Document:

Exhibit 4.19

 

Power of Attorney

 

I, Fanshun KONG, a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.:   , and a holder of 30% of the entire registered capital in Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd. (“Yiren Wealth Management”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to all equity interests held by me now and in the future in Yiren Wealth Management (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney:

 

The WFOE is hereby authorized to act on my behalf as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including but not limited to: 1) attending shareholders’ meetings of Yiren Wealth Management; 2) exercising all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights that I am entitled to under the relevant PRC laws and Yiren Wealth Management’s Articles of Association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designating and appointing on my behalf the legal representative, directors, supervisors, chief executive officer, and other senior management members of Yiren Wealth Management.

 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, the WFOE shall have the power and authority to, on my behalf, execute all the documents I shall sign as stipulated in the Amended and Restated Exclusive Option Agreement entered into by and among myself, the WFOE, and Yiren Wealth Management on May 17, 2018 and the Amended and Restated Equity Pledge Agreement entered into by and among me, the WFOE, and Yiren Wealth Management on  May 17, 2018  (including any modifications, amendments, and restatements thereto, collectively referred to as the “Transaction Documents”), and perform the terms of the Transaction Documents.

 

All the actions associated with My Shareholding conducted by the WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by the WFOE shall be deemed as executed by me.  I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by the WFOE.

 

The WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, the WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights.

 

During the period that I am a shareholder of Yiren Wealth Management, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid from the date of execution of this Power of Attorney.

 

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to the WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

 

This Power of Attorney is written in Chinese and English.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

 

I entered into a Power of Attorney dated October 13, 2016 (the “Prior Power of Attorney”), which will be terminated and replaced in its entirety and in all aspects by this Power of Attorney.

 

	
 
    	
Fanshun KONG
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Fanshun KONG
    
	
 
    	
Date:
    	
May 17, 2018
    

 

 

Accepted by:

 

 

Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Acknowledged by:

 

Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Power of Attorney

 

I, Ning TANG, a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.:    , and a holder of 40% of the entire registered capital in Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd. (“Yiren Wealth Management”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to all equity interests held by me now and in the future in Yiren Wealth Management (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney:

 

The WFOE is hereby authorized to act on my behalf as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including but not limited to: 1) attending shareholders’ meetings of Yiren Wealth Management; 2) exercising all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights that I am entitled to under the relevant PRC laws and Yiren Wealth Management’s Articles of Association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designating and appointing on my behalf the legal representative, directors, supervisors, chief executive officer, and other senior management members of Yiren Wealth Management.

 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, the WFOE shall have the power and authority to, on my behalf, execute all the documents I shall sign as stipulated in the Amended and Restated Exclusive Option Agreement entered into by and among myself, the WFOE, and Yiren Wealth Management on May 17, 2018 and the Amended and Restated Equity Pledge Agreement entered into by and among me, the WFOE, and Yiren Wealth Management on May 17, 2018 (including any modifications, amendments, and restatements thereto, collectively referred to as the “Transaction Documents”), and perform the terms of the Transaction Documents.

 

All the actions associated with My Shareholding conducted by the WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by the WFOE shall be deemed as executed by me.  I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by the WFOE.

 

The WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, the WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights.

 

During the period that I am a shareholder of Yiren Wealth Management, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid from the date of execution of this Power of Attorney.

 

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to the WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

 

This Power of Attorney is written in Chinese and English.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

 

I entered into a Power of Attorney dated October 13, 2016 (the “Prior Power of Attorney”), which will be terminated and replaced in its entirety and in all aspects by this Power of Attorney.

 

 

	
 
    	
Ning TANG
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    
	
 
    	
Date:
    	
May 17, 2018
    

 

 

Accepted by:

 

 

Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Acknowledged by:

 

Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Power of Attorney

 

I, Yan TIAN, a People’s Republic of China (“China” or the “PRC”) citizen with PRC Identification Card No.:    , and a holder of 30% of the entire registered capital in Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd. (“Yiren Wealth Management”) as of the date when the Power of Attorney is executed, hereby irrevocably authorize Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd. (“WFOE”) to exercise the following rights relating to all equity interests held by me now and in the future in Yiren Wealth Management (“My Shareholding”) during the term of this Power of Attorney:

 

The WFOE is hereby authorized to act on my behalf as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including but not limited to: 1) attending shareholders’ meetings of Yiren Wealth Management; 2) exercising all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights that I am entitled to under the relevant PRC laws and Yiren Wealth Management’s Articles of Association, including but not limited to the sale, transfer, pledge, or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designating and appointing on my behalf the legal representative, directors, supervisors, chief executive officer, and other senior management members of Yiren Wealth Management.

 

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, the WFOE shall have the power and authority to, on my behalf, execute all the documents I shall sign as stipulated in the Amended and Restated Exclusive Option Agreement entered into by and among myself, the WFOE, and Yiren Wealth Management on May 17, 2018 and the Amended and Restated Equity Pledge Agreement entered into by and among me, the WFOE, and Yiren Wealth Management on May 17, 2018 (including any modifications, amendments, and restatements thereto, collectively referred to as the “Transaction Documents”), and perform the terms of the Transaction Documents.

