Document:

(English
      Translation)

     

    Exhibit
      10.16

    LOAN
      CONTRACT

    

    Supervised
      by Bank of Beijing Co., Ltd.

    

    Loan
      Contract

    

    No.:
      0019360

    

    Borrower:
      Beijing
      PKU Chinafront Technology Co., Ltd.
      (hereinafter referred to as “Party A”)

     

    Address:
      Room 717, E-wing Center, Haidian District     Post code:
      100086

     

    Organization
      code: 80202395-x             Legal
      Representative:
      Xia Shudong

     

    Tel:
      82671299                     Fax:
      62637657

     

    Bank:
      Bank
      of
      Beijing Youyi Branch             Account
      No.:
      0109100960012015026942

     

    Lender:
      Bank of Beijing Co., Ltd. Youyi Branch (hereinafter referred to as “Party
      B”)

     

    Address:
      Haidian Sci-tech Mansion, No.3, Zhongguancun South Street Post code:
      100081

     

    Organization
      code:                 Legal
      Representative/
      Principal: Xu Weihong

     

    Tel:
      82533012                    Fax:
      82533055

     

    In
      accordance with relevant laws, regulations and rules, this Contract is concluded
      by and between Party A and Party B through negotiations and by adhering to
      the
      principle of honesty, credit, equality and voluntariness, whereby both Parties
      will observe and implement the Contract.

     

    Chapter
      1 Loan Type

     

    Article
      1
      Party B agrees to provide short-term loan (short-term/
      medium/
      long-term loan) to Party A as agreed in the Contract.

     

    Chapter
      2 Uses of Loan

     

    Article
      2
      Loans under the Contract will be used to supplement
      the working capital.
      Without
      the written consent of Party B, Party A shall not make a bold to change the
      uses
      of loan determined in the Contract.

     

    Chapter
      3 Loan Amount and Term

     

    Article
      3
      The loan under the Contract is denominated in RMB,
      with an
      amount of (in capital) THREE
      MILLION YUAN,
      (in
      figure) 3,000,000.

     

    Article
      4
      The term of the loan hereof is one month/
      year,
      commencing from September
      15, 2006
      to
September
      15, 2007.

     

    Article
      5
      Prior to the expiry of the loan term hereinbefore, in the event that Party
      A
      thinks it needs to extend the term, it shall render the Application for Loan
      Extension to Party B 30 days prior to the
      expiry of the loan. After acquiring the consent of Party B, Party A, Party
      B and
      its warrantor shall conclude a Loan Extension Agreement together.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      4 Loan Interest Rate and Interests

     

    Article
      6
      Loan interest rate

     

    6.1
      The
      annual interest rate of the loan hereof is 6-12%,
      with
      monthly interest rate of 5-1%;

     

    6.2
      The
      interest rates of medium and long-term loans will be determined by year, and
      are
      subject to the initiation date of the loan term stipulated in the Contract.
      The
      next-year interest rate will be determined according to the loan interest rate
      of the corresponding level when each year of loan expires and will be carried
      out, which will not be deemed as a modification to the Contract;

     

    6.3
      In
      the event that the People’s Bank of China adjusts the interest rate or the
      method of determining interest rates during the implementation of the Contract
      and such adjustment applies to the loan hereof, the relevant provisions of
      the
      People’s Bank of China shall be carried out, which will not be deemed as a
      modification to the Contract.

     

    Article
      7
      Interests

     

    7.1
      Interests of the loan hereof will be calculated by day as of the date when
      the
      loan is issued, and will be settled by quarter
      (month/
      quarter). The date of interest settlement is the 20th
      of each
      last month of a quarter (month/
      last
      month of a quarter);

     

    7.2
      In
      the event that the interest payment date is not the business day of Party B,
      the
      interest payment date will be extended to the following first business day
      of
      Party B;

     

    7.3
      Party
      A, when repaying the principal of the loan, shall clear the interests with
      the
      principal paid, and is not bounded by this Article;

     

    7.4
      Party
      B will collect the compound interests to the accrued interests of Party A in
      accordance with relevant provisions of the People’s Bank of
      China;

     

    7.5
      In
      case that the People’s Bank of China revises provisions on the calculation of
      interests during the implementation of the Contract, and the revision adapts
      to
      the loan hereof, Party B may follow the relevant provisions of the People’s Bank
      of China without informing Party B, which will not be deemed as a modification
      to the Contract.

