Document:

<PAGE>

                                                                     EXHIBIT 4.5

                                                  TRANSLATED FOR REFERENCE ONLY.

                     EXCLUSIVE CONSULTANCY SERVICE AGREEMENT

This "Exclusive Consultancy Service Agreement" (hereinafter referred to as "this
Agreement") is entered into by and between the following parties on June 8, 2007
in Beijing:

Party A: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.

Domicile: Unit A333, 6th /Floor, Golden Resources Shopping Mall, No. 1 Yuanda
Road, Haidian District, Beijing

Party B: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.

Domicile: Middle Area of Highway 73, Zhuangershang Upper Village, Huangling
Rural, Xiaodian District, Taiyuan City

WHEREAS:

(1) Party A is a wholly foreign owned enterprise established and registered in
Beijing in accordance with laws of the People's Republic of China (hereinafter
referred to as "China", in this Agreement, excluding Hong Kong Special
Administrative Region, Macao Special Administrative Regions and Taiwan).

(2) Party B is a limited liability company established and registered in Taiyuan
City, Shanxi Province of China under Chinese laws. Its scope of business
includes automation control greenhouse construction, yield farmland development;
demonstration plots set up, corn seed production; crop seeds wholesale and
retail, seedling seed production, wholesale and retail, livestock, processing
and marketing of agricultural and sideline products.

(3) Party A agrees to provide under this Agreement consulting services to Party
B and Party B agrees to accept such consulting services from Party A.

NOW, THEREFORE, the parties to the Agreement, by consensus, reached this
Agreement as follows:

1. EXCLUSIVE CONSULTANCY AND SERVICES; MONOPOLIZED AND EXCLUSIVE INTERESTS

1.1 During the term of this Agreement, Party A agrees, in accordance with the
terms and conditions of this Agreement, to provide to Party B the exclusive
consultancy services in the aspect of management, marketing promotion and sales,
including, but not limited to:

(1) assist Party B to formulate the management model and operational plan of the
company;

(2) assist Party B to formulate the marketing development plan;

(3) provide marketing and client resources information to Party B;

(4) conduct specific marketing research and survey;

(5) assist Party B to establish a sales and marketing network.

1.2 Party B agreed to accept the consulting services rendered by Party A. Party
B further agrees that unless with a prior written consent of Party A, during the
term of this Agreement, Party B shall not accept professional consulting and
services provided by any third party.

<PAGE>

2. CALCULATION, PAYMENT AND SECURITY OF CONSULTING SERVICE

2.1 Both parties agree to calculate and pay the consulting service fee under
this Agreement according to Annex 1.

2.2 Both parties shall be responsible to pay their respective taxes for
executing and performing this Agreement as legally required.

2.3 The fee of consulting services under this Agreement is secured by the
shareholders of Party B pledging its equity held in Party B.

3. REPRESENTATION AND WARRANTY

3.1 Party A hereby represents and warrants as follows:

3.1.1 Party A is a wholly foreign-owned enterprises legitimately registered,
established and validly existing in accordance with Chinese laws ;

3.1.2 Party A executes and performs this Agreement within the power and business
scope of the company, with the necessary and appropriate corporate action and
authorization, and obtained the necessary approval and consent of the government
and third-party, and that this Agreement is not in violation of the restrictions
or limitation under the laws and contracts binding or influential to it;

3.1.3 Once this Agreement is signed, it constitutes legal, valid, binding and
enforceable obligations to Party A under the provisions of this Agreement.

3.2 Party B hereby represents and warrants as follows:

3.2.1 Party B is a limited liability company legitimately registered,
established and validly existing in accordance with Chinese laws;

3.2.2 Party B performs and executes this Agreement within the power and business
scope of the company, with the necessary and appropriate corporate action and
authorization, and obtained the necessary approval and consent of the government
and third-party, and that it is not in violation of the restriction and
limitations under the laws and contracts binding or influential to it;

3.2.3 Once this Agreement is signed, it constitutes legal, valid, binding and
enforceable obligations to Party B under the provisions of this Agreement.

