Document:

Agreement dated September 5, 2005 (English Version)

 Exhibit 10.3 
  
 6K6922552 
  
 07/2005 
  
 AGREEMENT BETWEEN 
  
 IBERDROLA AND GAS NATURAL 
  
 September 5, 2005 * 

	*	Translator’s Note: Each odd-numbered page of this document contains a tax stamp in the amount of €0.15 and an illegible circular stamp at the top of the page. Every
page of this document also contains the logos of Iberdrola and Gas Natural, an illegible circular stamp and a scrawl in the left margin, and a scrawl at the bottom of the page. 

  

 1 

 In Madrid and Barcelona, on September 5, 2005 
  
 ASSEMBLED: 
  
 IBERDROLA, S.A., domiciled in Bilbao, Cardenal Gardoqui 8 (hereinafter, “IBERDROLA”), herein represented by Mr. José
Ignacio Sánchez-Galán in his capacity as Vice Chairman & Chief Executive Officer, party of the first part 
  
 and GAS NATURAL SDG, S.A., domiciled in Barcelona, portal del Angel, 20-22 (hereinafter, “GAS NATURAL”), herein represented by Mr. Rafael Villaseca Marco
in his capacity as Chief Executive Officer, party of the second part. 
  
 Both
such parties are hereinafter referred to individually as a “Party” and jointly as the “Parties.” 
  
 THEY STATE: 
  
 I. GAS NATURAL intends to take control of ENDESA, S.A. (hereinafter, “ENDESA”) by means of a public tender offer for its shares (hereinafter, the “Transaction”). For purposes of this Agreement, the
term control shall be construed in accordance with the provisions of Article 4 of the Securities Market Law [Ley de Mercado de Valores] and of Article 42 of the Commercial Code (hereinafter, “Control”). 
  
 II. GAS NATURAL seeks to create a group of companies that efficiently competes in all energy
markets for the benefit of consumers and to respond in this way to similar processes of convergence that are taking place throughout the world. 
  

 2 

 6K6922551 
  
 07/2005 
  
 III. GAS NATURAL has carried out a detailed analysis of the effects on competition stemming from the acquisition of control of ENDESA, and has concluded that the Transaction needs to be approved by the defense of competition authorities, as
also indicated by numerous precedents. The approval of certain commitments of various kinds that GAS NATURAL is willing to assume may be required, if applicable. 
  
 IV. In order for the competitive benefits sought by the Transaction to be immediately achieved, it is necessary to implement some of such
commitments expeditiously and transparently, and therefore, it is desirable to ensure the prior agreement with a third party, without prejudice to the powers vested in the Government pursuant to Article 17 of Law 16/89 on the Defense of Competition.
In view of the nature of some of the assets to which such commitments refer, it is advisable to choose IBERDROLA as the most suitable purchaser, since it possesses a recognized economic and technical capacity and is the company that will put the
transferred assets to the most competitive use. 
  
 V. For its part, IBERDROLA is
in agreement with GAS NATURAL on the analysis of the effects of the Transaction on the relevant markets, and agrees that the implementation of the commitments described in Exhibit II, consisting of the transfer by GAS NATURAL to IBERDROLA of certain
assets and interests following the acquisition of control of ENDESA, guarantees actual and effective competition in the affected markets. Consequently, IBERDROLA agrees to assist in the proceeding before the competent authorities in order to execute
the aforementioned commitments rapidly and effectively; it believes that it satisfies the above-mentioned standards in order to participate in the execution thereof and, for such purposes, it expresses its interest in participating and [in]
acquiring the aforementioned assets and interests in the proceeding for compliance with such commitments, all subject to the powers vested in the Government pursuant to Article 17 of Law 16/89 on the Defense of Competition. 
  

 3 

 VI. In designing the assets or interests to be transferred, the Parties have especially taken into account the regulatory
aspects relating thereto and, in particular, they have done so in contemplation of the need to ensure the maintenance of the investment contemplated in each area [and] the improvement of service quality, by ensuring, at the same time, the financial
stability of both companies. 
  
 VII. In particular, and in view of the foregoing,
both Parties agree that, as a part of the commitments submitted to the defense of competition authorities and to the authorities with jurisdiction over regulatory matters or the securities market (hereinafter, all such authorities shall be referred
to as “Competent Authorities”), GAS NATURAL shall transfer and IBERDROLA shall acquire the assets specified in Exhibit II, subject to what such authorities resolve and to the provisions set forth in this Agreement. 
  
 VIII. Notwithstanding the foregoing, by reason of the corporate structure of the group once
the acquisition of control of ENDESA has been completed, and also due to the direct and future benefits that the foregoing may entail for an increase in competition and efficiency in the national energy industry, GAS NATURAL wishes to sell, and
IBERDROLA wishes to purchase, certain categories of assets that are not related to the proceeding for approval of the Transaction before the Spanish Authorities, and which are described in Exhibit I. 
  
 IX. Finally, based on all of the foregoing, the Parties believe that the Transaction and the
commitments arising from this Agreement are consistent with the increase of effective competition in Spain, the guarantee of the investment plans contemplated in the energy planning [scheme], and the international development of both [companies] in
furtherance of the interests of the national energy industry. 
  

 4 

 6K6922550 
  
 07/2005 
  
 In consideration of the foregoing, the Parties, mutually acknowledging their capacity, AGREE ON THE FOLLOWING CLAUSES: 
  
 ONE 
  
 Commitment to Purchase and Sell Assets or Interests [Listed in] 
  
 Exhibit I 
  

	 	A.	GAS NATURAL undertakes to sell and transfer, and IBERDROLA undertakes to purchase and acquire, the assets and interests specified in Exhibit I. 

  

	 	B.	This commitment for the purchase and sale of the assets and interests listed in Exhibit I is subject to the following conditions: 

  

	 	a.	That GAS NATURAL, by means of the acquisition of a majority interest in ENDESA, and through the corporate decision-making bodies of the latter, may dispose of such assets or
interests. 

  

	 	b.	That all authorizations required in the proceedings applicable to the transfer of control over such assets and interests listed in Exhibit I are obtained. 

 
 TWO 
  
 Commitment to Purchase and Sell Assets or Interests [Listed in] 
  
 Exhibit II 
  

	 	A.	Although GAS NATURAL believes that the Transaction does not substantially affect competition in the relevant markets, GAS NATURAL shall propose to the Competent Authorities a set of
remedies and commitments, some of which are contained in this Agreement. 

  

	 	B.	IBERDROLA considers the set of remedies and commitments already contemplated in this Agreement to be suitable and sufficient for competition and is interested in participating in
the proceeding for the acquisition of such assets or interests. 

  

 5 

	 	C.	The purpose of this clause is: 

  

	 	a.	To establish the contribution of both Parties in order to execute the Commitments set forth in Exhibit II before the Competent Authorities within the context of the proceeding for
authorization of GAS NATURAL’s Transaction for the acquisition of control of ENDESA. 

  

	 	b.	To state the acknowledgment by GAS NATURAL that IBERDROLA has the solvency and financial ability and the experience in technical and economic management needed to participate in any
proceeding for compliance with the aforementioned Commitments listed in Exhibit II and that, therefore, IBERDROLA may be a satisfactory assignee of the assets and interests affected by the Commitments listed in Exhibit II, and the acknowledgment by
IBERDROLA that it is in a position to comply with the Commitments therein set forth. 