     

    Chapter
      5 Loan Withdrawal

     

    Article
      8
      Unless the following preconditions are satisfied, Party B is not obliged to
      provide the loan under the Contract to Party A:

     

    8.1
      Party
      A shall fill in relevant due bill of loan and provide relevant files and
      materials as required by Party B when making each withdrawal;

     

    8.2
      In
      case that the loan hereof is guaranteed, Party A shall transact the legal
      procedures in accordance with the requirements of Party B, such as the
      notarization and/ or registration of the Guaranty Contract, and guarantee that
      the guarantee will remain valid;

     

    8.3
      No
      breach of the contract events listed in the Contract happens.

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Article
      9
      Party A shall act according to Article 9.1 when withdrawing loans under the
      Contract:

     

    9.1
      Single transfer: Party B will transfer the loan in full amount to that account
      that Party A opened at Party B on September 15, 2006;

     

    9.2
      Series transfer: the loan will be withdrawn according to the time and amount
      listed in the following table:

     

    
      	
              No.

            	 	
              Time
                of withdrawal

            	 	
              Amount
                (in capital)

            	 	
              Remarks

            	 
	
              1

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              2

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              3

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              4

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              5

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 

    

     

    Article
      10 Once the principal of the loan hereof has been transferred to the account
      of
      Party A in accordance with Article 8, it will be deemed that Party B has issued
      the loan, and Party A has committed to borrow the amount concerned, also, the
      loan provided by Party B begins to generate interests.

     

    Article
      11 In the event that the loan amount, loan date, repayment date are
      differentiated from that recorded on the due bill of loan, records on the due
      bill of loan shall prevail. The due bill of loan constitutes an ingredient
      of
      the Contract, and is of equal legal force as the Contract.

     

    Chapter
      6 Repayment of Loan

     

    Article
      12 Party A shall pay interests as stipulated in the Contract, and repay
      principals of the loan as agreed in Article 12.1:

     

    12.1
      Principal repayment on maturity date: Party A shall repay all principal of
      the
      loan on September
      15, 2007.

     

    12.2
      Repay the principal by installment according to the date and amount listed
      in
      the following table.

     

    
      	
              No.

            	 	
              Time
                of repayment

            	 	
              Amount
                (in capital)

            	 	
              Remarks

            	 
	
              1

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              2

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              3

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              4

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	
              5

            	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 

    

     

    Article
      13 Party B is entitled to deduct the principal, interest (including the penalty
      interest and compound interest) and other accrued expenses, which Party A shall
      pay according to the Contract, from the account of Party A opened at all the
      branches of the Bank of Beijing.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Article
      14 In case that Party A intends to repay the loan in advance, it shall give
      a
      30-day prior written application to Party B and acquire the consent of Party
      B;
      Party B is entitled to collect interests at the term and interest rate
      stipulated in the Contract.

     

    Chapter
      7 Guarantee

     

    Article
      15 The guarantee of the loan hereof is in the form of: guarantee
      of joint and several liability mortgage pledge. Party B and the
      warrantor will conclude the first Guaranty Contract for detailed guaranty
      issues:

     

    15.1
      Guarantee Contract with the number of 0019360;

     

    15.2
      Pledge Contract with the number of _______;

     

    15.3
      Mortgage Contract with the number of _______;

     

    Party
      A
      hereby confirms that Party B is entitled to exercise the rights in the guaranty
      contracts listed in this Article to realize the creditor’s rights of Party B.
      Party A gives up all pleas on the rights of Party B hereinbefore.

     

    Chapter
      8 Declaration and Guarantee of Party A

     

    Article
      16 Party A hereby declares and guarantees that:

     

    16.1
      Party A is a(n)(√legal
      person/ other organizations/ natural person) that exists legally in accordance
      with the laws of the People’s Republic of China, and has independent and
      integral civil capacity;

     

    16.2
      This
      borrowing behavior is determined or authorized by the competent decision-making
      organ (or person) of Party A, and is the authentic and effective meaning
      expression of Party A;

     

    16.3
      Party A guarantees that the uses of the loan hereof are in compliance with
      the
      provisions of laws, regulations, administrative regulations, departmental rules,
      industrial rules and the Articles of Association or constitutional files of
      Party A, and has acquired relevant approval and authorization;

     

    16.4
      Party A guarantees that the materials and information that it provided to Party
      B are authentic, accurate and integrated;

     

    16.5
      Party A guarantees that during the validity of the Contract, when it needs
      to
      undertake liabilities or provide warranty to other persons, it will inform
      Party
      B in writing 10 days prior to the happening of the event.