4. CONFIDENTIALITY

Both parties hereto acknowledge and confirm that any oral or written information
exchanged between the parties in connection with this Agreement are confidential
information. Both parties shall keep confidential all such information, and
without the prior written consent of the other party, a party shall not disclose
any relevant information to any third party, except in the following
circumstances: (a) the public knows or will know such information (which is not
disclosed by the information receiving party without authorization); (b) the
disclosure of the information is required by the applicable laws or stock
exchange rules or regulations; or (c) disclosure to the legal or financial
advisors of either party in connection with the transaction described in this
Agreement, and such legal and financial advisors shall comply with the similar
duty of confidentiality. Any confidential information disclosed by the employees
of either party or by an organization engaged by either party shall be deemed as
the disclosure made by such party. Such party shall be responsible for the
default responsibilities in accordance with this Agreement.

<PAGE>

5. EFFECTIVENESS AND TERM

5.1 This Agreement shall be effective on the date it is signed.

5.2 This Agreement shall remain effective within the operating term of Party B,
unless it is early terminated by the provisions of another relevant contract
entered separately by both parties or by the provisions of this Agreement.

6. TERMINATION

6.1 EARLY TERMINATION. During the effective term of this Agreement, unless Party
A commits gross negligence, fraud, other violations of law or bankruptcy, Party
B shall not early terminate this Agreement. Notwithstanding the aforesaid
covenant, Party A is entitled to terminate this Agreement by giving a written
notice thirty (30) days in advance to Party B at any time. During the term of
this Agreement, if Party B violates this Agreement and fails to remedy such
default within fourteen (14) days after receiving a written notice of default
from Party A, Party A can terminate this Agreement by giving a written notice to
Party B.

6.2 PROVISIONS AFTER TERMINATION. After the termination of this Agreement, the
rights and obligations of both parties under Articles 4, 7 and 8 herein shall
remain in effect.

7. GOVERNING LAW

The validity, performance, interpretation and enforceability of this Agreement
shall be governed by Chinese laws.

8. DISPUTE RESOLUTION

When disputes arose between the parties in connection with the interpretation
performance of the provisions under this Agreement, both parties shall resolve
the dispute through friendly consultation. If resolution cannot be reached
within thirty (30) days after the request to resolve the disputes is made by a
party, either party may submit the dispute to the China International Economic
and Trade Arbitration Commission to resolve the disputes, in accordance with its
then effective arbitration rules. The venue of arbitration shall be in Beijing;
the arbitration language shall be Chinese. The arbitral award shall be final and
binding upon both sides.

9. FORCE MAJEURE

9.1 "Force majeure" refers to any event that is beyond the reasonable control of
a party, it is unavoidable even the affected party has given reasonable
attention to it, including but not limited to, the acts of government, acts of
nature, fire, explosion, typhoon, flood, earthquake, tidal, lightning or war.
However, credit, capital or financing shortage shall not be considered as
matters beyond the party's reasonable control. The party, affected by the "force
majeure" and seeking to remove its responsibilities of this Agreement, shall
promptly notify the other party regarding such responsibilities exemption matter
and let to the other party know the steps to be taken to fulfill it.

9.2 When the performance of this Agreement is delayed or prevented due to the
aforementioned definition of the "force majeure", the affected party shall not
assume any responsibility under this Agreement to the extent it is within the
scope of the delay or prevention. The affected party shall take appropriate
measures to reduce or eliminate the impact of "force majeure" and take effort to
resume the performance of the obligation delayed

<PAGE>

or prevented by the event of "force majeure ". Once the event of "force majeure"
is removed, both parties agree to resume the performance of this Agreement with
their greatest efforts.