  

	 	c.	To state the Parties’ commitment to carry out the purchase and sale of the assets and interests set forth in Exhibit II under such conditions as are therein set forth and once
the Transaction has been performed, so long as this is compatible with the decision to be adopted by the Competent Authorities. 

  

	 	D.	IBERDROLA: 

  

	 	a.	Shall use its best efforts in order that, in the event it decides to participate in the defense of competition proceeding and in the regulatory proceeding for examination of the
Transaction, the latter is approved by the Competent Authorities. 

  

	 	b.	Expressly authorizes GAS NATURAL to give notice of this commitment by IBERDROLA to the Competent Authorities and to consider such commitment as a guarantee of acquisition under the
terms of this Agreement for proper compliance with the aforementioned Commitments listed in Exhibit II. 

  

 6 

 6K6922549 
  
 07/2005 
  

	 	E.	For its part, GAS NATURAL:

  

	 	a.	Shall submit Exhibit II in such detail as it deems fit as a document attached to the notice to the Competition Service [Servicio de Defensa de la Competencia] in order to
facilitate the approval of the Transaction by the Competent Authorities and, at the same time, simplify the examination of the effects of the transaction on the market in a manner similar to that provided for in Article 15 ter of Law 16/89 on
the Defense of Competition, without such submission entailing an acknowledgment by GAS NATURAL that the Transaction has a significant effect on competition in the affected markets. 

  

	 	b.	Shall use its best efforts in order that the Competent Authorities accept the above-mentioned commitments in the event that such authorities consider them necessary for approval of
the Transaction pursuant to Article 17 of Law 16/89 on the Defense of Competition. 

  
 GAS NATURAL undertakes to sell and transfer, and IBERDROLA undertakes to purchase and acquire, the assets and interests specified in Exhibit II.

  
 This commitment for the purchase and sale of the assets and
interests listed in Exhibit II is subject to [the following]: 
  

	 	a.	That GAS NATURAL, by means of the acquisition of a majority interest in ENDESA, and through the corporate decision-making bodies of the latter, may dispose of such assets or
interests. 

  

	 	b.	That [the foregoing] is compatible with the decision to be adopted by the Competent Authorities. 

  

 7 

 THREE 
  
 Rules [Applicable to] the Transfers 
  

	 	A.	The transfer transactions are subject to GAS NATURAL having taken Control of ENDESA by means of the acquisition of a majority interest and [to the fact that,] through the corporate
bodies of the latter, it may dispose of the assets or interests. 

  

	 	B.	This Agreement does not grant either of the Parties the right to participate in or influence the management of the assets or interests owned by the other, including the assets and
interests covered by this Agreement. 

  

	 	C.	This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and does not create any relationship of association, cooperation or joint venture between them, such that the
relationship between the Parties is exclusively confined to the contents of this Agreement and pursues the sole aim of carrying out the transfers of assets herein contemplated. 

  

	 	D.	GAS NATURAL shall not be subject to any limitations whatsoever regarding the management of the assets or interests specified in Exhibits I and II while it is the direct or indirect
owner thereof, except for such [limitations] as may result from the decision adopted by the Competent Authorities and the protection of the value of the assets and interests to be transferred to IBERDROLA by means of the management thereof in the
ordinary course of business. 

  

	 	E.	The acquisition of the assets or interests by either of the Parties shall be conditional upon obtaining the authorizations of any kind provided for in applicable law and the
consent, if applicable, of other third parties. GAS NATURAL shall use its best efforts to seek and obtain such authorizations and consents. 

  

 8 

 6K6922548 
  
 07/2005 
  

	 	F.	In consideration of the ultimate purpose of promoting actual and effective competition in the market, IBERDROLA undertakes not to transfer, outside of its group of companies, the
acquired assets and interests for a term of 4 years from the date of acquisition. In the event that IBERDROLA seeks to transfer control, even joint control, of such assets or interests to a third party within the aforementioned term, GAS NATURAL, at
its discretion, shall have the right of first refusal in respect of such third party to acquire [such assets or interests] on the same terms as offered by the third party on a firm basis to IBERDROLA. 

  

	 	G.	IBERDROLA, in a manner similar to that in which GAS NATURAL will acquire them, waives prior examination of ENDESA’s assets or interests, and therefore shall be precluded from
holding the transferor liable and shall rely exclusively on the publicly available information about ENDESA and [the information] that IBERDROLA possesses as a result of its own activity and knowledge of the industry. 

  

	 	H.	The price of the various assets or interests shall be determined once GAS NATURAL has taken Control of ENDESA. Each Party shall designate an investment bank for such purpose within
10 days of such taking of Control. Within a period not to exceed 3 weeks, the two designated banks shall separately determine the fair market value of the assets or interests on the date that GAS NATURAL takes control of ENDESA. In order to
calculate such value, the investment banks shall apply the cash-flow and price discount methods [used] in previous transactions for the acquisition of control. In addition, they shall take into consideration the price paid by GAS NATURAL to
ENDESA’s shareholders and all costs arising from the divestiture of ENDESA’s assets or interests. 

  

 9 

 In the event that the prices so determined differ by up to 10% from the lowest price, the arithmetic mean
between both of them shall be considered the final price. In the event that they differ by more than 10%, a third investment bank shall be chosen by lot from among the following: JP Morgan, Lehman Brothers and Lazard. The Parties undertake not to
designate any of them as the bank designated for the initial valuation. The draw shall be organized by the two investment banks originally designated. The third investment bank shall objectively and independently determine a third price within a
period not greater than 3 weeks. The final price shall be the arithmetic mean between the third price and the price closest to it of the two prices initially determined. 
  
 For purposes of performing the valuation, GAS NATURAL shall provide the designated banks with a valuation file that will
include, at a minimum, detailed financial information, both historical and on future financial projections. It shall also provide sufficient access to the required [sic] management team. 
  
 The Parties agree that the price so determined shall be final and
incontestable. 
  

	 	I.	Once the final price has been determined, within a period not to exceed 4 weeks, the Parties shall execute the corresponding contracts for the purchase and sale of the assets and
interests listed in Exhibits I and II. Such contracts shall provide that the simultaneous payment of the price and transfer of ownership of the assets and interests must take place as soon as possible, once the administrative authorizations or those
of any other nature that may be required have been obtained, pending which the transfer shall be suspended. 

  

	 	J.	The Parties undertake to jointly analyze the specific manner in which the transfers of assets and interests contemplated in this Agreement will be performed, in order for such
transfers to take place in the most effective manner and for the transaction costs to be kept as low as possible. 

  

 10 

 6K6922547 
  
 07/2005 
  

	 	K.	Nothing in this Agreement restricts GAS NATURAL’s freedom to accept or reject the conditions that may be imposed by the Competent Authorities in connection with the
Transaction. 

  

	 	L.	Nothing in this Agreement restricts IBERDROLA’s freedom to accept or reject the conditions that may ultimately be imposed by the Competent Authorities in connection with its
acquisitions of assets or interests contemplated in this Agreement. 

  

	 	M.	The total or partial impossibility of transferring any asset or interest listed in this Agreement shall not bar the enforceability of the transfer of the others, in respect of which
the purchase and sale commitment shall be maintained. 

  

	 	N.	Upon the passage of 24 months from the signing of this Agreement without GAS NATURAL having taken Control of ENDESA, either of the Parties may terminate this Agreement ad nutum
[at will and without stating a reason therefor]. 

