Document:

LC CAPITAL MASTER FUND LTD	 
	 	 	 
	 	June 15, 2012	 

 

Vuzix Corporation

75 Town Centre Drive

Rochester, NY 14623

 

Re: Consent, Amendment and Release

 

Ladies and Gentlemen:

 

Reference is made
to the following documents: (i) the Convertible Loan and Security Agreement (the "Convertible Loan Agreement"),
dated as of December 23, 2010, between LC Capital Master Fund Ltd. (the "Lender") and Vuzix Corporation (the "Borrower"),
pursuant to which the Lender provided a loan to the Borrower in the principal amount of $4,000,000 (the "Convertible Loan");
(ii) the Promissory Note and Security Agreement, dated as of May 19, 2012, made by the Borrower payable to the Lender in the principal
amount of $500,000 (the "Bridge Note"), pursuant to which the Lender agreed to provide a loan to the Borrower
in the principal amount of up to $500,000 (the "Bridge Loan"); and (iii) the Warrant to Purchase Stock, with an
issue date of December 23, 2010, made by the Borrower in favor of the Lender, pursuant to which the Borrower granted the Lender
the right to purchase up to 40,000,000 common shares in the Borrower (the "Warrant"). The Convertible Loan Agreement,
the Bridge Note, the Warrant and all other documents executed in connection therewith shall be referred to herein as the "Loan
Documents." Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings given to such terms in the Convertible
Loan Agreement.

 

The Borrower has informed
the Lender that, pursuant to the Asset Purchase Agreement, dated as of June 15, 2012, between the Borrower and TDG Acquisition
Company, LLC (the "Purchaser," and such agreement, the "Purchase Agreement"), it intends to dispose
of the Acquired Assets (as defined in the Purchase Agreement) (such disposition of assets, the "TDG Disposition").
The Borrower understands that the TDG Disposition is prohibited by the Loan Documents, and that if the TDG Disposition were effected
without the Lender's prior written consent it would constitute an Event of Default under the Convertible Loan and the Bridge Loan.
Accordingly, the Borrower has requested that the Lender consent to the TDG Disposition.

 

The Lender is willing
to consent to the TDG Disposition (the "TDG Consent") pursuant to the terms of this agreement. The TDG Consent
shall be deemed effective upon the satisfaction of the following conditions precedent (the "Conditions"):

 

		(a)	The Lender shall have received a copy of this letter agreement, duly executed by the Borrower;

 

		(b)	The Lender shall have received, in accordance with the wire instructions set forth on Schedule
1 hereto, a wire transfer of immediately available funds in the amount of $4,450,000.00 from or on behalf of the Purchaser,
which funds represent proceeds of the TDG Disposition (the "Acquisition Payment");

 

    	 

    	 

    

 

		(c)	Seward and Kissel LLP shall have received, in accordance with the wire instructions set forth on
Schedule 2 hereto, a wire transfer of immediately available funds in the amount of $19,316.84 to satisfy legal fees and
expenses incurred by the Lender in connection with the Convertible Loan, the Bridge Loan and this letter agreement; and

 

		(d)	The Lender shall have received, in form and substance satisfactory to the Lender, an officer's
certificate attaching certified copies of the following: (i) board resolutions or minutes authorizing the Borrower to enter into
this letter agreement and to effect the TDG Disposition; (ii) the Borrower's organizational documents; (iii) an incumbency certificate
as to the authorized signatories of the Borrower that are authorized to execute this letter agreement and the Purchase Agreement;
(iv) a good standing certificate in respect of the Borrower issued by the Delaware Secretary of State; and (v) a certified copy
of the final, fully-executed Purchase Agreement.

 

Upon satisfaction of
the Conditions (the "Effective Date"), the Loan Documents shall be deemed to have been amended to effect the terms
set forth on Schedule 3 hereto (the "Required Changes"). The Borrower shall, within 10 days after the Effective
Date, execute such documents as the Lender may require to memorialize in more detail the Required Changes and to effect such other
modifications to the Loan Documents as the Lender may require in its sole discretion, consistent with the terms hereof.

 

The Borrower acknowledges
and agrees that, as of the date hereof, (i) in respect of the Convertible Loan, the outstanding principal amount is $4,549,520.00
and the amount of accrued and unpaid interest thereon is $368,698.00 and (ii) in respect of the Bridge Loan, the outstanding principal
amount is $150,000.00 and the amount of accrued and unpaid interest thereon is $904.00. Upon the Lender's receipt of the Acquisition
Payment, the proceeds thereof shall be applied to fully-repay amounts outstanding under the Bridge Loan, with the remaining balance
of such proceeds to be applied to payment of amounts outstanding under the Convertible Loan, after which there will be an outstanding
principal amount under the Convertible Loan of $619,122.00 (with no outstanding interest).