 

All the actions associated with My Shareholding conducted by the WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by the WFOE shall be deemed as executed by me.  I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by the WFOE.

 

The WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent. If required by PRC laws, the WFOE shall designate a PRC citizen to exercise the aforementioned rights.

 

During the period that I am a shareholder of Yiren Wealth Management, this Power of Attorney shall be irrevocable and continuously effective and valid from the date of execution of this Power of Attorney.

 

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to the WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

 

This Power of Attorney is written in Chinese and English.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

 

I entered into a Power of Attorney dated October 13, 2016 (the “Prior Power of Attorney”), which will be terminated and replaced in its entirety and in all aspects by this Power of Attorney.

 

	
 
    	
Yan TIAN
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
 
    	
By:
    	
/s/ Yan TIAN
    
	
 
    	
Date:
    	
May 17, 2018
    

 

 

Accepted by:

 

 

Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Acknowledged by:

 

Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   RepresentativeExhibit 4.21

 

Amended and Restated Exclusive Option Agreement

 

This Amended and Restated Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of May 17, 2018 in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:                  Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd., a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International Center, No. 235, Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing;

 

Party B:                  Fanshun KONG, a Chinese citizen with Chinese Identification No.:    ; and

 

Party C:                  Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd., a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at 350 meters north of Roundabout, Yanfu Road, Yancun Town, Fangshan District, Beijing.

 

In this Agreement, Party A, Party B, and Party C shall each be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties.”

 

Whereas:

 

1.                  All the Parties hereto executed an Amended and Restated Exclusive Option Agreement on April 27, 2018 (the “Prior Agreement”).

 

2.                  Party B is a shareholder of Party C and as of the date hereof holds 30% of the equity interests of Party C, representing RMB78,000,000 in the registered capital of Party C.

 

3.                  Party A and Party B executed an Amended and Restated Loan Agreement (“Loan Agreement”) on May 17, 2018, pursuant to which Party A has provided to Party B a loan in the aggregate amount of RMB78,000,000 for the purpose as designated in the Loan Agreement.

 

After mutual discussions and negotiations, the Parties have now reached the following agreement, which will terminate and replace the Prior Agreement in its entirety and in all aspects.

 

1.                  Sale and Purchase of Equity Interest

 

1.1       Option Granted

 

Party B hereby irrevocably and unconditionally grants Party A a binding and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B at once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the  price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”).  Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B.  Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A.  The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts, or non-corporate organizations.

 

 

1.2       Steps for Exercise of the Equity Interest Purchase Option

 

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s or the Designee’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased by Party A or the Designee from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

1.3       Equity Interest Purchase Price

 

The total price for the purchase by Party A of all Optioned Interests held by Party B upon exercise of the Equity Interest Purchase Option by Party A shall equal to the amount of registered capital contributed by Party B in Party C for such Optioned Interests (or such price may be as set forth in the equity transfer agreement to be executed between Party A (or the Designee) and Party B separately, provided that such price does not violate PRC laws and regulations and is acceptable to Party A); if Party A exercises the Equity Interest Purchase Option to purchase part of the Optioned Interests held by Party B in Party C, then the purchase price shall be calculated on a pro rata basis.  If at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the PRC laws impose mandatory requirements on the purchase price of such Optioned Interests, such that the minimum price permitted under PRC law is higher than the aforementioned price, then the purchase price shall be such minimum price permitted by PRC law (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

1.4       Transfer of Optioned Interests

 

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

1.4.1                    Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

1.4.2                    Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto;

 

 

1.4.3                    Party B shall execute an equity interest transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

1.4.4                    The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements, or documents, obtain all necessary government licenses and permits, and take all necessary actions to transfer the valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests.  For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention, or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney.  “Party B’s Equity Interest Pledge Agreement” as used in this Agreement shall refer to the Amended and Restated Interest Pledge Agreement executed by and among Party A, Party B and Party C on the date hereof and any modifications, amendments, and restatements thereto.  “Party B’s Power of Attorney” as used in this Agreement shall refer to the Power of Attorney executed by Party B on the date hereof granting Party A with a power of attorney and any modifications, amendments, and restatements thereto.

 

1.5       Payment

 

The Parties have agreed in the Loan Agreement that any proceeds obtained by Party B through the transfer of its equity interests in Party C shall be used for repayment of the loan provided by Party A (and any interest thereon) in accordance with the Loan Agreement.  Accordingly, upon exercise of the Equity Interest Purchase Option, Party A may make the payment of the Equity Interest Purchase Price by way of offset of the outstanding debts owed by Party B to Party A (including without limitation the outstanding amount of the loan owed by Party B to Party A and any interest thereon under the Loan Agreement) (such debts, the “Offset Debts”), in which case Party A shall not be required to pay any additional purchase price to Party B, unless the Equity Interest Purchase Price set forth herein is required to be adjusted in accordance with the PRC laws.  If the PRC laws impose mandatory requirements on the Equity Interest Purchase Price agreed under this Agreement, such that the minimum Equity Interest Purchase Price permitted under PRC laws exceeds the price already offset with the Offset Debts, the Party B shall promptly donate all of the amount exceeding the Offset Debts received by it to Party A or any other person designated by Party A in the manner permitted by the applicable PRC laws / Party B hereby waives its right to receive the amount of price that exceeds the amount offset with the Offset Debts.

