Document:

English Translation of Form of Labor Contracts

  
 Exhibit 10.10

 English Translation 
 Labor Contract 
 between 

Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
 and 
 Column A 

in Shanghai , China 
 Date: Column B 

  
 Labor Contract

 (Agreement No.:             ) 

Party A: Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
 Address: 
 Postal code: 

 

					
	Party B: Column A	 	Identity card number: Column C	 	
			
	Address: Column D	 	Tel.: Column E	 	

 Postal code: 
 In accordance with the Labor Law of the People’s Republic of China, the Personnel System of Quan Toodou Network Science and Technology Co., Ltd. and Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd., as well
as relevant state laws and regulations, Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”) and
                     (hereinafter referred to as “Party B”), abiding by the principles of free will, equality and consensus by
negotiations, hereby enter into and agree to be bound by this Contract. 
 Article 1 Term 

 

			
	1.1	  	Term
		
	1.1.1	  	The term of this Contract is the term as set out in Article 1.1.1.1 below:
		
	1.1.1.1	  	Fixed term: the term of this Contract is Column F years, commencing on Column G and ending on Column H_, unless any of the circumstances as set forth
in laws, regulations and Article 6 hereof occurs that serves as the basis for cancellation of this Contract (hereinafter referred to as the “Employment Period”).
		
	1.1.1.2	  	Open-ended term: the term of this Contract commences on    /    until the occurrence of any statutory condition serving as the basis for
termination.
		
	1.1.1.3	  	Term subject to fulfillment of certain tasks: the term of this Contract commences on    /    until the fulfillment of certain tasks.
		
	1.1.2	  	If Party B’s actual commencement time of employment is inconsistent with the agreed commencement time of employment, the time when Party B commences to perform his job
duties shall be deemed as the commencement time of this Contract. An employment relationship is established between both parties as of that date.

  
 1 

  

			
	1.2	  	Probationary period:
		
	 1.2.1
	  	The probationary period of this Contract is    /    months, commencing on    /    and ending on    /
  .
		
	 1.2.2
	  	Within the probationary period, if Party A ascertains that Party B is proven to be disqualified for employment conditions (including recruitment conditions, job responsibilities,
job description, etc) and the conditions as specified in Party A’s rules, regulations, employee handbook, or Party B is found to have met any condition as set out in Article 39 and Article 40, Paragraph 1 of the Labor Law, Party A may cancel
this Contract at any time. Upon completion of the probationary period, each party has the right to cancel this Contract without paying any economic compensation to the other party. If a party causes economic losses to the other party due to its
obvious fault within the probationary period, the faulty party shall bear the corresponding liability for compensation at the time of cancellation.
	
	Article 2 Conditions of Employment
		
	 2.1
	  	Party B shall enter into a labor contract with Party A (hereinafter referred to as the “Labor Contract” and this Labor Contract shall remain in force.
		
	 2.2
	  	Party B shall:
		
	 2.2.1
	  	reach the statutory age of employment;
		
	 2.2.2
	  	meet the employment conditions specified by the state and the place where Party A is registered;
		
	 2.2.3
	  	have the working ability;
		
	 2.2.4
	  	the conditions necessary for the job and responsibilities in Article 3 hereof given by Party A in recruiting employees, including, but not limited to, educational background,
working seniority, job experience, etc.
		
	 2.3
	  	The personal information provided by Party B to Party A shall be true, accurate, complete and effective and free and clear of any falsehood or intentional concealment. The
personal information includes, but is not limited to, diploma, job experience, scientific research achievements, professional title, identity certificate, etc.
	
	Article 3 Work Place, Position and Job Responsibilities
		
	 3.1
	  	Party A will arrange Party B to hold the position of Column I in
                     Department in
                     region. Party B must fulfill the work in compliance with time, quality and quantity requirements on the basis of the job
responsibilities determined by Party A.

  
 2 

			
	3.2	  	Within the Employment Period, Party B shall accept the guidance and supervision by his superior. Party B acknowledges and agrees that he bears the liability of good faith and due
care to Party A and its affiliates, will safeguard the interests of Party A and its affiliates in performing personal duties or otherwise, will not damage the interests of Party A and its affiliates and not undertake any business activity that, at
the judgment of Party A, conflicts with Party B’s responsibilities hereunder, regardless of whether any such activity is intended to bring gains, profits or other financial benefits to Party B.
		
	3.3	  	Party A may, by written notice to Party B, adjust Party B’s position, work place, corresponding salary and working hours depending on internal rules, company’s business
operations or adjustment of company’s organization structure or Party B’s health status or working ability or result of assessment on Party B, and Party B shall obey any such job arrangements.
	
	Article 4 Working Hours
		
	4.1	  	With approval of relevant authority, Party A adopts the non-fixed working hour system and comprehensively calculated working hour system.
		
	4.2	  	Party B’s working hours are subject to the state laws and regulations currently in force. Within the Employment Period, Party B shall exercise his best endeavors to fully
devote his working hours, attention and energy to performing his job duties hereunder and shall perform his personal responsibilities in strict accordance with the terms and conditions hereunder and subject to the management and directions of his
superior.
		
	4.3	  	Party B may carry out the flexible working hours depending on the progress of project, but subject to compliance with the state laws and regulations currently in
effect.
	
	Article 5 Working Compensation
		
	5.1	  	Based on Party A’s current pay scale, it is determined that Party B’s salary is RMB
                     (before tax) (in words:
                    ), including the allowances, subsidies, etc stipulated by the government. The salary for the probationary period is RMB
   /    (before tax) (in words:    /   ), including the allowances, subsidies, etc stipulated by the government.
		