 

Upon satisfaction of
the Conditions, (i) the Lender's security interests in the Acquired Assets and the Shared IP (as such terms are defined in the
Purchase Agreement) shall be released and (ii) the Purchaser and its designees, including Woods Oviatt Gilman LLP, are authorized
to file (a) the executed Release of Security Interest in Intellectual Property attached hereto as Exhibit A and (b) the
form UCC-3 financing statement amendment attached hereto as Exhibit B. Other than in respect of the Acquired Assets as specified
herein, the Lender's security interest in all other property pledged to it to secure the Borrower's obligations to the Lender shall
remain in full force and effect.

 

Except as expressly
set forth herein, this letter agreement shall not, by implication or otherwise, limit, impair, constitute a waiver of, or otherwise
affect, the rights, remedies or indemnities of any party to the Loan Documents, nor alter, modify, amend, waive or in any way affect
any of the terms, conditions, obligations, covenants or agreements contained in the Loan Documents, all of which are ratified and
affirmed in all respects and shall continue in full force and effect.

  

    	 

    	 

    

 

The Borrower agrees
that, as of the date hereof, it has no defenses against its obligations in connection with the Loan Documents. The Borrower acknowledges
and agrees that the Lender has acted in good faith and in a commercially reasonable manner in its relationships with the Borrower
in connection with this Agreement and in connection with the Loan Documents, and the Borrower hereby waives and releases any claims
to the contrary.

 

The Borrower shall
reimburse the Lender for all reasonable out-of-pocket expenses (including legal fees) incurred in connection with the negotiation,
preparation and execution of this letter agreement and the transactions contemplated hereby, including any expenses incurred after
the date hereof to further document the Required Changes.

 

This letter agreement
may be executed in identical counterparts, each of which shall be deemed to be an original, and all of which when taken together
shall be deemed to be one and the same instrument. This letter agreement shall be governed by, and construed in accordance with,
the laws of the State of New York, excluding its conflict of laws rules. If the Conditions are not satisfied by 2:00 p.m. (New
York time) on June 18, 2012, then this letter agreement shall expire and be of no further force or effect.

 

[Remainder of page intentionally left
blank; signature page follows]

 

    	 

    	 

    

 

Please confirm your
agreement with the foregoing by signing and returning a copy of this letter agreement to the Lender, whereupon it will become valid
and binding on the parties hereto.

 

	Sincerely	 
	 	 
	LC CAPITAL MASTER FUND LTD.	 
	 	 	 
	By:	/s/ Richard F. Conway	 
	Name:	Richard F. Conway	 
	Title:	Director	 

 

	 	ACCEPTED AND AGREED:	 
	 	 	 
	 	VUZIX CORPORATION	 
	 	 	 	 
	 	By:	/s/ Paul Travers	 
	 	Name:	Paul Travers	 
	 	Title:	CEOmodification
Agreement

For

Production
Sharing Contract 

For

Exploitation
of coalbed methane resources 

in
Enhong and Laochang area,

Yunnan
Province, the People’s Republic of China

 

This
Modification Agreement (“Modification Agreement”) is made and entered into on
this 31st day of December, 2011, by and among China United Coalbed Methane Corporation Ltd. (“CUCBM”),
a company organized and existing under the laws of the People’s Republic of China; and Far East Energy (Bermuda), Ltd.,
a company organized and existing under the laws of Bermuda. The companies named above, and their respective successors and assignees
(if any), may sometimes individually be referred to as “Party” and collectively as the “Parties”.

 

WITNESSETH:

 

WHEREAS, CUCBM and Far
East Energy Corporation (“FEEC”) entered into that certain Production Sharing Contract for the Exploitation of Coalbed
Methane Resources for the Enhong and Laochang Area in Yunnan Province, the People’s Republic of China, dated December 3,
2002 (the “Contract”). The Contract was approved by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, predecessor
of Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (“MOFCOM”) on December 16, 2002; and

 

WHEREAS, with the approval
of CUCBM and the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, dated November 11, 2005, the exploration period
of the Contract, as provided by Article 4.2 of the Contract, was extended from December 31, 2005 to July 1, 2007; and

 

WHEREAS, with the approval
of CUCBM and the Ministry of Commerce of the People’s Republic
of China, dated July 27, 2006, FEEC assigned to FEEB, FEEC’s
wholly owned subsidiary, all of its Participating Interest in, to and under the Contract and all of its rights of operatorship
thereunder by Assignment Agreement dated June 27, 2005; and

 

WHEREAS, with the approval
of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China,
dated June 26, 2007, the Contract was modified, among other things, to extend the exploration period of the Contract, as provided
by Article 4.2 of the Contract, to June 30, 2009; and

 

WHEREAS, with the approval
of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China,
dated August 20, 2009, the Contract was modified, among other things, to extend the exploration period of the Contract, as provided
by Article 4.2 of the Contract, to June 30, 2011; and

 

    	 

    	 

    

WHEREAS, the Parties
agree that the exploration period of the Contract be extended from June 30, 2011 to December 31, 2013;

 

WHEREAS, in consideration
for, and subject to, the various agreements of the Parties contained herein, on this Modification Agreement Effective Date (as
defined below), FEEB shall relinquish five hundred and eighty-seven point six one (587.61) sq. km. identified in Annex I Enhong
Contract Area (the “Relinquishment Area”),
which after relinquishment, shall no longer be deemed to be in the Contract Area.

