Document:

Exhibit 10.2

 

CEMENTOS PACASMAYO S.A.A.

 

CONTRACT OF GENERAL MANAGEMENT AND PROVISION OF SERVICES

 

No. 2020-0124/2004

 

This document contains the CONTRACT OF GENERAL MANAGEMENT AND PROVISION OF SERVICES executed by the party of the first part CEMENTOS PACASMAYO S.A.A., hereinafter CPSAA, R.U.C. No. 20419387658, a company recorded in Entry No. 11076338 of the Public Register of Lima, indicating domicile at Pasaje El Carmen No. 180, Urbanización El Vivero de Monterrico, Santiago de Surco, Lima, duly represented by Mr. Ernesto Balarezo Valdez; and the party of the second part INVERSIONES PACASMAYO S.A., hereinafter THE COMPANY, R.U.C. No. 20101099149, a company recorded in Fiche 117936 of Book of Legal Persons of the Commercial Register of Lima, indicating domicile at Pasaje El Carmen No. 180, Urbanización El Vivero de Monterrico, Santiago de Surco, Lima, duly represented by Mr. Lino Abram Caballerino, in the following terms and conditions:

 

CLAUSE ONE.- RECITALS.-

 

1.1                                CPSAA is an open-end corporation engaging in activities related to the industry of cement and other construction materials. Furthermore, it engages in mining activities, mainly the extraction of nonmetallic minerals, such as clay.

 

For the achievement of its corporate purpose, CPSAA operates a Cement Plant and has a Mining Unit in “Cerro

 

 

Pitura,” both located in the city of Pacasmayo. In addition, it has administrative offices located in the city of Lima.

 

1.2.                             THE COMPANY is a corporation whose main purpose is to engage in securities brokerage activities.

 

CLAUSE TWO.- PURPOSE.-

 

By this document, THE COMPANY executes a Contract of General Management and Provision of Services with CPSAA, in the modality provided in Article 193 of the General Corporations Law, as well as pursuant to articles 1764 et seq. of the Civil Code, and according to the stipulations contained herein.

 

THREE.- FUNCTIONS OF CPSAA.-

 

The functions of CPSAA as general manager of THE COMPANY will be performed under the decisions of the General Shareholders’ Meeting and the Managing Board of THE COMPANY and will consist of those indicated below, the list of which is without limitation thereto and merely indicative:

 

3.1.                             Organize the internal system of the company.

 

3.2.                             Manage all corporate activities of the company.

 

3.3.                             Exercise the powers inherent in the General Management according to the attributions and responsibilities established for said function in the bylaws of THE COMPANY, in the General Corporations Law and other applicable regulations.

 

 

The functions of General Management will be performed in a form specific for an individual, professional, highly qualified, which CPSAA will designate for this purpose and who will reside in the city of Lima.

 

CLAUSE FOUR.- DESIGNATED INDIVIDUAL.-

 

CPSAA designates as its representative in the position of General Manager Mr. Lino Abram Caballerino, a Peruvian citizen, National Identity Document No. 09137017, domiciled at Pasaje El Carmen No. 180, Urbanización El Vivero de Monterrico, Santiago de Surco, Lima.

 

CLAUSE FIVE.- SERVICES.-

 

CPSAA promises to render, depending on the requirements and needs of THE COMPANY, the services indicated below:

 

5.1.                             Ordinary legal consultancy: Includes:

 

a)                                      Preventive consultancy, intended to determine the legal advantages and disadvantages that may occur when THE COMPANY makes decisions;

 

b)                                     The answer to questions related to the regular operations and business of THE COMPANY;

 

c)                                      Preparation of reports on legal aspects related to the operations and activity of THE COMPANY;

 

 

d)                                     Securities: Includes the issue of shares; the payment of dividends in paid-up shares and in cash, the presentation of a report to entities such as CONASEV, SUNAT, Stock Market, etc.; service to shareholders; registration of the issue and transfer of shares.