	5.2	  	On the 25th day of each month or no later than the last calendar day of that month, Party A shall pay Party B by bank transfer the working compensation for the period from the 26th day of last month to the 25th day of current month, which is evidenced by the payment voucher
issued by the bank. If the salary cannot be deposited into Party B’s salary card on time and in full for any cause attributable to Party B, the responsibility shall be borne by Party
B.

  
 3 

  

			
	5.3	  	Party B shall pay individual income tax in accordance with the regulations of the taxing authority. Party A will make corresponding deductions from Party B’s monthly salary
and pay the same to the taxing authority concerned for and on behalf of Party B.
	
	Article 6 Labor Insurance and Benefits
		
	6.1	  	Party A shall procure various insurances specified by the state for Party B at the designated institutions regularly pursuant to state regulations. Party B shall bear the portion
of social insurances payable by himself in accordance with laws and regulations and any such portion will be deducted accordingly by Party A from Party B’s monthly salary and paid to the social security entity for and on behalf of Party
B.
		
	6.2	  	Party B is entitled to the statutory holidays, marriage leave, funeral leave, home visit leave, family planning leave and other leaves stipulated by the state. A regular employee
is also entitled to a 10-day paid annual leave, including the paid annual leave stipulated by the state.
		
	6.3	  	If Party A cannot handle the said benefits for Party B’s reasons (including, without limitation, failure to timely provide labor handbook and relevant certificates and
transferring housing provident fund account), Party B shall bear the losses related thereto and Party A shall bear no liability in connection therewith.
	
	Article 7 Modification, Cancellation and Termination of Contract
		
	7.1	  	Modification of contract
		
	7.1.1	  	Except for the circumstances set forth herein, both parties may negotiate to modify the contents of this Contract;
		
	7.1.2	  	When major changes take place in the objective conditions serving as the basis for the conclusion of this Contract and prevent it from being implemented and a party requests to
make modifications to this Contract, the requesting party shall deliver the request of modifications in writing to the other party. The other party shall reply within 15 days and if failing to do so, shall be deemed giving no consent to such
modifications. Both parties may cancel this Contract through negotiations or in accordance with law.
		
	7.2	  	Cancellation of contract

  
 4 

  

			
	7.2.1	  	Cancellation by Party A
		
	7.2.1.1	  	Party A may cancel this Contract after negotiations with Party B.
		
	7.2.1.2	  	Party A may at any time cancel this Contract if:
		
	7.2.1.2.1	  	Party B is proven within the probationary period to be disqualified for employment;
		
	7.2.1.2.2	  	Party B materially breaches Party A’s labor disciplines, employee handbook or rules;
		
	7.2.1.2.3	  	Party B’s serious dereliction of duties or illicit act for personal gains causes material losses of more than RMB5,000 (inclusive) to Party A;
		
	7.2.1.2.4	  	Party B also establishes an employment relationship with other employer and as a result thereof, the implementation of Party A’s tasks is greatly influenced to losses of
more than RMB5,000. Or Party B refuses to rectify that act upon being requested to do by Party A.
		
	7.2.1.2.5	  	The personal information provided by Party B to Party A is false (including, but not limited to: severance certificate, identity certificate, household registration certificate,
diploma, etc are false or forged; any mental illness, infectious disease or other illness greatly affecting the work suffered prior to applying for the job is not stated upon application for the job; any serious punishment given by other employer
like demerit record, remaining on probation within the factory, dismissal or removal or any misdeed like drug abuse existing prior to applying for the job is not stated upon application for the job; any reeducation through labor, penal servitude or
pursuit of criminal responsibility in accordance with law occurring prior to applying for the job is not stated upon application for the job, and so on) or Party B, by way of deception or coercion or taking advantage of Party A’s difficulties,
force Party A to enter into or modify this Contract against Party A’s true will;
		
	7.2.1.2.6	  	Party B is pursued for his criminal responsibility in accordance with law, reeducated through labor or transferred to a public security organ for reeducation.
		
	7.2.1.3	  	Party A shall cancel this Contract upon thirty days notice to Party B or pay Party B one month’s salary in lieu of that notice period if:
		
	7.2.1.3.1	  	Party B cannot take up his original job or any other kind of new job assigned by Party A after completion of specified medical treatment for his illness or injury not suffered
during work.
		
	7.2.1.3.2	  	Party B is incompetent at his job and remains so even after training or after readjustment of his work post and Party B refuses to obey Party A’s work arrangements and labor
management.

  
 5 

  

			
	7.2.1.3.3	  	No Contract on an amendment of this Contract can be reached through consultation between both parties when major changes occur to the objective conditions, such as merger,
division, joint venture, restructuring, change in line of production, technical innovation, adjustment of operating mode, relocation by reason of pollution control, etc, or Party B’s production or work post does not exist, preventing this
Contract from being implemented.
		
	7.2.1.3.4	  	Party A’s production and operations are in serious difficulties.
		
	7.2.2	  	Cancellation by Party B
		
	7.2.2.1	  	Party B may cancel this Contract after negotiations with Party A.
		
	7.2.2.2	  	Normally, Party B shall cancel this Contract upon thirty days written notice to Party A. Within the probationary period, Party B shall cancel this Contract upon three days notice
to Party A. If Party B cancels this Contract in the absence of that advance notice, Party A is entitled not to handle the procedures. The costs paid by Party A in connection with the employment of Party B, training expenses paid for Party B and
actual losses caused to Party A shall be borne by Party B.
		
	7.2.2.3	  	Party B may cancel this Contract in following circumstances: Party B is forced to work by Party A by means of violence, threat or illegal restriction of personal freedom; Party
B’s operations are dangerous due to illicit command or forcible order of Party A, thus endangering Party B’s safety; Party A fails to pay the salary on time and in full for its reason; any of the other circumstances stipulated by laws and
administrative regulations occurs.
		