 

NOW, THEREFORE, for
good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties hereby agree to modify
the Contract as follows:

 

		1.	Article 1.3 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

		1.3	“Coalbed Methane Discovery” or “CBM
Discovery”: means a potential Coalbed Methane reservoir, which, in accordance with Article 11 of the Contract, is worth
further evaluation by exploration after it has been verified by exploration within the Contract Area that there are three wells
or more and each well's production and the distance between the wells have met the Standard for National Coalbed Methane Resource
Reserves.

 

		2.	Article 1.4 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

		1.4	“Coalbed Methane Field” or “CBM Field”: means an accumulation of Coalbed
Methane within the Contract Area which already contains a Coalbed Methane Discovery or for which it has been decided to proceed
with development. The accumulation may be bounded by but not limited to geologic structures such as fault blocks, coal discontinuities
or topographical features. Coalbed Methane Fields may also be designated as areas of similar geologic characteristics including
but not limited to coal thickness, drill depths, and gas content.

 

		3.	Article 1.8 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

		1.8	“Exploration Operations”: means (a) operations carried out for the purpose of discovering
and evaluating Coalbed Methane bearing areas by means of geological, geophysical, geochemical and other methods including exploratory
wells; (b) all the work undertaken to obtain verified reserves of any Coalbed Methane reservoir and to prepare for development
work in an area in which Coalbed Methane has been discovered to determine whether there is commercial value in such area, including
core drilling, modeling, area selection, feasibility studies, Pilot Testing (including trial production), and formulation of the
Overall Development Program; and (c) activities related to all such operations including negotiation and signing of long term transportation
and sales contracts.

 

    	 

    	 

    

		4.	Article 1.21 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

		1.21	“Pilot Test”: means carrying out trail CBM production of a certain scale within a Coalbed
Methane Discovery area.

 

		5.	Article 3.1of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

3.1 After this Modification
Agreement Effective Date, the Contract Area shall cover a total of four hundred eighty two point nine four three (482.943) sq.
km., consisting Laochang Yuwang eighty two point one seven three (82.173) square kilometers and Laochang Daobanfang four hundred
point seven seven (400.77) square kilometers, as marked out by the geographic locations and the coordinates of the connecting points
of the boundary lines shown on Annex I attached hereto.

 

The said total area of the Contract
Area shall be reduced in accordance with Article 4, 5, and 11 hereof.

 

Associated with the Contract
Area and included in the grants of rights hereunder will be one or more pipeline rights-of-way, from the Contract Area to one or
more interconnection or Delivery Points.

 

		6.	In Article 4.2 of the Contract, the sentence “The exploration period, beginning on the Date
of Commencement of the Implementation of the Contract, shall be divided into two (2) phases and shall consist of eight and one-half
(8.5) consecutive Contract Years...” shall be modified to read: “The exploration period, beginning on the Date
of Commencement of the Implementation of the Contract, shall be divided into two (2) phases and shall consist of eleven (11) consecutive
Contract Years, ....”

 

		7.	In Article 4.2 of the Contract, the sentence “the second phase of seven (7) Contract Years
(the seventh month of the second Contract Year through the sixth month of the eighth Contract Year) for Pilot Development”
shall be modified to read: “the second phase of nine and a half (9.5) Contract Years (the seventh month of the second Contract
Year through the eleventh Contract Year) for Pilot Test as well as compilation of a CBM reserves report and an Overall Development
Program."

 

    	 

    	 

    

		8.	Article 4.3 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

4.3Subject to the terms
of the Contract, the exploration period described in Article 4.2 will not be extended unless the Parties agree otherwise; provided,
that upon the expiration of the exploration period, the exploration period will be extended for the following areas (a) CBM proved
reserves areas which have been submitted to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources of
the People’s Republic of China for approval, (b) proved reserves areas which have been preliminarily approved by the Oil
and Gas Reserve Evaluation Office of Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China and awaiting approval
by the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China, (c) areas awaiting the approval of the Overall Development
Program, and/or (d) areas for which a reserves report has been submitted by Contractor to CUCBM that reasonably complies with Chinese
CBM proven reserves standards and forwarded by CUCBM to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources
of the People’s Republic of China for approval (if CUCBM fails to submit said report to the Oil and Gas Reserve Evaluation
Office of the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China within 90 days of receipt from Contractor,
the report will be deemed submitted to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources of the People’s
Republic of China).