     

    Chapter
      9 Rights and Obligations of Both Parties

     

    Article
      17 The rights and obligations of Party A are as follows:

     

    17.1
      Party A is entitled to withdraw and use the loan according to the term and
      uses
      stipulated in the Contract;

     

    17.2
      Party A shall repay both the principal and interests of the loan as agreed
      in
      the Contract;

     

    17.3
      Party A shall accept the investigation, understanding and supervision of Party
      B
      to the uses of the loan under the Contract;

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    17.4
      Party A shall actively cooperate with Party B in the investigation,
      understanding and supervision of Party B to its production, operation and
      financial position, and provide copies of its financial statements by month
      to
      Party B, such as the Balance Sheet, Income Statement, and Cash Flow
      Statement;

     

    17.5
      In
      the case that any event may constitute threats to the formal operation of Party
      A or constitute material threat to Party A performing its repayment
      responsibility under the Contract, Party A shall inform Party B in writing
      immediately;

     

    17.6
      In
      case that Party A has gone through activities that may change the
      debtor-creditor relationship of the Contract or affect the rights and interests
      of Party B, such as consolidation, spin-off, joint-stock reconstruction,
      contract, lease, asset transfer, joint ownership, investment, applying for
      suspending business for rectification, applying for dissolution, applying for
      bankruptcy, Party A shall notify Party B in advance and get the written consent
      of Party B, or it shall not carry out the behaviors hereinbefore before paying
      off the loan under the Contract;

     

    17.7
      During the validity of the Contract, Party A shall inform Party B of the changes
      of name, address or legal representative within 3 legitimate working days after
      the changes;

     

    17.8
      In
      case that Party A needs to transfer its debt under the Contract to the third
      party, it shall acquire the written consent of Party B.

     

    Article
      18 Rights and Obligations of Party B

     

    18.1
      Party B is entitled to investigate, understand and supervise the operation
      of
      Party A and the uses of the loan, as well as require Party A to provide
      materials concerning the loan hereof;

     

    18.2
      Party B is entitled to deduct the principal, interests, penalty interests,
      compound interests and other accrued expenses that Party A shall pay according
      to the Contract from the account of Party A;

     

    18.3
      Party B is entitled to withdraw the principal, interests, penalty interests,
      compound interests of the loan hereof and all the other accrued expenses in
      advance if any of the circumstances stipulated in Article 19
      appears;

     

    18.4
      Party B shall loan to Party A as agreed in the Contract;

     

    18.5
      Party B shall keep the confidential materials and information provided by Party
      A in secret, exclusive of the legal consultation;

     

    18.6
      Though there is no need for Party B to acquire the consent of Party A when
      transferring its creditor’s right under the Contract to the third party, it
      shall notify Party A after the conclusion of the contract for the transfer
      of
      creditor’s rights;

     

    18.7
      Unless Party B agrees, the payment of Party A shall liquidate the creditor’s
      right of Party B according to the following sequence: (1) expenses arising
      from
      the realization of the creditor’s right; (2) compound interest; (3) penalty
      interests for overdue payment; (4) interests; (5) principal.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      10 Responsibility for Breach of Contract

     

    Article
      19 Responsibility for breach of the contract

     

    19.1
      After the Contract comes into force, both Party A and Party B shall perform
      their duties stipulated in the Contract, any Party, who does not perform or
      partially perform his duties stipulated in the Contract, or violates any of
      its
      declarations and guarantees made in the Contract, shall assume corresponding
      responsibilities for breach of contract, and compensate losses therefrom
      suffered by the other party.

     

    19.2
      In
      the event that Party A fails to repay the principal according to the repayment
      date stipulated in the Contract, Party B is entitled to collect the penalty
      interests at the rate of 23.8‰ per day against the overdue amount and days;
      meanwhile, collect compound interests against the overdue interests according
      to
      pertinent provisions of the People’s Bank of China; in case that Party A fails
      to use the loan as agreed in the Contract, Party B may calculate the penalty
      interests at 3.06‰ per day against the embezzled amount and
      days.

     

    19.3
      In
      case that it is due to the default of Party A that Party B has to realize its
      creditor’s right by means of litigation, Party A shall bear all expenses arising
      from the realization of the creditor’s right, such as the litigation fees,
      attorney fees, traveling expenses and other expenses.

     

    Article
      20 In case of any of the following circumstances, Party B is entitled to
      announce the maturity of the Contract immediately, withdraw all the loans that
      it has issued and stop issuing any loan further.

