Document:

exv4w3

 

EXHIBIT 4.3

TRANSLATION

TENANCY AGREEMENT

	 	 	 	 	 
	 

	 	Lessor ( Party A )
	: 	Shenzhen Shekou Yu Yi Shareholding Co Ltd
	 

	 	Address
	: 	1/1, Yu Yi Building, Yu Yi Estate, Shekou Shenzhen
	 

	 	“Leased Property Permit “	: 	 
	 

	 	Representative	: 	 
	 

	 	Address	: 	 
	 
	 	 	 	 
	 

	 	Lessee ( Party B )
	: 	Jetcrown Industrial (Shenzhen) Limited
	 

	 	Address
	: 	Wing Village Industrial Estate, Shekou, Shenzhen.
	 

	 	Business Registration No. or Identity Card No.	: 	 

               According to “Shenzhen Special Economic Zone Leased Property Ordinance” and its executing
regulations, and through the sufficient negotiation of Party A and Party B, they signed this
contract.

The contents of the contract are as follows:

	 	1.	 	Party A owns and leases the property situate at 1/F-2/F, Block A, Wing
Village Industrial Estate, Nan Shan District, Shenzhen (two floors in total) to Party
B. The construction area is 2,051.00 square meters in total.
	 
	 	2.	 	The rental for the property is calculated at DOLLARS TWENTY-SEVEN RENMINBI (
RMB27.00 ) per square meter of construction area per month for floor one and DOLLARS
NINETEEN RENMINBI (RMB19.00) per square meter for second floor of construction area
per month. Total rental is DOLLARS FORTY-SEVEN THOUSAND ONE HUNDRED AND FORTY-FIVE
RENMINBI ( RMB47,145.00 )
	 
	 	3.	 	The first rental payment of amount FORTY-SEVEN THOUSAND ONE HUNDRED AND
FORTY-FIVE RENMINBI (RMB 47,145.00) should be paid by Party B before June 1, 2005.
	 
	 	4.	 	Rental shall be paid on or before 10th day of each month.
	 
	 	5.	 	The rental period for the said property is two year, starting from June 1,
2005 to May 31, 2007.
	 
	 	6.	 	Party B can use the property for industrial purpose. Party A should make sure
the leased property can be used for the aforesaid purpose. In case Party B uses the
property for the other purpose, the approval of Party A should be sought. And Party B
should complete all the reporting and approval

 

 

	 	 	 	procedures in respect of the change of property use according to the relevant legal
regulations.
	 
	 	7.	 	Party A should hand over the property for Party B use before 1 June 2005. If
the hand over date is later than that of the aforementioned, Party B is entitled to
request to defer the effective date of the agreement, both parties should provide this
term in writing.
	 
	 	8.	 	During the hand over, both parties should have an agreement for the property
and its facilities and add the details on the appendix.
	 
	 	9.	 	When Party A hand over the property, he is entitled to collect a guarantee
sum, equals to three months’ rental. The guarantee sum is DOLLARS OF ONE HUNDRED
EIGHTEEN THOUSAND SIX HUNDRED AND SIXTY-EIGHT RENMINBI (RMB 118,668). After receiving
the guarantee sum from Party B, Party A should provide receipt to Party B.
	 
	 	10.	 	During the rental period, Party A shall be responsible to pay for the
property tax, land-use fees and the rental housing management fees of the property.
Party B shall be responsible for the water, electricity, cleaning and management
charges.
	 
	 	11.	 	Party A should ensure the security of the property and its internal
facilities complies with the relevant provisions of rules and regulations. If Party B
or his property suffers any lose due to the fraud of Party A, Party B reserve the
right to request compensation from Party A.
	 
	 	12.	 	Party B should make sure the property usage complies with the rules as well
during the rental period and Party A can not disturb the usage of the property.
	 
	 	13.	 	During the rental period, if there is an occurrence of damage or out of order
of the property and its facilities which will prevent its safe and normal usage, Party
B should inform Party A in time and carry out effective measures; Party A after
receiving Party B’s notice should carry out repair and maintenance works within three
days; if Party B cannot reach Party Aor Party A refuses to repair, Party B can repair
it instead after getting the certification of the agreement registration authority. In
emergency case which the property need immediate repair, Party B should carry out the
repair and maintenance works and inform Party A in time. For the above situations,
Party A should bear the repair or maintenance expenses. If Party B can not complies
with the above obligations and cause to significant loss, the repair and maintenance
expenses should be borne by Party B.
	 
