Document:

Professional Services Agreement

 Exhibit 4.4 

TRANSLATION 
 CONTRACT
NUMBER: BGDL-08-000071 
 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE
PERIOD 2010-2024 IN THE AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO
HEREAFTER AS “THE AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.”
SINGLE PERSONAL LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN JOINTLY BY MR. RODRIGO MARABINI RUIZ AND MS. ANA ALONSO FARTO, WHICH IS SUBJECTED BY THE PARTIES TO
THE FOLLOWING RECITALS AND CLAUSES. 
 RECITALS. 

 

	I.	“THE AIRPORT” Declares through its legal representative and under the promise to state the truth: 

 

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44351 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file number
238588 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55078 dated November 06, 2001, issued by Notary Public number 109 of Mexico City, Federal District, Attorney at Law. Luis de Angoitia Becerra, declaring that
such attributions have not been revoked, modified nor restricted, and therefore, has full legal capacity to oblige himself in the name of his represented legal entity. 

 

	I.3	That it requires the rendering of the services that are described in the First Clause of this Professional Services Agreement. 

 

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Guadalajara – Chapala Highway, Kilometer 17.5, Municipality of
Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco. ZIP CODE 45659 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: AGU – 980601 – H75 

 

 1 

	II.	“THE SERVICE PROVIDER” Declares through its legal representative and under promise to state the truth: 

 

	II.1	 That it is a single personal legal entity of Spanish nationality, with address located in Madrid (Spain), at 109 Arturo Soria Street and having title
to NIF A-37/250,883, validly incorporated in accordance with the laws of Spain, with the legal name of “Empresa de Mantenimiento Aeronáutico, S.A.”, incorporated through public deed issued on November 13, 1991 before the Notary
of Seville, Mr. José Luis Vivancos Escobar, with number 2,587 in the order of the Notary’s book, changed its corporate name for that of “Emaer, Empresa Internacional de Infraestructuras, Mantenimiento y Servicios
Aeronáuticos, S.A.”, later for that of “Aena Servicios Aeronáuticos, S.A.”, and after that, to that which is presently held of “Aena Desarrollo Internacional, S.A.”; its corporate objective was modified and
re-established its Articles of Incorporation through Public Deed on September 25, 1997, modified by a later public deed dated November 3, 1997, both of them authorized by the Madrid Notary, Mr. José María Regidor Cano,
with numbers 4,455 and 5,123 respectively in the order of the Notary’s book and duly registered at the Mercantile Register of Madrid, under Volume 11,288, document 153, section 8, page number M-177,425,
4th registration. 

 

	II.2	 That its representatives, Mr. Rodrigo Marabini Ruiz and Ms. Ana Alonso Farto intervene in their capacity as
Persons holding power of attorneys issued by the company, to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano,
with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that their attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that they have full legal capacity to oblige themselves in the name of the represented legal entity. 
	 

  

	II.3	That it has the legal, technical and financial capacity to execute agreements and oblige itself to provide the services which are the object of this Professional
Services Agreement and that it also has the technology, organization and specialized labor for such purposes. 

  

	II.4	That its Fiscal Identification Number is (NIF) No. A - 37250883, stating that it is in good standing regarding its payment of federal contributions.

  

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

	II.6	 That it indicates as address to receive any notice or document, that which is located at: 109 Arturo Soria Street,
2nd Floor, 28043 Madrid. SPAIN.
 

  

	II.7	That it is aware of the requirement to provide services and has considered all of the factors that are involved in its request. 

 

	II.8	 That it knows that THE AIRPORT is a legal entity, subsidiary of Grupo Aeroportuario del Pacífico, S.A.B. de C.V. (that shall be referred to
hereafter as GAP) which as of the month of February, 2006 is traded in the stock market and therefore, all Stock Exchange legislation are applicable to it, and in compliance therewith, among others, the Stock Exchange Act (“Ley del
Mercado de Valores”), the Sarbanes Oxley Act, as well as the Articles of Incorporation of the aforementioned legal entity and for such reason, several procedures and systems have been set in place in order to comply with the conduct codes
imposed for such business association. Among such procedures, it declares to be aware that a phone line has been established (018007590045) in 

 

 2 

	 	 
order to receive claims for actions of employees both of GAP as well as of THE AIRPORT which may be either illegal or non ethical, declaring the acknowledgement to set claims through this means
of any action that with regards to this agreement, may be noticed and that comply with the aforementioned conditions. 

In addition to the aforementioned, I hereby authorize GAP and THE AIRPORT that in case that claims are made by the legal entity that I
represent or by any other representative of the legal entity that I represent, the information derived from such claim may be used, by the appropriate bodies of GAP and a procedure be followed that may be applicable in accordance with the procedures
established in order to comply with the aforementioned regulations. 
 For such purposes, THE AIRPORT is obliged to provide
notice to “THE SERVICE PROVIDER” of any change in the phone number for claims, in order to be able to comply with the provisions of the Conduct Code. 
  

	II.9	That it knows of the obligation to establish a permanent formal establishment in Mexico, in accordance with the provisions set forth in the twelfth clause of this
agreement. 

  

	III	Both parties declare through their legal representatives and under promise to state the truth: 

 

	III.1	That they know and accept fully the content of the document that contains the Page of Conditions (“Pliego de Bases”) published for the Bid that was called for
on April 3, 2008, by Grupo Aeroportuario del Pacífico, S.A.B. de C.V., for the rendering of the services indicated in the heading of this Professional Services Agreement, the specifications and scope of this Professional Services
Agreement, and the quote filed on May 12, 2008 by “THE SERVICE PROVIDER”, which resulted to be the winner of such bid, all of which are an integral part of this Professional Services Agreement. 

 

	III.2	To have themselves recognizing in an express manner the legal representation of both parties under which they appear to the execution of this agreement.

  

	III.3	That they are interested in executing between themselves this professional services agreement in consideration to what has been stated in the recitals hereof, there
being therefore in none of them any error, duress or bad faith regarding its content, and both parties being in agreement with the prior recitals, both parties jointly agree to grant the following: 

C L A U S E S 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	SECOND	  	SCOPE OF THE SERVICES.- “THE SERVICE PROVIDER” is obliged through this agreement to undertake the rendering of the following services:
		
		  	A.- To analyze the surroundings’ environment, both physical and social-economic, of population and of the present transportation system.

 

 3 

			
		  	B.- To undertake a study regarding the present situation of “THE AIRPORT”.
		
		  	C.- To undertake a study of the forecasted evolution of demand.
		
		  	D.- To undertake an analysis of the capacity / demand ratio.
		
		  	E.- To undertake the calculation of capacity of infrastructure and facilities as follows:
		
		  	 Air space and flight field.

		  	 Platforms.

		  	 Infrastructures.

		  	 Facilities.

		
		  	F.- To undertake a description of the different alternatives of development.
		
		  	G.- To undertake a study of the maximum development possible.
		
		  	H.- To undertake a study regarding the evolution of aviation traffic in general.
		
		  	I.- To undertake an environmental study.
		
		  	J.- To undertake a program of construction, keeping, maintenance, expansion and modernization of the infrastructure, facilities and equipments.
		
		  	K.- To undertake a study regarding discrepancies with regards to policies and recommendations of ICAO (International Civil Aviation Organization).
		
		  	L.- To undertake an economic study regarding the investments program.
		
		  	M.- To draft the corresponding blueprints.
		
		  	N.- To undertake a study of affectation of the investments to the maximum joint tariff.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$226,249.01 (Two hundred and twenty six thousand two
hundred forty nine dollars, currency of the United States of America and 01/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.

 

 4 

			
		  	The expenses for travel, travel expenses and other general expenses shall be paid directly by THE SERVICE PROVIDER and later shall be invoiced to the AIRPORT for
its reimbursement, attaching to each invoice, copy of the evidence that prove the expenses. Such expenses must be subject to the following threshold maximums for each item as detailed:

 

					
	 ITEM
	  	 MAXIMUM AMOUNT FOR

TRAVELS WITHIN

THE MEXICAN REPUBLIC

(Mexican currency)
	  	 MAXIMUM AMOUNT FOR

TRAVELS ABROAD

(Mexican currency)

	Airplane ticket	  	 Cost corresponding to tourist

class
	  	 Cost corresponding to tourist

class

	Lodging	  	$850.00 / per day	  	$990.00 / per day
	Food	  	$550.00 / per day	  	$990.00 / per day
	Transportation	  	2 ways / per day	  	2 ways / per day

  

			
		  	Both parties establish that “THE AIRPORT” shall apply the valid legislation with regards to withholding tax and tax applications in general as referred to be
applied to AENA DESARROLLO INTERNACIONAL.
		
	FOURTH	  	TERM OF EXECUTION.- “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to fulfill the rendering of the services of the work referred to in the First Clause of this Professional
Services Agreement, in the following dates:
		
		  	Drafting of the documentation for its presentation to the Local Operations and Schedule Committee with a limit date of one hundred days (100 days) as of the date of the
execution of this Professional Services Agreement.
		
		  	Presentation to the Operation and Schedule Committee of all of the Master Development Programs before November 28, 2008. MILESTONE 1
		
		  	Review and Communication of the recommendations of the Operation and Schedule Committee and Update of the Master Programs if applicable, maximum 6 months as of the date of
the presentation to the Operations and Schedule Committee
		
		  	Presentation to the Mexican Ministry of Communications and Transportation (“Secretaría de Comunicaciones y Transportes”) in triplicate before May 30, 2009.
MILESTONE 2
		
		  	Resolution to the Mexican Ministry of Communications and Transportation (“Secretaría de Comunicaciones y Transportes”) in triplicate. 45 labor
days.
		