	7.3	  	Termination of contract
		
		  	This Contract automatically terminates if:
		
	7.3.1	  	This Contract expires;
		
	7.3.2	  	Party B commences to receive basic pension insurance benefits in accordance with law;
		
	7.3.3	  	Party B dies or is declared dead or missing by a people’s court;
		
	7.3.4	  	Party A is declared bankrupt in accordance with law;
		
	7.3.5	  	Party A’s business license is revoked or it is ordered to be wound up or canceled or it decides to be dissolved prematurely;
		
	7.3.6	  	Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.
		
	7.4	  	If this Contract is cancelled or terminated in accordance with law, Party B shall deal with the work handover within 10 days prior to the separation from Party A. The specifics
of work handover include, but are not limited to the following:
		
	7.4.1	  	Handover of work

  
 6 

			
		
	7.4.2	  	Handover of articles
		
	7.4.3	  	Handover of monies
		
		  	The above handovers are subject to the signing (for confirmation) by Party B and the person designated by Party A for takeover and also to the examination by and the filing with
Party A.
	
	Article 8 Confidentiality and Non-competition
		
	8.1	  	Party B shall keep Party A’s business secrets confidential and fully comply with the confidentiality obligations as set out in the Confidential Information, Invention
Assignment and Non-Competition Agreement.
		
	8.2	  	Party A has the right to decide the applicability of non-competition and the non-competition provisions in the Confidential Information, Invention Assignment and Non-Competition
Agreement to Party B.
	
	Article 9 Indemnity for Default
		
	9.1	  	The party breaching this Contract shall bear the liability for economic compensation if the other party suffers from economic losses as a result thereof.
		
	9.2	  	If Party B receives the training financed by Party A throughout the term of this Contract and as a result thereof, the term of this Contract has to be extended, both parties
shall enter into a separate contract. If Party B has received the training financed by Party A within the term of this Contract and resigns for his personal reason or without permit, Party B shall compensate the training expenses according to the
regulations.
		
	9.3	  	Where Party B breaches this Contract and the confidentiality obligations and non-competition clauses of the Confidential Information, Invention Assignment and Non-Competition
Agreement, Party A has the right to demand Party B to compensate the losses and pay the liquidated damages, as specifically set out in the Confidential Information, Invention Assignment and Non-Competition Agreement.
	
	Article 10 Labor Dispute
		
	10.1	  	Any labor dispute arising in connection with the performance of this Contract between both parties is subject to labor dispute proceedings.
		
	10.2	  	Any labor dispute may be settled by both parties through negotiations or submitted to the enterprise’s labor dispute mediation committee for mediation. If no agreement has
been reached within 30 days upon commencement of that mediation, any such dispute may be submitted to the Shanghai Labor Arbitration Commission for arbitration.

  
 7 

			
		
	10.3	  	The party disagreeing with the arbitral award may bring a lawsuit before the people’s court in the place where Party A is domiciled within 15 days of receipt
thereof.
	
	Article 11 Miscellaneous
		
	11.1	  	This Contract is executed in duplicate, with each party hereto retaining one copy, and becomes effective upon signature (stamping) by both parties. Both copies shall have the
same legal effect.
		
	11.2	  	If the provisions of this Contract are inconsistent with the relevant disciplines, laws, regulations and rules of the state and the company, the relevant state laws, regulations
and policies or Party A’s management rules shall prevail.

 (THE REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT
BLANK) 

  
 8 

  

							
	 Party A:
	 		  	 Party B:
	  	
			
	 [seal: Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd.]
	 		  	 /s/ Column A

				
	 /s/ Wei Wang
	 		  		  	

  

					
	 Signing date: Column J
	  	Signing date: Column J	  	

 Attachment: Confidential Information, Invention Assignment and Non-Competition Agreement 

  
 9 

  
 CONFIDENTIAL
INFORMATION, INVENTION 
 ASSIGNMENT AND NON-COMPETITION 

AGREEMENT 

As a condition of my employment with RESHUFFLE TECHNOLOGY (SHANGHAI) CO., LTD. (PRC) (the “Company” and, together with all of
its direct or indirect parent companies, subsidiaries or subsidiaries of its parent companies, collectively referred to as the “Company Group”) and in consideration of my employment with the Company and my receipt of the compensation now
and hereafter paid to me by the Company. I agree to the following: 
  

	1	CONFIDENTIAL INFORMATION 

  

	 	1.1	Company Information. I agree at all times during the term of my employment and after termination to hold in the strictest confidence and not to use, except for
the benefit of the Company Group, or to disclose to any person, corporation or other entity without written consent of the Company, any Confidential Information. I understand that “Confidential Information” means any proprietary or
confidential information of the Company Group, its affiliates, their clients, customers or their partners, and the Company Group’s licensors, including, without limitation. technical data, trade secrets, research and development information;
product plans, services, customer lists and customers (including, but not limited to; customers of the Company Group on whom 1 called or with whom I became acquainted during the term of my employment), supplier lists and suppliers, software,
developments. inventions, processes, formulas, technology, designs, drawings, engineering, hardware configuration information, personnel information, marketing, finances or other business information disclosed to me by or obtained by me from the
Company Group, its affiliates, their clients, customers or their partners, and the Company Group’s licensors either directly or indirectly in writing, orally or by drawings or observation of parts or equipment. 

 

	 	1.2	 Company Property. I understand that all documents (including computer records, facsimile and e-mail) and materials created, received or
transmitted in connection with my work with or using the facilities of the Company Group are property of the Company Group and subject to inspection by the Company Group, at any time. Upon termination of my employment with the Company (or at any
other time when requested by the Company), I will promptly deliver to the Company all documents and materials of any nature pertaining to my work with the Company and will provide written certification of my compliance with this Agreement. Under no
circumstances will I have following my termination, in my possession any property of the Company Group, or any documents or Materials or copies thereof containing any Confidential Information. In the event of the termination of my employment, I
agree to sign and deliver the “Termination Certification- attached hereto as Exhibit B. 

