Document:

THIS NOTE AND THE COMMON SHARES ISSUABLE UPON CONVERSION OF THIS NOTE HAVE NOT
BEEN REGISTERED UNDER THE SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED.  THIS NOTE AND THE
COMMON SHARES ISSUABLE UPON CONVERSION OF THIS NOTE MAY NOT BE SOLD, OFFERED FOR
SALE, PLEDGED OR HYPOTHECATED IN THE ABSENCE OF AN EFFECTIVE REGISTRATION
STATEMENT AS TO THIS NOTE UNDER SAID ACT OR AN OPINION OF COUNSEL REASONABLY
SATISFACTORY TO GTC TELECOM CORP. THAT SUCH REGISTRATION IS NOT REQUIRED.

                                CONVERTIBLE NOTE

     FOR VALUE RECEIVED, GTC TELECOM CORP., a Nevada corporation (hereinafter
called "Borrower"), hereby promises to pay to ________________________________,
(the "Holder") or its registered assigns or successors in interest or order,
without demand, the sum of ___________________________ ("Principal Amount"),
with simple and unpaid interest thereon, on November 23, 2006 (the "Maturity
Date"), if not sooner paid.

This Note has been entered into pursuant to the terms of a subscription
agreement between the Borrower and the Holder, dated of even date herewith (the
"Subscription Agreement"), and shall be governed by the terms of such
Subscription Agreement.  Unless otherwise separately defined herein, all
capitalized terms used in this Note shall have the same meaning as is set forth
in the Subscription Agreement.  The following terms shall apply to this Note:

                                    ARTICLE I

                             INTEREST; AMORTIZATION

      1.1.     Interest Rate.   Subject to Section 5.7 hereof, interest payable
on this Note shall accrue at a rate per annum (the "Interest Rate") of twelve
percent (12%).  Interest on the Principal Amount shall accrue from the date of
this Note and shall be payable, in arrears, together with Principal Amount
payments as described below and on the Maturity Date, whether by acceleration or
otherwise.

     1.2.     Minimum Monthly Principal Payments.   Amortizing payments of the
outstanding Principal Amount and interest of this Note shall commence on the one
hundred and twentieth day after the date of this Note and on the same day of
each month thereafter (each a "Repayment Date") until the Principal Amount has
been repaid in full, whether by the payment of cash or by the conversion of such
principal into Common Stock pursuant to the terms hereof. Subject to Section 2.1
and Article 3 below, on the initial three Repayment Dates, the Borrower shall
make payments to the Holder in the amount of two and one-half percent (2-1/2%)
and thereafter for the following eleven payments in the amount of five percent
(5%) of the initial Principal Amount together with any other amounts which are
then owing under this Note that have not been paid (collectively, the "Monthly
Amount").  Amounts of conversions of Principal Amount made by the Holder or
Borrower pursuant to Section 2.1 or Article III, and amounts converted pursuant
to Section 2.3 of this Noteshall be applied first against outstanding fees and
damages, then accrued interest on the Principal Amount and then to Monthly
Amounts commencing with the Monthly Amount first payable and then Monthly
Amounts thereafter in chronological order.  Any Principal Amount, interest and
any other sum arising under the Subscription Agreement that remains outstanding
on the Maturity Date shall be due and payable on the Maturity Date.

     1.3.     Default Interest Rate.  Following the occurrence and during the
continuance of an Event of Default, which, if susceptible to cure is not cured
within twenty (20) days, otherwise then from the first date of such occurrence,
the annual interest rate on this Note shall (subject to Section 6.7)
automatically be increased to eighteen percent (18%), and all outstanding
obligations under this Note, including unpaid interest, shall continue to accrue
interest from the date of such Event of Default at such interest rate applicable
to such obligations until such Event of Default is cured or waived.