		  	Modification of the Master Programs and final edition, if adequate, 1 month as of the date of the resolution of the Mexican Ministry of Communications and Transportation
(“Secretaría de Comunicaciones y Transportes”) MILESTONE 3
		
	FIFTH	  	FORM OF PAYMENT.- The parties that execute this agreement agree that the consideration for the rendering of the services that are the object of this agreement shall be
paid in the following manner:
		
		  	50% of the total amount of the professional services agreement upon the delivery of the documentation of the Master Program for the presentation to the Operation and Schedule
Committee. (MILESTONE 1)

  

 5 

			
		  	30% of the total amount of the professional services agreement upon delivery of the documentation of the Master Program for its presentation to the Mexican Ministry of
Communications and Transportation (“Secretaría de Comunicaciones y Transportes”). (MILESTONE 2)
		
		  	20 % of the total amount of the professional services agreement once the service referred to herein is concluded, insofar as it is received at the full satisfaction of “THE
AIRPORT”, and in any case, having as a limit date that of the approval of the Master Program by the Mexican Ministry of Communications and Transportation (“Secretaría de Comunicaciones y Transportes”). (MILESTONE
3)
		
		  	In the case that “THE SERVICE PROVIDER” receives payments in excess, it must restitute to “THE AIRPORT” the amounts paid in excess, plus the corresponding
interest, in accordance with the rate set forth by the Mexican Official Bank (“Banco de México”) for the Federation Treasury Certificates, that is valid at the time of the collection of the interests which shall be accrued on the
amounts paid in excess in every case, and shall be registered in calendar days as of the date of payment and until the date in which “THE SERVICE PROVIDER” effectively sets the amounts at the disposal of “THE
AIRPORT”.
		
		  	The payments shall be made solely and exclusively on the
12th and
27th day of each month, that is, the invoices that are
received and accepted by “THE AIRPORT” between the
1st and
15th day of the month in course, shall be paid on the 12
th day of the following month, whereas those that are
received between the 15th and 30 or
31st day of the month in course, shall be paid on the 27
th day of the following month.
		
	SIXTH	  	PLACE OF PAYMENT.- The parties that execute this agreement agree that the place of payment at which “THE AIRPORT” shall make the payments derived from
this Professional Services Agreement shall be undertaken through bank wire transfer made by “THE AIRPORT” to the account that “THE SERVICE PROVIDER” indicates in the corresponding invoice.
		
	SEVENTH	  	BOND.- “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to set up in the manner and terms referred to in this Professional Services Agreement, the guarantees that
correspond due to the fulfillment hereof and, in its case, of the Amending Agreement or Agreements or Additional Agreements that may proceed.
		
		  	Therefore, this instrument establishes 2 types of Bond.
		
		  	7.1.- To guarantee compliance with the contractual obligations by “THE SERVICE PROVIDER” during the term of this agreement, “THE SERVICE PROVIDER”
shall provide a bond in the amount of 20% (twenty percent) of the total amount of the agreement.
		
		  	7.2.- In order to guarantee failures in the Master Development Programs, it must provide a bond in the amount of 20% (twenty percent) of the total amount of the
agreement, for a term that elapses as of the acceptance and approval in writing of the Master Development Programs for the period 2010 through 2024 by the Mexican Ministry of Communications and Transportation (“Secretaría de
Comunicaciones y Transportes”) and until December 31 of the year 2014, date in which the following Master Development Program must be presented and approved. 

 

 6 

			
		  	These bonds shall remain valid during the term set forth above; in case that defects are discovered in the drafting or responsibilities derived from the professional services
agreement, such bond shall remain in full force and “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to renew it and to not cancel it until such time as the defects are fully corrected and the responsibilities are duly satisfied. In order for the bond to
be cancelled, it shall be a necessary requirement to have the express and written agreement of “THE AIRPORT”, which shall produce it only once “THE SERVICE PROVIDER” has fully complied with all of the obligations that it is
obliged to fulfilled and that derive from this professional services agreement.
		
		  	Notwithstanding the aforementioned, “THE AIRPORT” may claim to “THE SERVICE PROVIDER” any amount to be paid by it that exceeds the amount of the
aforementioned guarantee.
		
		  	In order to guarantee the adequate compliance of the obligations set forth in this clause, “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to obtain before any of the following
bonding companies, the document of inclusion of each of the bonds that shall be incorporated to the corresponding sole bonding policy.
		
		  	If “THE SERVICE PROVIDER” does not produce the bonds in the form and terms set forth in this clause, this Professional Services Agreement shall bear no legal effect
whatsoever.
		
		  	The bonds may be substituted by the production of a letter of credit, or bank certified check.
		
	EIGHTH	  	INTUITU PERSONAE AGREEMENT.- Due to the fact that this is an Intuitu Personae agreement, “THE SERVICE PROVIDER” may not assign in any case
to other physical persons or legal entities, whether all or part of the rights and obligations that derive hereof, for the rendering of the services contained herein, except for the collection rights that derive in its favor of invoices or counter
receipts that are generated in the terms set forth in this agreement.
		
		  	“THE SERVICE PROVIDER” may not delegate the execution of the rendering services, in full or partially, to any other person, except if it has the prior authorization of
“THE AIRPORT”.
		
	NINTH	  	TECHNICAL REPRESENTATIVE.- “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to appoint a permanent technical representative, who shall have broad and sufficient attributions to
decide on all matters related with the compliance of this Professional Services Agreement; “THE AIRPORT” reserves for itself the right to initially accept and of requesting the change of the representative, for objective and justified
causes and may exercise such right at any time.

  

 7 

			
		  	For any change in the appointment of the representative, “THE SERVICE PROVIDER”, must make it of the knowledge of “THE AIRPORT”, which reserves for itself the
right to accept or not such substitution.
		
	TENTH	  	RECEIVING THE SERVICES PROVIDED.- The receiving of the works and documents that derive from the rendering of the services, shall be made by the personnel that is
appointed by “THE AIRPORT” reserving for itself the right to claim for missing or poorly executed work.
		
		  	For such purposes, the procedure to receive such work and documents shall be subject to the following:
		
		  	“THE SERVICE PROVIDER” shall provide a written notice to “THE AIRPORT” regarding the termination of the works that were entrusted to it, making delivery of
the aforementioned rendering of services and the latter shall verify that the services are duly concluded within 5 (five) labor days following the notice. Once correctly concluded, “THE AIRPORT” shall make it of the knowledge of “THE
SERVICE PROVIDER”, otherwise, if it is not correct or duly concluded, it shall also provide a notice to “THE SERVICE PROVIDER” for its correction.
		
		  	Once the service is concluded, and notwithstanding its formal reception, “THE SERVICE PROVIDER” shall remain liable to respond for the errors that may result therein
and with regards to any other liability that it may have incurred into in the terms set forth in this Professional Services Agreement and in the Federal Civil Code.
		
	ELEVENTH	  	
		
		  	LABOR RELATIONS.- Both parties that execute this professional services agreement agree that any obligation that derives from the relationships that are established with
the personnel used or provided by “THE SERVICE PROVIDER”, in order to comply with the execution of the obligations that it may acquire derived from this agreement, are the exclusive responsibility of “THE SERVICE PROVIDER”, and
therefore, shall not have any labor relationship with “THE AIRPORT”, nor may the latter be construed in any case as a substitute employer. Therefore, “THE SERVICE PROVIDER” is obliged to set “THE AIRPORT” clear and free
of any claim or lawsuit from any third parties that could arise due to this agreement, having to respond before the labor authorities and courts with regards to any labor related claim, as well as those regarding social security.
		
		  	“THE SERVICE PROVIDER” declares that it has sufficient elements to comply with the commitments incurred into in this Professional Services Agreement.
		
		  	All of the equipment and work elements in general that are necessary to provide the service shall be supplied solely and exclusively by “THE SERVICE
PROVIDER”.
		
		  	“THE SERVICE PROVIDER” agrees that, assuming that it executes on its own capacity an agreement of a civil, mercantile or any other nature with third parties that are
not parties to this agreement, and that have as its objective to comply with the obligations or part of the obligations that it acquires hereby, it shall be the exclusive responsibility of “THE SERVICE PROVIDER”, and therefore, it is
obliged to set “THE AIRPORT” free and clear in case any controversy arises due to such matters.

  

 8 

			
	TWELFTH	  	
		
		  	RESPONSIBILITIES OF THE SERVICE PROVIDER.- “THE SERVICE PROVIDER” is obliged that the services that are the matter of this agreement, shall be complied with
based on the specifications established in section III.1 of the Recitals of both parties that execute this professional services agreement, and that fulfillment of such services shall be made to the satisfaction of “THE AIRPORT”, as well
as to respond in its own account and risk for the defects, and damages and torts that due to not complying with contractual obligations or due to negligence on its part or that of its employees, may be caused to “THE AIRPORT” or to third
parties, in which case, the guarantee that has been granted in order to safeguard full compliance of this professional services agreement shall be enforced, even to the full amount thereof.
		