 

 

2.                  Covenants

 

2.1                     Covenants regarding Party C

 

Party B (as a shareholder of Party C) and Party C hereby covenant on the following:

 

2.1.1                    Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change, or amend the articles of association of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

2.1.2                    They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices, as well as obtain and maintain all necessary government licenses and permits by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

2.1.3                    Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage, or dispose of in any manner any material assets of Party C or legal or beneficial interest in the material business or revenues of Party C of more than RMB 500,000, or allow the encumbrance thereon of any security interests;

 

2.1.4                    Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee, or suffer the existence of any debt, except for payables incurred in the ordinary course of business other than through loans;

 

2.1.5                    They shall always operate all of Party C’s businesses within the normal business scope to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

2.1.6                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for the purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB 500,000 shall be deemed a major contract);

 

2.1.7                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with a loan or credit;

 

2.1.8                    They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

 

2.1.9                    If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

2.1.10             Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire, or invest in any person;

 

2.1.11             They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business, or revenue;

 

2.1.12             To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.1.13             Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders;

 

2.1.14             At the request of Party A, they shall appoint any person designated by Party A as the director or executive director of Party C.

 

2.1.15             Without Party A’s prior written consent, they shall not engage in any business in competition with Party A or its affiliates; and

 

2.1.16             Unless otherwise required by PRC law, Party C shall not be dissolved or liquated without prior written consent by Party A.

 

2.2                     Covenants of Party B

 

Party B hereby covenants to the following:

 

2.2.1                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage, or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

2.2.2                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the directors (or the executive director) of Party C not to approve any sale, transfer, mortgage, or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the interest placed in accordance  with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

 

2.2.3                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person;

 

2.2.4                    Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

2.2.5                    Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

2.2.6                    To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.2.7                    Party B shall appoint any designee of Party A as the director or the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

2.2.8                    Party B hereby waives its right of first refusal in regards to the transfer of equity interest by any other shareholder of Party C to Party A (if any), and gives consent to the execution by each other shareholder of Party C with Party A and Party C the exclusive option agreement, the equity interest pledge agreement and the power of attorney similar to this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney, and accepts not to take any actions in conflict with such documents executed by the other shareholders;

 

2.2.9                    Party B shall promptly donate any profits, interests, dividends, or proceeds of liquidation to Party A or any other person designated by Party A to the extent permitted under the applicable PRC laws; and

 

2.2.10             Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C, and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof.  To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under Party B’s Equity Interest Pledge Agreement or under Party B’s Power of Attorney, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

 

3.                  Representations and Warranties

 

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

3.1                     They have the power, capacity, and authority to execute and deliver this Agreement and any equity interest transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contract”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts.  Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option.  This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid, and binding obligations, and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

3.2                     Party B and Party C have obtained any and all approvals and consents from the relevant government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery, and performance of this Agreement.

 

3.3                     The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violations of any applicable PRC laws; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws, or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

3.4                     Party B has a good and merchantable title to the equity interests held by Party B in Party C.  Except for Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

3.5                     Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

 

3.6                     Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred within its normal business scope; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

3.7                     Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

3.8                     There are no pending or threatened litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C, or Party C.

 

4.                  Effective Date and Term

 

This Agreement shall become effective upon execution by the Parties, and remain in effect until all equity interests held by Party B in Party C have been transferred or assigned to Party A and/or any other person designated by Party A in accordance with this Agreement.

 

5.                  Governing Law and Dispute Resolution

 

5.1                    Governing Law

 

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment, and termination of this Agreement as well as any dispute resolution hereunder shall be governed by the laws of the PRC.

 

5.2                     Methods of Dispute Resolution

 

In the event of any dispute arising with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first attempt to resolve the dispute through friendly negotiations.  In the event that the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for dispute resolution through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules.  The arbitration shall be conducted in Beijing, and the arbitration award shall be final and binding to all Parties.

 

6.                  Taxes and Fees

 

Each Party shall pay any and all transfer and registration taxes, expenses, and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7.                  Notices

 

7.1                   All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered  mail, prepaid postage, commercial courier services, or facsimile transmission to the address of such Party set forth below.  A confirmation copy of each notice shall also be sent by email.  The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

 

7.1.1                     Notices given by personal delivery, courier services, registered mail, or prepaid postage shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for such notices;

 

7.1.2                     Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of the transmission).