 

This consultancy does not include extraordinary topics such as administrative, judicial or other types of proceedings; or the participation of CPSAA in mergers, spin-offs or any other form of corporate reorganization or in the dissolution or liquidation of THE COMPANY. It also does not include any type of service which, by their nature, are considered extraordinary by the parties, by mutual consent.

 

5.2.                             Internal Audit: Covers the analysis and supervision of the regular activities of THE COMPANY, without including the special studies it decides to entrust to CPSAA.

 

5.3.                             Accounting: Includes the formulation, consulting and supervision of the analytical, individual and consolidated financial statements, for filing with the competent authorities. It also includes the supervision in the preparation of the cost reports.

 

The work of formulation and supervision also includes the application and implementation of the International Financial Information standards approved and made official in Peru.

 

Furthermore, it includes consulting and supervision work intended to achieve compliance with tax obligations before the various administrative authorities.

 

 

The presentation services of THE COMPANY to administrative authorities include all types of processes that imply the revision, verification and/or supervision of compliance with tax obligations by administrative officers, as well as services for processing and follow-up on non-contentious requests.

 

Topics with extraordinary character, such as tax proceedings (contentious) involving the presentation and follow-up of appeals which must be processed before any administrative authority are excluded.

 

Also excluded is the participation of CPSAA in mergers, spin-offs, or any other form of corporate reorganization or in the dissolution or liquidation of THE COMPANY.

 

It also does not include any type of service which, by their nature, are considered extraordinary by the parties, by mutual consent.

 

5.4.                             Human Resources: Involves consulting and supervision work in the realm of individual and collective labor relations, and the relations with contractor companies, if any, assuring compliance with labor and social provisions governing these matters. In addition, it includes representation services before the officers of the administrative labor authority.

 

Equally, it includes consulting and supervision in services related to recruitment and selection, training and development

 

 

of staff, as well as in the processes of compensations and evaluations, which also includes the formulation of guidelines, policies and procedures concerning these topics.

 

It also includes the formulation of guidelines, policies and procedures applicable in the guidance and wellbeing of the staff, in order to maintain an adequate organizational environment.

 

5.5.                             Logistics: It undertakes to deal with the request for goods and services coming from abroad (imports); corporate handling of the negotiation and supply of goods and services; handling of critical and regular materials, as well as the supervision and formalities with the various public and private bodies and entities, as the case may be, in order to obtain the corresponding licenses, authorizations and permits.

 

It also includes services of supervision in costs reduction and preparation of inventories; administration, both of the transfer of goods to the Production Units and warehouses; valuation of assets and sale of obsolete machinery and equipment.

 

It also includes the formulation of guidelines, policies and procedures related to the supply, storage and transport of goods.

 

5.6.                             Budget, Treasury and Finance: Includes the formulation of the bases of the annual budgets of costs, results and cash flow, as well as advice in the formulation of investment budgets.

 

 

It also involves the realization of operations with Banking and Financial Entities.

 

5.7.                             Service of the Information and Communications Systems, which includes:

 

a)                                      Maintenance and operation of the infrastructure for data processing and communications, required by THE COMPANY for its hardware and software.

 

b)                                     Support and maintenance to computer applications installed at THE COMPANY.

 

The information and communication services do not involve topics related to:

 

Infrastructure Services, which includes:

 

a)                                      Evaluation and installation of new hardware and software and communication infrastructure;

 

b)                                     Evaluation, installation and/or development of new computer systems.

 

Services of implementation of information systems, which includes:

 

a)                                      Adaptation of the SAP system or other systems installed according to the needs of THE COMPANY;

 

 

b)                                     Services of training and qualification in the systems installed.

 

The infrastructure services, as well as the implementation of computer systems requested by THE COMPANY, will have an additional fee which will be established by mutual consent, at the time the service is requested.

 

5.8.                             General Services: Involves the service and archive areas. The service areas includes, inter alia, the receipt and attention of visits, receipt and distribution of correspondence, and the service of the switchboard. In turn, the archive area includes the receipt, classification and custody of the documentation of THE COMPANY.