  
 10 

  

	 	1.3	Former Employer Information. I agree that I will not, during my work with the Company. improperly used or disclose any trade secrets of any Other person
or entity or proprietary information of any former employer or other person or entity with which I have an agreement or duty to keep in confidence such information and that I will not bring onto the premises of the Company Group any unpublished
document or proprietary information belonging to any such employer, person or entity unless consented to in writing by such employer, person or entity. I agree to indemnify the Company Group and hold it harmless from all claims, liabilities, damages
and expenses, including reasonable attorneys fees and costs for resolving disputes, arising out of or in connection with any violation or claimed violation of a third party’s rights resulting, from any use by the Company Group of such
proprietary information or trade secrets improperly used or disclosed by me. 

  

	 	1.4	 Third Party Information. I recognize that the Company Group has received and in the future will receive from third parties their confidential or
proprietary information subject to a duty on the Company Group’s part to maintain the confidentiality of such information and to use it only for certain limited purposes. I agree to hold all such confidential or- proprietary information in the strictest confidence and not to
disclose to ally person, firm or corporation or to use it except as necessary in carrying out my work for the Company consistent with the Company Group’s agreement with such third party. 

 

	2	INVENTIONS. 

  

	 	2.1	 Inventions Retained and Licensed. I have attached hereto, as Exhibit A. a list describing all inventions, original works of authorship,
developments, improvements, and trade secrets which were made by me prior to my employment with the Company which belong to me, which relate to the Company Group’s proposed or current business, products or research and development, and which
are not assigned to any member of the Company Group ‘hereunder (Collectively referred to as “Prior Inventions”); or if no such list is attached. I represent that, there are no such Prior Inventions. I agree that I will not incorporate
any Prior Inventions into any products. Processes or machines of the Company Group; provided, however. that if in the course of my employment with the Company, I incorporate into it product, process or machine of the Company Group Prior invention
owned by me or in Which I have an interest, I represent that I have all necessary rights, powers and authorization to use such Prior Invention in the manner it is used and such use will not infringe any right of any company, entity or person and, in
such a circumstance, each member of the Company Group is hereby granted and shall have a nonexclusive, royalty-free, sublicensable, transferable, irrevocable, perpetual, worldwide license to make,’ have made modify, use, sell and otherwise
exploit such Prior Invention as part of or in connection with such product, process or machine. 

  
 11 

	 	 
I agree to indemnify the Company Group and hold it harmless from all claims, liabilities, damages and expenses, including reasonable attorneys fees and costs for resolving disputes, arising out
of or in connection with any violation or claimed violation of a third party’s rights resulting from any use, sublicensing, modification, transfer, or sale by the Company Group of such a Prior invention. 

 

	 	2.2	 Assignment of Inventions. I agree that will promptly make full written disclosure to the Company, will hold in trust for the sole right and
benefit of the Company or its designee, all right, title and interest in all inventions, designs, original works of authorship, processes, formulas, computer software programs, databases. developments, concepts, ,improvements or trade secrets, whether or not patentable or
registrable under patent, copyright or similar laws in China or anywhere else in the world, which I may solely or jointly conceive or develop or reduce to practice :or cause to he conceived or developed or reduced to practice, during the period of
time I am in the employ or the Company (whether or not during business hours) that are either related to the scope of my employment with the Company or make use, in any manner, of the resources of the Company Group (collectively referred to as
“Inventions”). I acknowledge that the Company shall be the sole owner of all rights, title and interest in the Inventions created hereunder. 

 I agree that I will promptly make full written disclosure to the Company, during the period of time in which I am in the employ of the Company (whether or not during business hours), the Inventions
created by me (either solely or jointly with others) that are not related to the scope of my employment with the Company, and hereby assign to the Company or its designee, all my right in the Inventions to the Company or its designee. In the event
the foregoing assignment of Inventions to the Company is ineffective for any reason, each member of the Company Group is hereby granted and shall have a royalty-tree, sublicensable, transferable, irrevocable, perpetual, worldwide license to make,
have made, modify. use, sell and otherwise exploit such Inventions as part of or in connection with any product, process or machine. I also hereby forever waive and agree never to assert any and all rights I may have in or with respect to any
Inventions. 
 Even after termination of my employment with the Company, I further acknowledge that all Inventions created by me
(solely or jointly with others), to the extent permitted by applicable law...are “works made for hire” or “inventions made for hire.” as those terms may he defined in the People’s Republic of China (“PRC”)
Copyright Law, the PRC Patent Law and the Regulations on Computer Software Protection, respectively, and all titles, rights and interests in or to such Inventions are or shall be vested in the Company. 

  
 12 

  

	 	2.3	 Remuneration. I agree that the remuneration received by me pursuant to my employment agreement with the Company includes any bonuses or
remuneration which I may be entitled to under applicable PRC law for any “works made for hire,” “inventions made for hire” or other Inventions assigned to the Company pursuant to this Agreement. Except otherwise provided by the
PRC Law. 

  

	 	2.4	Maintenance of Records. I agree to keep and maintain adequate and current written records of all inventions. The records will be in the form of notes, sketches,
drawings, and any other format that may be specified by the Company. The records will he available to and remain the sole property of the Company at all times. 