     

    20.1
      Party A fails to use the loan as agreed in the Contract, or pay interest or
      principals on schedule;

     

    20.2
      During the validity of the Contract, Party A encounters such circumstances
      as
      poor management, losses or virtual gain and real loss, or debt dispute, or
      damage or loss of the mortgaged or pledged goods under the contract and other
      circumstances that may threat the loan safety;

     

    20.3
      Party A provides fake financial statements or financial statements holding
      back
      important facts to Party B or refuses to accept the supervision of Party B
      to
      its uses of loan, production, operation and financial activities;

     

    20.4
      Party A fails to perform any obligation stipulated in the Contract, or violates
      any statement and guarantee hereof, or the warrantor fails to perform any duty
      provided in the Guaranty Contract;

     

    20.5
      Party A encounters any event that may threaten the creditor’s right of Party B
      while performing the Contract.

     

    Chapter
      11 Force Majeure

     

    Article
      21 In case that it is due to the force majeure that Party A cannot fulfill
      his
      duties under the Contract, Party A shall inform Party A within three legitimate
      working days as of the date when the force majeure happened, and provide the
      written certificate on the force majeure issued by local notary office; and
      negotiate with Party B to conclude an agreement on the modification of the
      Contract. Otherwise, Party B is entitled to deem that the loan expires and
      require Party A to repay the principal and interests of the loan hereof in
      advance and write off the loan limit that has not been
      withdrawn.

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Chapter
      12 Dispute Resolution

     

    Article
      22 All disputes arising from the implementation of the Contract shall be settled
      through negotiations. Should no agreement is reached through negotiations and
      an
      litigation is necessary, it is under the jurisdiction of the People’s Count
      where Party B is located (domicile of Party A/ domicile of Party B/ the place
      where the Contract is entered into).

     

    Chapter
      13 Effectiveness, Modification and Termination of the
      Contract

     

    Article
      23 The Contract will come into force according to the second mode:

     

    23.1
      Come
      into force after being signed and stamped by the legal representatives of Party
      A and Party B/ Principals or their authorized representatives;

     

    23.2
      Come
      into being after being signed and stamped by the legal representatives of Party
      A and Party B/ Principals or their authorized representatives, and come into
      force as of the date when the Guaranty Contract stipulated in Chapter 7 of
      the
      Contract goes into effect.

     

    Article
      24 After the Contract goes into effect, neither Party A nor Party B shall make
      a
      bold to change or terminate the Contract in advance. When it is necessary to
      modify or terminate the Contract, both Parties shall reach consensus through
      negotiations and concluded written agreement.

     

    Chapter
      14 Attachment

     

    Article
      25 Attachments of the Contract are as follows:

     

    25.1
      Due
      bill of the loan

     

    25.2

     

    25.3

     

    25.4

     

    25.5

     

    Article
      26 Attachments of the Contract constitute the indispensable parts of the
      Contract and are of equal legal force as the text of the Contract.

     

    Chapter
      15 Supplementary Provisions

     

    Article
      27 Notices in the form of telegraph or fax will be deemed as arrival when sent
      out; notices in the form mail will be deemed as arrival 3 days after the
      mailing.

     

    Article
      28 Other issues agreed by both Parties:

    ___________________________________________________________

    ___________________________________________________________

    ___________________________________________________________

     

    Article
      29 Party A and Party B may agree on matters uncovered in the Contract and reach
      written agreement.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    Article
      30 This Contract is made in triplicate, with Party A, Party B and the
guarantee
      company
      holding
      one of equal legal force.

     

    Article
      31 This Contract is concluded by and between Party A and Party B in Haidian
      District
      on
September
      15, 2006.

     

    
      	Party A (Stamp):	Party B
              (Stamp):
	 	 
	Legal Representative (Signature): 	Legal Representative (Signature):
              
	 	 
	(Or Authorized Representative)	(Or Authorized
              Representative)(English
      Translation)

     

    Exhibit
      10.17

     

    SERVICE
      AGREEMENT

     

    Party
      A:
Beijing
      Jinzhengdong Human Resources Consultant Co., Ltd.

    Address:
      Room
      608, TAIHONG Tower, No.44, Chong Wen Men Wai Ave., Beijing

    Post
      code: 100062
      

    Tel:
      67112110
      

    Fax:
      67139166

    Contact:
      Jiang
      Zihui 

    E-mail:
      amy@gohr.cn

    

    Party
      B:
Beijing
      PKU Chinafront Technology Co., Ltd. 