		  	It is understood that in case that the term of the provision of services under this agreement takes place in more than 180 days, consecutive or not, in Mexican territory, it is
the absolute responsibility of THE SERVICE PROVIDER of the service to create a Permanent Formal Establishment in Mexico, associated to the rendering of these services. In case that the Service Provider of the service does not undertake this prior
obligation and it brings as a consequence a fiscal impact for either GAP or its subsidiary concessionary companies due to the rendering of the services that are the purpose matter of this agreement, it shall be the responsibility of the SERVICE
PROVIDER to reimburse such damages to GAP.
		
	THIRTEENTH	  	
		
		  	SANCTIONS FOR LACK OF COMPLIANCE OF THE PROGRAM.- In order to verify if “THE SERVICE PROVIDER” is fulfilling the services that are the matter of this
Professional Services Agreement in accordance with the program and amounts approved by “THE AIRPORT”, the latter shall compare from time to time, the advance and amount of the services that have been executed with those that should have
been fulfilled in accordance with the program, in the understanding that when fulfilling such comparison, the services poorly executed shall be construed as not fulfilled.
		
		  	If as a consequence of the comparison referred to in the prior paragraph, the services effectively fulfilled are smaller than those to be fulfilled, “THE AIRPORT”, not
restricting the imposition of other partial sanctions, shall apply the provisions set forth regarding penalties for delay which are established in Exhibit III of the Bid Policies (“Bases de Licitación”).
		
		  	When without having a justified cause, the works that are the object of this Professional Services Agreement are not delivered within the agreed term, in accordance with the
schedule, in addition to the aforementioned partial penalties, any expense into which “THE AIRPORT” incurs into regarding the provision of the exceeding service and the support services shall be with charge to “THE SERVICE
PROVIDER”. The amount of these shall be deducted from the payments that “THE AIRPORT” must make to “THE SERVICE PROVIDER”.
		
		  	Independently of the payment of the partial conventional penalties specified in the prior paragraphs, “THE AIRPORT” may demand compliance with the professional services
agreement or to rescind it. In order to determine the retentions, and in its case, the application of the appropriate sanction, the delays caused by force majeure or acts of God

 

 9 

			
		  	Shall not be taken into consideration, and neither shall be taken into consideration any other cause that is not attributable to “THE SERVICE PROVIDER”;
in such case, “THE AIRPORT” shall make to the schedule, the modifications that in its consideration, are applicable.
		
		  	For the case in which “THE AIRPORT”, chooses to rescind this Professional Services Agreement due to a cause attributable to “THE SERVICE PROVIDER”, it shall
proceed to make effective the guarantee, refraining from covering the resulting amounts of works fulfilled and unpaid at such time, insofar as the corresponding waiver of future claim receipt that corresponds is issued, which shall be provided
within the 30 (thirty) calendar days following the notice of the rescission.
		
	FOURTEENTH	  	
		
		  	SUSPENSION AND EARLY TERMINATION OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT” may suspend temporarily all or part of the service hired at any time for
justified causes, without it implying a definitive termination.
		
		  	For such purposes, “THE AIRPORT” shall issue a notice to “THE SERVICE PROVIDER” in which it states the reasons and justifications for the temporary
suspension, as well as the date considered for the reestablishment of the service.
		
		  	When justified reasons occur that give rise to early termination of this Professional Services Agreement, “THE AIRPORT” shall give notice in writing to “THE
SERVICE PROVIDER” and shall pay the part of the rendering of services that has been fulfilled, as well as the expense not reimbursable, insofar as these are reasonable, are duly proven, and are related directly with the services that are the
object of this Professional Services Agreement.
		
		  	“THE SERVICE PROVIDER” may only suspend the rendering of the services referred to in this Professional Services Agreement due to lack of compliance of “THE
AIRPORT” or when it becomes impossible to continue with the rendering of the services due to force majeure or Acts of God, that is for circumstances that cannot be foreseen or that are unavoidable, that were not originated by “THE SERVICE
PROVIDER” and that make the rendering of such works impossible.
		
		  	In this case, if “THE SERVICE PROVIDER” chooses for the early termination of the professional services agreement, it shall do so through a written notice addressed to
“THE AIRPORT” where it states the cause of the termination. The notice must be made with an anticipation of at least 5 (five) calendar days to the date of the advanced termination.
		
		  	In any of the cases in which it is intended to early terminate this professional services agreement, the parties that execute this agreement must execute the corresponding
agreement.
		
	FIFTEENTH	  	
		
		  	RESCISSION OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT” may, at any time, choose for the rescission of this Professional Services Agreement due to
violation with the applicable provisions, rules, policies and procedures; as well as due to lack of compliance with any of the contractual obligations of “THE SERVICE PROVIDER” that are provided for in this professional services agreement,
with no further responsibility for “THE AIRPORT”.

  

 10 

			
		  	It is considered in an illustrative not limited manner, that “THE SERVICE PROVIDER” is in lack of compliance of its obligations under this Professional Services
Agreement if it does not initiate providing the services in the specified date, suspends without justification the work, does not deliver in the term established the works related with the rendering of the aforementioned services, does not restitute
any part of the work that is rejected and that does not adjust to the specifications, as well as any other cause that implies violating the terms set forth by the professional services agreement.
		
		  	In case of deciding for the rescission of the professional services agreement for causes attributable to “THE SERVICE PROVIDER”, “THE AIRPORT”, shall proceed
to make the bond that guarantees compliance with the professional services agreement effective. The parties agree that its amount shall be the amount that must be covered to “THE AIRPORT” due to the recovery of damages and torts that are
caused to it due to the lack of compliance with such agreement. Now, and for the case that even when the amount of the bond is paid, and it is not sufficient to cover the payment of each and every one of the partial penalties that are set forth in
this Professional Services Agreement, or any other amount that THE SERVICE PROVIDER owes to THE AIRPORT, the amount of the bond shall be considered as a partial payment of the damages and torts and the latter shall have the right to appear to the
legal corresponding entities to sue for the payment of the differences that derive from the partial penalties or the amounts that are owned, in the understanding that the quantification of the conventional penalties to be paid by “THE SERVICE
PROVIDER” for all of the items shall cease when the latter, both individually or jointly are equivalent to 100% of the price of the professional services agreement, as well as to exercise its right to demand compliance with all other
responsibilities that could exist and to be complied with by “THE SERVICE PROVIDER”.
		
		  	In such case, “THE AIRPORT”, shall prepare a Detailed Minute, stating the causes that generated such rescission.
		
	SIXTEENTH	  	
		
		  	ADDITIONAL SERVICES.- Assuming that there may be additional service concepts, “THE SERVICE PROVIDER”, shall present to “THE AIRPORT” its technical and
economic proposal, which once conciliated shall govern, in the terms and conditions that are agreed to by the parties that execute this agreement. For the purposes of what has been specified in this clause, the parties that execute this agreement
shall execute an additional agreement.
		
	SEVENTEENTH	  	
		
		  	PROPERTY OF THE SERVICES.- “THE SERVICE PROVIDER”, agrees that it shall not be entitled to divulge through publications, conferences, reports or any other manner
or means, the data and results obtained from the rendering of the services that are the purpose of this Professional Services Agreement, without the express authorization granted in writing by “THE AIRPORT”, due to the fact that such data
and results are the property of the latter.

  

 11 

			
	EIGHTEENTH	  	
		
		  	PROROGATION OF THE EXECUTION TERM.- For justified and explicit reasons, the term of this professional services agreement may be prorogated through agreements, insofar as
the causes that modify such prorogation of term, are authorized by “THE AIRPORT.
		
	NINETEENTH	  	
		
		  	APPLICABLE LAW, CONSTRUCTION AND VENUE.- The parties that execute this agreement are obliged to abide strictly for the execution of the rendering of services that are the
purpose of this Professional Services Agreement, to each and every one of the clauses and exhibits that form it. For all matters not expressly provided here, the provisions set forth in the Civil Federal Code shall be applicable.
		
		  	The parties that execute this agreement agree that any litigation, discrepancy, matter or claim that results from the execution or construction of this agreement or related to
it, directly or indirectly, shall be resolved definitively through arbitration before the Arbitration Court in the terms set forth by the International Chamber of Commerce, to which the administration of the arbitration is entrusted to, as well as
the appointment of the arbitrators in accordance with its Regulation and Bylaws. Also, the parties that execute this agreement expressly acknowledge their commitment to comply with the arbitration decision that is issued.
		
	TWENTIETH	  	The parties that execute this agreement appoint as their addresses and contact persons to receive any notices, requirements, notifications or communications, respectively, the
following:

  

			
	THE SERVICE PROVIDER	  	THE AIRPORT
	Ms. Ana Alonso Farto	  	Mr. Rodrigo Guzmán Perera
	Finance and Administration Director	  	Finance and Administration Director
	C/ Arturo Soria 109,
2nd Floor	  	1249 Mariano Otero Avenue,
6th Floor
	28043 Madrid	  	45140 Guadalajara, Jalisco
	SPAIN	  	MEXICO

  

			
		 	Any change in the data contained in this section must be duly notified to the other party, having legal effects as of the date in which the corresponding notice is
received.

 Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content,
they execute it in three sets on the margin and on the bottom to prove their acknowledgement in the city of Guadalajara, Jalisco on August 4, of the year 2008. 