                                   ARTICLE II

                              CONVERSION REPAYMENT

     2.1.     Payment of Monthly Amount in Cash or CommonStock.  Subject to
Section 3.2 hereof, the Borrower, at the Borrower's election, shall pay the
Monthly Amount (i) in cash within three (3) business days after the applicable
Repayment Date, or (ii) in registered Common Stock at an applied conversion rate
equal to the lesser of (A) $0.13, or (B) eighty-five percent (85%) of the
average of the five (5) closing bid prices of the Common Stock as reported by
Bloomberg L.P. for the five (5) trading days preceding such Repayment Date.
Unless waived by the Holder, the Borrower may not elect to pay a Monthly Amount
due on a Repayment Date in Common Stock in an amount of shares of Common Stock
which would exceed in the aggregate for all Holders of Notes similar to this
Note, thirty-five percent (35%) of the aggregate daily trading volume for the
seven trading days preceding the Repayment Date as reported by Bloomberg L.P.
for the Principal Market.  Such shares of Common Stock must be delivered to the
Holder not later than three (3) business days of the applicable Repayment Date.
Whichever of the NASD, OTC Bulletin Board, NASDAQ SmallCap Market, NASDAQ
National Market System, American Stock Exchange, or New York Stock Exchange or
such other principal market or exchange where the Common Stock is listed or
traded is the principal trading exchange or market for the Common Stock is the
Principal Market.  The Borrower must send notice to the Holder by confirmed
telecopier not later than 3:00 PM, New York City time on the last Trading Day
preceding a Repayment Date notifying Holder of Borrower's election to pay the
Monthly Redemption Amount in cash or stock.  The Notice must state the amount of
cash and or stock to be paid and include supporting calculations.  Elections by
the Borrower must be made to all Holders of Notes similar to this Note in
proportion to the relative Note principal held by such Note Holders.  If such
notice is not timely sent or if the Monthly Redemption Amount is not timely
delivered, then Holder shall have the right, instead of the Company, to elect
within five trading days after the later of the applicable Repayment Date or
required Delivery Date, as the case may be whether to be paid in cash or Common
Stock.  Such Holder's election shall not be construed to be a waiver of any
default by Borrower relating to non-timely compliance by Borrower with any of
its obligations under this Note.

     2.2.     No Effective Registration.   Notwithstanding anything to the
contrary herein, no amount payable hereunder may be paid in shares ofCommon
Stock by the Borrower without the Holder's consent unless (a) either (i) an
effective current Registration Statement covering the shares of Common Stock to
be issued in satisfaction of such obligations exists, or (ii) an exemption from
registration of the Common Stock is available pursuant to Rule 144(k) of the
Securities Act, and (b) no Event of Default hereunder, or an event which could
ripen into an Event of Default, exists and is continuing, unless such event or
Event of Default is cured within any applicable cure period or is otherwise
waived in writing by the Holder in whole or in part at the Holder's option.

     2.3.     Mandatory Conversion.  Provided an Event of Default (or an event
that with the passage of time or the giving of notice could become an Event of
Default) is not continuing or was not extant during the prior twenty business
days, then commencing after the date the Registration Statement described in
Section 11.1(iv) of the Subscription Agreement has been declared effective
("Actual Effective Date"), the Borrower will have the option by written notice
to the Holder ("Notice of Mandatory Conversion") of compelling the Holder to
convert the outstanding and unpaid principal of this Note into Common Stock at
the Fixed Conversion Price then in affect ("Mandatory Conversion"). The Notice
of Mandatory Conversion must be given, if at all, on the first business day
following a consecutive ten (10) day trading period ("Lookback Period") during
which the closing bid price for the Borrower's Common Stock as reported by
Bloomberg, LP for the Principal Market is more than $0.35 each day during the
Lookback Period. The date the Notice of Mandatory Conversion is given is the
"Mandatory Conversion Date." The Notice of Mandatory Conversion shall specify
the aggregate principal amount of the Note which is subject to Mandatory
Conversion.  Mandatory Conversion Notices must be given proportionately to all
Holders of Notes who received Notes similar in terms and tenure as this Note.
The maximum aggregate amount for all Notices of Mandatory Conversion that may be
given for each Mandatory Conversion Date may not exceed 35% of the daily trading
volume for the seven (7) trading days preceding the Mandatory Conversion Date
multiplied by the volume weighted average price of the Common Stock as reported
by Bloomberg L.P. for the Principal Market using the AQR function for such seven
day trading period.   A Notice of Mandatory Conversion may not be given unless
the Registration Statement (as defined in the Subscription Agreement) has been
effective for the unrestricted public resale of the Registrable Securities (as
defined in the Subscription Agreement) each day during the Lookback Period. The
Borrower shall reduce the amount of Note principal subject to a Notice of
Mandatory Conversion by the amount of Note Principal for which the Holder had
delivered a Notice of Conversion to the Borrower during the twenty (20) trading
days preceding the Mandatory Conversion Date.  The amount of Note principal
included in a Mandatory Redemption Notice shall be further reduced to an amount
that would not cause the Holder to exceed the limitation described in Section
3.2 of this Note.  A further Mandatory Conversion Notice may not be given until
twenty (20) trading days have elapsed from the preceding Mandatory Conversion
Date.  Each Mandatory Conversion Date shall be a deemed Conversion Date and the
Borrower will be required to deliver the Common Stock issuable pursuant to a
Mandatory Conversion Notice in the same manner and time period as described in
Section 2.1 above.

