Document:

Exhibit 4.5

FIRST
AMENDMENT

TO

ELECTRICITY
DISTRIBUTION CONCESSION CONTRACT

No. 002/1997-ANEEL/CEMIG-ÁREA
NORTE

(NORTH
AREA)

COMPANHIA
ENERGÉTICA DE MINAS GERAIS — CEMIG

The BRAZILIAN FEDERAL GOVERNMENT, hereinafter referred to as the
CONCESSION-GRANTING POWER, under its
powers conferred by Article 21, Sub-item XII, Subclause “b” of the
Brazilian Constitution, acting, in accordance with Sub-item IV of Article of
Law 9427 of November 26, 1996, through the
BRAZILIAN NATIONAL ELECTRICITY AGENCY — ANEEL,
with head office at SGAN, Quadra 603, Module “I”, Annex, Brasília, Federal
District, registered in the CNPJ/MF under No. 02.270.669/001-29,
represented by its Director-General JERSON KELMAN, under Sub-item V, Article 10,
Appendix I — Regulations Structure — approved by Decree 2335 of October 6,
1997, supported by Decree 4932 of December 23, 2003, as amended by Decree
4970 of January 30, 2004, hereinafter referred to as ANEEL, and

COMPANHIA
ENERGÉTICA DE MINAS GERAIS — CEMIG, holder of a concession
for public electricity service, with head office in the municipality of Belo
Horizonte, State of Minas Gerais, at Avenida Barbacena 1200, District of Santo
Agostinho, registered in the CNPJ/MF under No. 17.155.730/0001-64,
hereinafter referred to as the CONCESSION HOLDER,
herein represented in accordance with its bylaws by its acting
Director-President FRANCISCO SALES DIAS HORTA, bearer of Identity Card RG M
305102 and CPF 013 461 306 — 63 and by its Chief Energy Distribution and Sales
Officer JOSÉ MARIA DE MACEDO, bearer of CREA 6494/D, and CPF 002 033 351 — 04,

with THE STATE OF MINAS GERAIS, hereinafter referred to as the CONTROLLING STOCKHOLDER, as consenting
party, represented by its Governor AÉCIO NEVES DA CUNHA, do by this
instrument and in the best form of law sign the FIRST
AMENDMENT TO ELECTRICITY DISTRIBUTION CONCESSION CONTRACT  No. 002/1997-CEMIG-ÁREA NORTE, signed on June 18,
1997, in the following terms:

CLAUSE
ONE — OBJECT

The object of this
Amendment is to meet the conditions of efficacy contained in §§2 of Articles 36
and 43 of Decree 5163 of July 30, 2004, and by the changes made in the
drafting of Concession Contract No. 002/1997-ANEEL/CEMIG-ÁREA NORTE,
signed on July 10, 1997, established in Clause Two of this Amendment.

 

 

CLAUSE
TWO — TARIFFS APPLICABLE IN THE PROVISION OF THE SERVICES

Clause
Seven — Tariffs applicable in the provision of the services,
of Electricity Distribution Concession Contract No. 002/1997-ANEEL/CEMIG-ÁREA NORTE,
signed on July 10, 1997 shall now read as follows:

“CLAUSE SEVEN — Tariffs
applicable in the provision of the services

For the provision of the public electricity
distribution service for which the concession is granted to it by this
contract, the CONCESSION HOLDER shall charge the tariffs homologated by ANEEL.

Sub-Clause One — The CONCESSION
HOLDER may charge tariffs lower than those homologated by ANEEL, provided that
the reduction does not result in subsequent applications for compensations to
recover economic-financial equilibrium and subject to the conditions contained
in Sub-Clause Seven of Clause Two.

Sub-Clause Two — The CONCESSION
HOLDER recognizes that the tariffs indicated in Appendix II, in conjunction
with the rules for adjustment and review described below, are sufficient,
on July 10, 1997, for maintenance of the economic-financial equilibrium of
this Contract.