	 	14.	 	If there is an occurrence of damage or out of order of the property and its
facilities which arising from Party B’s improper or unreasonable use, Party B should
bear this responsibility and repair or provide compensation in time. If Party B
refuses to repair or compensate, Party A can repair it on behalf of

 

 

	 	 	 	Party B after getting the certification of the agreement registration authority.
The repairs and maintenance charges should be borne by Party B.
	 
	 	15.	 	During the tenancy period, if Party A wants to alter, expand or renovate the
property because of needs, with the agreement of Party B and approval of the relevant
government department, improvement works can be carried out then. Both parties should
sign a separate written agreement on this area. Similarly, Party B can renovate the
property with the agreement of Party A and the approval of the relevant government
department. Regarding this area, a separate written agreement is required as well.
	 
	 	16.	 	Without the written agreement of Party A, Party B is not allowed to sublet
the property to third party either partly or wholly. With Party A’s agreement to
sublet the property, Party B should complete the registration procedures with the
Leasing Property Department. But the period of sublet should not be longer than that
of the original tenancy agreement made between Party A and B.
	 
	 	17.	 	During the tenancy period, Party A wants to sell the property either wholly
or partly, he should give one month notice to Party B. Party B has the first priority
to purchase the property under the same conditions offered by the third party. If the
property right has been transferred to a third party, Party A should make sure the new
owner completed the contract as if the property right hasn’t change.
	 
	 	18.	 	During the tenancy period, the contract will be terminated automatically
under either one of the following conditions:

	 	(1)	 	an occurrence of natural disasters or accident, and as a
result the contract cannot be completed;
	 
	 	(2)	 	the government decides to make a requisition of the land on
which the aforesaid property builds and the property has to torn down as a
result;
	 
	 	(3)	 	Both parties agree with the arrangement.

	 	19.	 	Party A reserves the right for not to return the guarantee deposit due to
either one of the following conditions.

	 	(1)	 	Party B doesn’t pay the rental for more than one month;
	 
	 	(2)	 	Party B doesn’t pay the rental and cause to the loss of Party
A;
	 
	 	(3)	 	Party B use the property for illegal purpose and cause to
general damage.
	 
	 	(4)	 	Without the permission of Party A and the relevant government
department, Party B change the use of the property and its structure;
	 
	 	(5)	 	Party B in breach of the provision set out in Item (14), in
other words, he refused to bear the responsibility of repair and maintenance
or paid the related expenses and as a result, the property becomes serious
damaged;

 

 

	 	(6)	 	Without the written permission of Party A and the relevant
government department, Party B renovate the property;
	 
	 	(7)	 	Without the permission of Party A, Party B sublet the
property to third party.

Party A reserves the right to terminate the contract or made amendment of the
contract based on the aforesaid situations.

	 	20.	 	Party B reserves the right to terminate the contract because of the following
conditions. Party A should compensate Party B for any loss incurred arising from the
termination.

	 	(1)	 	Party A delayed the handover of the property;
	 
	 	(2)	 	Party A in breach of the contract term (11), as a result, the
property cannot be used for the purpose as stated before;
	 
	 	(3)	 	Party A in breach of the contract term (13), in other words,
he refused to bear the responsibility of repair and maintenance or paid the
related expenses, and as a result, the property cannot be used for the purpose
as stated before;
	 
	 	(4)	 	Without the agreement of Party B and the approval of the
relevant government department, Party A carries out the alteration, expansion,
or renovation works.

	 	21.	 	Upon the expiry of the contract, Party B should move out within ten days of
the expiry and then hand over the property and internal facilities to Party A in good
condition. Party B should clear all the outstanding charges with Party A. Party B
doesn’t move out and hand over the property, Party A reserve the right to return the
property and request double rental expenses for the outstanding balances.
	 