 

The above list is merely indicative because under this contract, CPSAA undertakes to render to THE COMPANY all regular services required by it for the achievement of its corporate purpose. However, in case of services which are deemed “extraordinary” by their nature, the parties will agree on the additional fees corresponding in each case.

 

SIX.- OBLIGATIONS OF THE COMPANY.-

 

THE COMPANY undertakes to give all types of facilities to CPSAA to enable the latter to perform to satisfaction the obligations acquired hereunder.

 

In turn, CPSAA and the individual designated by it, according to Clause Four hereof, undertake to maintain

 

 

Absolute secrecy concerning all information obtained from THE COMPANY.

 

CLAUSE SEVEN.- COMPENSATION.-

 

For the services referred to herein, THE COMPANY will pay to CPSAA a semiannual compensation totaling US$ 68,301.00 (Sixty-Eight Thousand Three Hundred One and 00/100 U.S. dollars).

 

The parties agree that, at the request of CPSAA, the compensation may be paid by payments on account, provided they are approved by THE COMPANY, in which case CPSAA must deliver to the latter the corresponding invoice for the amount paid.

 

The compensation for services will be subject to the General Sales Tax at the rate valid at the time the compensation must be paid.

 

It is noted that the compensation has been established based on a budget which was projected considering the number of hours CPSAA staff will be involved in the performance of said services.

 

Without prejudice to the above, at the end of each semiannual or annual due date, CPSAA and THE COMPANY undertake to make the adjustments necessary and, if applicable, recognize the adjustments corresponding for the hours of work previously paid.

 

CLAUSE EIGHT.- TERM.-

 

This contract has a term of six (6) months, from July 1, 2004 to December 31, 2004.

 

 

However, the parties agree that this contract will be deemed renewed for successive terms of one (1) year, provided neither one of the parties communicates to the other its decision not to renew it, by notarized letter.

 

In case of annual renewal, the amount of the compensation referred to in Clause Seven of this Contract will total US$ 136,601.00 (One Hundred Thirty-Six Thousand Six Hundred One and 00/100 U.S. dollars) annually.

 

CLAUSE NINE.- LIMITED LIABILITY.-

 

CPSAA will perform with the ordinary diligence required in the performance of the tasks hereunder. In case of default, the liability will be limited to the amount of the compensation that CPSAA must receive in a semiannual or annual period, pursuant to Clauses Seven and Eight, as the case may be; and this will proceed only if it is demonstrated that there was fraud or gross negligence, according to the definitions contained in articles 1318 and 1319 of the Civil Code. This limit applies for the liability that may be found established for CPSAA towards THE COMPANY, its shareholders and/or third parties.

 

CLAUSE TEN.- CANCELLATION.-

 

The parties agree that if one of them decides to cancel this contract prior to the expiration of the term established in Clause Eight without cause of default, it must pay the other as penalty the costs incurred and that must be incurred by it as a consequence of the cancellation of this contract. The parties expressly note that the amount of the penalty

 

 

payable in case of cancellation of this contract will be determined at the time the cancellation is implemented.

 

In order to use this cancellation clause, the corresponding party will deliver a notarized letter to the other party, indicating its will to terminate this contact.

 

CLAUSE ELEVEN.- CPSAA STAFF.-

 

All services hereunder will be rendered by CPSAA staff contracted for a fixed or indefinite term. For this purpose, such staff must be specialized in the various technical and administrative areas required to render said services.

 

CLAUSE TWELVE.- RESOLUTION OF DISPUTES.-

 

The parties agree that any dispute arising from the interpretation or request for stipulations, rights and obligations contained in this contract and which cannot be resolved by them directly will be submitted to arbitration under the law entrusted to the Center of Commercial Arbitration and Conciliation (CEARCO).

 

For this purpose, each party will designate an arbitrator on the payroll of CEARCO valid at the time of the dispute, and they, in turn, will designate the third arbitrator who will be the President of the Tribunal. The arbitral proceeding will be governed by the provisions of the CEARCO Regulation. The arbitral award issued will not be subject to appeal.

 

 

In witness whereof, this contract is signed in Lima on June 30, 2004.