  
 FOUR

  
 Rules of Interpretation 
  
 This Agreement must be interpreted and subsequently carried out and performed in accordance
with the rules of good faith between the parties, equity between the mutual interests involved, and the utmost balance between the undertakings. 
  
 Each Party has assumed its obligations under this Agreement in consideration of the obligations assumed by the other, and both Parties 

  

 11 

 
undertake to jointly fulfill all obligations falling upon them in good faith and with due contractual loyalty. 
  
 Both Parties agree that any differences that may arise in connection with the interpretation
or performance of this Agreement shall be resolved amicably and through the use of procedures that are commensurate with the significance of this Agreement. 
  
 FIVE 
  
 Scope of the Commitments 
  
 The
commitments contained in this Agreement are binding upon and shall be jointly and severally enforceable by and against all of the companies included in the respective groups of companies – within the meaning of Article 4 of the Securities
Market Law – led by the Parties. 
  
 The
terms included in the Exhibits are part of this Agreement. 
  
 SIX

  
 Validity and Effectiveness of the Agreement 
  
 The total or partial ineffectiveness or invalidity of any of the clauses of this Agreement
shall not affect the other clauses, which shall remain in effect. 
  
 The Parties
undertake to take any action necessary to ensure the effectiveness of the commitments contained in this Agreement by acting in good faith, and in particular, the Parties undertake, as a substantive condition, to actively contribute to compliance
with the provisions set forth in clauses One and Two. 
  

 12 

 6K6922546 
  
 07/2005 
  
 SEVEN 
  
 Contractual Domiciles 
  
 All formal communications between the Parties in connection with this Agreement shall be
made in writing, and they shall be deemed to have been duly made if sent, return receipt requested, to the following addresses: 
  
 If to GAS NATURAL: 
  
 Secretario del Consejo de Administración [Secretary of the Board of Directors] 
 Portal del Ángel 20-22 
 08002
Barcelona 
  
 If to IBERDROLA: 
  
 Secretario General [General Secretary] 
 C/ Cardenal Gardoqui, 8, 
 48008 Bilbao

  
 Advance notice of any change to the [above] information must be provided in
writing to the other Party and [such change] shall become effective upon the passage of five business days from [the giving of] notice thereof. 
  
 EIGHT 
  
 Disclosure of this Agreement 
  
 In view
of the nature of this Agreement, GAS NATURAL is obligated, and IBERDROLA so acknowledges, that this Agreement be the subject of a communication to the Competent Authorities. 
  
 In addition, attached hereto as Exhibit III is the joint press release disclosing the main terms of this
Agreement. 
  

 13 

 Any other public communication regarding this Agreement that one of the Parties wishes to make must be previously
authorized by the other, except for those deriving from the communications mentioned in the first paragraph. 
  
 NINE 
  
 Commitments by the Parties
Relating to Assets in Regulated Industries in Spain 
  
 GAS NATURAL shall
transfer the assets with all such means as are required to ensure appropriate continuity in the management and provision of the services. 
  
 For its part, IBERDROLA assumes the commitment toward the Authorities to maintain the investment contemplated in each of the industries. 
  
 TEN 
  
 Statements by the Parties relating to ENDESA’s Latin American Assets 
  
 GAS NATURAL states that, at the time of execution of this Agreement, it is not possible to
establish commitments similar to those adopted in the foregoing clauses in connection with ENDESA’s assets in Latin America. 
  
 In point of fact, the consideration of the interests of minority shareholders, of the industrial project, and of the public and general interests related to such assets,
makes it advisable to gain a deeper knowledge thereof before making any decision in this respect. 
  
 IBERDROLA states its interest in acquiring assets in those countries in which it has an operating presence. 
  
 In witness whereof, [the Parties] sign this Agreement in duplicate at the place and on the date first above written. 
  

					
			
	 [Illegible signature]
	 	 	 	  
	 By IBERDROLA, S.A.
	 	 	 	By GAS NATURAL SDG, S.A.

  

 14 

 6K6922545 
  
 07/2005 
  
 Exhibit I 
  
 Assets or Interests Not Affected by the Concentration 
 Proceedings before the
Spanish Authorities 
  
 a. 65% Interest in Societé Nationale
d’Electricité et de Thermique 
  
 GAS NATURAL shall structure the
transfer by means of a direct sale of the assets or by means of the sale of an existing or newly-created company to which such assets shall be previously contributed, or by any other means that is equally appropriate. 
  
 IBERDROLA undertakes to promote and participate as actively as possible in any project or
action deemed necessary by the French authorities for increased interconnection of the Spanish electric power generation and supply market with the French market. 
  
 b. Group of Generation Assets in Italy 
  
 GAS NATURAL shall structure the transfer by means of a direct sale of the assets or by means of the sale of an existing or newly-created company to which such assets
shall be previously contributed, or by any other means that is equally appropriate. 
  
 The assets shall come from the Italian subsidiary of ENDESA FILIAL, and the transaction may require the prior consent of the co-shareholder of such subsidiary. 
  
 The purchase and sale of this set of assets is subject to an agreement being reached with such co-shareholder. GAS NATURAL undertakes to use
its best efforts to reach such agreement and undertakes to act transparently 

  

 15 

 
toward IBERDROLA. For its part, IBERDROLA undertakes to cooperate in seeking such agreement, which, in any event, must be a balanced one for the three
parties involved. 
  
 It comprises the generation
assets located at the following sites: 
  

	 	•	 	Fiume Santo 

  

	 	•	 	Travazzano (it shall be divided into two sets, and the 800 MW CCGT and a 320 MW Fuel Oil group shall correspond to IBERDROLA) 

  

	 	•	 	Cotronei 

  

	 	•	 	Catanzaro 

  
 Also included in this set are the rights arising from the agreement with GAMESA for the development of wind power in Italy. 
  

 16 

 6K6922544 
  
 07/2005 
  
 Exhibit II 
  
 Assets or Interests Subject to the Remediation Plan Before 
 the Spanish
Authorities 
  
 a. Balearic Insular System 
  
 The assets comprise all those pertaining to electricity
generation and distribution activities. 
  
 GAS NATURAL shall structure the
transfer by means of the sale of one or more existing or newly-created companies to which all assets shall be previously contributed, or by any other means that is equally appropriate. 
  
 b. Assignment to IBERDROLA of Gas Distribution Assets for a Volume Equal to 1,250,000 Supply Points 
  
 The purpose of this assignment is to ensure the generation of greater efficiencies by
achieving synergies that may flow back to the consumers, and to ensure an enhanced competition capacity for IBERDROLA and for the third parties that use the supply grids of both [companies]. 
  
 In its remediation plan, GAS NATURAL shall offer the divestiture of distribution assets
[with] a volume equal to 1,250,000 supply points. GAS NATURAL believes IBERDROLA to be a suitable acquirer of the whole of such volume. 
  
 IBERDROLA’s desire for territorial overlap of the gas and electricity supply grids, in accordance with community provisions and regulatory recommendations, is
acknowledged. Therefore, the assignment hereby made in favor of IBERDROLA would correspond to the Autonomous Communities of the Balearic Islands, Valencia, Murcia and Madrid, in the territory in which IBERDROLA has electricity supply grids.

  

 17 

 Both Parties acknowledge that the allocation of these assets may be subject to conditions relating to the effective
access by third parties to the grids of both [companies]. 
  