 

		9.	Article 5.1 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

5.1The Contractor shall
relinquish a portion or portions of the Contract Area in accordance with the following provisions:

 

5.1.1 On December 31, 2013 ,
the Contractor shall relinquish the entire Contract Area, except for any (a) Development Area, (b) CBM proved reserves areas which
have been submitted to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic
of China for approval, (c) proved reserves areas which have been preliminarily approved by the Oil and Gas Reserve Evaluation Office
of the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China and awaiting approval by the Ministry of Land and
Resources of the People’s Republic of China, (d) areas awaiting the approval of the Overall Development Program and/or Production
Area, (e) areas for which a reserves report has been submitted by Contractor to CUCBM that reasonably complies with Chinese CBM
proven reserves standards and forwarded by CUCBM to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of Land and Resources of the People’s
Republic of China for approval (if CUCBM fails to submit said report to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry
of Land and Resources of the People’s Republic of China within 90 days of receipt from Contractor, the report will be deemed
submitted to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of
China), and/or (f) unless otherwise agreed by the Parties.

 

    	 

    	 

    

5.1.2 In implementing Articles
5.1.1 hereof, any Production Area and/or Development Area and/or pending CBM proved reserves areas which have been submitted or
deemed to have been submitted to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of Ministry of Land and Resources of the People’s
Republic of China, areas for which a reserves report has been submitted by Contractor to CUCBM that reasonably complies with Chinese
CBM proven reserves standards, the CBM proved reserves areas which have been preliminarily approved by the Oil and Gas Reserve
Evaluation Office of Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China and awaiting approval by the Ministry
of Land and Resources of the People’s Republic of China, and any area included in an Overall Development Program awaiting
approval, shall not be relinquished.

 

5.1.3 At the expiration of the
production period or any extension thereof, any Coalbed Methane Field within the Contract Area as specified in Article 4.5 hereof,
such Coalbed Methane Field shall be excluded from the Contract Area.

 

		10.	Article 6.2.2 and 6.2.3 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

6.2.2 During the second phase
of the exploration period, the Contractor shall:

 

Drill eight (8) wells,and
expend at least the U.S. dollar equivalent to four million eight hundred fifty thousand (4,850,000) RMB each year as its expected
minimum exploration expenditures.

 

6.2.3 The determination of whether
the Contractor has fulfilled the minimum exploration work commitment as stipulated in Articles 6.2.1 and 6.2.2 herein shall be
made on the basis of the number of the wells drilled. In accordance with the actual situation, horizontal wells may be regarded
as a part of said minimum work commitment for the purpose of replacing a certain number of wells, as determined by the JMC.

 

		11.	Article 7.2.2 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

7.2.2 Examine and approve the
Operator's Pilot Test Plan as well as budget applicable to each Coalbed Methane Field;

 

    	 

    	 

    

		12.	Article 7.3 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

7.3Decisions of JMC shall
be made unanimously through consultation. All decisions made unanimously shall be deemed as final, binding decisions and shall
be equally binding upon the Parties. When matters upon which agreement cannot be reached arise, the Parties shall convene another
meeting in an attempt to find a new solution thereto on a timely basis, as is most favourable to moving forward the exploration,
development and production.

 

7.3.1 During the exploration
period applicable to an Area, the Parties shall endeavor to reach agreement through consultation on exploration programs and annual
exploration Work Programs. If the Parties fail to reach agreement through consultation within thirty (30) days of first being considered
by the JMC, the Contractor shall have the right to proceed with its proposal without such agreement; provided that such proposal
is in compliance with applicable CBM regulations, laws and regulations regarding local coal mining operations, national health,
safety and environmental standards, and is otherwise not in conflict with the relevant provisions in Articles 4, 5, and 6 hereof.
Further, if Contractor elects to proceed with such proposal over the objection of CUCBM, then Contractor shall be liable for direct
losses arising out of its gross negligence or willful misconduct that are incurred as a result of such proposal.

 

7.3.2 If it is considered by
the chairman and/or the vice chairman or their nominees that a matter requires urgent handling or may be decided without convening
a meeting, JMC may make decisions through facsimiles or the circulation of documents. In an emergency or to protect human life
or property, the Operator may take such decisions as it deems reasonable and prudent without prior consultation of the JMC; provided,
that it reports to the JMC promptly thereafter regarding such emergency and the actions taken in response thereto.

 

		13.	Article 8.3.11 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

8.3.11 To research and carry
out a CBM transportation and market study. Costs incurred to perform and complete such CBM transportation and market study shall
be charged to the joint account and shall be cost recoverable under the terms of this Contract

 

		14.	Article 8.5.2.1 shall be added to the Contract:

 

The Operator shall conduct regular
environmental, health and safety audits of systems, facilities, seismic, drilling, and production operations as determined by JMC
to ensure compliance with Operator’s and industry standards. All costs for such regular audits shall be charged to the joint
account.