    Address:
      Room
      717, Building B, E-wing Center, No.113, Zhichun Road, Haidian District, Beijing
      

    Post
      code: 100061

    Tel:
      010-82671299

    Fax:
      010-62637657
      

    Contact:
      Zhao
      Jingna, Shang Xiaoyan

    E-mail:
      zjn@techfront.com.cn;
      shangxy@techfront.com.cn 

    

    The
      following Agreement is concluded by and between Party A and Party B on the
      basis
      of equal and amicable negotiations, wherein Party B entrusts Party A to provide
      the labor personnel management agency service:

    

    
      	
              1.

            	
              Agency
                services of labor personnel management provided by Party
                A

            

    

    

    
      
        1.1
          In
          accordance with provisions of the state and local government, transact
          the
          payments of social insurance premiums (including but not limited to endowment
          insurance, unemployment insurance, health insurance, work-related industry
          injury and birth insurance of female employees) and other services concerned
          for
          employees of Party B.

      

    

    

    
      	
              2.

            	
              Party
                B shall assume the following duties and
                expenses

            

    

    

    
      	
              2.1

            	
              Duties
                assumed by Party B

            

    

    

    
      
        
          2.1.1
            Party
            B
            shall provide the Confirmation Slip of Staff Increase or Decrease that
            Party A
            needs to carry out services and the basic materials for the increase
            or transfer
            of the social insurance of staff to Party A before 15th
            of each
            month to facilitate the fulfillment of the agency service; or, any economic
            losses incurred therefrom shall be born by Party
            B.

        

      

    

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

     

    
      
        
          2.1.2
            The
            standard of various social insurance premiums that Party B pays for its
            staff
            shall follow relevant provisions of the state and local
            government.

        

      

    

    

    
      2.2
        Expenses
        born by Party B

    

    

    2.2.1
      Service fee for personnel agency:

    

    The
      service fee for personal agency is RMB70/ person·
month
      (Beijing);

    

    2.2.2
      Party B, besides paying various social insurance premiums that it should pay
      before the conclusion of the Agreement, shall also pay the agent service fee
      of
      equal amount to Party A, and bear all relevant expenses and late fees arising
      from it as required by the state and local government.

    

    2.2.3
      The
      service fee of personnel agency only refers to the fees that Party A pays for
      the agent service provided by Party B, does not include other expenses that
      needs to pay for the difference of local policies, such as the filing fee and
      fees for social insurance card. All these expenses shall be born by Party B
      in
      accordance with local provisions on social insurance.

    

    2.2.4
      Party B shall pay the expenses hereinbefore to Party A before 7th
      of each
      month. In the event that Party B fails to pay the service fee and various agent
      fees to Party A within three days of the agreed time, Party B shall pay late
      fees to Party A at a rate of 2‰/ day of the total amount of various
      expenses.

    

    3.
      Other Agreements

    

    3.1
      In
      the event that changes of the state laws, regulations and policies make the
      Contract cannot be implemented, both Parties may change corresponding articles
      through negotiations.

    

    3.2
      All
      responsibilities incurred for Party B failing to pay expenses in due time,
      providing corresponding materials for the agent services or for Party A failing
      to provide agent services to employees in time after receiving the payment
      shall
      be assumed by the liability party.

    

    3.3
      This
      Agreement will come into force as of November 1, 2006. In the course of the
      execution of the Agreement, any party intending to terminate the Agreement
      shall
      notify the other Party in writing 30 days in advance. In the event that after
      the expiration of the Agreement, neither Party A nor Party B put forward any
      objection to the Agreement, it will deem that the Agreement is extended
      automatically.

    

    3.4
      The
      list of social insurance agents shall be confirmed by the stamps of both
      Parties, and constitutes an attachment of the Agreement, as well as is of equal
      legal force.

     

    
      
        
        

      

      
        
        

        
          

        

      

      
        
        

      

    

    

    3.5
      The
      Agreement is made in duplicate and will come into force after being stamped
      and
      signed by both Parties. Party A and Party B will hold one of them, which are
      of
      equal legal force.

    

    3.6
      Any
      difference of opinions arising from the implementation of the Agreement shall
      be
      settled by both Parties through amicable negotations.

    

    Party
      A (Stamp) Beijing Jinzhengdong Human Resources Consultant Co.,
      Ltd.

     

    Party
      B (Stamp) Beijing PKU Chinafront Technology Co., Ltd.

     

    Representative:                                          
60;      Representative:

     

    Signing
      Date:                                                  
Signing
      Date:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00123-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00123-of-00352.parquet"}]]