 

					
	THE AIRPORT	 		 	“THE SERVICE PROVIDER”
			
	/s/ Rodrigo Guzmán Perera	 		 	/s/ Rodrigo Marabini Ruiz
	MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA	 		 	MR. RODRIGO MARABINI RUIZ
	LEGAL REPRESENTATIVE	 		 	PERSON HOLDING POWER OF ATTORNEY

  

					
	WITNESS:	 		 	“THE SERVICE PROVIDER”
			
	/s/ Manuel Sanson Suarez	 		 	/s/ Ana Alonso Farto
	ENG. MANUEL SANSON SUAREZ	 		 	MS. ANA ALONSO FARTO

  

 12 

					
		 		 	PERSON HOLDING POWER OF ATTORNEY
			
	WITNESS:	 		 	WITNESS:
			
	/s/ Florencio Sanchez Osuna	 		 	/s/ Erica Barba Padilla
	ENG. FLORENCIO SANCHEZ OSUNA	 		 	MRS. ERICA BARBA PADILLA

  

 13 

 SCHEDULE OF DIFFERENCES 

The following is a schedule of differences between the AEROPUERTO DE GUADALAJARA, S.A. DE C.V.’s Professional Services Agreement
(filed herewith as specimen) and the Professional Services Agreement between the Registrant’s eleven other airport operating subsidiaries and AENA Desarrollo Internacional, S.A. 

The schedule of differences includes the following sections of each Professional Services Agreement: Parties, Recital I.1, I.2, I.4, I.5,
II.2, II.5, First Clause, Third Clause, Twentieth Clause, Signatories. The remainder of the Professional Services Agreements are substantially identical to the Aeropuerto de Guadalajara agreement filed herewith. 

 

 14 

 Schedule of Differences 

Set forth below in bold are the differences in the Aeropuerto de Tijuana, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared
to the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BTIJ-08-000047 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE TIJUANA, S.A. DE C.V.”,  

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44343 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238580 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55086 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Airport Highway, Nueva Tijuana, Baja California. ZIP CODE
22435 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: ATI – 980528 – 8W1 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Tijuana, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER
DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE TIJUANA, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D. $129,644.37 (One hundred and twenty-nine thousand six hundred
forty-four dollars, currency of the United States of America and 37/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.

  

 15 

			
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Tijuana, Baja California on August 4, of the year 2008.

  

 16 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Puerto Vallarta, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared
to the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BPVR-08-000046 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE PUERTO VALLARTA, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS
“THE AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE
PERSONAL LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44349 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238586 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55087 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Tepic Highway, km. 7.5, Villa de Las Flores, Puerto Vallarta,
Jalisco. ZIP CODE 48311 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: APV – 980601 – 5RO 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Puerto Vallarta, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

 17 

 Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE PUERTO VALLARTA, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$83,821.80 (Eighty-three thousand eight hundred and twenty-one
dollars, currency of the United States of America and 80/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Puerto Vallarta, Jalisco on August 4, of the year 2008.

Signature Blocks: 
 D. RODRIGO
MARABINI RUIZ does not sign. 
  

 18 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de San José del Cabo, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as
compared to the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BSJD-08-000049 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE SAN JOSÉ DEL CABO, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS
“THE AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE
PERSONAL LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44348 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238585 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55077 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Transpeninsular Highway, km. 43.5, Las Veradas, San José
del Cabo, Baja California Sur. ZIP CODE 23420 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: ASJ – 980528 – P54 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

  

 19 

 II.5 It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business
association has any employment, position or commission at Aeropuerto de San José del Cabo, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement.

 Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE SAN JOSÉ DEL CABO, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals
Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$63,564.87 (Sixty-three thousand five hundred and sixty-four
dollars, currency of the United States of America and 87/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of San José del Cabo, Baja California Sur on August 4, of the year 2008.

Signature Blocks: 
 D. RODRIGO
MARABINI RUIZ does not sign. 
  

 20 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Hermosillo, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to
the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BHMO-08-000047 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE HERMOSILLO, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44345 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238582 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55079 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Bay of Kino Highway, km. 9.5, La Manga, Hermosillo, Sonora. ZIP
CODE 83220 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: AHE – 980601 – H96 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Hermosillo, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

 21 

 Clauses: 
  

			
	 FIRST
	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE HERMOSILLO, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$55,252.54 (Fifty-five thousand two hundred
and fifty-two dollars, currency of the United States of America and 54/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Hermosillo, Sonora on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 22 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Bajío, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to
the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BBJX-08-000037 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE BAJÍO, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44353 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238600 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55076 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Silao - León Highway, km. 5.5, Nuevo México,
Silao, Guanajuato. ZIP CODE 36270 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: ABA – 980601 – 4B4 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

  

 23 

 II.5 It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business
association has any employment, position or commission at Aeropuerto de Bajío, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE BAJÍO, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$41,352.09 (Forty-one thousand three hundred and fifty-two
dollars, currency of the United States of America and 09/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Silao, Guanajuato on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 24 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de La Paz, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to the
Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BLAP-08-000033 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE LA PAZ, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44347 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238584 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55084 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Transpeninsular Highway, km. 13, La Paz, Baja California Sur.
ZIP CODE 23201 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: APA – 980528 – 3T3 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de La Paz, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

 25 

 Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER
DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE LA PAZ, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$19,907.68 (Nineteen thousand nine hundred and seven dollars,
currency of the United States of America and 68/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of La Paz, Baja California on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 26 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Morelia, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to the
Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BMLM-08-000031 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE MORELIA, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44354 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238748 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55083 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Morelia - Zinapecuaro Highway, km. 27, Alvaro Obregon
Municipality, Michoacán. ZIP CODE 58290 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: AMO – 980601 – L44 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

  

 27 

 II.5 It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business
association has any employment, position or commission at Aeropuerto de Morelia, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE MORELIA, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$23,539.96 (Twenty-three thousand five hundred and thirty-nine
dollars, currency of the United States of America and 96/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Morelia, Michoacán on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 28 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Mexicali, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to the
Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BMXL-08-000035 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE MEXICALI, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44344 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238581 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55081 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Mesa de Andrade Highway, km. 23.5, Mariano Abasolo, Mexicali,
Baja California. ZIP CODE 21600 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyente”) is: AME – 980528 – KD1 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

  

 29 

 II.5 It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business
association has any employment, position or commission at Aeropuerto de Mexicali, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE MEXICALI, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$17,881.98 (Seventeen thousand eight hundred and eighty-one
dollars, currency of the United States of America and 98/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	 TWENTIETH
	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Mexicali, Baja California on August 4, of the year 2008.

Signature Blocks: 
 D. RODRIGO
MARABINI RUIZ does not sign. 
  

 30 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Aguascalientes, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared
to the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BAGU-08-000034 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE AGUASCALIENTES, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS
“THE AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE
PERSONAL LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44352 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238599 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55074 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Panamerican Highway, km. 22, s/n., Ejido Buena Vista de
Peñuelas, Aguascalientes, Aguascalientes. ZIP CODE 20340 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyentes”) is: AAG – 980601 – B78 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

  

 31 

 II.5 It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business
association has any employment, position or commission at Aeropuerto de Aguascalientes, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE AGUASCALIENTES, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$15,856.29 (Fifteen thousand eight hundred and fifty-six dollars,
currency of the United States of America and 29/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Aguascalientes, Aguascalientes on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 32 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Los Mochis, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to
the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BLMM-08-000032 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE LOS MOCHIS, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44346 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238583 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for
Administrative Acts, granted through Public Deed number 55082 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Los Mochis - Topolobampo Highway, km. 12.5, municipality of
Ahome, Los Mochis, Sinaloa. ZIP CODE 81360 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyentes”) is: AMO – 980528 – 344 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Los Mochis, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

 33 

 Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE LOS MOCHIS, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$12,782.82 (Twelve thousand seven hundred and eighty-two dollars,
currency of the United States of America and 82/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Los Mochis, Sinaloa on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 34 

 Schedule of Differences 

Set forth below are the differences in the Aeropuerto de Manzanillo, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement as compared to
the Aeropuerto de Guadalajara, S.A. de C.V.’s Professional Services Agreement: 
 **** 

Contract Number: BZLO-08-000030 
 Parties:

 PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT FOR THE “PROVIDING OF SERVICES OF DRAFTING OF MASTER DEVELOPMENT PLANS FOR THE PERIOD 2010-2024 IN THE
AIRPORTS OF THE GRUPO AEROPORTUARIO DEL PACÍFICO, S.A. DE C.V.”, THAT IS ENTERED INTO BY AND AMONG THE BUSINESS CORPORATION “AEROPUERTO DE MANZANILLO, S.A. DE C.V.”, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE
AIRPORT”, REPRESENTED HEREIN BY MR. RODRIGO GUZMÁN PERERA, IN HIS CAPACITY AS LEGAL REPRESENTATIVE, AND ON THE OTHER PART BY THE BUSINESS CORPORATION “AENA DEVELOPMENT INTERNACIONAL, S.A.” SINGLE PERSONAL
LEGAL ENTITY, THAT SHALL BE REFERRED TO HEREAFTER AS “THE SERVICE PROVIDER”, REPRESENTED HEREIN BY MS. ANA ALONSO FARTO, 

Recitals: 
  

	I.1	That it is a corporation duly incorporated in accordance with the Mexican General Corporations Act (“Ley General de Sociedades Mercantiles”), through Public
Deed number 44350 dated May 28, 1998, issued by Attorney at Law Emilio Zubiria Maqueo, Notary Public number 25 of Mexico City, Federal District, and duly registered at the Public Register of Property and Commerce under mercantile file
number 238587 dated June 25, 1998. 