10. NOTICE

Notices or other communication required to be given by either party under this
Agreement shall be written in English or Chinese, and shall be delivered by hand
delivery, registered mail, postage prepaid mail, or recognized courier service
or facsimile to the following addresses of the relevant party or parties or to
the other addresses notified by one party to the other party from time to time
or to the address of another person it designated. The actual date when a notice
is deemed delivered shall be determined as follows : for (a) hand delivery, the
date when the hand delivery is made; (b) a notice that is sent by mail, on the
tenth (10th) day after the date of posting (as indicated by the postmark) of air
registered mail (postage prepaid) or if it is sent by courier service, on the
fourth (4th) day after it is being delivered to an internationally recognized
courier service; and (c) a notice that is sent by facsimile, the received time
shown on the transmission confirmation of the relevant documents is regarded as
the actual time delivered.

Party A: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.
Address: Unit A333, 6th Floor, Golden Resources Shopping Mall, No. 1
Yuanda Road, Haidian District, Beijing
Recipient: Qian Zhaohua
Fax: 010-62109899
Tel: 010-62109288
Zip code: 100081

Party B: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.
Residence: Middle Area of Highway 73, Zhuangershang Upper Village, Huangling
Rural, Xiaodian District, Taiyuan City
Recipient: Han Zhonglin
Fax: 0351-7123671
Tel: 0351-7870123
Zip: 030031

11. ENTIRE AGREEMENT

Both parties confirm, once this Agreement becomes effective, it shall constitute
the entire agreement and understanding between the parties regarding the
contents of this Agreement. It shall supersede all prior oral and / or written
agreements and understanding in connection with the content of this Agreement
that the parties reached before the execution of this Agreement.

12. SEVERABILITY

If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable due to the
inconsistency with the relevant law, then such provision shall be deemed invalid
only to the extent within the scope of such related jurisdiction and it shall
not affect the legal effect of the other provisions in this Agreement.

13. AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS

Both parties shall amend and supplement this Agreement by the form of a written
contract. Through the proper execution of the relevant amendment agreement and
supplemental

<PAGE>

agreement by the parties herein, such amendment agreement and supplemental
agreement shall become an integral party of this Agreement and shall have the
same legal effect as this Agreement.

14. COUNTERPART

There are two original copies of this Agreement, each party holds one original
copy, and each original copy shall have the same legal effect.

IN WITNESS WHEREOF, both parties have caused their legal representatives, or
their authorized representatives to sign this Agreement on the date mentioned in
the first page.

<PAGE>

[This page without the text.]

PARTY A : Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.

Legal representative / authorized representatives : /s/ Qian Zhaohua
                                                    ----------------------------

Common seals : [Seal: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.]

PARTY B : Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.

Legal representative / authorized representatives : /s/ Zhang Mingshe
                                                    ----------------------------

Common seals : [Seal: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.]

<PAGE>

Annex 1: The calculation and payment method of consulting services fee

1. Formula for calculation

Party B shall pay RMB 3 million consulting service fee every year to Party A.

2. Payment method

     i.   Every fiscal year Party A will issue a settlement statement to Party
          B, according to the content of the services provided to Party B, and
          submit to Party B in writing for verification and confirmation.

     ii.  Party B shall pay the consulting service fee to Party A's designated
          account within the due date as indicated in the settlement statement
          provided by Party A. Party B should facsimile or mail the copy of
          remittance voucher to Party A.

3. Adjustment mechanism

If Party A deems that the pricing mechanism stipulated in this agreement is
inapplicable for some reason that the pricing mechanism needs to be adjusted.
Party A should negotiate with Party B actively and in good faith to determine a
new standard or mechanism of charges, within [7] working days after Party A's
written request for such adjustment.<PAGE>

                                                                     EXHIBIT 4.6

                                                  TRANSLATED FOR REFERENCE ONLY.

                    PROPRIETARY TECHNOLOGY LICENSE AGREEMENT

This Proprietary Technology License Agreement (hereinafter referred to as "this
Agreement") is entered into by the following parties on June 8, 2007 in Beijing:

Party A: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.
Residence: Unit A333, 6th Floor, Golden Resources Shopping Mall, No. 1 Yuanda
Road, Haidian District, Beijing

Party B: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.
Residence: Middle Area of Highway 73, Zhuangershang Upper Village, Huangling
Rural, Xiaodian District, Taiyuan City

WHEREAS:

(1) in accordance with the laws of the People's Republic of China (hereinafter
referred to as "China", in this contract does not include the Hong Kong Special
Administrative Region, Macao Special Administrative Regions and Taiwan) Party A
is a wholly foreign-owned enterprise registered and established in Beijing,
China, who owns non-patent technologies listed in Annex I (such technologies and
related information, manual, handbook, files, etc. hereinafter referred to as
"Proprietary Technology");

(2) Party B is a limited liability company registered and established in Taiyuan
City, Shanxi Province of China under Chinese laws, the main businesses are
development and production of agricultural seeds, tree seeds and seedlings
breed;

(3) Party A agrees to grant to Party B the exclusive right to use the
Proprietary Technology under this Agreement in accordance with the terms and
conditions of this Agreement, and Party B agrees to accept such license in
accordance with the same terms and conditions.

NOW, THEREFORE, both parties, through consultation, unanimously reach the
agreements as follows:

1. PERMISSION GRANT

1.1 Proprietary Technology

1.1.1 Party A agrees, according to the terms and conditions under this
Agreement, to grant to Party B, and Party B agrees to accept the right to use
the Proprietary Technology in China according to the same terms and conditions.
The license under this Agreement is exclusive, except with the written consent
of Party A, Party B shall not transfer the Proprietary Technology to any third
party, nor shall jointly share, use, develop, improve or innovate the
Proprietary Technology with any third party.

1.1.2 Agreed by both parties, should there be any improvement or innovation
technological achievements resulted during the course of using the Proprietary
Technology by Party B, the relevant rights and ownership shall be exclusively
vested

<PAGE>

in Party A unless it is otherwise provided by Chinese laws and regulations or
mutually agreed by both parties. Party B shall not hold any rights and
interests.

1.2 Scope

1.2.1 The Proprietary Technology granted to Party B herein shall only be used on
Party B's business in development and production of stock breeding. Unless it is
otherwise stated herein, without written consent of Party A, Party B shall not
use the Proprietary Technology in other purpose or re-license for the use of any
third party, whether for normal application, training or commercial sharing.

1.2.2 The right granted to Party B to use the Proprietary Technology herein
shall be effective only in China. Party B agrees not to use such Proprietary
Technology, whether directly or indirectly, in other geographical areas.

2. PAYMENT METHOD

Party B agrees to pay the Proprietary Technology license fee (hereinafter
referred to as "License Fee") to Party A. The standard License Fee shall be
RMB2.72 million per year. Party B shall pay the Proprietary Technology License
Fee for the current year to Party A's designated account before December 31 of
each year.

The License Fee payable hereunder by Party B shall be secured by the
shareholders of Party B by pledging their respective shareholding in Party B.

Both parties shall bear their respective tax liabilities in relation to this
Agreement in accordance with the stipulations of laws.

3. PARTY A'S RIGHTS AND PROTECTION

3.1 In the effective term of this Agreement and thereafter, Party B agrees not
to challenge or question the validity of the proprietary right and this
Agreement in connection with the aforesaid Proprietary Technology; and not to
perform any acts that Party A believes it will impair Party A's rights and
license.

3.2 Party B agrees to provide the necessary assistance to protect Party A's
rights on the Proprietary Technology. Should any third party bring an
infringement claim against Party A's Proprietary Technology, at Party A's
discretion, Party A may respond to such compensation litigation in its own name,
in Party B's name or in both parties name. In the event any third party commits
any infringement behavior in connection with such Proprietary Technology, Party
B shall notify Party A immediately within its scope of knowledge; only Party A
is entitled to decide whether to take action against such infringement behavior.

3.3 Party B agrees to use the Proprietary Technology only in the manner as
provided in this Agreement and shall not use the Proprietary Technology in any
manner which Party A deems as deceptive, misleading or other manner that may
impair the Proprietary Technology or Party A's reputation.