Sub-Clause Three — The amount of
the tariff referred to by this Clause shall be adjusted annually, in accordance
with the legislation and regulation currently in force and such as may come to
be in force in the future, 1 (one) year after the “prior reference date”, which
is defined as follows:

I — in the first adjustment, the date of the start of
validity of the adjustment made on April 8, 1997; and

II — in the subsequent adjustments, the date of
validity of the last prior adjustment, or review which substituted it, in
accordance with the terms of this Clause.

Sub-Clause Four — The
periodicity of the adjustment referred to in this Clause may be less than 1
(one) year, if the legislation in the future so permits, in which case the “Prior
Reference Date” and the “Period of Reference” shall be adapted to the new
periodicity stipulated.

Sub-Clause Five — For the
purposes of the tariff adjustment, the revenue of the CONCESSION HOLDER shall
be divided into two portions:

Portion A: Part of the
revenue corresponding to the following costs: The quota under the Global
Reversion Reserve (RGR); quotas of the Fuel Consumption Account (CCC); amounts
relating to the inspection fees of 

 

 

the public distribution service concession granted;
purchase of electricity in accordance with the “Reference Market”, which
includes the amount of electricity arising from the concession holder’s own “distributed
generation” undertakings; contributions to the ONS; financial compensation for
the use of water resources for the purposes of generation of electricity, when
applicable; charges for connection to and use of the electricity transmission
and distribution plant and facilities; system service charges; the Energy
Development Account (CDE); quotas of the Alternative Energy Sources Incentive
Program (PROINFA); Research and Development (R&D) and Energy Efficiency.

Portion B: The amount remaining
of the revenue of the CONCESSION HOLDER, excluding the PIS/PASEP, COFINS and
ICMS taxes, after the deduction of Portion A.

Sub-Clause Six — The tariffs
homologated on the “Prior Reference Date” shall be adjusted in such a way as to
recover the Revenue of the CONCESSION HOLDER as a result of application of the
Average Tariff Adjustment Index (IRT), defined as follows:

              
VPA1 + VPB0 x (IVI +/- X)

IRT 
=__________________________

                                 
RA

Where:

RA = Annual revenue from retail
supply, wholesale supply and use of the distribution systems, calculated taking
into account the tariffs homologated on the “Prior Reference Date” and the “Reference
Market”, not including PIS/PASEP, COFINS and ICMS taxes, referred to as the “Reference
Revenue”;

Annual revenue from retail supply:
Calculated using the retail supply tariffs homologated on the “Prior Reference
Date” and the electricity consumption and power demand invoiced to captive
consumers, not including the PIS/PASEP, COFINS and ICMS taxes, and excluding
revenue arising from exceeding active or reactive power levels.

Annual revenue from wholesale supply:
Calculated using the wholesale tariffs homologated on the “Prior Reference Date”
and the electricity consumption and power demand billed to other holders of
concessions, permissions and authorizations for distribution, not including the
PIS/PASEP, COFINS and ICMS taxes, and not including revenues arising from
exceeding power levels;

Annual revenue from use of the distribution
systems: Calculated using the tariffs for use of the
distribution systems homologated on the “Prior Reference Date” and the
electricity consumption and power 

 

 

demand invoiced to free consumers, self-producers, other distribution
concession holders, of holders of permissions or authorizations and generators
connected to the distribution system, not including the PIS/PASEP, COFINS and
ICMS taxes, and not considering revenues arising from exceeding power levels;

Reference Market: Made up of the
quantities of electricity and power demand invoiced for the service of captive
consumers, free consumers, self-producers, other holders of concessions,
permissions or authorizations for distribution, or invoiced for the quantities
of electricity and power contracted for use of the distribution and
transmission systems by the generators, in the reference period;

Reference Period: 12 (twelve)
months prior to the month of the adjustment being processed;

IVI: Index number obtained by
division between the IGPM Inflation Index, of the Getúlio Vargas Foundation, or
of any index which takes its place, for the month prior to the date of the
adjustment being processed and that for the month prior to the “Prior Reference
Date”. In the event that there is not a successor index, ANEEL shall establish
a new index to be adopted;

X: An amount specified by ANEEL,
in accordance with Sub-Clause Eight of this Clause, to be subtracted from or
added to the IVI;

Electricity losses in the distribution system:
Treatment to be established for electricity losses at the time of the periodic
tariff review.