 Both parties believe
that the assignment, subject to the Competent Authorities so confirming it, allows for the promotion and maintenance of actual and effective competition in the retail gas and electricity markets. 
  
 GAS NATURAL shall structure the transfer by means of the sale of up to four territorial
companies, now existing or to be created, to which all of the distribution assets of each area shall be previously contributed, [and] to which there shall be contributed the technical and human means required to allow for the development, operation
and maintenance of the grid, as well as supply at the required quality and safety levels. 
  
 c. Generation Assets 
  
 They comprise the following assets: 
  
 The 4
existing coal units and the As Pontes mining facility annexes. 
  
 The 3 existing
coal units and the Teruel mining facility annexes. 
  
 The existing Foix Fuel-gas
unit and the project now underway for a gas-fuelled combined cycle plant. 
  
 IBERDROLA acknowledges that the transfer of these assets must be approved by the Competent Authorities in view of the competition conditions prevailing in the Spanish electricity generation and supply market. The selling commitment by GAS
NATURAL shall include presenting IBERDROLA as the satisfactory purchaser thereof before the Competent Authorities, in view of its economic and financial solvency and its technical experience. 
  

 18 

 6K6922543 
  
 07/2005 
  
 Exhibit III 
  
 Press Release relating to the Agreement between GAS NATURAL and 
 IBERDROLA

  

			
	 GN LOGO
	 	IB LOGO

  
 GAS NATURAL AGREES
WITH IBERDROLA UPON THE FUTURE 
 SALE OF ASSETS FOLLOWING THE ACQUISITION OF ENDESA 
  

	 	•	 	This agreement is subject to the success of the Public Tender Offer for Endesa, submitted today by Gas Natural SDG. 

  
 The companies Gas Natural SDG and Iberdrola signed an agreement today for the purchase and
sale of certain assets of the company resulting from the acquisition of Endesa by the gas company. 
  
 The commitment to sell comprises electricity generation and distribution assets in Spain, electricity generation [assets] in Europe (SNET in France and various plants in Italy) and certain gas supply areas that
include 1.25 million customers in geographical areas of Spain where Iberdrola carries out its business. 
  
 This transaction shall be carried out at market prices to be determined by investment banks of recognized repute. Its size may be provisionally estimated within the region of 7,000 to 9,000 million euros.

  
 This agreement falls within the plan for divestiture of electricity and gas
assets that Gas Natural SDG intends to submit to the Spanish authorities with respect to the Public Tender Offer for Endesa’s shares. 
  

 19 

 The agreement allows Iberdrola and Gas Natural SDG to achieve a more balanced structure in the gas and electricity
industries. Furthermore, both companies believe that the transaction will speed up the process of reorganization and liberalization of the Spanish energy industry and will increase effective competition, with the resulting benefit to consumers. In
addition, it will enhance the competitiveness of both companies in international markets, which are already tending toward the convergence and globalization of the gas and electricity markets, as evidenced by some transactions now underway in
Europe. 
  
 Barcelona, September 5, 2005. 
  
 IT IS A SECOND / 
  

 20Joint Venture Agreement dated April 29, 2005 (Spanish verision)

 Exhibit 10.4 
  

			
	

	  	

  
 En Barcelona, a 29 de Abril de 2005

  
 REUNIDOS: 
  
 De una parte, REPSOL YPF, S.A., con domicilio en Madrid, Paseo de la Castellana, 278, 28046,
Madrid (en lo sucesivo “Repsol YPF”), representada por D. Antonio Brufau Niubó actuando como Presidente Ejecutivo 
  
 y de otra, GAS NATURAL SDG, S.A., con domicilio en Avenida Portal del Ángel 22, 08002, Barcelona (en lo sucesivo “Gas Natural”), representada por D.
Salvador Gabarro Serra actuando como Presidente 
  
 En adelante denominadas
individualmente “Parte” y conjuntamente “Partes”, 
  
 EXPONEN 
  
 Que la reciente evolución del mercado del gas
ofrece oportunidades que aconsejan desarrollar en este momento el plan de actuación industrial establecido por Repsol YPF y La Caixa en relación con Gas Natural conforme al Acuerdo de 11 de enero de 2000 y sus novaciones
posteriores. 
  

 2 

			
	

	  	

  

 Que a tal fin han alcanzado un Acuerdo de actuación industrial que comprende: 
  

	 	•	 	Proyectos Integrados en los que se incluye la licuefacción y la exploración y Ja producción de gas en la fase upstream. 

  

	 	•	 	Proyectos Midstream en los que se incluye el trading, el transporte de GNL, su reclasificación y comercialización mayorista (màs de 0,5 bcm/año).

  
 Que el Acuerdo supone, en el caso de los proyectos Integrados,
el ofrecimiento recíproco de participación en los proyectos que promueva cualquiera de las Partes que, en caso de ser aceptada, se desarrollara mediante los acuerdos correspondientes, liderando Repsol YPF las operaciones de exploración y producción. 
  
 Que en los proyectos Midstream las Partes pondrán en común sus actuales contratos y activos, bien mediante la encomienda de su
gestión conjunta y optimización a una sociedad de nueva creación, participada al 50%, comprometiéndose a desarrollar a través de la misma las actividades de trading, transporte, comercialización y
reclasificación, o bien por medio de cualquier otro vehículo societario o contractual que permita la operación conjunta. 
  
 Que el Acuerdo garantiza el aprovisionamiento para atender la comercialización de gas natural en los mercados que las Partes desarrollan y, en especial, los mercados ibérico, francés e italiano, respecto de los cuales Gas Natural
mantiene su responsabilidad y compromisos. 
  
 En
consideración a lo anterior, las Partes, reconociéndose mutua capacidad, 
  

 3 

			
	

	  	

  

 ACUERDAN 
  
 I. PROYECTOS INTEGRADOS 
  
 PRIMERA 
 Opción de participación en proyectos Upstream 
  

	 	A.	Se consideran proyectos Integrados o proyectos upstream aquellos en los que Repsol YPF o Gas Natural participen con el propósito de desarrollar actividades de
exploración, producción y licuefacción de gas. 

  
 A estos efectos, también se consideraran proyectos Integrados o proyectos Upstream aquellos en los que el gas natural producido se destine, fundamentalmente, a ser licuado en una planta de terceros o a ser
transportado por un gasoducto al mercado europeo. 
  

	 	B.	Repsol YPF y Gas Natural, se comprometen a invitarse recíprocamente a tomar participación en todos los proyectos Upstream en que participen o desarrollen. En
consideración a este compromiso, 

  

	 	•	 	ambas Partes harán sus mejores esfuerzos para que la estructuración del proyecto no dificulte la participación de la otra Parte. 

  

	 	•	 	todas las oportunidades de negocio que se presenten serán analizadas y desarrolladas a través de los equipos de ambas Partes, firmándose los acuerdos propios
del sector que correspondan en cada caso, de acuerdo a lo previsto en la cláusula SEGUNDA. 