  

	I.2	Appears to the execution of this agreement through Mr. Rodrigo Guzmán Perera in favor of whom was issued a General Power of Attorney for Administrative
Acts, granted through Public Deed number 55080 dated November 06, 2001, 

  

	I.4	That it indicates as an address to receive any and all notices or documents, the address located at: Manzanillo – Barra de Navidad Highway, km. 42, Playa de
Oro, Manzanillo, Colima. ZIP CODE 28219 

  

	I.5	That its Federal Taxpayers identification number (“Registro Federal de Contribuyentes”) is: AMA – 980601 – 722 

 

	II.2	 That its representative, Ms. Ana Alonso Farto intervenes in her capacity as Person holding power of attorneys issued by the company,
to whom powers of attorney have been granted to through public deed issued on June 21, 2006, before the Notary of Madrid (Spain), Mr. José M.a Regidor Cano, with number 2.290 of order in the Notary’s book, duly registered
at the Mercantile Register of Madrid, under volume, 15.249, document 223, section 8, Page M-177.425,
37th registration, declaring that her attributions have
not been revoked, modified or restricted, and therefore, that she has full legal capacity to oblige herself in the name of the represented legal entity. 

 

	II.5	It declares, under promise to state the truth, that none of the persons that form part of this business association has any employment, position or commission at
Aeropuerto de Manzanillo, S.A. de C.V, and also that it has no legal prohibition to oblige itself in the terms set forth in this Professional Services Agreement. 

 

 35 

 Clauses: 
  

			
	FIRST	  	PURPOSE OF THIS PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- “THE AIRPORT”, entrusts to “THE SERVICE PROVIDER”, the “DRAFTING OF THE MASTER DEVELOPMENT
PLANS FOR THE PERIOD 2010 – 2024” AT AEROPUERTO DE MANZANILLO, S.A. DE C.V.; works that it shall undertake in accordance with the specifications set forth in section III.1, of the Recitals Chapter.
		
	THIRD	  	AMOUNT OF THE PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT.- The total amount of this agreement is the sum of U.S.D.$8,661.59 (Eight thousand six hundred and sixty-one
dollars, currency of the United States of America and 59/100 USCY), plus the corresponding portion of justified expenses.
		
	TWENTIETH	  	
		
		  	Once that the parties that execute this agreement read this agreement, and being aware of its legal reach and content, they execute it in three sets on the margin and on the
bottom to prove their acknowledgement in the city of Manzanillo, Colima on August 4, of the year 2008.
		
	Signature Blocks:	  	
		
		  	D. RODRIGO MARABINI RUIZ does not sign.

  

 36EXHIBIT 10.20.1

 Exhibit 10.20.1 

SUBLEASE AGREEMENT 

THIS SUBLEASE AGREEMENT (“Sublease”) is executed effective as of January_28, 2010, by and between Hudson Securities, Inc.
a Delaware corporation (“Sublandlord”) and JW Asset Management, LLC,
a                                . (“Subtenant”).

 RECITALS: 

Pursuant to that certain Lease dated April 29, 2009 between 900 Third Avenue, LP (“Landlord”) and Sublandlord (the
“Overlease”), Sublandlord has leased the premises described in the Overlease (the “Premises”) consisting of 5,106 square feet on the fourteenth floor of 900 Third avenue, New York, New York. A
copy of the Overlease is attached hereto as Exhibit A. 
 Subtenant desires to sublease from Sublandlord, and Sublandlord desires
to sublease to Subtenant, the Premises on the terms and conditions set forth herein. 
 AGREEMENTS: 

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and
sufficiency of which are hereby acknowledged, Sublandlord and Subtenant agree as follows: 
 1. Demise of Premises. Sublandlord
leases to Subtenant, and Subtenant leases from Sublandlord, on and subject to the terms, conditions, and covenants set forth herein, the Premises. Sublandlord hereby leases to Subtenant for the term of this Sublease (the
“Term”) the furniture and equipment currently located within the Premises, as listed on Exhibit B hereto (the “Leased Furniture and Equipment”). 

2. Overlease. This Sublease is subject and subordinate to all of the terms, covenants and conditions of the Overlease and to the matters to
which the Overlease is or shall be subordinate, and to all rights of Landlord thereunder. Except as otherwise stated below, the terms and conditions of the Overlease are incorporated herein by reference. Capitalized terms used but not defined in
this Sublease have the meanings given in the Overlease. If any term or condition of this Sublease is inconsistent with or repetitive of any term or condition in the Overlease, the terms and conditions of this Sublease shall control.
Section 27.04 of the Overlease shall govern in the event of termination, re-entry or dispossess by Landlord or successor landlord under this Lease. 

 3. Sublease Term. The term of this Sublease (“Sublease Term”)
commences upon Landlord’s delivery to Sublandlord of its written consent hereto (the “Sublease Commencement Date”) and expires July 27, 2012. If Landlord’s written consent is not obtained by March 16,
2010, either party may terminate this Sublease upon ten (10) days prior written notice (provided, however, such termination shall be null and void if Landlord’s consent is obtained within such ten (10) day period). Subtenant has no
right to extend the Sublease Term. 
 4. Termination Option. Subtenant shall have the right to terminate this Sublease (the
“Termination Option”) effective as of any date immediately preceding July 12, 2011, by giving Sublandlord irrevocable, written notice of its intention to do so, (the “Termination Notice”) not less
than one hundred eighty (180) days prior to the date specified in the Termination notice as to the date on which this Sublease shall terminate (the “Termination Date”). Time shall be of the essence as to subtenant’s
obligation to give the Termination Notice not less than one hundred eighty 180) days prior to the termination date. If Subtenant shall exercise the Termination Option, then Subtenant shall surrender the Premises to Sublandlord on the Termination
date in the condition required by this Sublease, and upon such surrender of the Premises this Sublease shall be deemed cancelled and no longer of any force or effect, except for obligations of subtenant which are expressly (or by incorporation by
reference) stated in this Sublease to survive its termination or expiration. Subtenant’s obligation to pay Sublease rent due and payable under this sublease through the Termination Date shall survive the Termination Date. Any rent not
calculable on the Termination Date shall be apportioned as of the Termination Date. In the event Subtenant elects to exercise the Termination option, subtenant shall afford Sublandlord and its representatives reasonable access to the premises for
the purpose of showing the Premises. 
 5. Sublease Rent. During the Sublease Term, Subtenant shall pay, as rent for the Premises,
the fixed Rent of $255,300 per annum, or twenty-one thousand two hundred and seventy five thousand dollars ($21,275) per month (“Sublease Rent”). Sublease Rent is due and payable in equal monthly installments, on or before
the first day of each calendar month during the Sublease Term; provided, however, that if the Sublease Commencement Date is other than the first day of a calendar month, Subtenant shall make a payment of prorated Sublease Rent for such calendar
month within three (3) days after the Sublease Commencement Date. All Sublease Rent must be paid without any setoff or deduction. Subtenant agrees to pay all installments of Sublease Rent directly to Sublandlord at its address set forth on the
signature page hereto (or such other address as Sublandlord may designate in writing). Sublease Rent shall be prorated on a per diem basis for any partial months at the commencement or expiration of the Sublease Term. 

6. Additional Charges Beyond Fixed Rent. Sublandlord shall be responsible for all additional rent and other charges, including electrical
as set forth in the Overlease Notwithstanding the foregoing, Subtenant shall be responsible for the payment of any additional HVAC or other services that it requires pursuant to Section 17.03 of the Overlease, and Subtenant will pay Landlord
any charges for Additional Services. 
  

 2 

 7. Security Deposit. Simultaneously with the execution and delivery of this sublease by
Subtenant, Subtenant has deposited with Sublandlord $42,550.00 as security for the full and faithful performance by Subtenant of its obligations under this Sublease; it being expressly understood and agreed that Subtenant shall pay rent for the last
calendar month of the term hereof promptly on the first day of such month. If Subtenant shall fail to perform or observe, or shall breach or violate, any of the terms, covenants, conditions or agreements of this Lease, including but not limited to
the payment of Sublease Rent, Sublandlord may use, apply or retain the whole or any part of such deposit to the extent required for the payment of any such Sublease Rent or additional rent or any other sum as to which Subtenant is in default or for
any sum which Sublandlord may expend or may be required to expend by reason of Tenant’s non-performance, non-observance, breach or violation of any of the terms, covenants, conditions or agreements of this Sublease, including but not limited
to, any damages or deficiency in the re-letting of the Premises, whether such damages or deficiency accrues before or after summary proceedings or other re-entry by Sublandlord. 

Sublandlord shall not be required so to use, apply or retain the whole or any part of said deposit, but if the whole or any part thereof is so used,
applied or retained, Subtenant shall upon demand immediately deposit with Landlord a sum equal to the amount so used, applied or retained. If Subtenant shall fully and faithfully comply with all the terms, covenants, conditions and agreements of
this Sublease, the deposit or any balance thereof remaining shall be returned to Subtenant after the date fixed as the end of this Lease or of any renewal or extension thereof within thirty (30) days after delivery of entire possession of the
Premises to Sublandlord Sublandlord shall not be required to pay Subtenant any interest on said security deposit. 
 In no event shall the
security deposited hereunder be construed as liquidated damages or in any way limit Sublandlord’s right to recover damages or any sum due Sublandlord hereunder or permitted by law. If this Sublease shall be assigned, the security deposit shall
be deemed assigned to the assignee, and Sublandlord shall have no liability to return the same to the assignor provided an assignment and assumption agreement is delivered to Tenant. 