	 	22.	 	Upon the expiry of the tenancy agreement, if Party B wants to renew the
contract, he should inform Party A two month before the expiry. If Party A continues
to rent out the property, Party B should be given a first priority to be the lessee
under the same conditions as offered by third party. If both parties can reach an
agreement on renewal, they should sign a new contract which should be re-registered
with the Contract Registration Registry.
	 
	 	23.	 	Both parties should comply with the term conditions state in the contract.
The party who break the contract should indemnify the actual loss and bear the legal
responsibility.
	 
	 	24.	 	If both parties want to insert or delete terms, it can be made in the
Supplementary Clause. The provisions of Supplementary Clause and the main contract are
of equal validity. If there shall be anything that is not provided for by this
agreement, the parties can make any supplement after negotiation, and the supplement
will of equal validity with the main contract only after the certification of the
Contract Registration Registry.
	 
	 	25.	 	If there shall be any dispute arising through fulfillment, it should be
solved by the discussions and negotiations of the parties. If there shall be no

 

 

	 	 	 	agreement made in negotiation, mediation can raise a prosecution in People’s Court.
	 
	 	26.	 	This contract takes effect after signed by two parties. Both parties should
take the signed copy to the Contract Registration Registry for registration.
	 
	 	27.	 	This contract is written in Chinese.
	 
	 	28.	 	This contract is made in four copies, each party will keep one, one will be
kept in the Contract Registration Registry and the remaining one will be kept by
relevant department.

	 	 	 	 	 
	 

	 	Party A ( Signature & Chop ):	 	 
	 

	 	Authorized Representative:                    < Signed >	 	 
	 

	 	Contact Telephone No.:	 	 
	 

	 	Bank Account No.:	 	 
	 

	 	Authorized Agent ( Signature & Chop ):
	 	29 April 2005
	 
	 	 	 	 
	 

	 	Party B ( Signature & Chop ):	 	 
	 

	 	Authorized Representative:                    < Signed >	 	 
	 

	 	Contact Telephone No.:	 	 
	 

	 	Bank Account No.:	 	 
	 

	 	Authorized Agent ( Signature & Chop ):	 	 
	 
	 	 	 	 
	 

	 	 	 	29 April 2005
	 
	 	 	 	 
	 

	 	Register ( Signature & Chop ):	 	 
	 
	 	 	 	 
	 

	 	Contract Registration Registry ( Signature & Chop ):	 	 

 

 

	 	 	Appendix
	 
	1.	 	Rental will be paid by Party B once for the two years.

	 	 	 	 	 
	 

	 	Party A ( Chop ):
	 	Party B (Chop):
	 

	 	Authorized Representative:
	 	Authorized Representative:exv4w4

 

EXHIBIT 4.4

TRANSLATION

TENANCY AGREEMENT

	 	 	 
	Party A: Shenzhen Shekou Real Property Company

	 	Tele: 26684762
	 
	 	 
	Party B: Jetcrown Industrial (Shenzhen) Ltd

	 	Tele: 13609620061
	 
	 	 
	Identity Card or Unit Business Licence No.:
	 	 

          Through negotiation of both parties, and according to the relevant regulations of Shenzhen
Special Economic Zone, Party A and Party B signed the following contract relating to lease of
property.

	1.	 	Party B is, at his own discretion, to lease 60 dormitories of Block C1, New Wing Village,
Shekou, including Room 201-203, 205-208, 210-214, 305, 307-310, 402, 403, 405, 407, 409, 414,
502-504, 506, 507, 510, 513-516, 601, 604-607, 609-614, 701-716 from Party A. The property
will be used as DORMITORY. The construction area of these rooms is 2,958.25 square meters. The
monthly rental per square meter is FIFTEEN RENMINBI (RMB 15) and total month rental shall be
DOLLARS FORTY-FOUR THOUSAND THREE HUNDRED AND SEVENTY-FOUR RENMINBI (RMB 44,374).
	 
	2.	 	The terms of the tenancy shall be from January 1, 2005 to December 31, 2005.
	 
	3.	 	The monthly rental will be cleared every month (on the time of termination of the agreement,
if the rental period is less than 15 days, Party B should pay half month rental; if the rental
period is more than 15 days, Party B should pay whole month rental). The rental should be paid
once every month. Party B should pay the rental before 5th of each month to the
Finance department of Party A. If the rental becomes overdue, a late charge of 2% per day will
be charged. If the rental overdue more than thirty days, it will be treated as breach of
contract by Party B. Party A has the right to take possession of the property and request
Party B to pay the rental and the guarantee sum will not be refunded.
	 
