Document:

Exhibit 10.14

 

Cooperation Agreement

 

Party A: Kashi Dongfang Cangpin Culture Development Co., Ltd

 

Party B: Zhongcang Warehouse Co., Ltd

 

Party A and Party B
hereby reach the following agreement on Party B providing specialized art collection custodianship and warehousing services to
Party A through consultations and on the principle of equality, freewill and shared development.

 

I. Cooperation

 

1. Subject of cooperation

 

Party A is a comprehensive
art collection company with rich operating experience in art collections and equipped with modern art collection custodianship
and warehousing business system. Party B is an art collection warehousing and custodianship center equipped with modern art collection
custodianship and warehousing business system.

 

Party A and Party B
agree that the art collections operated by Party A will be kept in the custody of Party B’s warehouse where Party B will
provide custodianship and warehousing services for art collections and both parties jointly develop a system and conduct system
interfacing for cooperation by making full use of respective resources.

 

2. Cooperation mode:

 

1) Party A shall provide
the subject matter of warehousing.

 

2) Party B shall solicit
art collections, make public announcements of verification and custodianship, and provide verification and custodianship of artworks
and artwork warehousing management, among others.

 

3. Profit distribution

 

Party B will charge
the service fee based on the actually used warehouse area and according to its tariff, which tariff shall be agreed upon by both
parties separately.

 

II. Each party’s rights and obligations

 

1. Party A’s rights
and obligations

 

1) Party A has the right
to examine the status of warehoused inventory at any time and from time to time.

 

2) Party A has the right
to raise improvement requirements for deficiencies found in the actual operations of Party B, whereupon Party B shall make express
response to the improvements requested by Party A and take corresponding measures within one week.

 

3) Where the enactment
of or change to the related rules and regulations of Party A during the term of this contract involves the operation and service
provision of Party B, Party A shall so notify Party B in writing promptly, failing which Party B will not be liable in any manner.

 

     

      

    

 

4) Party A shall notify
Party B one month in advance of its intention to remove its goods from the warehouse in order for Party B to make sufficient preparation
for removal from warehouse.

 

2. Party B’s rights
and obligations:

 

1) Party B shall establish
the verification and custodianship center and complete its rules and regulations.

 

2) Party B shall provide
service requirements and endeavor to provide support conducive to the performance of services set forth herein.

 

3) While the art collections
is in Party Bs custody, Party B shall ensure the quality of collections is not damaged and shall procure sufficient commercial
insurance for the art collections.

 

4) Party B shall take
stock of art collections on a regular basis to ensure the goods are intact and the quantities thereof accurate, whereupon Party
B shall promptly submit the inventorying reports to Party A for reconciliation.

 

5) Party B shall be
solely responsible for any and all direct and indirect economic losses incurred to Party A due to the fault of Party B.

 

III. Others

 

1. Expiration and termination

 

Either party who intends
to terminate this agreement shall do so in writing only; the request for termination of this agreement shall be filed to the other
party six months in advance and, subject to mutual consent of both parties to termination, both parties shall deliver to each other
the materials and articles, failing which either party at fault shall be held liable for default.

 

Whereas the cooperation
contemplated hereunder is considerably innovative and might be subject to laws and regulations and requirements of government and
regulatory authorities, if both parties are rendered unable to perform this agreement due to the change to the laws and regulations,
requirements, approval or consent of government or regulatory authorities, both parties have the right to terminate this agreement
without being liable to each other for default. In case of resulting material effects on performance of this agreement, both parties
may terminate this agreement with mutual consent.

 

2. Liabilities for default:

 

1) Party B has the right
to terminate this agreement if this agreement cannot be performed in full or in part due to Party A’s failure to perform
this agreement for its own reasons. In such case, Party A shall pay Party B liquidated damages of 500,000 Yuan.

 

    2

      

    

 

2) Party A has the right
to terminate this agreement if this agreement cannot be performed in full or in part due to Party B’s failure to perform
this agreement. In such case, Party B shall pay Party A liquidated damages of 500,000 Yuan.

 

3. Confidentiality

 

Unless as otherwise
specified by applicable laws and regulations and other normative legal documents or required by competent government or regulatory
authorities, neither party may disclose to any third party any confidential information in connection with execution and performance
of this agreement without the prior written consent of the other party, except to respective attorneys or other intermediaries
engaged by it. This section shall remain valid within two years of expiration or early termination of this agreement.

 

4. Further provisions

 

If either party is rendered
unable to perform the related terms of this agreement due to such force majeure as government policy and regulatory measures, both
parties may execute supplementary agreements with respect to the affected terms through further consultations.

 

Any matters not specified
herein shall be agreed upon by both parties in the spirit of mutual benefit and friendly consultations and incorporated into this
agreement in the form of memo or annex; the memos or annexes hereto shall bear the same legal effect as this agreement.