 

    	 

    	 

    

		15..	Article 9.1.10 and Article 9.1.11 shall be added to the Contract:

 

9.1.10 CUCBM shall assist in
the development of transportation and marketing information;

 

9.1.11 Obtain any necessary
governmental approvals, including submitting any reserve reports that reasonably comply with Chinese CBM proven reserves standards
to the Oil and Gas Reserve Evaluation Office of the Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China for
approval and submitting any Overall Development Program applications that reasonably comply with applicable law to all necessary
governmental agencies for approval.

 

		16..	Article 9.6 shall be added to the Contract:

 

9.6 When Operator has compiled
a CBM reserve report in accordance with Chinese CBM regulations, CUCBM is responsible for submitting such CBM proved reserves to
the relevant government authorities for approval. When Operator has compiled an Overall Development Program and relevant documents,
CUCBM is responsible for submitting such Overall Development Program to relevant government authorities for approval.

 

		17.	The title of Article 11 shall be modified to “Article 11: Determination of CBM Development”
and the content of that Article is hereby deleted and replaced with the following:

 

11.1 If any Coalbed Methane Discovery
is made within the Contract Area, the Operator shall promptly report such discovery to JMC. If JMC or Contractor makes a decision
that a Coalbed Methane Discovery is worthy of a Pilot Test, the Operator shall submit to JMC a Pilot Test Work Program which shall
include compilation of a CBM reserves report, plans for disposal of any CBM and/or Liquid Hydrocarbons whether by sale, flaring
or otherwise and a timetable for such Coalbed Methane Discovery as soon as possible. Such Pilot Test Work Program shall be prepared
no later than sixty (60) days from the date of the aforesaid decision made by JMC or Contractor. After the approval by JMC of the
Pilot Test Work Program, the Operator shall implement the operation as soon as possible without unreasonable delay in accordance
with the timetable set forth in the approved Pilot Test Work Program.

 

11.2 After receipt of notice of
proven reserves of a Coalbed Methane Field from the Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China, the Contractor,
as the Operator, shall prepare and submit to JMC an Overall Development Program for such Coalbed Methane Discovery within a reasonable
amount of time determined by JMC. Upon receipt and approval of the Overall Development Program, JMC shall immediately forward the
Overall Development Program to CUCBM. Within thirty (30) days of its receipt of the Overall Development Program, CUCBM shall submit
the Overall Development Program and supplemental agreement to the competent authorities of the Chinese government for review and
approval. The Parties shall also negotiate and enter into a mutually acceptable supplemental agreement in regard to the development
of such Coalbed Methane Field in a manner that shall not unreasonably interfere with the planned expansion of coal mining operations
in the relevant coal field. After approval by the relevant Chinese governmental authority, such Overall Development Program and
any supplemental agreement shall be regarded as an integrated part of the Contract.

 

    	 

    	 

    

11.3 Long-term CBM, CBM Products
and Liquid Hydrocarbons transportation and sales agreements shall be concluded prior to the completion of compilation of Overall
Development Program. Before the conclusion of the transportation and sales agreements, both Parties shall use their best efforts
to find suitable counterparties for long-term CBM, CBM Products and Liquid Hydrocarbons transportation and sales agreements, and
try to conclude such transactions.

 

11.4 If JMC unanimously decides
that a reserves report will not be prepared for a particular Coalbed Methane Discovery, at the request of the Contractor, the corresponding
area covered by the Coalbed Methane Discovery may be retained in the Contract Area during the exploration period. However, if,
at the expiration of the exploration period, the JMC still unanimously decides that a reserves report will not be prepared for
the aforesaid Coalbed Methane Discovery, the area covered by such Coalbed Methane Discovery shall be excluded from the Contract
Area.

 

11.5 If the Contractor, prior
to the expiration of the exploration period, advises JMC in writing that it will not prepare a reserves report for a Coalbed Methane
Discovery, the Contractor shall be deemed to have waived its rights of participation in the development of that Coalbed Methane
Field, then CUCBM shall have the right to solely develop such potential Coalbed Methane Field.

 

Before the expiration of the exploration
period, if the Parties do not unanimously approve the compilation of a reserves report for a particular Coalbed Methane Discovery,
Contractor may continue to compile the reserve report in accordance with Chinese CBM reserves regulations and CUCBM shall assist
Contractor to submit the reserve report that meets Chinese proven reserves standards. Within 30 days of receipt of notice of proven
reserves of a Coalbed Methane Field from the Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China, CUCBM will participate
in such development with a participating interest as provided in Article 2.4 hereof.