 

	 	2.5	 Patent and Copyright Registrations. I agree to assist the Company, or its respective designees, at the expense of the Company, in every proper
way to secure the Company’s rights in the Inventions in any and all countries, to further evidence, record and perfect any grant or assignment by me of the Inventions hereunder and to perfect, obtain, maintain, enforce and defend any rights so
granted or assigned, including the disclosure to the Company of all pertinent information and data with respect thereto, the execution of all applications; specifications, oaths, assignments and all other instruments which the Company shall deem
necessary in order to apply for and obtain such rights and in order to assign and convey to the Company, its successors, assigns and nominees the sole and exclusive rights, title and interest in and to such Inventions. I further agree that my
obligation to execute or cause to he executed, when it is in my power to do so, any such instrument or papers shall continue after the termination of this Agreement. If the Company is unable because of my mental or ‘physical incapacity or for
any Other reason to secure my signature to apply for or to pursue any application for any patents or copyright registrations covering Inventions or original works of authorship assigned to the Company as set forth above, then I hereby irrevocably
designate and appoint the Company and its duly authorized officers and agents as my agent and attorney in fact, to act for and in my behalf and stead to execute and file any such applications and to do all other lawfully permitted acts to further
the prosecution and issuance of letters patent or copyright registrations thereon with the same legal force and effect as if executed by Inc. 

  

	3	CONFLICTING EMPLOYMENT. I agree that, during the term of my employment with the company, I will not engage in any other employment, occupation, consulting or
other business activity related to the business in which the company group is now involved or becomes involved during the term of my employment, nor will I engage in any other activities that conflict with my obligations to the company without the
prior written consent of the company. 

  
 13 

  

	4	NON-COMPETITION. 

  

	 	4.1	 I agree that, during the term of my employment with the Company and for a period of twenty four (24) months immediately following the
termination of my relationship with the Company for any reason, whether with or without good cause or for any or no cause, at the option either of the Company or myself, With or without notice. I will not, without the prior written consent of the
Company, (i) serve as a partner, employee, consultant, officer, director. Manager, agent, associate, investor, or otherwise for; (ii) directly or indirectly, own, purchase. organize or take preparatory steps for the organization of;
(iii) design, finance, acquire, lease, operate, manage, invest in. work or consult for, any business, in competition with or otherwise similar to the business of the Company Group. The foregoing covenant shall cover my, activities in every part of the Territory in which I may conduct
business during the term of such covenant as set forth above. “Territory” shall mean (i) the People’s Republic of China, (ii) Taiwan, (iii) the United States of America, and (iv) all other countries of the world:
provided that, with respect to clauses (iii) and (iv), the Company Group derives it least ten percent (10%) of its gross revenues from such geographic area prior to the date of the termination of my relationship with the Company.

  

	 	4.2	 I acknowledge that I will derive significant value from the Company’s agreement to provide me with that Confidential ‘Information of
the Company Group to enable me to optimize the performance of my duties for the Company. I further acknowledge that my fulfillment of the obligations contained in this Agreement, including, but not limited to. my obligation neither to disclose nor
to use the Confidential Information of the Company Group other than for the Company Group’s exclusive benefit and my obligation not to compete contained in subsection (4.1) above, is necessary to protect the Confidential Information of the
Company Group and. consequently, to preserve the value and. goodwill of the Company Group. I further acknowledge the time, geographic and scope limitations of my .obligations under subsection (4.1) above are reasonable, especially in light of the Company Group’s desire to
protect their Confidential Information, and that I will not he precluded from gainful employment if I am obligated not
.to compete with the Company Group during the period and
within the Territory as described above. 

  
 14 

  

	 	4.3	 The covenants contained in subsection (4.1) above shall be construed as a series of separate covenants, one .for each city, county and state of any geographic area in the
Territory. Except for geographic coverage, each such separate covenant shall be deemed identical in terms to the covenant contained in subsection (4.1) above. lf, in any arbitration proceeding, the arbitration panel refuses to enforce any of
such separate covenants (or any-Part thereof), then such
unenforceable covenant (or such part) shall be eliminated from this Agreement to the extent necessary to permit the remaining separate covenants (or portions thereof) to be enforced. In the event the provisions of subsection (4.1) above are
deemed to exceed the time, geographic or scope limitations permitted by applicable law, then such provisions shall be reformed to the maximum time, geographic or scope limitation, as the case may be, then permitted by such law,

  

	 	4.4	I further agree that I will be compensated by the Company in the total amount equal to the greater of (i) one month’s salary for each year of
employment with the Company or (6) the minimum amount of compensation required by applicable law thereinafter referred to as the “Compensation”) upon the termination of my employment with the Company, if the company determines to
apply the Non-Competition clause in subsection (4.1) of section 4 of this Agreement. The No-Competition Compensation will he paid by monthly installments. 

 

	5	NOTIFICATION OF NEW EMPLOYER. In the event that I leave the employ of the company, I hereby grant consent to notification by the company to my new
employer about my rights and obligations under this agreement. 

  

	6	NON-SOLICITATION. I agree that, during the term of my employment with the company and for a period of twenty-four (24) months immediately following the
termination of my relationship with the company for any reason, whether with or without cause, I shall not either directly or indirectly solicit, induce, recruit or encourage any employees of the company group to leave their employment, or take away
such employees, or attempt to solicit, induce, recruit, encourage or take away employees of the company group and/or any suppliers, customers or consultants of the company group, either for myself or for any other person or entity.

  

	7	REPRESENTATIONS. I agree to execute any proper oath or verify any proper document required to carry out the terms of this agreement. I represent that my
performance of all the terms of this agreement will not breach any agreement to keep in confidence proprietary information acquired by me in confidence or in trust prior to my employment by the company. I have not entered into, and I agree I will
not enter into, any oral or written agreement in conflict herewith. 