                                   ARTICLE III

                                CONVERSION RIGHTS

     3.1.     Holder's Conversion Rights.   Subject to Section 3.2 and the
mandatory conversion provisions therein, the Holder shall have the right, but
not the obligation, to convert all or any portion of the then aggregate
outstanding Principal Amount of this Note, together with interest and fees due
hereon, and any sum arising under the Subscription Agreement, and the
Transaction Documents, including but not limited to Liquidated Damages, into
shares of Common Stock, subject to the terms and conditions set forth in this
Article III at the rate of $0.13 per share of Common Stock ("Fixed Conversion
Price") as same may be adjusted pursuant to this Note and the Subscription
Agreement. The Holder may exercise such right by delivery to the Borrower of a
written Notice of Conversion pursuant to Section 3.3.

     3.2.     Conversion Limitation.   Notwithstanding anything contained herein
to the contrary, the Holder shall not be entitled to convert pursuant to the
terms of this Note nor may this Note be converted in whole or in part into an
amount of Common Stock that would be convertible into that number of Common
Stock which would exceed the difference between the number of shares of Common
Stock beneficially owned by such Holder and 4.99% of the outstanding shares of
Common Stock. For the purposes of the immediately preceding sentence, beneficial
ownership shall be determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange
Act and Regulation 13d-3 thereunder.  The foregoing limitation shall be
calculated as of each Conversion Date.  Aggregate conversions over time shall
not be limited to 4.99%.  The Holder may waive the Conversion Share limitation
described in this Section 3.2, in whole or in part, upon 61 days prior notice to
the Borrower.  The Holder may allocate which of the equity of the Borrower
deemed beneficially owned by the Holder shall be included in the 4.99% amount
described above and which shall be allocated to the excess above 4.99%.

     3.3.     Mechanics of Holder's Conversion.

          (a)     In the event that the Holder elects to convert any amounts
outstanding under this Note into Common Stock, the Holder shall give notice of
such election by delivering an executed and completed notice of conversion (a
"Notice of Conversion") to the Borrower, which Notice of Conversion shall
provide a breakdown in reasonable detail of the Principal Amount, accrued
interest and amounts being converted.  The original Note is not required to be
surrendered to the Borrower until all sums due under the Note have been paid.
On each Conversion Date (as hereinafter defined) and in accordance with its
Notice of Conversion, the Holder shall make the appropriate reduction to the
Principal Amount, accrued interest and fees as entered in its records.  Each
date on which a Notice of Conversion is delivered or telecopied to the Borrower
in accordance with the provisions hereof shall be deemed a "Conversion Date." A
form of Notice of Conversion to be employed by the Holder is annexed hereto as
Exhibit A.