 

 

	
for Cementos Pacasmayo S.A.A.
    	
for Inversiones Pacasmayo S.A.
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
[signature]
    	
[signature]
    
	
Ernesto Balarezo Valdez
    	
Lino Abram Caballerino
    

 

 

I CERTIFY: The signatures appearing in this document belong to Mr. ERNESTO BALAREZO VALDEZ, DNI No. 07861115, who signs on behalf of CEMENTOS PACASMAYO S.A.A. and the party of the second part Mr. LINO ABRAM CABALLERINO, DNI No. 09137017, who signs on behalf of INVERSIONES PACASMAYO S.A., are authentic, and I legalize them.

 

Lima, July 1, 2004.

 

 

	
[stamp:]

ASSOCIATION   OF NOTARIES

OF   LIMA, PERU

NIHIL   PRIUS FIDE
    	
 
    	
[stamp:]

PUBLIC   NOTARY

Dr. G.   CORREA M.
    	
 
    	
CERTIFICATION   OF SIGNATURES, BUT NOT OF THE CONTENT
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
2004
    
	
 
    	
 
    	
 
    	
 
    	
NC
    

 

 

CEMENTOS PACASMAYO S.A.A.

Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero — Santiago de Surco

Tel.: 317-6000/Fax 317-6099

 

ADDENDUM

CONTRACT OF GENERAL MANAGEMENT AND PROVISION OF SERVICES No.

2020-0124/2004 DATED JUNE 30, 2004

 

This document contains the Addendum to the Contract of General Management and Provision of Services No. 2020-0124/2004 executed by the party of the first part, CEMENTOS PACASMAYO S.A.A. (hereinafter “CPSAA”), identified with RUC No. 20419387658, with domicile at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Carlos Julio Pomarino Pezzia, identified with DNI No. 07854255, according to the powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11076338 of the Register of Legal Persons of Lima; and the party of the second part, INVERSIONES PACASMAYO S.A. (hereinafter “THE COMPANY”), identified with RUC No. 20101099149, with domicile for these purposes at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Lino Abram Caballerino, identified with DNI No. 09137017, according to the powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11015404 of the Register of Legal Persons of Lima, in the following terms and conditions:

 

ONE: RECITALS

 

1.1                                On June 30, 2004, the parties executed the Contract of General Management and Provision of Services No. 2020-0124/2004 (hereinafter THE CONTRACT), under which CPSAA expressly undertook toward THE COMPANY to render to it the services described in Clauses Two, Three and Five of THE CONTRACT, in exchange for the payment of the compensation established in Clause Seven of said contract, for an indefinite term.

 

1.2                                By Addendum dated December 29, 2006, the parties agreed to modify the amount of the compensation established in Clause Seven of THE CONTRACT to the annual amount of US$ 105,043.00 plus General Sales Tax.

 

TWO: PURPOSE

 

2.1                               By this document, the parties agree to increase the amount of the annual compensation for the performance of the services contracted, from the amount of US$ 105,043.00 plus General Sales Tax to the amount of US$ 105,927.97 (One Hundred Five Thousand Nine  Hundred Twenty-Seven with 97/100 U.S. Dollars) plus General Sales Tax, which amount would apply to both parties, as of January 1, 2008.

 

 

THREE: TERMS AND CONDITIONS

 

The parties expressly state that the other terms and conditions contained in THE CONTRACT are maintained, without any modification or change, except for the modifications agreed upon in this Addendum.

 

In witness whereof, the parties sign this document in two counterparts with the same content and value, on December 31, 2007.

 

 

	
for CPSAA
    	
for THE COMPANY
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
[signature]
    	
[signature]
    
	
Carlos Julio Pomarino Pezzia
    	
Lino   Abram CaballerinoExhibit 10.3

 

CEMENTOS PACASMAYO S.A.A.