  
 15 

  

	8	ARBITRATION AND EQUITABLE RELIEF. 

  

	 	8.1	Arbitration. I agree that any dispute or controversy arising out of, relating to, or concerning any interpretation, construction, performance or breach of this
agreement, shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration. The arbitration shall be conducted in Shanghai in accordance with the then applicable arbitration rules of
CIETAC. Permitted by CIETAC, there shall be three (3) arbitrators. One arbitrator shall be selected by the company; one arbitrator shall be selected by me; and the third arbitrator either shall be assigned by CIETAC or be mutually selected by
the company and me. The arbitrator(s) may grant injunctions or other relief in such dispute or controversy. The arbitration award shall be final, conclusive and binding on the parties to the arbitration. For the purpose of enforcement, judgment may
be entered on the arbitration award in any court having jurisdiction. The company and I shall each pay one-half of the costs and expenses of such arbitration, and each of us shall separately pay our counsel fees and expenses.

  

	 	8.2	 Injunction Relief. I agree that it would be impossible or inadequate to measure and calculate the Company’s damages from any breach of the
covenants set forth herein. Accordingly, notwithstanding Section 8(8.1) above, 1 agree that if I breach (or threaten a breach of) this Agreement, the Company will have available (to the extent allowed by applicable law), in addition to any
other right or remedy available, the right to obtain an injunction .from a court of competent jurisdiction restraining such breach or threatened breach and to specific performance of any such provision of this Agreement. 

 

	9	GENERAL PRO VISIONS. 

  

	 	9.1	Terms and Conditions of Employment. I acknowledge that the terms and conditions of my employment With the Company are provided for in a separate employment
agreement between me and the Company and no provision of this Agreement shall be construed as conferring upon me a right to be an employee of the Company. 

  

	 	9.2	Governing Law. This Agreement will he governed by the laws of the PRC. 

 

	 	9.3	Entire Agreement. This Agreement sets forth the entire agreement and understanding between the Company and me relating to the subject matter herein and merges
all prior discussions between us. No modification of or amendment to this Agreement, nor any waiver of any rights under this Agreement, will be effective unless in writing signed by the party to be charged. Any subsequent change or changes in my
duties, salary or compensation will not affect the validity or scope of this Agreement. 

  

	 	9.4	Waiver and Severability. The waiver of a breach of any provision of this Agreement shall not operate or be construed as a waiver of any other or subsequent
breach. If any provision of this Agreement is held to be invalid, void or unenforceable, the remaining provisions shall nevertheless continue in full force and effect without being impaired or invalidated in any way. 

  
 16 

  

	 	9.5	Successors and Assigns. This Agreement will be binding upon my heirs, executors, administrators and other legal representatives and will be for the benefit of
the Company Group, its successors, and its assigns. Neither this Agreement nor any right hereunder or interest herein maybe assigned or transferred by me without the express prior written consent of the Company. The Company may assign its rights and
obligations under this Agreement to a third party. 

  

	 	9.6	Application of this Agreement. I hereby agree that my obligations set forth in Sections I and 2 under this Agreement and the definitions of “Confidential
Information” and “Inventions” contained therein shall be equally applicable to any work performed by me, and any Confidential Information and Inventions relating thereto, for the Company prior to the execution of this Agreement.

  
 17 

  
 This Confidential Information and
Invention Assignment Agreement is made effective as of the date on which I began my employment with the Company. 
  

	
	
	/s/ Column A
	
	Signature of the Employee
	
	Column J
	
	Date
	
	/s/ Wei Wang
	
	 Signature of the Company

Representative

	
	Column J
	
	Date

  
 18 

  
 Exhibit A

 LIST OF PRIOR INVENTIONS 
  

					
	 Title
	 	 Date
	 	 Identifying Number or Brief

Description

		 		 	
		 		 	

  

	
	 
	
         No inventions or improvements

	 
	
         Additional Sheets Attached

	 
	 Signature of Employee:
                    

	 
	 Print Name of
Employee:                     

	 
	 Date:
                    

	 

  
 19 

  
 Exhibit B

 TERMINATION CERTIFICATION 
 This is to certify that I do not have in my possession, nor have I failed to return, any devices, records, data, notes, reports, proposals, lists, correspondence, specifications, drawings, blueprints,
sketches, materials, equipment, other documents or property, or reproductions of any aforementioned items belonging to [                    ], (the
“Company”), its subsidiaries, parent companies. affiliates, successors or assigns (together, the “Company Group”). 
 I further certify that I have complied with all the terms of the Company’s Confidential Information and Invention Assignment Agreement signed by me, including the reporting of any inventions and
original works of authorship (as defined therein), conceived or made by me (solely or jointly with others) covered by that agreement. 
 I further agree that, in compliance with the Confidential Information, Non-Competition and Invention Assignment Agreement, I will preserve as confidential all trade secrets, confidential knowledge, data
or other proprietary information relating to products, processes, know-how, designs, formulas, developmental or experimental work, computer programs, databases, other original works of authorship, customer lists, business plans, financial
information or other subject matter pertaining to any business of the Company Group, its affiliates or any of their employees, clients, consultants or licensees. 
 I further agree that for twenty-four (24) months from this date, (i) I will not hire any employees of the Company Group, (ii) I will not solicit, induce, recruit or encourage any of the
Company Group’s employees to leave their employment, and (iii) I will not solicit or take away any of the Company Group’s suppliers, customers or consultants either for myself or for any other person or entity. 