Electricity purchased: Volume of
electrical energy and power acquired for retail supply to captive consumers and
for wholesale supply to other distributors, in the reference period, augmented
by: (i) electricity losses in the distribution system, which are divided
into technical and commercial losses; and, when applicable, (ii) losses
associated with the transport from Itaipu and losses in the National Grid
Network.

VPA0:  Value of “Portion A”
considering the conditions in effect on the “Prior Reference Date” and the “Reference
Market”, calculated as follows:

(i) For electrical energy purchased:
The amount of Electrical Energy Purchased valued at the average price of
pass-through that was used in the previous adjustment or review;

(ii) For the use of the transmission and/or
distribution systems: The amounts of power demand contracted
in the period of reference, valued at the respective tariffs used in the prior
adjustment or review; and

 

 

(iii) For the other items of “Portion A”:
Amounts used in the prior adjustment or review.

VPB0: Value of “Portion B” considering the conditions in
effect on the “Prior Reference Date” and the “Reference Market”, calculated as
follows:

VPB0 = RA – VPA0

VPA1: Value of “Portion A” on the conditions in effect
at the date of the adjustment being processed and the “Reference Market”,
calculated as follows:

(i) For the electricity bought through
contracts signed prior to Law 10848/2004: The price of
pass-through of each contract in effect on the date of the adjustment being
processed shall be applied to the amount of electricity of each contract,
verified in the period of reference, limited to the amount of electricity which
will be able to be served by the same contract in the 12 (twelve) subsequent
months;

(ii) For the electricity purchased through
contracts signed after Law 10848/2004: The average price of
pass-through of the electricity purchase contracts referred to in the head
paragraph of Article 36 of Decree 5163 of 2004, authorized by ANEEL, up to
the date of the review being processed, weighted by the respective volumes contracted
for delivery in the subsequent 12 (twelve) months, applied to the amount of
Electricity Purchased, less the amounts referred to in sub-item (i) above;

(iii) For the use of the transmission and/or
distribution systems: Amounts of power demand contracted in
the period of reference, valued at the respective tariffs in force on the date
of the adjustment being processed; and

(iv) For the other items of “Portion A”:
Amounts in effect on the date of the adjustment being processed.

Sub-Clause Seven — ANEEL, in
accordance with the timetable presented in this Sub-Clause, shall proceed to
the revisions of the amounts of the tariffs applicable in the provision of the
electricity services, altering them upward or downward, considering the
alterations in the structure of costs and market of the CONCESSION HOLDER, the
levels of tariffs observed in similar companies in the Brazilian and
international context, and the stimuli to efficiency and to moderation in
tariffs. These reviews shall obey the following timetable: The first review
shall be carried out one year after the fourth annual adjustment granted, as
provided for in Sub-Clause Three of this Clause; after this first revision, the
subsequent ones shall be carried out every 5 (five) years.

 

 

Sub-Clause Eight — In the
process of review of tariffs, established in the previous Sub-Clause, ANEEL
shall decide and specify the values of the variable X, which shall be
subtracted from or added to the variation of the IVI or its replacement, in the
subsequent annual adjustments, as described in Sub-Clause Seven of this Clause.
For the first 5 (five) annual adjustments the value of X shall be zero.

Sub-Clause Nine — ANEEL may at
any time, at the request of the concession holder, carry out revision of the
tariffs, aiming to maintain the economic-financial equilibrium of this
Contract, without prejudice to the adjustments and reviews referred to by the
previous Sub-Clauses of this Clause, if there are significant alterations in
the costs of the CONCESSION HOLDER, including any modifications in costs of
purchase of electricity or charges for connection or use of electricity
transmission and distribution plant and facilities that may be approved by
ANEEL during the period and such alterations are duly proven.