                                        2

<PAGE>

4. CONFIDENTIALITY PROVISIONS

4.1 Party A's confidential material and information (hereinafter "Confidential
Information") being understood or accessed by Party B as a result of accepting
the Proprietary Technology license, Party B shall keep confidential; and at the
time this Agreement terminates, Party B shall, at Party A's request, return to
Party A any documents and materials marked Confidential Information or destroy
such Confidential Information, and delete any Confidential Information from any
relevant memory device, and shall discontinue using such Confidential
Information. Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose
to any third party, give or transfer such Confidential Information.

4.2 Both parties agree that this Article 4 shall remain valid regardless of
whether this Agreement shall become invalid, alter, discharge, terminate or
unenforceable.

5. REPRESENTATION AND WARRANTY

5.1 Party A represents and warrants as follows:

5.1.1 Party A is a validly existing wholly foreign-owned enterprise legally
registered in accordance with the Chinese laws.

5.1.2 Party A signs and perform this Agreement within the power and business
scope of the company; adopted all necessary corporate action, duly authorized,
and obtained the consent and approvals (as required) of third party or
government; and not in violation of the legal and company restrictions binding
or affecting upon it.

5.1.3 This Agreement, once executed, shall constitute legitimate, valid, binding
and enforceable obligations on Party A under the conditions of this Agreement.

5.1.4 Party A shall hold full and complete rights towards the Proprietary
Technology.

5.2 Party B represents and warrants as follows:

5.2.1 Party B is a validly existing limited liability company legally registered
in accordance with the Chinese laws.

5.2.2 Party B signs and perform this Agreement within the power and business
scope of the company; adopted all necessary corporate action, duly authorized,
and obtained the consent and approvals (as required) of third party or
government; and not in violation of the legal and company restrictions binding
or affecting upon it.

5.2.3 This Agreement, once executed, shall constitute legitimate, valid, binding
and enforceable obligations on Party B under the conditions of this Agreement.

                                        3

<PAGE>

6. EFFECTIVENESS AND TERM

6.1 This Agreement shall be effective when it is executed on the date written on
the first page of this Agreement. Unless it is early terminated according to
this Agreement, this Agreement shall remain effective during the operation term
of Party B.

6.2 On written consent by both parties, this Agreement is renewable upon expiry
and the renewal term shall be determined by both parties through consultation.

7. DEFAULT RESPONSIBILITY AND TERMINATION

7.1 Default Responsibility

If Party B fails to pay the License Fee as scheduled in accordance with the
provision hereunder, Party A is entitled to issue a written reminder to remind
Party B to pay the outstanding License Fee, and Party B is entitled to collect a
3% of the relevant outstanding License Fee as the default fine. Except as
otherwise provided in this Agreement, either party of this Agreement fails to
perform the obligations under this Agreement or fails to perform the obligations
in comply with the relevant provisions of this Agreement, shall, at the request
of the non-defaulting party, to continue perform, or to adopt remedy measure and
to compensate the actual loss caused to the non-defaulting party.

7.2 Discharge and Termination

During the effective term of this Agreement, Party A may, at any time, by giving
a thirty (30) day prior written notice to Party B, terminate this Agreement;
unless as otherwise expressly provided herein, without a reason written consent
of Party A, Party B shall not terminate or discharge this Agreement
unilaterally.

7.3 Results of Termination or Expiration

After this Agreement terminates or expires, Party B shall no longer enjoy all
the rights granted to it under this Agreement. Party B shall not, directly or
indirectly, use the Proprietary Technology.

8. FORCE MAJEURE

8.1 "Event of Force Majeure" refers any event that is beyond the reasonable
control of a party, and it is unavoidable even under the reasonable care of the
affected party, such events shall include but not limited to: acts of
government, forces of nature, fire, explosion, typhoon, floods, earthquakes,
tidal, lightning or war. However, credit, capital or financing shortage shall
not be considered as matters beyond a party's reasonable control. The party,
affected by "Event of Force Majeure", seeks exemption from performing its
responsibilities under this Agreement or under any provision of this Agreement,
shall notify the other party as soon as possible regarding such matter of
exemption.