	4.	 	On signing of this Agreement, Party B shall pay to Party A a guarantee sum which equals to
one month’s rental i.e. DOLLARS FORTY-NINE AND TWENTY-SEVEN RENMINBI (RMB49,027). Upon the
expiry of the contract, Party A shall refund the guarantee sum, without interest, to Party B.
	 
	5.	 	Party B is not allowed to alter the structure and use of the property at his own discretion.
If any loss or responsibility arises because of this reason, Party B has full responsibility
to renovate the same or indemnify from the economical loss. According to the situation, Party
A has the right to take possession of the property. Any loss arise will be deducted from the
guarantee sum paid by Party B. (If the amount is insufficient, Party B should pay the
balance).
	 
	6.	 	Party B can, with Party A’s permission, to alter the building structure and use of the
property. Upon the expiry of the contract, Party A has the right to request Party B to restore
the property into original state and condition without any

 

 

	 	 	conditions. The relevant expenses should be borne by Party B.
	 
	7.	 	During the tenancy period, if there is any loss arise from the occurrence of natural
disasters, both parties should handle the case according to the relevant regulations.
	 
	8.	 	During the tenancy period, Party B is not allowed to sublet the property to third parties.
Otherwise, a penalty, which equals to two times the monthly rental, will be imposed and Party
A will take possession of the property. All the responsibility will be borne by Party B.
	 
	9.	 	Upon the expiry of the contract, with the agreement of Party A, Party B can renew the
contract but Party B should inform Party A one month before the expiry of the contract. The
rental will be determined by Party A. If under the same conditions offered by third parties,
Party B has the first priority to lease the property. After the expiry date, Party B does not
move out and return the property and he does not intend to renew the contract, Party A has the
right to take relevant actions to take possession of the property. Party A can deduct or
confiscate the contract guarantee sum and request Party B to pay the overdue rental.
	 
	10.	 	Both parties cannot breach the contract at his own discretion after they signed and chopped
the contract. In the course of the contract, if either party proposed to terminate the
contract, the proposed one should compensate the other party a sum, which equals to one
month’s rental. Through the negotiations of both parties, they can terminate the contact but
they should give one month’s notice to the other party.
	 
	11.	 	The rental mentioned in this contract does not include the management fee charged by the
relevant property management department, the water and electricity charges, gas fee and cable
TV charges etc. or the fee for using the district or urban facilities. Such fees should be
borne by Party B.
	 
	12.	 	If the relevant departments imposed any charges, it should be borne by Party B as well.
	 
	13.	 	Party A should make sure the leased property complies with the relevant fire prevention
regulations of the Country.
	 
	14.	 	Party B is not allowed to use fire to cook and home used electrical appliances (such as
electrical oven, electrical cooker, electrical heater etc.).
	 
	15.	 	Party B is not allowed to install electrical wires at his own discretion. If the electrical
source is out of order, Party B should inform Party A to repair at once. If Party B intends to
install electrical boiler, he can commence work only after getting permission from Party A.
	 
	16.	 	Party A, upon receipt Party B’s report, should repair the facilities at one and the expenses
will be borne by Party B.
	 
	17.	 	Fire broke out because of the aforementioned reasons, any loss arising from the

 

 

	 	 	fire will be borne by Party B. If the case is serious, Party A will stop the electricity
supply and report to National Safety and Fire Department to handle.
	 
	18.	 	If there shall be anything that is not provided for by this agreement, the parties can solve
it through negotiation. This contract is made in triplicate, Party B will keep one copy while
Party A will keep two copies, they are all have equal legal validity.

	 	 	 	 	 
	 

	 	Party A: (Chop)
	 	Party B: (Chop)
	 

	 	Signature of the
	 	Signature of the
	 

	 	representative: Ng Kwok Pui (Signed)
	 	representative: (Signed)
	 
	 	 	 	 
	 

	 	 	 	December 30, 2004

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00087-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00087-of-00352.parquet"}]]