Date:                      

 

	
	
	  

	
	(Employee’s Signature)
	
	  

	
	(Type/Print Employee’s Name)

  
 20 

  

																					
	  	  	 Column A
	  	 Column B
	  	 Column C
	  	 Column D
	  	 Column E
	  	 Column F
	  	 Column G
	  	 Column H
	  	 Column I
	  	 Column J

	 1
	  	Wei Wang	  	 March 23,

2010
	  	 350102197

305080452
	  	N/A	  	N/A	  	Three	  	 April 11,

2010
	  	 April 10,

2013
	  	CEO	  	 March 23,

2010

	 2
	  	 Yung King

Lai
	  	 August 15,

2010
	  	 H0863318
 900
	  	 Room 2003,

Building 19, Golden

Beilawei, Lane 619,

Huangjincheng
 Road, Gubei
	  	 15901653
 839
	  	One	  	 August 15,

2010
	  	 August 15,

2011
	  	CFO	  	 August 1,

2010

  
 21English Translation of Loan Agreement, dated as of May 10, 2006

  
 Exhibit 10.11

 English Translation 
 Wei Wang 
 and 

Zhiqi Wang 

and 

Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
 Loan Agreement 
 May 10, 2006 

  
 1 

  
 LOAN AGREEMENT

 THIS LOAN AGREEMENT (hereinafter, the “Agreement”) is entered into in Shanghai as of May 10, 2006 by and among the
following Parties: 
 1. Wei Wang, a PRC citizen (identity card number: 350102197305080452); 

2. Zhiqi Wang, a PRC citizen (identity card number: 110108197501052225); 
 (Wei Wang and Zhiqi Wang are hereinafter collectively referred to as the “Borrowers.”) 
 3. Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd., a wholly foreign-owned enterprise duly organized and validly existing under the PRC laws, having its legal address at Room 22301-1007, Building 14,
Pudong Software Park, No.498 Guoshoujing Road, Zhangjiang High-tech Park, Shanghai (hereinafter referred to as the “Lender”). 

(In this Agreement, the aforesaid parties are referred to individually as a “Party” and collectively as the
“Parties.”) 
 WHEREAS, 
 1. Quan Toodou Network Science and Technology Co., Ltd. (hereinafter, the “Company”) is a limited liability company duly organized and validly existing under the PRC laws, having its
legal address at Area A, No.95 New Shihu Road, Shihudang Town, Songjiang District, Shanghai. The Borrowers are the shareholders of the Company. 

2. Based on the business development needs of the Company, the Borrowers plan to increase their investment in the Company’s registered capital and
further develop the Company’s business. For this reason, the Borrowers apply to the Lender for fund support. 
 3. In order to define the
rights and obligations of the Borrowers and the Lender under relevant loan arrangements, the Parties hereby agree as follows: 

Article 1 Definitions 

1.1 In this Agreement: 
 “Debt” means
the amount of loans which have not been repaid; 
 “Effective Date” means the date on which this Agreement is duly executed by the
Parties hereto; 
 “Loan” means the loan in Renminbi provided by the Lender to the Borrowers; 

“PRC” means the People’s Republic of China, for the purpose of this Agreement, excluding Hong Kong, Macao and Taiwan; 

“Repayment Notice” has the meaning as provided in Article 5.1; 

  
 2 

  
 “Repayment Application” has
the meaning as provided in Article 5.2; 
 “Rights” has the meaning as provided in Article 10.5. 

1.2 Any term referred to herein shall have the following meanings: 
 “Article” shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to a clause of this Agreement; 
 “Tax” shall be construed so as to include any tax, levy, tariff or other charge of a similar nature (including, without limitation, any penalty or interest payable in connection with any
failure to pay or any delay in paying any of the same); 
 The “Lender” and the “Borrowers” shall be construed
so as to include their successors and assignees as permitted by the Parties based on their respective interests. 
 1.3 Unless otherwise
provided, any reference herein to this Agreement or any other agreement or document shall be construed as including any amendments, variations, substitutions or supplements as are already made or may be from time to time made to this Agreement or
such other agreement or document, as the case may be. 
 1.4 The headings are for ease of reference only. 

1.5 Unless the context otherwise requires, the words importing the plural shall include the singular and vice versa. 

Article 2 Amount and Interest Rate of Loan 
 2.1 Subject to the terms and conditions herein, the Lender agrees to provide the Borrowers with a loan with the aggregate principal not exceeding Renminbi Ten Million (RMB10,000,000). 

2.2 The interest rate of the Loan hereunder is nil, i.e., no interest is accrued thereupon. 

Article 3 Use and Term of Loan 
 3.2 The term of the Loan hereunder shall be five (5) years, counted from the Effective Date. 

3.2 The Borrowers shall only use the Loan hereunder provided by the Lender to increase the registered capital of the Company. Without the prior written
consent of the Lender, the Borrowers shall not use any Loan for any purpose other than as specified herein. 
 Article 4
Granting of the Loan 
 4.1 The granting of the Loan hereunder by the Lender to the Borrowers is subject to the following preconditions

 (1) The Borrowers have furnished to the Lender the duly executed resolutions of the shareholders’ meeting and the board of directors of
the Company, which approve the increase in the Company’s registered capital and indicate the amount of any proposed increase in the Company’s registered capital, the borrower proposing to increase its capital contribution, the reason for
such increase, etc.; 

  
 3 

  
 (2) The relevant Borrower has given
the Lender a written notice on applying for the corresponding Loan pursuant to the
contents approved in the resolutions of the shareholders’ meeting and the board of directors of the Company as set forth in above Article
4.1(1). 
 4.2 Subject to the fulfillment of the preconditions as set forth in above Article 4.1, the Lender shall, within ten (10) working
days of receiving all the documents listed in Article 4.1, decide the amount of the Loan to be granted to the Borrower and notify the Borrower in writing. 
 4.3 Within sixty (60) working days of receiving any Loan furnished by the Lender hereunder, the Borrowers shall complete the actual contribution of such Loan to the registered capital of the Company
and cause the Company to complete the approval and registration procedures required by the PRC laws. 
 Article 5 Repayment

 5.1 The Lender may, at its absolute discretion, deliver a repayment notice (hereinafter, the “Repayment Notice”) thirty
(30) days in advance to the Borrowers at any time to require either Borrower or both Borrowers to repay the debt hereunder in full or in part. 
 When the Lender requires any Borrower to repay the Loan pursuant to the preceding paragraph, the Lender shall purchase or designate a third party to purchase the corresponding part of the equity interest
held by such Borrower in the Company corresponding to the contribution made with such Loan in the Company’s registered capital at the equity transfer price equal to the amount required for repayment. 