Sub-Clause Ten — In compliance
with §3 of Article 9 of Law 8987 of 1995, with the exception of income
tax, the creation, alteration, or abolition of any taxes or legal charges,
after the signature of this Contract, when their impact has been proven, shall
result in a review of tariffs, upward or downward as the case may be.

Sub-Clause Eleven — In the event
of any review of tariffs having been made under the previous Sub-Clause after
the “Prior Reference Date”, as a result of alteration of taxes or charges other
than those contained in Portion A, at the time of the prior adjustment provided
for in Sub-Clause Six, the tariffs, after application of the IRT, shall be
altered, upward or downward, by the same percentages as these reviews.

Sub-Clause Twelve — The
CONCESSION HOLDER, in the event of any of its consumers becoming a
self-producer or becoming supplied by another supplier of electricity, may
charge, for the use of its plant and facilities, specific tariffs established
by ANEEL, which shall be set in such a way as to ensure equivalence to the
amounts of the portions of its retail supply tariffs corresponding to the plant
and facilities involved in the transport of electricity and to the charges and
compensations which are the responsibility of the consumer segment, provided for
in the legislation.

Sub-Clause Thirteen — The
tariffs for use of the distribution systems shall be adjusted in accordance
with a specific parameter formula, based on their respective components of
cost.

Sub-Clause Fourteen — There
shall be isonomic treatment between the tariffs for use of the distribution
system applied to free consumers and those applied to captive consumers,
including in relation to the charges and compensations therein contained.

Sub-Clause Fifteen — The
CONCESSION HOLDER is prohibited from charging electricity consumers, on any
pretext, amounts higher than those homologated by ANEEL.

 

 

Sub-Clause Sixteen — The
CONCESSION HOLDER undertakes to obtain the electricity required by its
consumers for the lowest effective cost among the alternatives available. In
the application of adjustments and reviews provided for in this Clause, the
limits for pass-through to tariffs of the prices freely negotiated in the
acquisition of electricity, as established in an ANEEL resolution and the
legislation in force, shall be obeyed.

Sub-Clause Seventeen — If there
is a unilateral alteration in the Concession Contract which affects its
economic-financial equilibrium, duly proven by the CONCESSION HOLDER, ANEEL
shall take the necessary measures for its re-establishment, with effect from
the date of the alteration”.

CLAUSE
THREE - RATIFICATION

The other Clauses and
conditions of Electricity Distribution Concession Contract No. 002/1997-ANEEL/CEMIG-ÁREA
NORTE, signed on July 10, 1997 are hereby ratified, and those not
expressly modified by this Amendment remain valid and unchanged.

CLAUSE
FOUR — GENERAL PROVISIONS

The changes made by this
Amendment shall be implemented on the occasion of the first tariff adjustment
or review subsequent to the signature of this Amendment.

Having thus agreed, the
parties sign the present instrument in 4 (four) copies of equal content and
form, which are signed by the representatives of ANEEL, the CONCESSION HOLDER,
and the witnesses identified below, so that it may produce the due legal
effects.

 

 

Brasília, March 31,
2005

 

 

	
  FOR ANEEL:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  (Signature)

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  JERSON
  KELMAN

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Director-General

  	
   

  	
   

  

 

	
  FOR THE CONCESSION HOLDER:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  (Signature)

  	
   

  	
  (Signature)

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  FRANCISCO SALES DIAS HORTA

  	
   

  	
  JOSÉ MARIA DE
  MACEDO

  
	
  Acting Director-President

  	
   

  	
  Chief Energy
  Distribution and Sales Officer

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

	
  FOR THE CONTROLLING STOCKHOLDER:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  (Signature)

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  AÉCIO
  NEVES DA CUNHA

  	
   

  	
   

  
	
  Governor of the
  State of Minas Gerais

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

 

 

	
  WITNESSES:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  (Signature)

  	
   

  	
  (Signature)

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Name: Sergio Luiz Costa Leão;

  	
   

  	
  Name: Jandir
  Amorim Nascimento;

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  RG: M 751437;

