at Party A's request;

 

		2.1.9	If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C's assets
and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate
similar businesses;

 

		2.1.10	Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge,
consolidate with, acquire or invest in any person;

 

		2.1.11	They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation,
arbitration or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business or revenue;

 

		2.1.12	To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or
appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary
or appropriate defenses against all claims;

 

		2.1.13	Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner
distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute
all distributable profits to its shareholders;

 

		2.1.14	At the request of Party A, they shall appoint any person designated by Party A as the director
or executive director of Party C.

 

		2.1.15	Without Party A’s prior written consent, they shall not engage in any business in competition
with Party A or its affiliates; and

 

		2.1.16	Unless otherwise required by PRC law, Party C shall not be dissolved or liquated without prior
written consent by Party A.

 

		2.2	Covenants of Party B
	 	 	 
	 	 	Party B hereby covenants
as follows:

 

 

Strictly Confidential

    	4

    	 

    

 

		2.2.1	Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage or dispose
of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance
thereon, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Disposal Restriction Agreement and Party
B’s Power of Attorney;

 

		2.2.2	Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders and employees’
(congress) meeting and/or the directors (or the executive director) of Party C not to approve any sale, transfer, mortgage or disposition
in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance
thereon of any security interest, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Disposal Restriction
Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

		2.2.3	Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders and employees’
(congress) meeting or the directors (or the executive director) of Party C not to approve the merger or consolidation with any
person, or the acquisition of or investment in any person;

 

		2.2.4	Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation,
arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

		2.2.5	Party B shall cause the shareholders and employees' (congress) meeting or the directors (or the
executive director) of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement
and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

		2.2.6	To the extent necessary to maintain Party B's ownership in Party C, Party B shall execute all necessary
or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary
or appropriate defenses against all claims;

 

		2.2.7	Party B shall appoint any designee of Party A as the director or the executive director of Party
C, at the request of Party A;

 

		2.2.8	Party B hereby waives its right of first of refusal to transfer of equity interest by any other
shareholder of Party C to Party A (if any), and gives consent to execution by each other shareholder of Party C with Party A and
Party C the exclusive option agreement, the equity interest disposal restriction agreement and the power of attorney similar to
this Agreement, Party B’s Equity Interest Disposal Restriction Agreement and Party B’s Power of Attorney and undertakes
not to take any action in conflict with such documents executed by the other shareholders;

 

 

Strictly Confidential

    	5

    	 

    

 

		2.2.9	Party B shall promptly donate any profit, interest, dividend or proceeds of liquidation to Party
A or any other person designated by Party A to the extent permitted under applicable PRC laws; and

 

		2.2.10	Party B shall strictly abide
by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C and Party
A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and
enforceability thereof. To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this
Agreement hereunder or under the Party B’s Equity Interest Disposal Restriction Agreement or under the Party B’s Power
of Attorney, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

		3.	Representations and Warranties
	 	 	 
	 	 	Party B and
Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer
of the Optioned Interests, that:

 

		3.1	They have the power, capacity and authority to execute and deliver this Agreement and any equity
interest transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer
Contract”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts. Party B and Party C agree to
enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest
Purchase Option. This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal,
valid and binding obligations and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

		3.2	Party B and Party C have obtained any and all approvals and consents from government authorities
and third parties (if required) for execution, delivery and performance of this Agreement.

 

		3.3	The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under
this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violation of any applicable laws of China; (ii) be inconsistent
with the articles of association, bylaws or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts
or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments
to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued
effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of
additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

 

Strictly Confidential

    	6

    	 

    

 

		3.4	Party B has a good and merchantable title to the equity interests held by Party B in Party C. Except
for Party B's Equity Interest Disposal Restriction Agreement and Party B’s Power of Attorney, Party B has not placed any
security interest on such equity interests;

 

		3.5	Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security
interest on the aforementioned assets;

 

		3.6	Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred in the ordinary course
of business; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A's written consent has been obtained.

 

		3.7	Party C has complied with all laws and regulations of China which applicable; and

 

		3.8	There are no pending or threatened litigation, arbitration or administrative proceedings relating
to the equity interests in Party C, assets of Party C or Party C.

 

		4.	Effective Date and Term
	 	 	 
	 	 	This Agreement
shall become effective upon execution by the Parties, and remain effective until all equity interests held by Party B in Party
C have been transferred or assigned to Party A and/or any other person designated by Party A in accordance with this Agreement.

 

		5.	Governing Law and Resolution of Disputes

 

		5.1	Governing law
	 	 	 
	 	 	The execution,
effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder
shall be governed by the laws of PRC.