 

7.2                   For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:                                  Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

Address:                                Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International Center, No.235, 

Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing

Attn:                                                 Lin MEI

Phone:

Email:

 

Party B:                                Fanshun KONG

Address:

Attn:                                                 Fanshun KONG

Phone:

Email:

 

Party C:                                Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

Address:                                350 metres north of Roundabout, Yanfu Road, Yancun Town, Fangshan District, Beijing

Attn:                                                 Joanne LIU

Phone:

Email:

 

7.3                   Any  Party may at any time change its address for notices by having a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

 

8.                  Confidentiality

 

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement, and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance of this Agreement are regarded as confidential information.  Each Party shall maintain the confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be featured in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required  to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors shall be bound by the confidential obligations similar to those set forth in this Section.  Disclosure of any confidential information by the shareholders, director, employees of, or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party and that Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

9.                  Further Warranties

 

The Parties agree to promptly execute the documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and to take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

10.           Breach of Agreement

 

10.1                        If Party B or Party C conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to terminate this Agreement and/or require Party B or Party C to compensate all damages; this Section 10 shall not prejudice any other rights of Party A herein;

 

10.2                        Party B or Party C shall not have any right to terminate this Agreement in any event unless otherwise required by the applicable laws.

 

11.           Miscellaneous

 

11.1                       Amendments, changes, and supplements

 

Any amendments, changes, and supplements to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

11.2                        Entire agreement

 

Except for the amendments, supplements, or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supersede all prior oral and written consultations, representations, and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement, including but not limited to the Prior Agreement.

 

 

11.3                       Headings

 

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain, or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

11.4                        Language

 

This Agreement is written in both Chinese and English, and contains  three copies, with each Party having one copy.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

11.5                        Severability

 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal, or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality, or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect.  The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal, or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by the relevant laws and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal, or unenforceable provisions.

 

11.6                        Successors

 

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

11.7                        Survival

 

11.7.1              Any obligations that occur or are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

11.7.2              The provisions of Sections 5, 8, 10, and this Section 11.7 shall survive the termination of this Agreement.

 

11.8                        Waivers

 

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties.  No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

 

IN WITNESS WHEREOF, the authorized representatives of the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.

 

 

Party A:   Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal   Representative
    	
 
    

 

 

Party B:   Fanshun KONG

 

	
By:
    	
/s/ Fanshun KONG
    	
 
    

 

 

Party C:    Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal   affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative
    	
 
    

 

 

Amended and Restated Exclusive Option Agreement

 

This Amended and Restated Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of May 17, 2018 in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:            Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd., a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International Center, No. 235, Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing;

 

Party B:            Ning TANG, a Chinese citizen with Chinese Identification No.:     ; and

 

Party C:            Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd., a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at 350 meters north of Roundabout, Yanfu Road, Yancun Town, Fangshan District, Beijing.

 

In this Agreement, Party A, Party B, and Party C shall each be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties.”

 

Whereas:

 

1.                  All the Parties hereto executed an Amended and Restated Exclusive Option Agreement on April 27, 2018 (the “Prior Agreement”).

 

2.                  Party B is a shareholder of Party C and as of the date hereof holds 40% of the equity interests of Party C, representing RMB104,000,000 in the registered capital of Party C.

 

3.                  Party A and Party B executed an Amended and Restated Loan Agreement (“Loan Agreement”) on May 17, 2018, pursuant to which Party A has provided to Party B a loan in the aggregate amount of RMB104,000,000 for the purpose as designated in the Loan Agreement.

 

After mutual discussions and negotiations, the Parties have now reached the following agreement, which will terminate and replace the Prior Agreement in its entirety and in all aspects.

 

 

1.                Sale and Purchase of Equity Interest

 

1.1       Option Granted

 

Party B hereby irrevocably and unconditionally grants Party A a binding and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B at once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the  price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”).  Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B.  Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A.  The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts, or non-corporate organizations.

 

1.2       Steps for Exercise of the Equity Interest Purchase Option

 

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s or the Designee’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased by Party A or the Designee from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

1.3       Equity Interest Purchase Price

 

The total price for the purchase by Party A of all Optioned Interests held by Party B upon exercise of the Equity Interest Purchase Option by Party A shall equal to the amount of registered capital contributed by Party B in Party C for such Optioned Interests (or such price may be as set forth in the equity transfer agreement to be executed between Party A (or the Designee) and Party B separately, provided that such price does not violate PRC laws and regulations and is acceptable to Party A); if Party A exercises the Equity Interest Purchase Option to purchase part of the Optioned Interests held by Party B in Party C, then the purchase price shall be calculated on a pro rata basis.  If at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the PRC laws impose mandatory requirements on the purchase price of such Optioned Interests, such that the minimum price permitted under PRC law is higher than the aforementioned price, then the purchase price shall be such minimum price permitted by PRC law (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

1.4       Transfer of Optioned Interests

 

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

1.4.1                    Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

1.4.2                    Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto;

 

 

1.4.3                    Party B shall execute an equity interest transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

1.4.4                    The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements, or documents, obtain all necessary government licenses and permits, and take all necessary actions to transfer the valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests.  For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention, or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney.  “Party B’s Equity Interest Pledge Agreement” as used in this Agreement shall refer to the Amended and Restated Interest Pledge Agreement executed by and among Party A, Party B and Party C on the date hereof and any modifications, amendments, and restatements thereto.  “Party B’s Power of Attorney” as used in this Agreement shall refer to the Power of Attorney executed by Party B on the date hereof granting Party A with a power of attorney and any modifications, amendments, and restatements thereto.