  	
   

  	
  RG: 122423
  SIC/GO;

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  CPF: 372754026-53

  	
   

  	
  CPF:        057 353 601-59Exhibit 4.6

SECOND
AMENDMENT

TO

ELECTRICITY
DISTRIBUTION CONCESSION CONTRACT

No. 002/1997-ANEEL/CEMIG-ÁREA
NORTE

(NORTH
AREA)

COMPANHIA
ENERGETICA DE MINAS GERAIS — CEMIG

The BRAZILIAN FEDERAL GOVERNMENT, hereinafter referred to as the
CONCESSION-GRANTING POWER, under its
powers conferred by Article 21, Sub-item XII, Subclause “b” of the
Brazilian Constitution, upon delegation of
competence by Decree 4932 of December 23, 2003, as amended by Decree 4970
of January 30, 2004, to the BRAZILIAN NATIONAL
ELECTRICITY AGENCY — ANEEL, with head office at SGAN, Quadra 603,
Module “I”, Brasília, Federal District, registered in the CNPJ/MF under No. 02.270.669/001-29,
represented by its Director-General, JERSON KELMAN, bearer of Identity Card RG
2.676.547, issued by the SSP/DF, and CPF 155.082.937.87, pursuant to §3 of Article 3-A
of Law 9427 of December 26, 1996, and the terms of sub-item V, Article 10,
of Appendix I — Regulations Structure, approved by Decree 2335 of October 6,
1997, hereinafter referred to as ANEEL,

COMPANHIA
ENERGÉTICA DE MINAS GERAIS — CEMIG, a holder of a concession
for public electricity generation, transmission and distribution service, with
head office in the Municipality of Belo Horizonte, State of Minas Gerais, at
Avenida Barbacena 1200, District of Santo Agostinho, registered in the CNPJ/MF
under No. 17.155.730/0001-64, hereinafter referred to as the ASSIGNOR, herein represented in accordance with its Bylaws
by its Director-President DJALMA BASTOS DE MORAIS, bearer of Identity Card RG
911214, issued by the Army Ministry, and CPF 006.633.526-49, and by its
Chief Energy Distribution and Sales Officer JOSE MARIA DE MACEDO, bearer of
Identity Card RG 6494/D issued by CREA/MG and CPF 002.033.351-04, and

CEMIG
DISTRIBUIÇÃO S.A., a wholly owned subsidiary of Companhia
Energética de Minas Gerais — CEMIG, with head office in the Municipality of
Belo Horizonte, State of Minas Gerais, at Avenida Barbacena 1200, District of
Santo Agostinho, registered in the CNPJ/MF under No. 06.981.180/001-16,
hereinafter referred to as the CONCESSION HOLDER,
herein represented in accordance with its Bylaws by its Director-President
DJALMA BASTOS DE MORAIS, bearer of Identity Card RG 911214, issued by the Army
Ministry, and CPF 006.633.526-49, and by its Chief Energy Distribution
and Sales Officer JOSE MARIA DE MACEDO, holder of Identity Card RG 6494/D
issued by CREA/MG and CPF 002.033.351-04, with

the STATE OF MINAS GERAIS, hereinafter referred to as the CONTROLLING STOCKHOLDER, as consenting and intervening
party, herein represented by its Governor AÉCIO NEVES DA CUNHA,

do hereby, by this
instrument and in the best form of law, sign the Second Amendment to
Electricity Distribution Concession Contract 002/1997-CEMIG — Área Norte,
signed on June 18, 1997, as follows:

 

WHEREAS

-               within the
assumptions of the new model for the Brazilian electricity sector, companies
that hold distribution service concessions may not operate in activities of
generation and transmission, nor carry out the other activities listed in §5, Article 4
of Law 9074 of July 7, 1995, as amended by Article 8 of Law 10848, of
March 15, 2004;

-               Minas Gerais State
Law 15290, of August 4, 2004, authorized the stockholding reorganization
of Companhia Energética de Minas Gerais — CEMIG, to segregate its activities, as
established by Clause 14 of Electricity Distribution Concession Contract No. 002/1997
— CEMIG/Área Norte, signed on July 10, 1997;