 

    	 

    	 

    

11.6 In this Article 11 those
procedures which reference the Overall Development Program should be applied by analogy in the following circumstances: additional
development projects referring to the Overall Development Program designed either to improve the production capability of the reservoir
or to substantially increase the recoverable reserves through additional investments. Any extension of the production period of
the Coalbed Methane Field due to such additional development projects shall be subject to the related provision of Article 4.5
hereof.

 

11.7 Notwithstanding the Date
of Commencement of Commercial Production or anything else to the contrary herein, the allocation of the production from a Pilot
Test shall be governed by the principles set forth in Articles 12 and 13 hereof.

 

		18.	The following sentence shall be added at the end of Article 12.2.2: “All exploration costs
incurred by the Contractor in respect of the Relinquished Areas shall remain eligible for cost recovery."

 

		19.	Article 13.2.2.2(c) of the Contract is hereby amended by deleting the reference to “Article
11.9” and replacing it with “Article 11.6”.

 

		20.	Article14.4.1 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

14.4.1 The price of various
grades of the CBM and Liquid Hydrocarbons shall be expressed as a FOB price at the Delivery Point. Determination of the CBM and
Liquid Hydrocarbons price shall be based on the actual free market price received by the Parties; and

 

(1)Shall be determined each
Calendar Quarter by CUCBM and each Party comprising Contractor individually; and

 

(2)Shall be the volumetrically
weighted average of the following components:

 

(i)In arm's length transactions
the actual price received; and

 

(ii)For other than arm's
length transactions, the fair market price taking into account the prevailing market conditions.

 

The aforesaid
price in arm's length transactions in this Article 14 refers to a free market price at which a seller sells its CBM and/or Liquid
Hydrocarbons to a buyer who is independent of the seller, but excluding prices used in government to government transactions or
other fixed or controlled prices which do not reflect the free market price, and excluding exchange or barter transactions.

 

    	 

    	 

    

The price
of the CBM and Liquid Hydrocarbons produced from the Contract Area shall be determined based on general pricing principles prevailing
internationally taking into consideration such factors as the markets, quality and quantity of the CBM and Liquid Hydrocarbons
and the prices of alternate non-subsidized energy resources agreed upon by the Parties with the objective of the Parties being
to obtain the best price possible.

 

The transportation
costs to be used to determine the FOB price at the Delivery Point shall be agreed to during the negotiation of the long-term sales
and purchase agreements and prior to the preparation and approval by the Parties of an Overall Development Program. Such transportation
costs shall be determined in accordance with international petroleum and CBM industry practice and such transportation costs will
only apply to pipelines not owned under this Contract.

 

		21.	Article 14.6.5.4 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

14.6.5.4Unless
otherwise agreed by the Contractor, payments for CBM and Liquid Hydrocarbons shall be made to the bank account designated by the
Contractor, either within or outside the People's Republic of China at the Contractor's election. If CUCBM receives any such payments,
they shall promptly pay them to Contractor’s designated account. 

 

		22.	The title of Article 15 of the Contract “Employment of Personnel and Procurement of Goods
and Services” shall be modified to read as: “Preference for the Employment of Chinese Personnel, Goods and Services”.

 

		23.	The second sentence of Article 15.1 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

The Contractor may give preference
to Chinese goods, equipment and service, pro-vided that they are competitive in terms of price, quality and terms of delivery.

 

		24.	The first paragraph of Article 15.2 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

The Contractor may give preference
to the employment of Chinese Personnel in the performance of the CBM Operations in accordance with relevant regulations. For this
purpose, the Contractor may submit in advance to CUCBM and JMC respectively a plan for the employment of Chinese Personnel listing
all the posts and number of the persons involved. CUCBM shall, at the request of the Contractor and in accordance with the plan,
provide or assist in recruiting Chinese employee candidates for such employment. The Contractor shall, as the CBM Operations require,
with the approval of CUCBM and JMC, revise the training and employment plan to make the plan the most efficient and economical
for CBM Operations. For the performance of CBM Operations, the Contractor may have the obligation to employ competent Chinese Personnel
and to employ those who have become qualified after having being trained in accordance with the training program. The Contractor
may give preference in employing the Chinese Personnel who have participated in the training program provided by the Contractor.

 

    	 

    	 

    

		25.	The following sentence shall be added at the end of Article15.3 of the Contract:

 

Qualified engineering design
companies within the territory of the People's Republic of China as determined by the Parties may be given preference in entering
into subcontracts for the aforesaid master designs and engineering designs, provided that their technical level, quality, price
and delivery time are competitive.

 

		26.	The title of Article 16 of the Contract “Training of Chinese Personnel” Shall be modified
to read as: “Training of Chinese Personnel and Transfer of Technology”.