 

1.5       Payment

 

The Parties have agreed in the Loan Agreement that any proceeds obtained by Party B through the transfer of its equity interests in Party C shall be used for repayment of the loan provided by Party A (and any interest thereon) in accordance with the Loan Agreement.  Accordingly, upon exercise of the Equity Interest Purchase Option, Party A may make the payment of the Equity Interest Purchase Price by way of offset of the outstanding debts owed by Party B to Party A (including without limitation the outstanding amount of the loan owed by Party B to Party A and any interest thereon under the Loan Agreement) (such debts, the “Offset Debts”), in which case Party A shall not be required to pay any additional purchase price to Party B, unless the Equity Interest Purchase Price set forth herein is required to be adjusted in accordance with the PRC laws.  If the PRC laws impose mandatory requirements on the Equity Interest Purchase Price agreed under this Agreement, such that the minimum Equity Interest Purchase Price permitted under PRC laws exceeds the price already offset with the Offset Debts, the Party B shall promptly donate all of the amount exceeding the Offset Debts received by it to Party A or any other person designated by Party A in the manner permitted by the applicable PRC laws / Party B hereby waives its right to receive the amount of price that exceeds the amount offset with the Offset Debts.

 

 

2.                  Covenants

 

2.1                     Covenants regarding Party C

 

Party B (as a shareholder of Party C) and Party C hereby covenant on the following:

 

2.1.1                    Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change, or amend the articles of association of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

2.1.2                    They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices, as well as obtain and maintain all necessary government licenses and permits by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

2.1.3                    Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage, or dispose of in any manner any material assets of Party C or legal or beneficial interest in the material business or revenues of Party C of more than RMB 500,000, or allow the encumbrance thereon of any security interests;

 

2.1.4                    Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee, or suffer the existence of any debt, except for payables incurred in the ordinary course of business other than through loans;

 

2.1.5                    They shall always operate all of Party C’s businesses within the normal business scope to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

2.1.6                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for the purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB 500,000 shall be deemed a major contract);

 

2.1.7                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with a loan or credit;

 

2.1.8                    They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

 

2.1.9                    If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

2.1.10             Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire, or invest in any person;

 

2.1.11             They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business, or revenue;

 

2.1.12             To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.1.13             Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders;

 

2.1.14             At the request of Party A, they shall appoint any person designated by Party A as the director or executive director of Party C.

 

2.1.15             Without Party A’s prior written consent, they shall not engage in any business in competition with Party A or its affiliates; and

 

2.1.16             Unless otherwise required by PRC law, Party C shall not be dissolved or liquated without prior written consent by Party A.

 

2.2                     Covenants of Party B

 

Party B hereby covenants to the following:

 

2.2.1                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage, or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

2.2.2                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the directors (or the executive director) of Party C not to approve any sale, transfer, mortgage, or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the interest placed in accordance  with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

 

2.2.3                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person;

 

2.2.4                    Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

2.2.5                    Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

2.2.6                    To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.2.7                    Party B shall appoint any designee of Party A as the director or the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

2.2.8                    Party B hereby waives its right of first refusal in regards to the transfer of equity interest by any other shareholder of Party C to Party A (if any), and gives consent to the execution by each other shareholder of Party C with Party A and Party C the exclusive option agreement, the equity interest pledge agreement and the power of attorney similar to this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney, and accepts not to take any actions in conflict with such documents executed by the other shareholders;

 

2.2.9                    Party B shall promptly donate any profits, interests, dividends, or proceeds of liquidation to Party A or any other person designated by Party A to the extent permitted under the applicable PRC laws; and

 

2.2.10             Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C, and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof.  To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under Party B’s Equity Interest Pledge Agreement or under Party B’s Power of Attorney, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

 

3.                  Representations and Warranties

 

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

3.1                     They have the power, capacity, and authority to execute and deliver this Agreement and any equity interest transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contract”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts.  Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option.  This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid, and binding obligations, and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

3.2                     Party B and Party C have obtained any and all approvals and consents from the relevant government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery, and performance of this Agreement.

 

3.3                     The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violations of any applicable PRC laws; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws, or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

3.4                     Party B has a good and merchantable title to the equity interests held by Party B in Party C.  Except for Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

3.5                     Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

 

3.6                     Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred within its normal business scope; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

3.7                     Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

3.8                     There are no pending or threatened litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C, or Party C.

 

4.                  Effective Date and Term

 

This Agreement shall become effective upon execution by the Parties, and remain in effect until all equity interests held by Party B in Party C have been transferred or assigned to Party A and/or any other person designated by Party A in accordance with this Agreement.

 

5.                  Governing Law and Dispute Resolution

 

5.1                    Governing Law

 

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment, and termination of this Agreement as well as any dispute resolution hereunder shall be governed by the laws of the PRC.

 

5.2                    Methods of Dispute Resolution

 

In the event of any dispute arising with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first attempt to resolve the dispute through friendly negotiations.  In the event that the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for dispute resolution through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules.  The arbitration shall be conducted in Beijing, and the arbitration award shall be final and binding to all Parties.