  

 4 

			
	

	  	

  

	 	C.	Salvo que las circunstancias del proyecto impongan un plazo más breve, la Parte que reciba la invitación (en lo sucesivo “Parte invitada”) dispondrá
de un plazo de 2 meses para analizar la conveniencia de su participación y comunicar su decisión. La invitación deberá contener la información disponible, precisa y razonable para tener una imagen fiel y completa
del proyecto. La invitación deberá hacerse tan pronto como la parte que promueva en primera instancia el proyecto (en lo sucesivo la “Parte promotora”) disponga de una invitación formal de la entidad encargada de
conceder el proyecto para participar en el proceso de selección o disponga de los primeros estudios de viabilidad de un nuevo proyecto, y en todo caso, deberá realizarse antes de que la Parte promotora asuma ningún compromiso o
limitación frente a terceros, de forma que la preparación de la oferta frente a los terceros se haga de manera conjunta. 

  

	 	D.	En todo caso la Parte invitada a participar en un Proyecto upstream deberá asumir los compromisos de confidencialidad y/o exclusividad requeridos. El derecho de las Partes a
participar en un Proyecto de Upstream estará en todo caso condicionado al pago de los gastos incurridos por la Parte que invita a participar en el Proyecto. 

  
 SEGUNDA 
 Régimen de
participación en proyectos Upstream 
  

	 	A.	 La participación de las Partes en cada proyecto Upstream se instrumentará por medio de los acuerdos correspondientes a cada fase del Proyecto,
utilizándose un “Joint Study and Bidding Agreement”, un “Assignment Agreement”, un “Area of Mutual Interest Agreement” y/o un “Participating Agreement” en las fases iniciales y un “Joint Operating
Agreement” una vez adquiridos los derechos mineros correspondientes 

  

 5 

			
	

	  	

  

	 	 
en los términos habituales de la industria petrolera, que contendrán las particularidades que se precisen. 

  

	 	B.	La Parte invitada podrá optar por una participación en el proyecto en el porcentaje que decida sobre la participación total que las Partes tengan en el proyecto
en cuestión. El porcentaje máximo de la participación será del 60% en el caso de Repsol YPF y del 40% en el caso de Gas Natural Salvo acuerdo de las Partes, los porcentajes de participación de cada una de las
Partes serán iguales en cada una de las fases del proyecto. Las Partes podrán requerir a la Sociedad Midstream su colaboración en el desarrollo de la parte comercial asociada a la negociación de los contratos de
compraventa de GNL con terceros (socios o gobiernos), para lo cual se establecerán los mecanismos de coordinación necesaria entre Upstream y Midstream. 

  

	 	C.	El Joint Operating Agreement (JOA) preverá que: 

  

	 	•	 	Repsol YPF será el operador de todos los proyectos de exploración y producción, salvo que participe en el proyecto otra sociedad petrolera; en ese caso ambas
Partes realizarán sus mejores esfuerzos para que Repsol YPF también sea el operador. Personal técnico de Gas Natural podrá integrarse en los proyectos de exploración y producción en que participe.

  

	 	•	 	Para la fase de licuefacción, se creará una sociedad de participación conjunta que construirá y operará la Planta. Repsol YPF será
responsable del proyecto de desarrollo y construcción de la Planta. Corresponderá a Repsol YPF designar al director de la Planta y a Gas Natural designar al menos dos personas en el nivel directivo inmediatamente inferior.

  

	 	•	 	 En las fases de exploración y producción, la representación frente a terceros corresponderá a Repsol YPF, debiendo estar 

  

 6 

			
	

	  	

  

	 	 
siempre presente o debidamente informado un representante de Gas Natural. Repsol YPF actuará en el mejor interés de las dos Partes. En la fase
de licuefacción, la representación corresponderá a la sociedad encargada del desarrollo y construcción de la Planta. 

  

	 	•	 	Se adoptarán por acuerdo de ambas Partes determinadas decisiones relevantes del JOA -tales como, pero no limitado a: i) aprobación de planes de negocio o presupuestos,
ii)asunción de compromisos, ventas o adquisiciones, o concesión de garantías por encima de determinados umbrales económicos, iii)modificaciones societaria o de los acuerdos o de la política de contribuciones o de
distribución de beneficios- y además todas aquellas que impliquen modificación, renuncia o transacción sobre los derechos de !a Partes frente a terceros o aquellas que afecten sustancialmente a los derechos
económicos de las Partes en el negocio. Las decisiones operativas (as tomara Repsol YPF actuando siempre en el mejor interés de ambas Partes. 

  
 II. PROYECTOS “MIDSTREAM” 
  
 TERCERA 
 Sociedad Widstream 
  

	 	A.	 Repsol YPF y Gas Natural se comprometen a desarrollar conjuntamente las actividades de trading y transporte de GNL, regasificación y ;
comercialización mayorista de GNL o GNL regasificado, si bien el :: compromiso de las Partes de adquirir dicho gas se lirnitará a los 

  

 7 

			
	

	  	

  

	 	 
términos de la cláusula CUARTA.B. A estos efectos se considerará comercialización mayorista la venta a clientes cuyo consumo
anual supere 0,5 bcm/ano. Queda excluida del presente Acuerdo la comercialización minorista en todo el mundo y la comercialización mayorista de gas natural en la Península Ibérica, Francia e Italia.

  

	 	B.	A tal fin Repsol YPF y Gas Natural constituirán una sociedad anónima española cuya cifra de capital, denominación social y demás reglas
estatutarias se acordaran en el plazo previsto en la cláusula Decimoctava.A (en lo sucesivo “sociedad Midstream”). Dicha sociedad actuará bajo la marca comercial que las Partes acuerden, en la que ambas participarán al
50% y cuyo objeto social será el indicado en el apartado anterior. 

  

	 	C.	Será objetivo fundamental de la sociedad Midstream, además de prioritario sobre cualquier otro, el abastecimiento y transporte de GNL al mercado español en las
mejores condiciones de mercado y oportunidad. En particular, la sociedad Midstream atenderá, con carácter preferente, al desarrollo de todas las actividades precisas para atender en tiempo, forma y condiciones de mercado, al
abastecimiento de GNL a Gas Natural con destino a todos los mercados en que desarrolle sus actividades de comercialización minorista y, muy especialmente, en relación a las del mercado español así como a los clientes con
quienes Repsol YPF tenga asumida una obligación de entrega. La sociedad Midstream se compromete a cooperar en los Proyectos integrados a efectos de aportar su experiencia comercial y de conocimiento de los mercados en la forma y manera que
las partes acuerden para cada proyecto. 

  

 8 

			
	

	  	

  

 CUARTA 
 Actividad de la sociedad Midstream 
  

	 	A.	La sociedad Midstream asume la obligación de comercializar todo el GNL producido por las Partes y, recíprocamente las Partes asumen la obligación de
comercializar a través de la sociedad Midstream todo el GNL que produzcan. En este tipo de operaciones la sociedad Midstream aplicará un sistema de precios “net back” que traslade al proyecto Upstream el mejor precio
disponible del mercado y cobrará un fee por sus servicios. 

  

	 	B.	Ventas a las Partes. 

  
 La sociedad Midstream asume el compromiso de cubrir hasta el 1.00% de las necesidades de GNL de Gas Natural y de Repsol YPF, y recíprocamente, Gas
Natural u Repsol YPF se comprometen canalizar preferentemente a través de la sociedad Midstream su suministro. 
  
 Cualquier contrato de adquisición de GNL para abastecer a Gas Natural o a Repsol YPF deberá ser especificarnente aprobado por la
correspondiente compañía. 
  
 La sociedad Midstream
actuará como “broker” de las operaciones y aplicará un “fee” por su gestión. El fee se fijará periódicamente de forma que se garantice la equidad entre aportaciones y beneficios obtenidos por
parte de los accionistas. 
  