8. Use and Condition of Premises. The Premises shall be used by Subtenant only for the purposes set forth in Article 3 of the Overlease and
for no other purpose without the prior written consent of Sublandlord and Landlord. THE PREMISES AND LEASED FURNITURE AND EQUIPMENT ARE LEASED TO SUBTENANT AND THE PREMISES ARE ACCEPTED BY SUBTENANT IN THEIR EXISTING CONDITION AND STATE OF
REPAIR, ON AN “AS IS”, “WHERE-IS”, BASIS, WITH ALL FAULTS, WITHOUT ANY WARRANTY (EITHER EXPRESS OR IMPLIED) BEING MADE BY 

 

 3 

 
SUBLANDLORD REGARDING THEIR CONDITION, HABITABILITY, OR SUITABILITY FOR THEIR INTENDED USE. Sublandlord will remove at Sublandlord’s expense the wall dividing the Premises.
Sublandlord is under no obligation to perform any work or to provide any materials to prepare the Premises for Subtenant and Subtenant is not entitled to any allowances (including, without limitation, any design or construction allowance) or any
other tenant inducements. Subtenant shall not make any alterations, additions, or improvements (collectively, “Alterations”) in, to or about the Premises, without Landlord’s and Sublandlord’s prior written consent,
regardless of any provision of the Overlease to the contrary. All Alterations shall be made at Subtenant’s sole cost and expense and shall become part of the Premises. Subtenant represents, warrants, and covenants that Subtenant shall not
produce, use, store, or generate any Hazardous Materials on, in, under, or about the Premises. In the event that Subtenant makes any Alterations to the Premises, Subtenant shall restore the Premises to its original condition, at Subtenant’s
expense, at the end of the term of this Sublease, unless Landlord and Sublandlord agree otherwise. 
 9. Incorporation of Overlease,
Inapplicability of Certain Provisions. The terms and provisions of the Overlease are incorporated herein by reference, except as set forth below: 

A. Articles 25 and 30 are not incorporated herein. 

B. No failure of Sublandlord to perform any obligations of Sublandlord under the Overlease not assumed by Subtenant under this Sublease
(e.g., obligations with respect to portions of the Building not included in the Premises) shall constitute a default of Sublandlord hereunder. 

C. All rights and remedies available to Landlord against Tenant under the Overlease and/or by law shall be available to Sublandlord as
against Subtenant under this Sublease. Subtenant shall not succeed to the right, if any, of Sublandlord to expand or modify the Premises, or to extend or cancel or terminate the Term. 

D. Except as expressly set forth herein, the time limits contained in the Overlease for the giving of notices, making of demands, or
performing any condition or covenant on the part of Tenant thereunder, or for the exercise by Tenant of any right, remedy or option are changed for the purposes of incorporation herein by reference by shortening the same in each instance by ten
(10) days, so that in each instance Subtenant has ten (10) days less time to perform hereunder than Sublandlord has (or must) as Tenant under the Overlease (provided, however, if the Overlease allows less than ten days for Sublandlord to
perform, then Subtenant shall have three (3) days less than the amount of time to perform as Sublandlord has under the Overlease). In circumstances under which Landlord’s prior consent is required under the Overlease, Sublandlord has no
obligation to request such consent from Landlord unless and until Subtenant has granted its consent under this Sublease (which consent shall be deemed to be conditioned on Landlord’s granting its consent under the Overlease). Subtenant

  

 4 

 
acknowledges that prior consents required under this Sublease, if given at all, may require twice or more as much time to obtain as might otherwise be required were Subtenant the
“Tenant” under the Overlease. 
 E. Subtenant shall perform all obligations of Tenant under the Overlease except as
otherwise provided by this Sublease. Subtenant’s obligations shall be performed for the benefit of Sublandlord or Landlord as Sublandlord may determine to be appropriate under the circumstances. Subtenant shall indemnify Sublandlord against and
hold Sublandlord harmless from all claims, damages, costs, liabilities and, expenses including, but not limited to, reasonable attorneys’ fees and disbursements, arising from or in connection with any failure to perform or observe the
obligations of Tenant under the Overlease as incorporated in this Sublease by reference. Subtenant shall not do, omit, or permit to be done any act or thing which is, or with notice or the passage of time would be, a default under the Overlease or
this Sublease. Nothing in this Sublease, however, shall grant Subtenant any right or authority to exercise on Sublandlord’s behalf any of Sublandlord’s rights as Tenant under the Overlease, it being agreed that this instrument is a
sublease and that all rights of Subtenant with respect to the Premises are stated in this instrument. Notwithstanding anything in this Sublease to the contrary, under no circumstances shall Sublandlord have any obligation to perform any covenants or
obligations of Landlord set forth in the Overlease nor shall Sublandlord be liable for any failure of Landlord to perform any of its covenants or obligations, or to grant any consent, under the Overlease; however, Sublandlord agrees to use
commercially reasonable efforts, at no cost to Sublandlord, to cause Landlord to fulfill any such covenants or obligations after receipt of written notice from Subtenant advising Sublandlord of Landlord’s failure to fulfill any such obligation.
The provisions of this Section 9.E shall survive the termination or expiration of this Sublease. 
 F.
Sublandlord shall indemnify Subtenant against and hold Sublandlord harmless from all claims, damages, costs, liabilities and, expenses including, but not limited to, reasonable attorneys’ fees and disbursements, arising from or in connection
with Sublandlord’s failure to perform or observe those obligations of Tenant under the Overlease which are not required to be performed by Subtenant pursuant to this Sublease. Notwithstanding the preceding, Subtenant shall not be entitled any
indemnification or other benefits under this Section 9.F for Sublandlord’s failure to perform any obligation Subtenant has a right to perform under Section 9.E. Additionally, notwithstanding the preceding,
Subtenant shall not be entitled any indemnification or other benefits under this Section 9.F unless, after Sublandlord’s failure to perform or observe any of the aforesaid obligations Subtenant gives Sublandlord written
notice of such failure and Sublandlord fails to commence to cure such failure within thirty (30) days after receipt of such notice (or such longer period as may be reasonably required, based on the nature of such alleged noncompliance) and
thereafter pursue the same to completion. The provisions of this Section 9.F shall survive the termination or expiration of this Sublease. 
  

 5 

 10. Insurance, Indemnities, and Waivers. The provisions of this Section 10
are in addition to, and not in limitation or lieu of, those portions of Article 30 of the Overlease incorporated herein. 
 A.
Subtenant waives any and all rights of recovery against Sublandlord, Landlord, and their respective employees, representatives, and agents for any loss or damage that may occur to the Premises, any improvements thereto, or any of Subtenant’s
personal property located in or on the Premises,), except for any loss or damage caused by the willful misconduct or negligence of Sublandlord or Landlord or their respective employees, representatives, or agents. Sublandlord waives any and all
rights of recovery against Subtenant and its employees, representatives, and agents for any loss or damage that may occur to the Premises, any improvements thereto, or any of Sublandlord’s personal property located in or on the Premises, except
for any loss or damage caused by the willful misconduct or negligence of Subtenant or its employees, representatives, or agents. 

B. Sublandlord and Subtenant waive and release each other and their respective employees, representatives, and agents of and from any
rights each may have on account of any damages, losses, causes of action, claims, costs (including attorneys’ fees), and liabilities incurred by the waiving party to the extent covered by the liability insurance such party is required to carry
under Sublease (with respect to Subtenant’s waiver and release) or the Overlease (with respect to Sublandlord’s waiver and release). This waiver and release applies regardless whether the waiving party actually carries such required
insurance. 
 C. The waivers in Sections 10.A and 10.B will preclude the assignment of any aforesaid
claim by way of subrogation (or otherwise) to an insurance company (or any other person or entity); therefore, each of Sublandlord and Subtenant severally agrees immediately to give to each insurance company which has issued to it one or more
policies of insurance, written notice of the terms of said mutual waivers, and to have said insurance policies properly endorsed, if necessary, to prevent the invalidation of said insurance coverages by reason of said waivers. 

D. Any and all insurance required to be maintained by Subtenant pursuant to the terms of Article 30 of the Overlease (as incorporated
herein and assumed by Subtenant) shall: (i) name Sublandlord and Landlord as additional loss payees with respect to all property insurance; (ii) contain waivers of subrogation applicable to each of Sublandlord and Landlord;
(iii) include a standard mortgagee clause in favor of any mortgagee holding a mortgage on the Premises; (iv) name Sublandlord and Landlord as additional insureds with respect to liability insurance, and such liability insurance shall be
written as and endorsed to be a primary policy with respect to the Premises (with any applicable policies of Sublandlord and Landlord being excess, secondary and non-contributing); and (v) require at least thirty (30) days’ advance
written notice to Sublandlord and Landlord prior to the cancellation or modification of any such insurance. Complete copies of all such insurance policies to be obtained and maintained by Subtenant pursuant hereto (or certificates thereof in form
and content reasonably satisfactory to Sublandlord and Landlord), evidencing that all such 
  

 6 

 
insurance policies required to be obtained and maintained by Subtenant hereunder have been obtained and paid for, shall be provided to Sublandlord and Landlord on or before the Sublease
Commencement Date (or the initial entry by Subtenant into the Premises, if earlier) and thereafter at least fifteen (15) days prior to the expiration date of any then-existing policies. 