 

6.                  Taxes and Fees

 

Each Party shall pay any and all transfer and registration taxes, expenses, and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7.                  Notices

 

7.1                     All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered  mail, prepaid postage, commercial courier services, or facsimile transmission to the address of such Party set forth below.  A confirmation copy of each notice shall also be sent by email.  The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

 

7.1.1                     Notices given by personal delivery, courier services, registered mail, or prepaid postage shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for such notices;

 

7.1.2                     Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of the transmission).

 

7.2                     For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:                                                   Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

Address:                                                 Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International Center, No.235, Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing

Attn:                                                                  Lin MEI

Phone:

Email:

 

Party B:                                                 Ning TANG

Address:

Attn:                                                                  Ning Tang

Phone:

Email:

 

Party C:                                                 Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

Address:                                                 350 metres north of Roundabout, Yanfu Road, Yancun Town, Fangshan District, Beijing

Attn:                                                                  Joanne LIU

Phone:

Email:

 

7.3                     Any Party may at any time change its address for notices by having a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

8.                  Confidentiality

 

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement, and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance of this Agreement are regarded as confidential information.  Each Party shall maintain the confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be featured in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required  to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors shall be bound by the confidential obligations similar to those set forth in this Section.  Disclosure of any confidential information by the shareholders, director, employees of, or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party and that Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

 

9.                  Further Warranties

 

The Parties agree to promptly execute the documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and to take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

10.           Breach of Agreement

 

10.1                       If Party B or Party C conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to terminate this Agreement and/or require Party B or Party C to compensate all damages; this Section 10 shall not prejudice any other rights of Party A herein;

 

10.2                        Party B or Party C shall not have any right to terminate this Agreement in any event unless otherwise required by the applicable laws.

 

11.           Miscellaneous

 

11.1                        Amendments, changes, and supplements

 

Any amendments, changes, and supplements to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

11.2                        Entire agreement

 

Except for the amendments, supplements, or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supersede all prior oral and written consultations, representations, and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement, including but not limited to the Prior Agreement.

 

 

11.3                        Headings

 

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain, or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

11.4                        Language

 

This Agreement is written in both Chinese and English, and contains  three copies, with each Party having one copy.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

11.5                        Severability

 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal, or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality, or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect.  The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal, or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by the relevant laws and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal, or unenforceable provisions.

 

11.6                        Successors

 

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

11.7                       Survival

 

11.7.1              Any obligations that occur or are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

11.7.2              The provisions of Sections 5, 8, 10, and this Section 11.7 shall survive the termination of this Agreement.

 

11.8                        Waivers

 

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties.  No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

 

IN WITNESS WHEREOF, the authorized representatives of the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.

 

 

Party A:   Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative
    	
 
    

 

 

Party B:   Ning TANG

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
 
    

 

 

Party C:    Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning TANG
    	
(Company seal affixed)
    
	
Name:
    	
Ning TANG
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative
    	
 
    

 

 

Amended and Restated Exclusive Option Agreement

 

This Amended and Restated Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of May 17, 2018 in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:                  Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd., a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International Center, No. 235, Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing;

 

Party B:                  Yan TIAN, a Chinese citizen with Chinese Identification No.:    ; and

 

Party C:                  Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd., a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at 350 meters north of Roundabout, Yanfu Road, Yancun Town, Fangshan District, Beijing.

 

In this Agreement, Party A, Party B, and Party C shall each be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties.”

 

Whereas:

 

1.                  All the Parties hereto executed an Amended and Restated Exclusive Option Agreement on April 27, 2018 (the “Prior Agreement”).

 

2.                  Party B is a shareholder of Party C and as of the date hereof holds 30% of the equity interests of Party C, representing RMB78,000,000 in the registered capital of Party C.

 

3.                  Party A and Party B executed an Amended and Restated Loan Agreement (“Loan Agreement”) on May 17, 2018, pursuant to which Party A has provided to Party B a loan in the aggregate amount of RMB78,000,000 for the purpose as designated in the Loan Agreement.

 

After mutual discussions and negotiations, the Parties have now reached the following agreement, which will terminate and replace the Prior Agreement in its entirety and in all aspects.

 

1.                Sale and Purchase of Equity Interest

 

1.1       Option Granted

 

Party B hereby irrevocably and unconditionally grants Party A a binding and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B at once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”).  Except for Party A and the Designee(s), no other person  shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B.  Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A.  The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts, or non-corporate organizations.

 

 

1.2       Steps for Exercise of the Equity Interest Purchase Option

 

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s or the Designee’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased by Party A or the Designee from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

1.3       Equity Interest Purchase Price

 

The total price for the purchase by Party A of all Optioned Interests held by Party B upon exercise of the Equity Interest Purchase Option by Party A shall equal to the amount of registered capital contributed by Party B in Party C for such Optioned Interests (or such price may be as set forth in the equity transfer agreement to be executed between Party A (or the Designee) and Party B separately, provided that such price does not violate PRC laws and regulations and is acceptable to Party A); if Party A exercises the Equity Interest Purchase Option to purchase part of the Optioned Interests held by Party B in Party C, then the purchase price shall be calculated on a pro rata basis.  If at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the PRC laws impose mandatory requirements on the purchase price of such Optioned Interests, such that the minimum price permitted under PRC law is higher than the aforementioned price, then the purchase price shall be such minimum price permitted by PRC law (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