	 	C.	Operaciones de trading. 

  
 Con carácter accesorio, una vez atendido debidamente el objeto principal de aprovisionamiento a las Partes, y con el fin primordial de optimizar la
flexibilidad y seguridad de dicho suministro, la sociedad Midstream también podrá comercializar GNL o GNL regasificado, 

  

 9 

			
	

	  	

  

 mediante la compra/venta a terceros, adoptando en su propio nombre en el mercado las posiciones y
compromisos adecuados. 
  

	 	D.	Para el cumplimiento de sus funciones la nueva sociedad gestionará los vigentes contratos de aprovisionamiento y venta de GNL suscritos por las Partes. En estos casos,
la sociedad Midstream actuará como “broker” de las operaciones y aplicando el “fee” previsto en la letra B anterior por su gestión. Todas las operaciones que la sociedad Midstream plantee con respecto a estos
contratos, deberán contar con la aprobación previa de la Parte titular del mismo, a quien revertirán los beneficios de la posible optimización de éstos. 

  

	 	E.	La sociedad Midstream utilizará los mercados de futuros y derivados para la cobertura de riesgos y optirnización de las operaciones de compra/venta de GNL y gas
natural. No obstante, para la realización de estas operaciones estará sujeta a las normas y recomendaciones que determine su Consejo de Administración. 

  
 QUINTA 
 Gestión de flota

  

	 	A.	Las Partes cederán a la sociedad Midstream la gestión de los contratos de GNL que tengan concertados y la optimización de dicha flota de GNL,
realizándose, en su caso, las oportunas valoraciones de los activos y de los contratos “time charter” que cada Parte aporte para su gestión. 

  

	 	B.	Servicios a las Partes 

  
 Ambos socios utilizarán la sociedad Midstream para cubrir sus necesidades de transporte de GNL, que gestionará en base a establecer unas
tarifas a precios de mercado, de acuerdo con las publicaciones que 

  

 10 

			
	

	  	

  

 
las Partes definan. La sociedad Midstream gestionará también las necesidades de transporte que cualquiera de las dos Partes tenga adquirida,

  

	 	C.	Servicios a terceros 

  
 Con carácter accesorio, una vez atendido debidamente el objeto principal de aprovisionamiento a las Partes, y con el fin primordial de optimizar la
flexibilidad y seguridad de dicho suministro, la sociedad Midstream podrá prestar servicios a terceros y tratará de maximizar su propio beneficio trasladando al cliente un precio tal que le permita disponer de un margen
adicional como diferencial entre los costes de flota y el precio del servicio. 
  

	 	D.	Las Partes, si bien mantienen la titularidad de los actlvos y de los contratos “time charter” que cada Parte aporte para su gestión, acuerdan que la sociedad
Midstream retendrá en concepto de fee de gestión el beneficio de la totalidad de las optimizaciones que logre con la gestión conjunta de la flota. 

  

	 	E.	Ambas Partes considerarán la conveniencia, en el futuro, de que la sociedad Midstream asuma la contratación de nuevas pólizas de fletamento en su propio
nombre. 

  

 11 

			
	

	  	

  

 SEXTA 
 Capacidad de regasificación 
  

	 	A.	Para el desarrollo de su actividad. la sociedad Midstream deberá contar con capacidad de regasificación propia. Dicha capacidad de regasificación
provendra: 

  

	 	i)	de las plantas de regasificación actualmente disponibles, de aquelios i proyectos que actualmente desarrollan por separado cada una de las Partes y de proyectos futuros que
pudieran acometer los socios. Ambas Partes se comprometen a analizar el desarrollo conjunto de los proyectos. Queda exciuida la capacidad de regasificación o instalaciones de que dispongan las Partes en la peninsula
ibérica, Francia e Italia. 

  

	 	ii)	de nuevos proyectos de regasificación que previa consideración de las Partes pudiera acometer la propia sociedad. 

  

	 	B.	Gas Natural será responsable del proyecto de desarrollo y construcción de las plantas de regasificación que las Partes acuerden acometer conjuntamente a
través o no de sociedad Midstream, sin perjuicio de la participación de personal técnico de Repsol YPF en los diferentes proyectos. Gas Natural designará al Director de las plantas de regasificación y Repsol YPF al
menos a dos personas en el nivel directivo inmediatamente inferior. 

  

	 	C.	Las Partes asumen la obligación de ceder la actual capacidad de regasificación disponible por las vias anteriormente citadas y en condiciones de mercado a la sociedad
Midstream. 

  

	 	D.	En caso de que las Partes consideren más conveniente no desarrollar los proyectos por medio de la sociedad Midstream, las Partes se comprometen a ofrecerse reciprocamente
participación en las plantas de regasificación actualmente disponibles y en cuantos proyectos de regasificación hayan emprendido o pudieran emprender en el futuro, salvo en la peninsula ibérica, Francia e Italia. La Parte
titular de la Planta o promoter del proyecto retendrá un máximo de un 50% de la participación y las agrupaciones y sociedades que se establezcan para el desarrollo de plantas de regasificación tendrán unos
estatutos o acuerdos entre accionistas que contemplen que: 

  

	 	•	 	en las relaciones con terceros, la representatión corresponderá a la Parte titular o promotora de la Planta, debiendo estar presente siempre un representante de la
otra Parte. El representante actuará en el mejor interés de las dos Partes. 

  

 12 

			
	

	  	

  

	 	•	 	se adoptarán por unanimidad de ambas Partes determinadas decisiones relevantes del negocio -tales como, pero no limitado a: i) aprobacióm de planes de negocio o
presupuestos, ii) asunción de compromisos, ventas o adquisiciones, o concesión de garantias por encima de determinados umbrales económicos, iii) modificaciones societarias o de los acuerdos o de la politica de contribuciones o
de distributión de beneficios- y además todas aquellas que impliquen modificación, renuncia o transacción sobre los derechos de la Partes frente a terceros o aquellas que afecten sustancialmente a los derechos
económicos de las Partes en el negocio. 

  
 SEPTIMA

 Estructura de fa sociedad Midstream 
  

	 	A.	La sociedad Midstream se constituira como sociedad anónima española con acciones nominativas y podrá contar con una o varias filiales españolas o
extranjeras. 

  

	 	B.	 La sociedad Midstream tendrá su sede en el edificio de Gas Natural en la Avenida de América de Madrid. Gas Natural prestará a la sociedad
Midstream aqueilos servicios corporativos que ésta precise, en condiciones de mercado y previa aprobación por el Consejo de 

  

 13 

			
	

	  	

  

	 	 
Administración de la sociedad Midstream del marco general de prestación de estos servicios. 

  

	 	C.	La sociedad Midstream se administrara mediante un Consejo de Administración compuesto por ocho personas, cuatro a propuesta de Repsol YPF y cuatro a propuesta de Gas Natural,

  

	 	D.	La Presidencia, que no sera ejecutiva ni dispondrá de voto de calidad, sera ocupada rotatoriamente por periodos de dos’ anos por un representante de cada una de las
Partes, iniciándose por Gas Natural, y siendo ocupada la Vicepresidencia por la otra Parte. 

  

	 	E.	El Consejero Delegado sera elegido a propuesta de Gas Natural, cargo que podrá coincidir con el de Director de Aprovisionamientos de Gas Natural. 