E. Subject to the waivers of subrogation set forth above, Subtenant releases, acquits and forever discharges and shall defend, indemnify
and hold harmless Sublandlord, its employees, representatives, and agents from and against any and all claims, demands, debts, liabilities, obligations, accounts, defenses, suits, actions, causes of action or claims for relief of whatever kind or
nature, whether known or unknown, suspected or unsuspected pertaining to this Sublease, the Premises, or the Overlease, which may exist or hereafter accrue against Subtenant and/or Sublandlord, its employees, representatives, or agents as a result
of the action or inaction of Subtenant, its employees, representatives, or agents with respect to this Sublease, the Premises, and/or the Common Areas. The provisions of this Section 10.E shall survive the termination or
expiration of this Sublease. 
 F. Subject to the waivers of subrogation set forth above, Sublandlord releases, acquits and
forever discharges and shall defend, indemnify and hold harmless Subtenant, its employees, representatives, and agents from and against any and all claims, demands, debts, liabilities, obligations, accounts, defenses, suits, actions, causes of
action or claims for relief of whatever kind or nature, whether known or unknown, suspected or unsuspected pertaining to this Sublease, the Premises, or the Overlease, which may exist or hereafter accrue against Sublandlord and/or Subtenant, its
employees, representatives, or agents as a result of the action or inaction of Sublandlord, its employees, representatives, or agents with respect to this Sublease and/or those portions of the Premises not included in the Premises. The provisions of
this Section 10.F shall survive the termination or expiration of this Sublease. 
 11. Default. Subtenant shall
be in default under this Sublease upon: 
 A. the making by Subtenant of an assignment for the benefit of its creditors;

 B. the levying on or against the property of Subtenant of a writ of execution or attachment; 

C. institution of any proceedings in a court of competent jurisdiction for the reorganization, liquidation, or involuntary dissolution of
Subtenant, or for its adjudication as a bankrupt or insolvent (e.g., for an order for relief under the United State Bankruptcy Code) or for the appointment of a receiver of the property of Subtenant; 

D. the filing or assertion of any lien or claim of lien against the Premises (or any portion thereof) as a result of any act or omission
of Subtenant; 
 E. the failure of Subtenant to pay any installment of rent, or other charge or money obligation herein required
to be paid by Subtenant which failure continues for five (5) days 
  

 7 

 
after delivery to Subtenant of notice thereof; provided, however, that Subtenant shall not be entitled to more than one (1) such notice during the Sublease Term, and thereafter for the
remainder of the Sublease Term, any failure of Subtenant to pay when due any sum to Sublandlord shall be an immediate event of default; 

Notwithstanding the foregoing Tenant shall have the right to cure any such default, if Sublandlord has a right to cure under the
Overlease, for two business days less than the period provided for in the Overlease. 
 F. the failure of Subtenant to comply
with any term, provision or covenant of this Sublease, other than the payment of sums due to Sublandlord which failure continues for fifteen (15) days after delivery to Subtenant of notice thereof; or 

G. the occurrence of any event of default under the Overlease resulting from any act or omission of Subtenant (including any failure to
comply with any term or condition of this Sublease), it being agreed that Sublandlord has no obligation to prevent Subtenant’s failure to perform any covenant or obligation of Subtenant hereunder from effecting an event of default under the
Overlease. 
 12. Remedies. Upon any default by Subtenant hereunder, Sublandlord may do any of the following (in addition to
pursuing all rights and remedies provided to Sublandlord at law or in equity and to all rights and remedies reserved by and granted to Landlord under the Overlease [all of which are reserved and granted to Sublandlord for Subtenant’s default]):
(a) terminate this Sublease by sending a termination notice to Subtenant; (b) terminate Subtenant’s right to possession of the Premises, without terminating this Sublease or (c) without waiving any of its rights hereunder, grant
Subtenant additional time to cure such default; or (d) without being under any obligation to do so and without waiving such default, Sublandlord may make such payment and/or remedy such other default for the account of Subtenant (and enter the
Premises for such purpose without any notice to Subtenant), and thereupon Subtenant shall pay to Sublandlord, upon demand, all costs, expenses, and disbursements incurred by Sublandlord in taking such remedial action. In any such event, Subtenant
shall immediately surrender possession of the Premises to Sublandlord. Sublandlord’s exercise of any of the remedies available to Sublandlord under this Sublease shall not be deemed to constitute Sublandlord’s acceptance of surrender of
the Premises by Subtenant, whether by agreement or by operation of law. Such surrender can be effected only by written agreement of Sublandlord and Subtenant. Subtenant acknowledges that Sublandlord shall have the right, after a default, to alter
locks (without any notice to Subtenant) at the Premises and remove Subtenant’s property located in the Premises (but not the property of others that may be located there, but this limitation shall not be construed to require Sublandlord to
prevent Landlord from removing any of Subtenant’s property or the property of others). Subtenant waives all claims for damages by reason of any re-entry and/or repossession following any default. Further, all claims for damages by reason of
such alteration of locks, or other security devices are hereby waived, as are all claims for damages by reason of any distress warrant, forcible detainer proceedings, sequestration proceedings, or other legal process. Subtenant agrees that any
re-entry by Sublandlord may be pursuant to legal proceedings or 
  

 8 

 
without the necessity for legal proceedings, as Sublandlord may elect, and Sublandlord shall not be liable in trespass or otherwise. Sublandlord waives (to the extent legally permissible) any and
all notices otherwise required under common law or under Iowa statutory law as the same may be amended from time to time. Subtenant acknowledges that Sublandlord may require full payment of all sums then due to Sublandlord under this Sublease, as a
condition to Subtenant’s entitlement to a key to new or altered locks that Sublandlord may have placed on the Premises after a default. Except as required by law, Sublandlord shall have no obligation to attempt to relet the Premises after a
default. If Sublandlord elects to terminate this Sublease, then Sublandlord shall be entitled to liquidated damages from Subtenant in an amount equal to (i) the sum of all amounts due under this Sublease to the date of termination, plus
(ii) an amount equal to six (6) months rent plus the reasonable cost to Sublandlord for any repairs, all reduced to present value using a discount rate equal to the interest rate of a governmental security having a maturity closest to the
expiration of the Sublease Term (had the Sublease not been terminated), less (iii) the aggregate fair net subrental value of the Premises over said remaining portion of the Sublease Term (provided, however, a reasonable period of time of at
least twelve (12) months, shall be considered as a leasing period by which the Premises would not be subleased and therefor no income would be realized for such period) reduced to present value at the aforesaid discount rate. If Sublandlord
elects to terminate Subtenant’s right to possession of the Premises without terminating this Sublease, Sublandlord may hold Subtenant liable for all amounts accrued under this Sublease through the date of termination of possession, plus all
Sublease Rent and other sums required hereunder to be paid by Subtenant during the remainder of the Sublease Term, diminished by any net sums thereafter received by Sublandlord through reletting the Premises during such period (but Sublandlord shall
have no obligation to attempt to relet the Premises). Actions to collect sums due from Subtenant may be brought on one or more occasions. In case of any default, Subtenant shall also be liable for all expenses incurred by Sublandlord in enforcing
Sublandlord’s remedies (including attorneys’ fees, broker’s fees incurred by Sublandlord in connection with reletting the Premises, the cost of removal and storage of Subtenant’s property, and the cost of repairing the Premises).
Past-due rent and all other past-due payments due from Subtenant under this Sublease will bear interest from the date due until the date paid, at the lesser of (i) 18% per annum, or (ii) the maximum rate allowed by law. Neither
acceptance of any sum paid by Subtenant, nor failure by Sublandlord to complain of any action, inaction or default of Subtenant shall constitute a waiver by Sublandlord of any of Sublandlord’s rights under this Sublease or under the law.
Sublandlord’s waiver of any right for any default by Subtenant shall not constitute a waiver of any other right of Sublandlord for either a subsequent default of the same obligation or for any other default. All rights and remedies of
Sublandlord herein enumerated shall be cumulative and none shall exclude any other right or remedy allowed by law or in equity, and said rights and remedies may be exercised and enforced concurrently and whenever and as often as occasion therefore
arises. 
 13. Subtenant’s Remedies. If Sublandlord breaches the terms of this Sublease, then Subtenant shall give
Sublandlord written notice of such failure and Sublandlord shall have thirty (30) days (or such longer period as may be reasonably required, based on the nature of such alleged noncompliance) to commence to cure such alleged noncompliance. If
Sublandlord commences curative action within such thirty (30)-day period (as it may be extended), then 
  

 9 

 
Subtenant shall have no remedy or cause of action against Sublandlord so long as Sublandlord pursues the completion of such curative action until the noncompliance is rectified. If Sublandlord
fails to cure such default, then Subtenant’s sole remedy (except as provided in Section 9.F) shall be to terminate this Sublease by sending a termination notice to Sublandlord at the address stated below and, concurrently,
with delivery of such notice, Subtenant must immediately surrender possession of the Premises to Sublandlord and Subtenant waives all other rights or remedies it may have for a breach of this Sublease by Sublandlord. 