  

		5.2	Methods of Resolution of Disputes
	 	 	 
	 	 	In the event of any dispute
with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly
negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party's request to
the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the South
China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules. The arbitration
shall be conducted in Shenzhen. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

 

Strictly Confidential

    	7

    	 

    

 

		6.	Taxes and Fees
	 	 	 
	 	 	Each Party
shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the
laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation
of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

		7.	Notices

 

		7.1	All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement
shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission
to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which
notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

		7.1.1	Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid,
shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices;

 

		7.1.2	Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful
transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

		7.2	For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

	 	 	Party A:	The Future
Leading  Education (Shenzhen) Co., Ltd. 
		 	Address:	Room 201, Block A, No. 1 Qianwan Road 1, Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Qianhai, Shenzhen
		 	Attn:	
		 	Phone:	
		 	Facsimile:	 
	 	 	 	 
	 	 	Party B: 	[           ]
		 	Address:	No. 3002 Aiguo Road, Luohu District, Shenzhen, Guangdong Province
		 	Phone:	
	 	 	Facsimile:	 
	 	 	 	 
	 	 	Party C: 	Beijing
Zhongtulian Culture & Education Development Center

	 	 	Address: 	Room B1-4405, Block
3, No. 20 Yong’an Road, Shilong Economic Development Zone, Mentougou District, Beijing
		 	Attn:	
		 	Phone:	
		 	Facsimile:	

 

 

Strictly Confidential

    	8

    	 

    

 

		7.3	Any Party may at any time change its address for notices by
a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

		8.	Confidentiality
	 	 	 
	 	 	The
Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement, and any oral or written information exchanged between
the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party
shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of other Parties,
it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will
be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation
to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government
authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels or financial
advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels
or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure
of any confidential information by the shareholders, director, employees of or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure
of such confidential information by such Party and such Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

		9.	Further Warranties
	 	 	 
	 	 	The Parties
agree to promptly execute documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and
purposes of this Agreement and take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of
the provisions and purposes of this Agreement.

 

		10.	Breach of Agreement

 

		10.1	If Party B or Party C conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall
have right to terminate this Agreement and/or require the Party B or Party C to compensate all damages; this Section 10 shall not
prejudice any other rights of Party A herein;

 

		10.2	Party B or Party C shall not have any right to terminate this Agreement in any event unless otherwise
required by applicable laws.

 

		11.	Miscellaneous

 

		11.1	Amendment, change and supplement

 

 

Strictly Confidential

    	9

    	 

    

 

	 	 	Any amendment,
change and supplement to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.
	 	 	 
		11.2	Entire agreement
	 	 	 
	 	 	Except for
the amendments, supplements or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute
the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supercede all
prior oral and written consultations, representations and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement.

  

		11.3	Headings
	 	 	 
	 	 	

The headings
of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain or otherwise affect the meanings of the
provisions of this Agreement.

 

		11.4	Language
	 	 	 
	 	 	This Agreement
is written in both Chinese and English language in three copies, each Party having one copy. The Chinese version and English version
shall have equal legal validity (In the event that the Parties have any different interpretations about the Agreement, the Chinese
version shall prevail).

 

		11.5	Severability
	 	 	 
	 	 	In the event
that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance
with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not
be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable
provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties,
and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal
or unenforceable provisions.

 

		11.6	Successors
	 	 	 
	 	 	This Agreement
shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such
Parties.

 

		11.7	Survival

 

 

Strictly Confidential

    	10

    	 

    

 

		11.7.1	Any obligations that occur or that are due as a result of this Agreement upon the expiration or
early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

		11.7.2	The provisions of Sections 5, 8, 10 and this Section 11.7 shall survive the termination of this
Agreement.

 

		11.8	Waivers
	 	 	 
	 	 	Any Party
may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require
the signatures of the Parties. No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall
operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

 

Strictly Confidential

    	11

    	 

    

 

 

IN WITNESS WHEREOF,
the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Option Agreement as of the date first above
written.

 

 

Party
A:   The Future Leading  Education (Shenzhen) Co., Ltd.

 

	By: 	/s/ Li Weifu	 
	Name:	Li Weifu	 
	Title: 	Legal Representative	 

 

 

 

Party B:   [
                  ]

 

 

	By:	________________

 

 

Party
C:   Beijing Zhongtulian Culture & Education Development Center

 

	By:	/s/ Li Weifu	 
	Name:	Li Weifu	 
	Title: 	Legal Representative	 

 

 

Strictly Confidential

    	12

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00246-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00246-of-00352.parquet"}]]