  
 Él Consejero Delegado tendrá facultades limitadas a la
administración ordinaria de los negocios, reservándose a! Consejo de Administración las restantes facultades. En especial, deberán ser aprobadas por el Consejo de Administración todas !as operaciones que pudieran
provocar efectos negativos sobre las actividades de las Partes en las mercados ascendentes o descendentes respecto de la sociedad Midstream donde operen. 
  

	 	F.	El Secretario del Consejo, que podrá no ser Consejero, sera elegido a propuesta de la Parte que no estante la Presidencia. 

  

	 	G.	El Consejo de Administración, a propuesta del Consejero Delegado, aprobara por unanimidad la designación del equipo directivo de primera linea.

  

	 	H.	 Gas Natural tendrá derecho de veto sobre todas aquellas actuaciones o acuerdos de la sociedad Midstream que pudieran poner en peligro o en 

  

 14 

			
	

	  	

  

	 	 
situación de riesgo el abastecimiento a los mercados minoristas en los que opere y, muy especialmente, al mercado español. Acaecida alguna de
las citadas circunstancias Gas Natural podrá disponer que la sociedad Midstream lleve a cabo las actuaciones oportunas para evitar los peligros o riesgos mencionados durante el tiempo que dure dicha situación.

  

	 	I.	Repsol YPF tendrá derecho de veto sobre todas aquellas actuaciones o acuerdos de la sociedad Midstream que pudieran poner en peligro el funcionamiento de las actividades de
los proyectos integrados. 

  

	 	J.	El Consejo de Administración determinara las tarifas a cobrar por la sociedad con motivo de la prestación de los servicios descritos en este Acuerdo.
Periódicamente se procederá a la revisión de las mismas -con la ayuda, si fuese considerado necesario, de un consultor externo- de forma que se garantice la equidad entre aportaciones y beneficios obtenidos por parte de los
accionistas. 

  
 III. DISPOSICIONES COMUNES 
  
 OCTAVA 
 Cesión de intereses o participaciones 
  

	 	A.	 El presente Acuerdo de actuación industrial se celebra en atención a la especial capacidad técnica y económica de las Partes y su
desarrollo implica una especial relación de colaboración y confianza. Por ello, tanto la participación en los proyectos Upstream, como los derechos y obligaciones en relación con la actividad Midstream y en particular la
participación en la sociedad Midstream, no podrá cederse total ni 

  

 15 

			
	

	  	

  

	 	 
parcialmente a terceros sin fa conformidad previa y expresa de la otra Parte. 

  

	 	B.	Dado el alcance del Acuerdo tampoco será posible la cesión de la posición de las Partes a ninguna de las sociedades del grupo que domina cada una de las Partes
firmantes, comprometiéndose a mantener el Acuerdo en el nivel de la sociedad cabecera de cada grupo. 

  

	 	C.	En caso de producirse una operación societaria que afectara a la independencia de una de las Partes, de forma que cambie e! control en alguna de las sociedades dominantes que
suscriben este Acuerdo, la otra parte tendrá derecho a instar la liquidación del presente Acuerdo en la forma prevista en la cláusula DECIMA. 

  
 NOVENA 
 Resolución de
conflictos 
  

	 	A.	En los proyectos Upstream, las decisiones riñas relevantes se tomaran por unanimidad de (as Partes; en la sociedad Midstream, todas las decisiones, salvo las de
administración ordinaria que correspondan al Consejero Delegado de la sociedad, se tomaran por unanimidad. 

  

	 	B.	En el supuesto de producirse situaciones de bloqueo accionarial, discrepancias relevantes y sustantivas sobre la gestión, o en caso de que los máximos representantes
de ambas Partes no alcancen un acuerdo en los términos de la cláusula UNDECIMA, cualquiera de las dos Partes podrá instar el cese de la colaboración en todos los proyectos y la disolución de la sociedad Midstream.

  

 16 

			
	

	  	

  

	 	C.	En fo relativo a los proyectos Upstream, las Partes mantendrán las participaciones existentes en ese momento en los distintos proyectos, pero cesara el deber de ofrecerse
recíprocamente la toma de participación en nuevos proyectos Upstream. 

  
 Las Partes, en contemplación a la normativa reguladora de cada proyecto, acordaran los términos y cumplirán las obligaciones formales
frente a terceros para el ejercicio de sus derechos en el. 
  

	 	D.	En lo relativo a la sociedad Midstream, esta se liquidara de acuerdo con los siguientes criterios: 

  

	 	•	 	se valorara la sociedad en consideración a su liquidación. a cada Parte corresponderé un 50% de la valoración. 

  

	 	•	 	en el reparto de los activos se atenderá en primer lugar a la garantía de suministro a los mercados minoristas atendidos por Gas Natural y, en especial, al mercado
español. En segundo lugar a las obligaciones de suministro de Repsol YPF. En estos casos, los contratos, activos y la organización precisos se asignaran a Gas Natural y a Repsol YPF a los correspondientes precios de mercado. En los
restantes casos, se llevara a cabo un reparto equitativo también en condiciones de mercado y tomando en consideración en su caso la aportación inicial de activos en la sociedad. 

  

	 	•	 	en caso de producirse una diferencia de valor entre los dos conjuntos de activos asignados, se procurara que esta sea la menor posible una vez atendidos los criterios de
asignación del apartado precedente. La Parte que corresponda abonara a la otra la diferencia de valor en metálico en un plazo no superior a un mes. 

  

 17 

			
	

	  	

  

	 	•	 	en caso de discrepancia entre las Partes en la forma de valorar o asignar los activos, cualquiera de ellas podrá requerir que un tercero independiente decida de forma
definitiva e inapelable los valores o asignaciones discutidos. A falta de acuerdo en relación con la designación del experto independiente, este sera elegido por sorteo de entre las cinco principales empresas de auditoria de
ámbito mundial, con exclusión de aquéllas que presten servició de auditoria a alguna de las Partes. 

  

	 	E.	En el caso de existir proyectos Midstream que tas partes hubieran decidido desarrollar conjuntamente a través de vehículos distintos de la sociedad Midstream, estos se
liquidaran, por analogia, en la forma dispuesta para la propia liquidacion de la sociedad Midstream. 

  
 DECIMA 
 Cambio de control 
  

	 	A.	En caso de producirse una operacion societaria que afectara a la independencia de una de las Partes, de forma que cambie el control en alguna de las sociedades dominantes que ahora
han suscrito el Acuerdo de actuacion industrial, la Parte no afectada por el cambio tendra derecho, por el mero hecho de hacer una comunicacion fehaciente a la otra Parte en este sentido en el plazo de dos meses desde que se formaice el cambio de
control, a optar por; 

  

	 	1°.	 Cesar la colaboracion en los proyectos Upstream y liquidar la sociedad Midstream, asi como los eventuales proyectos Midstream que las partes hubieran decidido
desarrollar 

  

 18 

			
	

	  	

  

	 	 
conjuntamente a través de vehículo distintos de la sociedad Midstream, en los términos de los apartados C, D y E de la cláusula
NOVENA. 

  

	 	2°.	Continuar con el presente Acuerdo de actuación industrial y en ese caso el alcance del mismo, se podrá extender a todos los proyectos Upstream y proyectos Midstream de
todo el grupo de sociedades al que pertenezca la sociedad que haya tornado el control o se haya fusionado con la
Parte afectada por el cambio.  