1.4       Transfer of Optioned Interests

 

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

1.4.1                    Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

1.4.2                    Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto;

 

 

1.4.3                    Party B shall execute an equity interest transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is  applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

1.4.4                    The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements, or documents, obtain all necessary government licenses and permits, and take all necessary actions to transfer the valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests.  For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention, or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney.  “Party B’s Equity Interest Pledge Agreement” as used in this Agreement shall refer to the Amended and Restated Interest Pledge Agreement executed by and among Party A, Party B and Party C on the date hereof and any modifications, amendments, and restatements thereto.  “Party B’s Power of Attorney” as used in this Agreement shall refer to the Power of Attorney executed by Party B on the date hereof granting Party A with a power of attorney and any modifications, amendments, and restatements thereto.

 

1.5       Payment

 

The Parties have agreed in the Loan Agreement that any proceeds obtained by Party B through the transfer of its equity interests in Party C shall be used for repayment of the loan provided by Party A (and any interest thereon) in accordance with the Loan Agreement.  Accordingly, upon exercise of the Equity Interest Purchase Option, Party A may make the payment of the Equity Interest Purchase Price by way of offset of the outstanding debts owed by Party B to Party A (including without limitation the outstanding amount of the loan owed by Party B to Party A and any interest thereon under the Loan Agreement) (such debts, the “Offset Debts”), in which case Party A shall not be required to pay any additional purchase price to Party B, unless the Equity Interest Purchase Price set forth herein is required to be adjusted in accordance with the PRC laws.  If the PRC laws impose mandatory requirements on the Equity Interest Purchase Price agreed under this Agreement, such that the minimum Equity Interest Purchase Price permitted under PRC laws exceeds the price already offset with the Offset Debts, the Party B shall promptly donate all of the amount exceeding the Offset Debts received by it to Party A or any other person designated by Party A in the manner permitted by the applicable PRC laws / Party B hereby waives its right to receive the amount of price that exceeds the amount offset with the Offset Debts.

 

 

2.                Covenants

 

2.1       Covenants regarding Party C

 

Party B (as a shareholder of Party C) and Party C hereby covenant on the following:

 

2.1.1                    Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change, or amend the articles of association of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

2.1.2                    They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices, as well as obtain and maintain all necessary government licenses and permits by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

2.1.3                    Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage, or dispose of in any manner any material assets of Party C or legal or beneficial interest in the material business or revenues of Party C of more than RMB 500,000, or allow the encumbrance thereon of any security interests;

 

2.1.4                    Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee, or suffer the existence of any debt, except for payables incurred in the ordinary course of business other than through loans;

 

2.1.5                    They shall always operate all of Party C’s businesses within the normal business scope to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

2.1.6                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for the purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB 500,000 shall be deemed a major contract);

 

2.1.7                    Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with a loan or credit;

 

2.1.8                    They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

 

2.1.9                    If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

2.1.10             Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire, or invest in any person;

 

2.1.11             They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business, or revenue;

 

2.1.12             To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.1.13             Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders;

 

2.1.14             At the request of Party A, they shall appoint any person designated by Party A as the director or executive director of Party C.

 

2.1.15             Without Party A’s prior written consent, they shall not engage in any business in competition with Party A or its affiliates; and

 

2.1.16             Unless otherwise required by PRC law, Party C shall not be dissolved or liquated without prior written consent by Party A.

 

2.2       Covenants  of Party B

 

Party B hereby covenants to the following:

 

2.2.1                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage, or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

2.2.2                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the directors (or the executive director) of Party C not to approve any sale, transfer, mortgage, or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the interest placed in accordance with Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney;

 

 

2.2.3                    Without the prior written consent of Party A, Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person;

 

2.2.4                    Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

2.2.5                    Party B shall cause the shareholders’ meeting or the directors (or the executive director) of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

2.2.6                    To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions, file all necessary or appropriate complaints, and raise necessary or appropriate defenses against all claims;

 

2.2.7                    Party B shall appoint any designee of Party A as the director or the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

2.2.8                    Party B hereby waives its right of first refusal in regards to the transfer of equity interest by any other shareholder of Party C to Party A (if any), and gives consent to the execution by each other shareholder of Party C with Party A and Party C the exclusive option agreement, the equity interest pledge agreement and the power of attorney similar to this Agreement, Party B’s Equity Interest Pledge Agreement, and Party B’s Power of Attorney, and accepts not to take any actions in conflict with such documents executed by the other shareholders;

 

2.2.9                    Party B shall promptly donate any profits, interests, dividends, or proceeds of liquidation to Party A or any other person designated by Party A to the extent permitted under the applicable PRC laws; and

 

2.2.10             Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C, and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof.  To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under Party B’s Equity Interest Pledge Agreement or under Party B’s Power of Attorney, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

 

3.                Representations and Warranties

 

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

3.1                              They have the power, capacity, and authority to execute and deliver this Agreement and any equity interest transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contract”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts.  Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option.  This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid, and binding obligations, and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

3.2                              Party B and Party C have obtained any and all approvals and consents from the relevant government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery, and performance of this Agreement.