14. Casualty. 
 A.
If, in the reasonable opinion of either Subtenant or Sublandlord, the Premises are so destroyed (other than by a fire or other casualty resulting from the negligence or misconduct of Subtenant), that they cannot be repaired or rebuilt within one
hundred eighty (180) days after the casualty date, then either Sublandlord or Subtenant may, upon thirty (30) days’ notice to the other party, terminate this Sublease. Such termination shall be effective as of the date of such damage
or destruction and Sublease Rent shall abate from that date. 
 B. Notwithstanding anything in the Overlease or this Sublease to
the contrary, Sublandlord has no obligation to restore the Premises or the Building. Notwithstanding Section 14.A, if Sublandlord does not restore the Premise or the Building within one hundred eighty (180) days after the
date of damage or destruction, Subtenant may, upon thirty (30) days notice, terminate this Sublease retroactive to the date of the casualty if the restoration work is not completed within such thirty (30) day period. 

C. Subtenant shall not be entitled to any abatement of Sublease Rent during such time as the Premises are being repaired or restored.

 D. Notwithstanding anything in the Overlease or this Sublease to the contrary, if Sublandlord elects to restore the Premises
or Building after a casualty, the Premises shall be deemed fully repaired and restored when Sublandlord restores the same to substantially the same condition as the same were in as of the Sublease Commencement Date (i.e., Sublandlord has no
obligation repair or restore any Alterations hereafter made to the Premises). 
 15. Condemnation. If Landlord or Sublandlord
terminates the Overlease because of the taking of the Building or Premises or any portion thereof for any public or quasi-public use, by right of eminent domain (or voluntary conveyance in lieu thereof), then this Sublease shall terminate
contemporaneously with the Overlease. If neither Sublandlord nor Landlord terminates the Overlease, then Subtenant shall not be entitled to any diminution of rent as a result of such taking, but Sublandlord shall promptly perform any repairs
necessary to make the Premises an architectural whole. Notwithstanding the preceding, if any portion of the Premises is taken by right of eminent domain (or voluntary conveyance in lieu thereof) and Subtenant, after giving effect to such taking and
after any necessary repairs have been made to the Premises, cannot reasonably operate its business from the Premises in substantially the same manner and in the same scale as prior to such taking, then Subtenant may terminate this Sublease effective
as of the 
  

 10 

 
date such taking is effective. Subtenant shall not be entitled to any compensation from the condemning authority, Sublandlord, or Landlord as a result of any taking (or any voluntary conveyance
in lieu thereof. 
 16. Applicable Law. This Sublease shall be governed by and shall be construed in accordance with the laws of
the State of New York. All obligations of the parties created hereunder are performable in New York County. All Exhibits referenced in this Sublease are incorporated into this Sublease by reference for all purposes. 

17. Parties Bound. This Sublease is binding upon and inures to the benefit of Sublandlord and Subtenant and their respective successors and
permitted assigns. 
 18. Assignment and Subletting. Subtenant shall not assign this Sublease or sublet the Premises without the
prior written consent of Sublandlord and Landlord (which consent may be withheld in Sublandlord’s sole and absolute discretion). Any change in control of Subtenant or merger or consolidation with or into any other entity shall be deemed an
assignment of this Sublease. 
 19. Severability. If any one or more of the provisions contained in this Sublease is held to be
invalid, illegal, or unenforceable in any respect, such invalidity, illegality, or unenforceability shall not affect any other provision hereof; and this Sublease shall be construed as if such invalid, illegal, or unenforceable provision had never
been contained herein. 
 20. Prior Agreements Superseded. This Sublease constitutes the entire agreement of Subtenant and
Sublandlord relating to the Premises and supersedes any prior understandings and any written or oral agreements between Subtenant and Sublandlord respecting the Premises. 

21. Utilities. Sublandlord shall provide electricity, service to the Premises. Notwithstanding the preceding, Sublandlord shall not be
liable for any interruption whatsoever in utility services, whether caused by fire, accident, strike, acts of God or other causes beyond the control of Sublandlord. No such interruption shall constitute an actual or constructive eviction, in whole
or in part, nor shall any such interruption entitle Subtenant to any abatement or diminution of rent. Without limiting the generality of the foregoing, Sublandlord shall in no way be liable or responsible for any loss, damage, or expense that
Subtenant may sustain or incur by reason of any failure, interference, disruption, or defect in the supply or character of the electricity, services furnished to the Premises. The provisions of this Section 21 shall survive the
expiration or earlier termination of this Sublease. 
 22. Care of the Premises by Subtenant. Subtenant shall not commit or allow
any waste to be committed on any portion of the Premises, and at the termination of this Sublease shall deliver the Premises to Sublandlord in as good condition as at the Sublease Commencement Date, ordinary wear and tear excepted, and otherwise in
compliance with all conditions of surrender under the Overlease. 
  

 11 

 23. Brokerage. Sublandlord and Subtenant each represent and warrant one to the other that
neither of them has employed any broker in connection with the negotiations of this Sublease or the execution hereof. Sublandlord and Subtenant agree to indemnify and to hold each other harmless against any loss, expense or liability with respect to
any claims for commissions or brokerage fees arising from or out of any breach of the foregoing representation and warranty. 
 24.
Waiver. One or more waivers of any covenant, term, or condition of this Sublease by either party shall not be construed as a subsequent waiver of any such covenant, term, or condition. The consent or approval by either party to or of
any act by the other party requiring such consent or approval shall not be deemed to waive or render unnecessary consent to or approval of any subsequent similar act. 

25. Holdover. If Subtenant remains in possession of the Premises after expiration or other termination of this Sublease (other than
pursuant to a separate written agreement between Subtenant and Landlord), then Subtenant will be deemed to be occupying the Premises as a tenant at sufferance. The tenancy at sufferance will be under all of the terms and conditions of this Sublease;
and Subtenant will remain subject to all of the covenants, duties and obligations of Subtenant under this Sublease, except that the rent payable during the holdover period will be equal to one hundred ten percent (110%) of the greater of
(i) the Sublease Rent and (ii) all holdover rent due from Sublandlord to Landlord as a result thereof. Additionally, Subtenant shall indemnify, defend, and hold Sublandlord harmless from and against all liability incurred by Sublandlord in
connection with Subtenant’s failure timely to vacate the Premises in accordance with the Overlease upon termination or expiration of this Sublease. 

26. Attorney’s Fees. If any action at law or in equity, including an action for declaratory relief, is brought to enforce or interpret
the provisions of this Sublease, the prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees from the other party. 

27. Consequential Damages. NOTWITHSTANDING ANY PROVISION OF THIS SUBLEASE TO THE CONTRARY, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL EITHER PARTY BE
LIABLE UNDER THIS SUBLEASE TO THE OTHER PARTY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR DEFAULTS OF THIS SUBLEASE AND FOR AMOUNTS DUE PURSUANT TO ANY COVENANT OF INDEMNIFICATION SET FORTH HEREIN) FOR ANY COSTS, EXPENSES, LIABILITIES, OR DAMAGES OTHER THAN
THOSE ACTUALLY INCURRED AND ARISING DIRECTLY OUT OF THE ACT, OMISSION, EVENT, OR CONDITION GIVING RISE TO SUCH LIABILITY. IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY BE LIABLE TO THE OTHER FOR CONSEQUENTIAL COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES OR PUNITIVE OR SPECIAL
DAMAGES BY REASON OF A FAILURE TO PERFORM (OR A DEFAULT) HEREUNDER. 
 28. Counterparts. This Sublease may be executed in one or
more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. 
  

 12 

 29. Notice. Any notice, tender, or delivery to be given hereunder must be in writing and
delivered by personal delivery, reputable overnight courier (e.g., FedEx or UPS) or by registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, addressed to the respective addresses of the parties hereto set forth below, and all said
notices shall be deemed received (i) if sent by personal delivery, when delivered or refused delivery, (ii) if sent by courier, when delivered or refused delivery, or (iii) if by mail as aforesaid, three (3) business days after
placed in the U.S. mail in the manner set forth above. A copy of any such notice, demand, or tender shall also be delivered to Landlord. 
 30.
Authority. The individuals executing this Sublease on behalf of Subtenant and Sublandlord, respectively, each represents and warrants to the other party hereto that such signing individual has full right and authority to enter into
this Sublease on behalf of the respective party represented by such individual, and that this Sublease shall accordingly represent the binding obligation of each such party represented by such individual to perform its obligations hereunder.

 [signature page follows] 
  

 13 

 Executed on the dates set forth below to be effective as of the Sublease Commencement Date. 

 

									
		  		 		 	SUBLANDLORD:
				
	Address:	  	 111 Town Square Place
 Jersey
City, NJ 07310
	 		 	Hudson Securities, Inc., a Delaware corporation
					
	Attn:	  	Andrew E. Lewin	 		 	By:	 	  

		  	General Counsel	 		 	Name:	 	  

		  		 		 	Title:	 	  

				
		  		 		 	JW Asset Management, LLC, a New York limited liability company.
	Address:	  	 270 Sylvan Avenue
 Suite L130

	 		 		 	
		  	Englewood Cliffs, NJ 07632	 		 	By:	 	  

		  		 		 	Name:	 	  

	Attn:	  	Justin DeCrescente Esq.	 		 	Title:	 	  

 

					
	State of                           
   	 	)	 	
		 		 	) ss.:
	County of                          
	 	)	 	

 On the      day of
                     in the year 2009 before me, the undersigned, a Notary Public in and for said State, personally appeared
                                        
personally known to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the individual whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his capacity, and that by his signature on the
instrument, the individual, or the person upon behalf of which the individual acted, executed the instrument. 
  

	
	  

	Notary Public

 SEAL

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00175-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00175-of-00352.parquet"}]]