Calle La Colonia No. 150, Urb. El Vivero, Santiago de Surco, Lima

Telephone: 317-6000/Fax: 317-6099

 

No. 2020-0212/2008

 

PROPERTY LEASE CONTRACT

 

This document contains the Property Lease Document, executed by the party of the first part, CEMENTOS PACASMAYO S.A.A., hereinafter “LANDLORD,” identified with Sole Taxpayer Registration No. 20419387658, domiciled at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Manual Bartolomé Martín Ferreyros Peña, identified with DNI No. 08230897, according to powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11076338 of the Register of Corporations of Lima, and the party of the other part; INVERSIONES PACASMAYO S.A., hereinafter “TENANT,” identified with Sole Taxpayer Registration No. 20101099149, domiciled for this instrument at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Lino Abram Caballerino, identified with DNI No. 09137017, according to powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11076338 of the Register of Corporations of Lima; in the following terms and conditions:

 

ONE.- RECITALS

 

LANDLORD is a company duly incorporated under the laws of the Republic of Perú, engaging in the production and marketing of cement and other construction materials, as well as real estate activities, which declares that it is the owner of a real estate complex with an area of land of 12,190.28 m2 and 4,767.12 m2 of built area, hereinafter, THE PROPERTY, which is made up of a building with three (3) floors and a basement, equipped with:

 

·                                          Offices with their own furnishings and network connection points

·                                          Board Room

·                                          Meeting room

·                                          Event room

·                                          Cafeteria

·                                          Parking spaces

·                                          Video conference room

·                                          Safety vault

·                                          Security system

·                                          Archive

·                                          Air conditioning

 

1

 

·                                          Elevators

·                                          Switchboard

·                                          Generator

·                                          Safety deposit boxes

·                                          Bathrooms; and

·                                          Green areas surrounding it

 

THE PROPERTY is located at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima.

 

TWO.- PURPOSE

 

By this contract and according to article No. 1666 et seq. of the Civil Code, LANDLORD gives under lease to TENANT an area of 10.00 m2 in THE PROPERTY, whereby both parties expressly established that the area will be used by TENANT exclusively to install its administrative offices where it will carry out the administrative operations necessary for the achievement of its corporate object.

 

Furthermore, the parties agree that under this contract, TENANT may also use the other installations of THE PROPERTY listed in Clause One hereof.

 

Furthermore, the parties agree that the furniture necessary for TENANT to equip and operate the area leased in its favor will be provided by LANDLORD.

 

In exchange, TENANT undertakes to pay a monthly rent according to Clause Four hereof.

 

It must be specified that hereinafter, unless expressly mentioned otherwise, reference to the leased asset will refer as such to the aforementioned area, the furniture and network connection points installed therein, as well as the other installations of THE PROPERTY and which were listed in Clause One above.

 

THREE.- OBLIGATIONS OF LANDLORD

 

Without prejudice to the provisions of the other clauses hereof, the following are the obligations of LANDLORD:

 

3.1                                 To allow the use of the leased asset during the term of this contract be it by the staff of TENANT and by third parties hired by

 

2

 

the latter specifically to render the services required by TENANT in order to carry out the administrative operations necessary to achieve its corporate object.

 

3.2                                 Give its collaboration in obtaining all the documents necessary to process the municipal operating license and other authorizations that may be required for TENANT to carry out these administrative operations in the leased asset.

 

3.3                                 To deliver to TENANT a proof of payment showing compliance with the payment of the rent established herein.

 

3.4                                 To punctually pay for all utilities provided in THE PROPERTY, including regular maintenance services.

 

3.5                                 Pay the taxes and contributions payable by it, in its capacity as owner of THE PROPERTY.

 

FOUR.- RENT

 

The monthly rent established by mutual consent between the parties totals US$200.00 (Two hundred and 00/100 US Dollars) plus General Sales Tax, which amount will be paid in advance within the first eighteen (18) calendar days of each month.

 

FIVE.- OBLIGATIONS OF TENANT

 

Without prejudice to the provisions of the other clauses of this contract, the following are the obligations of TENANT:

 

5.1                                 To pay the rent established as agreed in the previous clause.

 

5.2                                 To use and care for the leased asset diligently.

 

5.3                                 Not to sublease or assign the leased asset except with the express authorization of LANDLORD.