5.2 Any Borrower may at any time serve a repayment application (hereinafter, the “Repayment Application”) thirty (30) days in
advance to the Lender, applying for repayment of the Loan in full or in part. 
 In this case, the Lender shall be entitled to purchase or
designate a third party to purchase the equity interest of such Borrower in the Company corresponding to the contribution made with such Loan in the Company’s registered capital at the equity transfer price being equal to the Debt to be repaid.

 5.3 When the Borrower repays the Debt pursuant to the foregoing provisions of Article 5, the Parties shall complete the equity transfer
issues as set forth under Article 5.1 or Article 5.2 hereof. When the Debt is repaid, the Lender or the third party designated by the Lender shall lawfully acquire the corresponding equity interest in the Company pursuant to Article 5.1 or Article
5.2. 
 Article 6 Taxes 
 All Taxes that may incur in connection with the Loan shall be borne by the Lender. 

  
 4 

  
 Article 7
Confidentiality 
 7.1 Regardless of the termination of this Agreement, the Borrower shall be obliged to keep in confidence the following
information (hereinafter collectively the “Confidential Information”): (i) the execution, performance and the contents of this Agreement; and (ii) the business secret, proprietary information and customer information of the
Lender known to or received by the Borrower in connection with the execution and performance of this Agreement. The Borrower is only entitled to use such Confidential Information for the performance of its obligations hereunder. The Borrower shall
not disclose the above Confidential Information to any third party without the written permission of the Lender; otherwise it shall be liable to the default liability and indemnify the losses of the Lender. 

7.2 Upon termination of this Agreement, the Borrower shall, upon request by the Lender, return, destroy or otherwise dispose of all the documents,
materials or software containing the Confidential Information and cease to use such Confidential Information. 
 7.3 Notwithstanding any other
provisions herein, the validity of this Article 7 shall survive the suspension or termination of this Agreement. 
 Article 8
Notices 
 8.1 Any notice, request, demand and other correspondence required by or made in accordance with this Agreement shall be in
writing and delivered to the relevant Party. 
 8.2 Any of the aforementioned notices or other correspondence shall be deemed to have been given
upon delivery when it is transmitted by facsimile; or upon handover to the receiver when it is delivered in person, or on the fifth (5) day after posting when it is delivered by mail. 

Article 9 Defaulting Liabilities 
 9.1 The Borrower undertakes to hold the Lender harmless and indemnify the Lender against any actions, charges, claims, costs, damages, demands, expenses, liabilities, losses and proceedings which the
Lender may suffer or be subject to as a result of any default by the Borrower of its obligations hereunder. 
 9.2 Notwithstanding any other
provisions herein, the validity of this Article shall survive the suspension or termination of this Agreement. 
 Article 10
Miscellaneous 
 10.1 This Agreement is made in Chinese in three (3) originals with each Party hereto holding one (1) original.

 10.2 The execution, effectiveness, performance, amendment, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by PRC laws.

 10.3 Any dispute arising hereunder and in connection herewith shall be settled through consultations between the Parties, and if no agreement
regarding such dispute can be reached within thirty (30) days upon its occurrence, such dispute shall be submitted to the Shanghai Sub-commission of China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Shanghai in
accordance with the arbitration rules thereof, and the arbitration award shall be final and binding on both Parties. 

  
 5 

  
 10.4 Any rights, powers and remedies
granted to the Parties by any provisions herein shall not preclude any other rights, powers and remedies available to such Party in accordance with the laws and other provisions under this Agreement, and the exercise of its rights, powers and
remedies by a Party shall not preclude its exercise of its other rights, powers and remedies. 
 10.5 No failure or delay by a Party to exercise
any of its rights, powers and remedies hereunder or in accordance with the laws (hereinafter, the “Rights”) shall be construed as a waiver of such Rights, and the waiver of any single or partial Rights shall not preclude its
exercise of such Rights in any other way and its exercise of other Rights. 
 10.6 The headings herein contained are for reference only, and in
no circumstances shall such headings be used for or affect the interpretation of the provisions hereof. 
 10.7 Each provision contained herein
shall be severable from and independent of other provisions, and if at any time one or more provisions herein are held to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of other provisions herein shall not be
affected as a result thereof. 
 10.8 Any amendments or supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon due
execution by the Parties hereto. 
 10.9 The Borrower shall not assign any of its rights and/or obligations hereunder to any third party without
the prior written consent from the Lender, and the Lender is entitled to assign any of its rights and/or obligations hereunder to any of its designated third parties upon notice to the Borrower. 

10.10 This Agreement shall be binding on the legal successors of the Parties. 
 [THE REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK] 

  
 6 

  
 (Signature page)

 IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Loan Agreement to be executed as of the date and in the place first set forth above.

  

			
	Wei Wang
	Signature:	 	 /s/ Wei Wang

 

			
	Zhiqi Wang
	Signature:	 	 /s/ Zhiqi Wang

 Reshuffle Technology (Shanghai) Co., Ltd. 
 [seal: Reshuffle Technology (Shanghai) Co.,
Ltd.] 
  

			
	By:	 	   /s/ Wei Wang

	Name:
	Position:

  
 7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00180-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00180-of-00352.parquet"}]]