 

If any dispute arising
hereunder cannot be resolved by both parties through consultations, either party has the right to sue to the people’s court
having competent jurisdiction over the place of the other party.

 

This agreement is made
in four copies, two copies for each party and each copy bearing the same legal effect, and this agreement will take effect upon
being sealed by both parties or signed by legal representatives of both parties.

 

IV. Term

 

The term of this agreement
shall commence from the effective date hereof and expire on December 31, 2021. If both parties intend to continue the cooperation
contemplated hereunder prior to the expiration of this agreement, both parties shall discuss the subsequent cooperation on the
basis of this agreement and execute another cooperation agreement three months prior to the expiration of this agreement.

 

(The following is intentionally left blank)

 

Party A: Kashi Dongfang Cangpin Culture
Development Co., Ltd (seal):

Authorized representative:

Date: 9/1/2018

 

Party B: Zhongcang Warehouse Co., Ltd (seal):

Authorized representative:

Date: 9/1/2018

 

    3

      

    

 

Amendment to Cooperation Agreement

 

Party A: Kashi Dongfang Cangpin Culture Development Co., Ltd

 

Party B: Zhongcang Warehouse Co., Ltd

 

Both parties executed
the Cooperation Agreement with respect to custodianship and warehousing of art collections (hereinafter, “original contract”).
Now, therefore, both parties hereby reach the following supplementary agreement on the payment of fees set forth in the original
contract through friendly consultations:

 

1. Section 1.3 of the
original contract shall be modified as “Party B will charge the warehousing fee at the rate of 2%/piece of price of applicable
commodities when first sold on the online platform of China International Culture and Artwork Property Exchange Co., Ltd”,
effective as of the effective date of this amendment.

 

2. Any and all other
terms of the original contract shall remain unchanged and continue in full force and effect.

 

3. The provisions of
this amendment shall prevail in case of any inconsistency between the terms of this amendment and the original contract.

 

4. This amendment is
made in duplicate, one copy for each party, and will take effect upon being signed and sealed by both parties.

 

Party A: Kashi Dongfang Cangpin Culture Development Co., Ltd (seal):

Authorized representative:

Date: 9/15/2018

 

Party B: Zhongcang Warehouse Co., Ltd (seal):

Authorized representative:

Date:9/15/2018

 

 

4Exhibit 10.15

 

Office
Premises Use Contract

 

Party
A: Nanjing Culture and Artwork Property Exchange Co., Ltd

 

Party
B: Kashi Longrui Business Management Services Co., Ltd

 

Whereas
Party A has a cooperative relationship with Party B. Now, Therefore, both parties enter into the following agreement on Party
B using the office premises of Party A for office purposes on the basis of equal cooperation and mutual benefit, intending to
be bound hereby:

 

I.
Term: from January 1, 2019 to December 31, 2019.

 

II.
Each party’s rights and obligations

 

1.
Party A will provide Party B with office premises, including but not limited to office area, office supplies and broadband internet
access.

 

2.
Party B shall pay Party A monthly use fee of RMB 90000 Yuan (in words; ninety thousand Yuan only) prior to the 10th
day of each month, whereupon Party B may use the office area, office supplies and other facilities provided by Party A.

 

3.
Party A has the ownership of the fixed assets and facilities on the office premises and Party A shall coordinate with the property
owner, administration of industry and commence, tax, legal and other external relations.

 

4.
Party A shall maintain, service and make additions to facilitates and equipment within the office premises and bear the cleaning,
employment and labor costs in connection with the office premises.

 

5.
Both parties shall jointly maintain the sanitation, safety and security of the office environment.

 

6.
Both parties shall conduct business in compliance with law and comply with the rules and regulations related to property rights
and the national policies and regulations.

 

     

     

    

 

III.
Liabilities for default

 

Party
B shall be deemed in default if it commits any of the following acts, in which case Party A has the right to terminate this contract:

 

1.
Party B fails to pay the rent within one month of the payment due date;

 

2.
Party B causes losses to Party A due to its illegal business operations.

 

IV.
Others

 

1.
This contract shall take effect upon being signed and sealed by both parties. Any matters not specified herein shall be resolved
by both parties through friendly consultations and may be incorporated into additional agreements with the mutual consent of both
parties, which agreements shall bear the same legal effect as this agreement.

 

2.
Any dispute arising hereunder shall be resolved by both parties through consultations, failing which either party has the right
to submit the dispute to court governing the place of Party A for adjudication.

 

3.
This agreement is made in duplicate, one copy for each party and each copy bearing the same legal effect.

 

	Party
    A’s seal:	Party
    B’s seal:
	Nanjing
    Culture and Artwork Property Exchange Co., Ltd	Kashi
    Longrui Business Management Services Co., Ltd
	Legal
    representative/authorized representative:	Legal
    representative/authorized representative:
	Date:
    January 1, 2019	Date:

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00301-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00301-of-00352.parquet"}]]