 

5.4                                 It will not be considered under any circumstances that the contracting of services of third parties by TENANT rendered in the leased asset specifically for the achievement of its corporate purpose implies sublease or assignment of the leased asset.

 

3

 

5.5.                              To return the leased asset to LANDLORD at the end of the rent established herein, in the same condition in which it was delivered to it, except for deterioration caused by normal wear and tear.

 

5.6                                 To give immediate notice to LANDLORD of the repairs that must be made; in case of urgent repairs, it must make them directly with right to be reimbursed by LANDLORD.

 

5.7                                 To comply with all obligations assumed hereunder and those established in the bylaw.

 

SIX.- TERM

 

The parties agree that the term of this contract will be two (02) calendar years, from July 1, 2008 to June 30, 2010, which may be extended by mutual consent between the parties by written document signed by them.

 

SEVEN.- IMPROVEMENTS

 

LANDLORD expressly authorizes TENANT to make all improvements it deems necessary.

 

The necessary and useful improvements made in favor of the leased asset will remain for its benefit without right for reimbursement to TENANT.

 

EIGHT.- CAUSES FOR EARLY CANCELLATION

 

The parties agree that:

 

8.1                                LANDLORD may cancel this contract, ipso jure, being sufficient to send a written communication in this sense no less than fifteen (15) calendar days in advance, being entitled to request the corresponding indemnity for any default of TENANT on any of the obligations established in Clauses Four and Five hereof.

 

8.2                                   TENANT may cancel this contract, ipso jure, being sufficient to send a written communication in this sense no less than fifteen (15) calendar days in advance, being entitled to request the corresponding indemnity for any default of

 

4

 

LANDLORD on any of the obligations established in Clause Three hereof.

 

8.3                                 This contract may be cancelled by LANDLORD without indicating the cause, without liability and without other requisite or formality but to notify TENANT of its wish to cancel, sending it, for this purpose, a written communication at least fifteen (15) calendar days before the effective cancellation date, after which date the rights and obligations assumed by both parties hereunder will stop, and each of them must comply with the obligations still pending on the cancellation date of the contract.

 

NINE.- RETURN OF THE PROPERTY

 

In case of termination of this contract, either by the expiration of the contractual term or by early termination by either one of the parties pursuant to the previous clause, TENANT must return the leased asset within fifteen (15) calendar days after the ending date of the contractual link in the same condition in which it received it except for normal deterioration corresponding to a diligent use thereof.

 

TEN.-TRANSFER OF THE PROPERTY

 

If LANDLORD transfers THE PROPERTY to a third party, it must first communicate to the latter the existence of this contract undertaking the obligation to the TENANT that the buyer will respect the term established in Clause Six, assigning its contractual position in favor of the latter.

 

TENANT agrees to the assignment made according to the provisions of this Clause, which will be fully effected provided it is communicated to it in writing.

 

ELEVEN.- CONDITION OF THE PROPERTY

 

LANDLORD declares that the leased asset is its exclusive property and that it is not subject to charges, liens, court disputes or any other judicial and/or extrajudicial measure that may make difficult and/or impossible the possession, use and enjoyment thereof by TENANT.

 

5

 

TWELVE.- DOMICILES

 

For the purposes of this contract, the parties constitute domiciles at the addresses first indicated herein. Any change of domicile must be communicated to the domicile first indicated herein, in writing to the other party ten (10) calendar days before the implementation of the new proposed domicile. If this requisite is not respected, the communication sent to the domiciles first indicated in this document will be deemed correctly sent.

 

THIRTEEN.- RESOLUTION OF DISPUTES

 

The parties agree that any dispute or controversy that may arise from the signing of this contract must be resolved according to the Peruvian law.

 

Furthermore, and since the intent of the parties is to resolve as quickly as possible the problems that may arise in connection with the performance of this contract, they agree as of now that any dispute, controversy or claim between them concerning its interpretation, performance or validity will be resolved by arbitration under the law.

 

Arbitration will take place in the city of Lima, by constituting an Arbitral Tribunal made up of three (3) members of whom each of the parties will appoint one, and two arbitrators so designated to appoint the third arbitrator. The arbitrators are expressly authorized to resolve the dispute concerned by arbitration.