  
 UNDECIMA

 Principios de interpretación 
  
 El presente Acuerdo de actuación industrial y su posterior desarrollo y ejecución, debe interpretarse de conformidad con las reglas de la buena fe
entre las partes, la equidad entre los recíprocos intereses y la máxima equivalencia entre las prestaciones. 
  
 Como forma de resolución de las diferencias que puedan surgir en la interpretación o en la ejecución del presente Acuerdo, ambas Partes acuerden que
se elevaran a los Presidente de ambas Compañías para que, en aplicación de aquellos principios y con la máxima libertad, puedan disponer cualquier forma de solución. 
  
 A falta de acuerdo se podrá proceder en la forma prevista en la cláusula
NOVENA. En el caso de que una de las Partes estimara que, además de la diferencia de criterio, existe un incumplimiento del Acuerdo por la otra Parte, podrá exigir, además una indemnización. 
  

 19 

			
	

	  	

  

 DUODECIMA 
 Carácter de la colaboración entre las Partes 
  
 Las Partes suscriben el presente Acuerdo a la vista y en consideración a la situación de control conjunto existente entre Repsol YPF y La Caixa sobre Gas Natural conforme al Acuerdo de 11 de enero de 2000 y sus novaciones
posteriores, que prevé las líneas de actuación industrial que se instrumentan en el presente Acuerdo. 
  
 Las Partes se comprometen a informar del presente Acuerdo de actuación industrial al Servicio de Defensa de la Competencia al objeto de comunicar la
suscripción del mismo conforme a la resolución de 7 de noviembre de 2002 dictada por el Director General de defensa de la competencia en el expediente CP-055 Repsol/La Caixa/Gas Natural. 
  
 DECIMOTERCERA 
 Alcance de los compromisos 
  
 Los
compromisos suscritos en el presente Acuerdo vinculan y serán exigibles de forma solidaria a todas las sociedades de los respectivos grupos de sociedades –en el sentido del artículo 4 de la Ley del mercado de Valores- que
encabezan las Partes. 
  
 El régimen establecido en el presente Acuerdo
alcanza a las obligaciones asumidas en el mismo y de igual modo a las obligaciones que se deriven de los eventuales documentos de desarrollo. 
  

 20 

			
	

	  	

  

 DECIMOCUARTA 
 Compromiso de garantía a terceros 
  
 Los compromisos
asumidos en el presente Acuerdo se han establecido persiguiendo el objetivo de asegurar las necesidades de suministro al mercado español y con pleno respeto de los compromisos de suministro adquiridos previamente por las Partes con terceros,
de modo que, en caso de que existiera una colisión no superable entre to aquí acordado y los compromisos con aquellos terceros, el presente Acuerdo cederá en la parte afectada. 
  
 DECIMOQUINTA 
 Duración del Acuerdo 
  
 En
consideración a fa duración habitual en el mercado internacional de los proyectos a desarrollar, la extensión del Acuerdo se establece por un plazo inicial de 10 años desde su firma y se entenderá prorrogado
tácitamente por periodos sucesivos de cuatro años, salvo que medie la denuncia expresa de cualquiera de las Partes, comunicada con un anticipo de dos años al vencimiento del plazo inicial o de cualquiera de sus extensiones.

  
 DECIMOSEXTA 
 Validez y eficacia del Acuerdo 
  

	 	A.	 Cuando por disposición judicial o de cualquier otra naturaleza, alguna de los pactos de este Acuerdo resultase invalida o ineficaz, total o 

  

 21 

			
	

	  	

  

	 	 
parcialmente, tal ineficacia o invalidez no se extenderá al resto de pactos, los cuales se mantendrán en vigor. 

 
 Las Partes se comprometen a realizar cuanto sea necesario para la
efectividad de los compromisos contenidos en este Acuerdo, actuando de buena fe y con pleno respecto a la legalidad, cumpliendo especialmente los requisitos formales y de fondo en materia de defensa de la competencia. 
  
 Si la validez o efectividad de los pactos contenidos en el presente acuerdo
se viera sustancialmente impedida o modificada por decisión de cualquier autoridad competente, fas Partes, actuando de buena fe, adaptarán o sustituirán los pactos afectados, de forma tal que pueda conseguirse un resultado
similar, dentro de la legalidad, al contemplado en los pactos enmendados o anulados. 
  

	 	B.	Cuando lo estipulado en el presente Acuerdo no fuera posible cumplirlo por impedirlo determinadas limitaciones legales propias de los países donde se desarrollen las
actividades o los compromisos contractuales previos de alguna de las Partes, éstas se comprometen a hallar una forma de colaboración que, respetando la normativa y los contratos, produzca el efecto técnico y económica
más similar posible al previsto en este Acuerdo, incluso actuando una de las Partes como representante indirecto en interés y por cuenta de fa otra. 

  
 DECIMOSÉPTIMA 
 Domicilios
contractuales 
  
 Todas las comunicaciones formales entre las Partes
relativas a este Acuerdo se harán por escrito y se entenderá que han sido debidamente comunicadas si 

  

 22 

			
	

	  	

  

 
han sido enviadas mediante envió con acuse de recibo a las siguientes direcciones: 
  
 En el caso de Repsol YPF: 
 Nemesio Fernandez
-Cuesta Luca de Tena 
 Paseo de la Castellana, 278, 28046 Madrid 
  
 En el caso de Gas Natural: 
 Rafael Viliaseca Marco 
 Portal del Angel 20-22, 08002 Barcelona 
  
 Cualquier modificación de los datos deberá ser notificada previamente por escrito a la otra Parte y tendrá efecto transcurridos cinco días
hábiles desde su notificación. 
  
 DECIMOCTAVA 
 Régimen transitorio 
  

	 	A.	La sociedad Midstream se constituirá en un plazo no superior a dos meses desde la fecha del presente Acuerdo. 

  

	 	B.	De forma inmediata a la firma de este Acuerdo se constituirá un Comité de coordinación integrado por tres miembros de cada Parte, que tendrá por
finalidad: 

  

	 	•	 	canalizar la información relativo a las proyectos Upstream actualmente en curso. 

  

	 	•	 	promover la constitución de la sociedad Midstream. 

  

 23 

			
	

	  	

  

	 	•	 	identificar los contratos y activos cuya gestión se encomendara, según los casos, a la sociedad Midstream. 

  

	 	•	 	determinar la forma y momento óptimos para materializar esa encomienda. 

  

	 	•	 	determinar el inicio de operaciones de la sociedad Midstream así como el cese de la actividad de las Partes en relación con las mismas. 

  

	 	•	 	proponer a las Partes los documentos de desarrollo del presente Acuerdo que resulten necesarios. 

  

	 	•	 	acordar lo precise en relación con las comunicaciones a terceros respecto de las operaciones aquí contempladas así como las comunicaciones administrativas que,
en su caso, deban realizarse 

  
 En prueba de conformidad con todo
lo anterior, lo firman en el lugar y fecha indicados. 
  

					
	 Por Repsol YPF, S.A.
	 	 	 	 Por Gas Natural sdg, SA

			
	 /s/ D. Antonio Brufau Niupó
	 	 	 	 /s/ D. Salvador Gabarro Serra

	 D. Antonio Brufau Niupó
	 	 	 	 D. Salvador Gabarro Serra

  

 24

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00098-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00098-of-00352.parquet"}]]