 

		27.	Article 16.1 is hereby deleted and replaced with the following:

 

16.1 The Contractor agrees,
in the course of the implementation of the Contract, to transfer to CUCBM and its Affiliates, the advanced technology and managerial
experience including proprietary technology e.g. patented technology, know-how or other confidential technology, used in the performance
of the CBM Operations and the necessary data and/or information for mastering such technology and experience, provided, however,
such technology to be transferred shall be proprietary to the Contractor and, if the transfer of any of such technology is restricted
in any way during the term of the Contract, the Contractor shall, to the extent reasonably possible, endeavor to obtain permission
for the transfer of such restricted technology. However, rights under patents, commercial proprietary information and information
covered by confidentiality agreements, shall not be transferred hereunder, except in accordance with a licensing agreement which
may be negotiated and entered into between Contractor and CUCBM. The Contractor agrees to train the Chinese Personnel including
workers, technical, economic, managerial, legal and other professional personnel, in order to improve their technical and/or managerial
capabilities relating to CBM Operations.

 

    	 

    	 

    

		28.	Article 16.2 is hereby deleted and replaced with the following:

 

16.2 Within ninety (90) days
following the Date of Commencement of the Implementation of the Contract, the Contractor shall, after consultation with CUCBM,
complete and submit a training and technology transfer program for a reasonable number of the Personnel designated by CUCBM in
the exploration period and the corresponding budget to JMC for review and approval, and upon approval by JMC, put it into practice.
The Contractor shall, after consultation with CUCBM, complete and submit training and technology transfer programs and corresponding
budgets for a reasonable number of the Personnel designated by CUCBM in the development period and production period, respectively,
to JMC for its review and approval before the commencement of the Development Operations and Production Operations, and upon approval
by JMC, put them into practice in time so as to have ample time in advance for such training and technology transfer.

 

		29.	In Article 16.3 of the Contract: “The expenses and costs incurred for performing the training
program stipulated in this Article 16 ......” shall be replaced with the following: “The expenses and costs
incurred for performing the training and technology transfer program stipulated in this Article 16 ......”

 

		30.	In Article 16.6 of the Contract:“For the purpose of the implementation of this Article 16
– Training of Chinese Personnel, ......” shall be replaced with the following: “For the purpose of
the implementation of this Article 16 – Training of Chinese Personnel and Transfer of Technology, ......”.

 

		31.	Article 20.4 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

20.4 In any insurance contracts,
the deductibles shall be determined by the Parties through consultation, and losses within the deductible limits shall be borne
by Parties in proportion to their respective participating interests in the relevant operations, and charged to the Joint Account.

 

		32.	Article 25.2 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

25.2Any dispute mentioned
in Article 25.1 herein, including without limitation disputes arising under Article 27.2, that has not been settled through such
consultation within sixty (60) days after the dispute arises shall be settled through arbitration. If agreed upon by the Parties,
such dispute shall be referred to arbitration conducted by the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”)
in accordance with the arbitration proceeding rules thereof. If the Parties fail to reach an agreement on CIETAC arbitration within
sixty (60) days after a Party has requested in writing that a dispute be referred to arbitration, at the election of either Party,
the dispute shall be finally settled by arbitration in accordance with the rules of the Hong Kong International Arbitration Centre
(“HKIAC”). There shall be three (3) arbitrators and the location of the arbitration shall be at HKIAC in Hong Kong.

 

    	 

    	 

    

		33.	Article 26.6 of the Contract is hereby deleted and replaced with the following:

 

26.6If any Party to the
Contract commits a material breach of the Contract, the other Party to the Contract shall have the right to demand that such breach
be remedied within a reasonable period of time. If such breach is not remedied satisfactorily within such period of time, the Party
damaged by such breach shall have the right to terminate the Contract by giving ninety (90) days written notice to the defaulting
Party. However, no Party shall be deemed to have committed a material breach in the performance of any provision of the Contract
concerning any dispute between CUCBM and the Contractor, until such time as all disputes concerning such provision, including any
contention that a Party is in material breach, have been settled as provided in Article 25 hereof.

 

		34.	Article 26.7.4 of the Contract is hereby deleted.

 

		35.	Article 3.1, second paragraph of Annex IV of the Contract is hereby deleted and replaced with the
following:

 

During the implementation of
the CBM Operations, the Contractor shall be responsible to keep in good order, all the data, information and samples stipulated
in Articles 2.1 and 2.2 hereof within the territory of the People's Republic of China and shall furnish CUCBM in a timely manner
with such data, information and samples for use and turn them over to CUCBM within thirty (30) days of receipt from its third party
contractors.

 

This Modification Agreement shall be written
in both Chinese and English in accordance with the provisions of Article 28.1 of the Contract, and both versions shall have equal
force and effect.

 

As a supplementary document to the Contract,
this Modification Agreement shall be an integral part of the Contract. This Modification Agreement shall be effective from the
date it is approved by the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China.

 

The Contract is a valid and binding agreement
of the Parties and is in full force and effect without any change, except as expressly set forth herein.