 

If a party does not appoint an arbitrator within fifteen (15) calendar days from receipt of the request from the party requesting arbitration, or within the same term of fifteen (15) calendar days from the appointment of the last arbitrator by the parties, the two arbitrators do not agree on the third arbitrator, the missing arbitrator will be designated at the request of either party by the Center of Arbitration of the Peruvian American Chamber of Commerce AmCham Perú within a term not exceeding fifteen (15) calendar days.

 

The duration of the arbitration proceeding must not exceed one hundred twenty (120) calendar days from the date of installation of the Arbitral Tribunal, and will be governed by the provisions of the General Arbitration Law, approved by Law 26572 and/or the rules replacing or modifying it. The arbitral award will be final and not subject to appeal.

 

The expenses generated by the implementation of the provisions of this clause will be paid by the losing party.

 

6

 

In witness whereof the parties signed this document in two counterparts with the same content and value in the city of Lima on the thirtieth (30) day of June, 2008.

 

	
for   LANDLORD
    	
for   TENANT
    
	
[signature:]
    	
[signature:]
    
	
Manuel   Bartolomé Martín Ferreyros Peña
    	
Lino   Abram Caballerino
    
	
[stamp:]
    	
 
    

 

7

 

CEMENTOS PACASMAYO S.A.A.

Calle La Colonia No. 150, Urb. El Vivero, Santiago de Surco-Lima

Telephone: 317-6000/Fax: 317-6099

 

ADDENDUM I

TO THE PROPERTY LEASE CONTRACT NUMBER

No. 2020-0212/2008 DATED JUNE 30, 2008

 

This document contains Addendum I to the Contrato de Arrendamiento de Inmueble No. 2020-0212/2008, executed by the party of the first part, CEMENTOS PACASMAYO S.A.A. (hereinafter “LANDLORD”), identified with STR No. 20419387658, domiciled at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Manual Bartolomé Martín Ferreyros Peña, identified with DNI No. 08230897, according to powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11076338 of the Register of Corporations of Lima, and the party of the other part; INVERSIONES PACASMAYO S.A. (hereinafter “TENANT”),  identified with STR No. 20101099149, domiciled at Calle La Colonia No. 150, Urbanización El Vivero, district of Santiago de Surco, province and department of Lima, duly represented by Mr. Humberto Reynaldo Nadal del Carpio, identified with DNI No. 07785454, according to powers of attorney recorded in Electronic Entry No. 11015404 of the Register of Corporations of Lima; in the following terms and conditions:

 

ONE: RECITALS

 

On June 30, 2008, the parties executed the Property Lease Contract No. 2020-0212/2008 (hereinafter THE  CONTRACT), under which LANDLORD delivered under lease to TENANT, an area of 10.00 m2 of the property described in Clause One of THE CONTRACT for the term of two (2) calendar years from July 1, 2008 to June 30, 2010, in exchange for a monthly rent of US$200.00.

 

TWO: EXTENSION OF THE PERFORMANCE TERM OF THE WORK

 

By this document, pursuant to Clause Six of THE CONTRACT, the parties agree to extend the lease term of the property indicated in Clause One above until December 31, 2011.

 

THREE: EFFECTS

 

The parties expressly note that the other terms and conditions contained in THE CONTRACT are maintained without modification of change except for the modifications agreed upon in this Addendum.

 

In witness whereof, the parties sign this document in two (2) counterparts with the same content and value on the 29th day of June, 2010.

 

	
for   LANDLORD
    	
for   TENANT
    
	
[signature:]
    	
[signature:]
    
	
Manuel   Bartolomé Martín Ferreyros Peña
    	
Humberto   Reynaldo Nadal del Carpio
    
	
[stamp:]
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
[stamp:]
    	
 
    
	
CPSAA
    	
 
    
	
DR
    	
 
    
	
GERENCIA LEGAL
    	
 
    
	
[initials]
    	
 
    

 

1

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00197-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00197-of-00352.parquet"}]]