-               by ANEEL
Authorizing Resolution 407, of December 20, 2004, ANEEL agreed to the
proposal for transfer of the concessions and stockholders’ equity of Companhia
Energética de Minas Gerais — CEMIG, for the purposes of stockholding
restructuring and segregation of the activities of generation, transmission and
distribution of electricity, with the consequent transfer of goods, plant,
premises, rights and obligations to the wholly-owned subsidiary constituted for
this specific purpose;

the parties have
now decided to sign this First Amendment to Electricity Distribution Concession
Contract No. 002/1997 — CEMIG, entered into on July 10, 1997, on the
following terms and conditions.

CLAUSE
ONE — THE OBJECT

The object of the
present Amendment is to formalize the transfer of the concession of the public
electricity distribution service concession, with the consequent transfer of
assets and plant, rights and obligations to the wholly-owned subsidiary CEMIG
DISTRIBUIÇÃO S.A., as established by CLAUSE FOURTEEN — GENERAL PROVISIONS, of
Distribution Concession Contract 002/1997 — CEMIG-ÁREA NORTE in accordance with
Authorizing Resolution 407, of December 20, 2004.

CLAUSE
TWO — PRIOR KNOWLEDGE

CEMIG DISTRIBUIÇÃO
S.A. warrants that it is aware of the entire content of Concession Contract
002/1997 — CEMIG-ÁREA NORTE, and undertakes to comply with all the clauses and
conditions of that contract and its amendments.

 

 

CLAUSE
THREE — RATIFICATION

All the other
Clauses and conditions of Electricity Transmission Concession Contract 002/1997
— CEMIG-ÁREA NORTE, as amended by the First Amendment, signed on March 31,
2005, are hereby ratified, and those not expressly modified by this present
Amendment remain valid and unchanged, and all their provisions are subrogated
for all purposes to the company CEMIG DISTRIBUIÇÃO S.A.

Being thus agreed,
the parties caused the present instrument to be prepared in 4 (four) copies,
which are signed by the representatives of ANEEL, COMPANHIA ENERGÉTICA DE MINAS
GERAIS — CEMIG, CEMIG  DISTRIBUIÇÃO S.A.
and the CONTROLLING STOCKHOLDER, jointly with the witnesses identified below.

Brasília, September 16,
2005

	
  

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  FOR
  ANEEL:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  (Signature)

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  JERSON
  KELMAN

  Director-General

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

	
  FOR THE ASSIGNOR:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  ( Signature
  )

  	
   

  	
  ( Signature )

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  DJALMA BASTOS DE MORAIS

  	
   

  	
  JOSÉ MARIA DE
  MACEDO

  
	
  Director-President

  	
   

  	
  Chief Energy
  Distribution and Sales Officer

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

 

 

 

	
  FOR THE CONCESSION HOLDER:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  ( Signature
  )

  	
   

  	
  ( Signature )

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  DJALMA BASTOS DE MORAIS

  	
   

  	
  JOSÉ MARIA DE
  MACEDO

  
	
  Director-President

  	
   

  	
  Chief Energy
  Distribution and Sales Officer

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

 

	
  FOR THE CONTROLLING STOCKHOLDER:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  ( Signature )

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  AÉCIO
  NEVES DA CUNHA

  	
   

  	
   

  
	
  Governor of the
  State of Minas Gerais

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  

 

 

	
  WITNESSES:

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  ( Signature
  )

  	
   

  	
  ( Signature )

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
   

  	
   

  	
   

  
	
  Name: Jandir Amorim Nascimento;

  	
   

  	
  Name: Sérgio
  Luiz Costa Leão;

  
	
  RG: 122 423 SIC/GO;

  	
   

  	
  RG: M 751 437
  SSP/MG

  
	
  CPF: 057 353 601-59

  	
   

  	
  CPF: 372 754 026-53

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00106-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00106-of-00352.parquet"}]]