 

3.3                              The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violations of any applicable PRC laws; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws, or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

3.4                              Party B has a good and merchantable title to the equity interests held by Party B in Party C.  Except for Party B’s Equity Interest Pledge Agreement and Party B’s Power of Attorney, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

3.5                              Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

3.6                              Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred within its normal business scope; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

3.7                              Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

 

3.8                              There are no pending or threatened litigation, arbitration, or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C, or Party C.

 

4.                Effective Date and Term

 

This Agreement shall become effective upon execution by the Parties, and remain in effect until all equity interests held by Party B in Party C have been transferred or assigned to Party A and/or any other person designated by Party A in accordance with this Agreement.

 

5.                Governing Law and Dispute Resolution

 

5.1                    Governing Law

 

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment, and termination of this Agreement as well as any dispute resolution hereunder shall be governed by the laws of the PRC.

 

5.2                    Methods of Dispute Resolution

 

In the event of any dispute arising with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first attempt to resolve the dispute through friendly negotiations.  In the event that the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for dispute resolution through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its arbitration rules.  The arbitration shall be conducted in Beijing, and the arbitration award shall be final and binding to all Parties.

 

6.                Taxes and Fees

 

Each Party shall pay any and all transfer and registration taxes, expenses, and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7.                Notices

 

7.1                    All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, prepaid postage, commercial courier services, or facsimile transmission to the address of such Party set forth below.  A confirmation copy of each notice shall also be sent by email.  The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

 

7.1.1          Notices given by personal delivery, courier services, registered mail, or prepaid postage shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for such notices;

 

7.1.2          Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of the transmission).

 

7.2                    For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

	
Party A:
    	
 
    	
Chongqing Hengyuda   Technology Co., Ltd.
    
	
Address:
    	
 
    	
Room 3507, Floor 35, HNA-Poly International   Center, No.235, 
   Minsheng Road, Yuzhong District, Chongqing
    
	
Attn:
    	
 
    	
Lin MEI
    
	
Phone:
    	
 
    	
 
    
	
Email:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party   B:
    	
 
    	
Yan TIAN
    
	
Address:
    	
 
    	
 
    
	
Attn:
    	
 
    	
Yan TIAN
    
	
Phone:
    	
 
    	
 
    
	
Email:
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party C:
    	
 
    	
Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.
    
	
Address:
    	
 
    	
350 metres north of Roundabout, Yanfu Road,   Yancun Town, 
   Fangshan District, Beijing
    
	
Attn:
    	
 
    	
Joanne LIU
    
	
Phone:
    	
 
    	
 
    
	
Email:
    	
 
    	
 
    

 

7.3                    Any Party may at any time change its address for notices by having a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

8.                Confidentiality

 

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement, and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance of this Agreement are regarded as confidential information.  Each Party shall maintain the confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be featured in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, directors, employees, legal counsels, or financial advisors shall be bound by the confidential obligations similar to those set forth in this Section.  Disclosure of any confidential information by the shareholders, director, employees of, or agencies engaged by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party and that Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

 

9.                Further Warranties

 

The Parties agree to promptly execute the documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and to take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

10.         Breach of Agreement

 

10.1                        If Party B or Party C conducts any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to terminate this Agreement and/or require Party B or Party C to compensate all damages; this Section 10 shall not prejudice any other rights of Party A herein;

 

10.2                        Party B or Party C shall not have any right to terminate this Agreement in any event unless otherwise required by the applicable laws.

 

11.         Miscellaneous

 

11.1                        Amendments, changes, and supplements

 

Any amendments, changes, and supplements to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

11.2                        Entire agreement

 

Except for the amendments, supplements, or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supersede all prior oral and written consultations, representations, and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement, including but not limited to the Prior Agreement.

 

11.3                        Headings

 

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain, or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

 

11.4                        Language

 

This Agreement is written in both Chinese and English, and contains  three copies, with each Party having one copy.  The Chinese version and English version shall have equal legal validity.

 

11.5                       Severability

 

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal, or unenforceable in any aspect in accordance  with any laws or regulations, the validity, legality, or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect.  The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal, or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by the relevant laws and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal, or unenforceable provisions.

 

11.6                       Successors

 

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

11.7                       Survival

 

11.7.1   Any obligations that occur or are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

11.7.2   The provisions of Sections 5, 8, 10, and this Section 11.7 shall survive the termination of this Agreement.

 

11.8                        Waivers

 

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties.  No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

 

IN WITNESS WHEREOF, the authorized representatives of the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.

 

 

Party A:   Chongqing Hengyuda Technology Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning Tang
    	
(Company   seal affixed)
    
	
Name:
    	
Ning Tang
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative
    	
 
    

 

 

Party B:   Yan Tian

 

	
By: 
    	
/s/ Yan Tian
    	
 
    

 

 

Party C:   Yiren Financial Information Services (Beijing) Co., Ltd.

 

	
By:
    	
/s/ Ning Tang
    	
(Company   seal affixed)
    
	
Name:
    	
Ning Tang
    	
 
    
	
Title:
    	
Legal Representative

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00295-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00295-of-00352.parquet"}]]