 

All capitalized terms used herein and not
otherwise defined herein shall have the meaning assigned to such terms in the Contract.

 

    	 

    	 

    

(Signature page)

 

IN WITNESS WHEREOF, this Modification Agreement
is signed in Beijing by the authorized representatives of each Party hereto.

 

 

 

CHINA UNITED COALBED METHANE CORPORTATION,
LTD

 

By: /s/
Fu Xiaokang                                 

 

Name:
 Fu Xiaokang

 

Title:
Assistant to President

 

 

 

FAR EAST ENERGY (BERMUDA), LTD

 

By: /s/
Rebecca B. Le                             

 

Name:
 Rebecca B. Le

 

Title:
President

 

    	 

    	 

    

Annex I: Geographical Location and Coordinates
of the Connecting Points of the Boundary Lines of the Contract Area

 

 

	NO.	Longitude	Latitude	NO.	Longitude	Latitude
	1	104°13′00′′	25°40′00′′	10	104°16′00′′	25°24′00′′
	2	104°18′00′′	25°40′00′′	11	104°16′00′′	25°21′00′′
	3	104°18′00′′	25°37′00′′	12	104°14′00′′	25°21′00′′
	4	104°20′00′′	25°37′00′′	13	104°14′00′′	25°18′00′′
	5	104°20′00′′	25°35′00′′	14	104°12′30′′	25°18′00′′
	6	104°24′00′′	25°35′00′′	15	104°12′30′′	25°24′00′′
	7	104°24′00′′	25°33′00′′	16	104°09′00′′	25°24′00′′
	8	104°25′00′′	25°33′00′′	17	104°09′00′′	25°28′00′′
	9	104°25′00′′	25°24′00′′	18	104°13′00′′	25°28′00′′

 

 

    	 

    	 

    

 

 

	NO.	Longitude	Latitude	NO.	Longitude	Latitude
	1	104°31′00′′	25°08′47′′	16	104°36′00′′	25°09′00′′
	2	104°31′06′′	25°08′52′′	17	104°36′00′′	25°07′45′′
	3	104°31′12′′	25°09′00′′	18	104°35′45′′	25°07′45′′
	4	104°32′00′′	25°09′00′′	19	104°35′45′′	25°07′30′′
	5	104°32′00′′	25°10′00′′	20	104°35′30′′	25°07′30′′
	6	104°33′00′′	25°10′00′′	21	104°35′30′′	25°07′15′′
	7	104°33′00′′	25°11′00′′	22	104°35′15′′	25°07′15′′
	8	104°35′00′′	25°11′00′′	23	104°35′15′′	25°07′02′′
	9	104°35′00′′	25°12′00′′	24	104°35′44′′	25°07′02′′
	10	104°38′00′′	25°12′00′′	25	104°35′44′′	25°07′17′′
	11	104°38′00′′	25°09′45′′	26	104°35′54′′	25°07′17′′
	12	104°37′45′′	25°09′45′′	27	104°35′54′′	25°07′00′′
	13	104°37′45′′	25°09′15′′	28	104°34′00′′	25°07′00′′
	14	104°37′30′′	25°09′15′′	29	104°34′00′′	25°06′00′′
	15	104°37′38′′	25°09′00′′	30	104°31′00′′	25°06′00′′

 

    	 

    	 

    

 

 

	NO.	Longitude	Latitude	NO.	Longitude	Latitude
	1	104°29′00′′	25°21′00′′	16	104°34′00′′	25°06′00′′
	2	104°33′00′′	25°21′00′′	17	104°34′00′′	25°07′00′′
	3	104°33′00′′	25°15′00′′	18	104°36′00′′	25°07′00′′
	4	104°32′00′′	25°15′00′′	19	104°36′00′′	25°09′00′′
	5	104°32′00′′	25°14′00′′	20	104°41′00′′	25°09′00′′
	6	104°30′00′′	25°14′00′′	21	104°41′00′′	25°04′00′′
	7	104°30′00′′	25°13′00′′	22	104°35′00′′	25°04′00′′
	8	104°29′00′′	25°13′00′′	23	104°35′00′′	25°03′00′′
	9	104°29′00′′	25°09′47′′	24	104°25′00′′	25°03′00′′
	10	104°28′50′′	25°09′47′′	25	104°25′00′′	25°16′00′′
	11	104°28′50′′	25°09′23′′	26	104°26′00′′	25°16′00′′
	12	104°29′00′′	25°09′23′′	27	104°26′00′′	25°17′00′′
	13	104°29′00′′	25°09′00′′	28	104°27′00′′	25°17′00′′
	14	104°28′00′′	25°09′00′′	29	104°27′00′′	25°18′00′′
	15	104°28′00′′	25°06′00′′	30	104°29′00′′	25°18′00′′

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00205-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00205-of-00352.parquet"}]]