                                        4

<PAGE>

8.2 When the performance of this Agreement is delayed or prevented due to the
aforementioned definition of "Event of Force Majeure", the affected party shall
not assume any responsibility under this Agreement provided that the affected
party has endeavored its reasonable effort to perform the agreement and to the
extent of the part of the performance being delayed or prevented. Once the cause
of such liability exemption is redressed or remedied, both parties agree to
resume the performance of this Agreement with their best effort. If the
influence of force majeure has rendered the performance of this Agreement
becomes impossible, both parties agree, at the request of Party A, to use their
greatest efforts to adopt other resolutions to realize the purposes of this
Agreement.

9. DISPUTE RESOLUTION

In the event dispute in relation to the interpretation and performance of this
Agreement arises, both parties shall resolve such dispute through friendly
consultation. Should resolution cannot be reached within thirty (30) days after
the request to resolve the dispute is made by a party, either party may submit
such dispute to China International Economic and Trade Arbitration Commission
for arbitration in accordance with the then effective arbitration rules. The
arbitration shall take place in Beijing and the language to conduct the
arbitration shall be in Chinese. The arbitral award shall be final and binding
upon both parties.

10. NOTICE

Notices or other communications required to be given by either party under this
Agreement shall be written in English or Chinese, and shall be delivered by hand
delivery, registered mail, postage prepaid mail, or a recognized courier service
or facsimile to the following addresses of the relevant party or both parties or
to the other address notified by one party to the other party from time to time
or to the address of the other person it specified. Notice is deemed delivered
based on the following criteria: (a) on the same date when hand delivery; (b) on
the tenth (10th) day after the date of posting (as indicated by postmark) of air
registered mail (postage preprepaid) or if it is sent by courier service, on the
fourth (4th) day after it is being delivered to an internationally recognized
courier service center; and (c) a notice sent by facsimile, the receiving time
as shown on the transmission confirmation of the relevant documents is regarded
as the actual time delivered.

Party A: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.
Address: Unit A333, 6th Floor, Golden Resources Shopping Mall, No. 1 Yuanda
Road, Haidian District, Beijing
Attention: Zhaohua Qian
Fax: 010-62109899
Tel: 010 - 62109288
Postal code: 100081

                                        5

<PAGE>

Party B: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.
Address: Middle Area of Highway 73, Zhuangershang Upper Village, Huangling
Rural, Xiaodian District, Taiyuan City
Attention: Zhonglin Han
Fax: 0351-7123671
Tel: 0351 - 7870123
Postal code: 030031

11. RETRANSFER, SUBLICENSE

Without the prior written consent of Party A, Party B shall not transfer, pledge
or sublicense the rights and obligations of and under this Agreement.

12. GOVERNING LAW

The validity, performance and interpretation of this Agreement shall be governed
by laws of China.

13. AMENDMENT AND SUPPLEMENT

Amendments and supplements to this Agreement shall be made in the form of a
written instrument. The relevant amendment agreement and supplemental agreement
to this Agreement, duly signed by both parties, shall be an integral part of
this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

14. SEVERABILITY

If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable due to the
inconsistency with the relevant laws, then such provision shall be deemed
invalid only within the scope of the related jurisdiction and that it shall not
affect the legality of the other provisions under this Agreement.

15. ANNEX

Any annex of this Agreement is an integral part of this Agreement, and it shall
have the same legal effect.

IN WITNESS WHEREOF, both parties have caused their legal representative or
authorized representative to execute this Agreement on the date first above
written.

16. COUNTERPART

This Agreement is signed in duplicate, each party holds one original and each
original shall have the same legal force and effect.

[No text below.]

                                        6

<PAGE>

[No text in this page.]

PARTY A: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.

Legal representative / authorized representative: /s/ Qian Zhaohua
                                                  ------------------------------

Common seal: [Seal: Aero-Biotech Science & Technology Co., Ltd.]

PARTY B : Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.

Legal representative / authorized representative: /s/ Zhang Mingshe
                                                  ------------------------------

Common seal: [Seal: Primalights III Agriculture Development Co., Ltd.]

                                        7

<PAGE>

                     ANNEX I: LIST OF PROPRIETARY TECHNOLOGY

                                        8

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00130-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00130-of-00352.parquet"}]]