          (b)     Pursuant to the terms of a Notice of Conversion, the Borrower
will issue instructions to the transfer agent accompanied by an opinion of
counsel, if so required by the Borrower's transfer agent, within two (2)
business days after the date of the delivery to Borrower of the Notice of
Conversion and shall cause the transfer agent to transmit the certificates
representing the Conversion Shares to the Holder by crediting the account of the
Holder's designated broker with the Depository Trust Corporation ("DTC") through
its Deposit Withdrawal Agent Commission ("DWAC") system within three (3)
business days after receipt by the Borrower of the Notice of Conversion (the
"Delivery Date"). In the case of the exercise of the conversion rights set forth
herein the conversion privilege shall be deemed to have been exercised and the
Conversion Shares issuable upon such conversion shall be deemed to have been
issued upon the date of receipt by the Borrower of the Notice of Conversion. The
Holder shall be treated for all purposes as the record holder of such shares of
Common Stock, unless the Holder provides the Borrower written instructions to
the contrary.Notwithstanding the foregoing to the contrary, the Borrower or its
transfer agent shall only be obligated to issue and deliver the shares to the
DTC on the Holder's behalf via DWAC (or certificates free of restrictive
legends) if the registration statement providing for the resale of the shares of
Common Stock issuable upon the conversion of this Note is effective and the
Holder has complied with all applicable securities laws in connection with the
sale of the Common Stock, including, without limitation, the prospectus delivery
requirements.  In the event that Conversion Shares cannot be delivered to the
Holder via DWAC, the Borrower shall deliver physical certificates representing
the Conversion Shares by the Delivery Date.

     3.4.     Conversion Mechanics.

          (a)     The number of shares of Common Stock to be issued upon each
conversion of this Note pursuant to this Article III shall be determined by
dividing that portion of the Principal Amount and interest and fees to be
converted, if any, by the then applicable Fixed Conversion Price.

     (b)     The Fixed Conversion Price and number and kind of shares or other
securities to be issued upon conversion shall be subject to adjustment from time
to time upon the happening of certain events while this conversion right remains
outstanding, as follows:

     A.     Merger, Sale of Assets, etc.  If the Borrower at any time shall
consolidate with or merge into or sell or convey all or substantially all its
assets to any other corporation, this Note, as to the unpaid principal portion
thereof and accrued interest thereon, shall thereafter be deemed to evidence the
right to purchase such number and kind of shares or other securities and
property as would have been issuable or distributable on account of such
consolidation, merger, sale or conveyance, upon or with respect to the
securities subject to the conversion or purchase right immediately prior to such
consolidation, merger, sale or conveyance.  The foregoing provision shall
similarly apply to successive transactions of a similar nature by any such
successor or purchaser.  Without limiting the generality of the foregoing, the
anti-dilution provisions of this Section shall apply to such securities of such
successor or purchaser after any such consolidation, merger, sale or conveyance.

     B.     Reclassification, etc.  If the Borrower at any time shall, by
reclassification or otherwise, change the Common Stock into the same or a
different number of securities of any class or classes, this Note, as to the
unpaid principal portion thereof and accrued interest thereon, shall thereafter
be deemed to evidence the right to purchase an adjusted number of such
securities and kind of securities as would have been issuable as the result of
such change with respect to the Common Stock immediately prior to such
reclassification or other change.

     C. Stock Splits, Combinations and Dividends. If the shares of Common Stock
are subdivided or combined into a greater or smaller number of shares of Common
Stock, or if a dividend is paid on the Common Stock in shares of Common Stock,
the Conversion Price shall be proportionately reduced in case of subdivision of
shares or stock dividend or proportionately increased in the case of combination
of shares, in each such case by the ratio which the total number of shares of
Common Stock outstanding immediately after such event bears to the total number
of shares of Common Stock outstanding immediately prior to such event.

     D. Share Issuance. So long as this Note is outstanding, if the Borrower
shall issue any Common Stock except for the Excepted Issuances (as defined in
the Subscription Agreement), prior to the complete conversion or payment of this
Note, for a consideration less than the Fixed Conversion Price that would be in
effect at the time of such issue, then, and thereafter successively upon each
such issuance, the Fixed Conversion Price shall be reduced to such other lower
issue price. For purposes of this adjustment, the issuance of any security or
debt instrument of the Borrower carrying the right to convert such security or
debt instrument into Common Stock or of any warrant, right or option to purchase
Common Stock shall result in an adjustment to the Fixed Conversion Price upon
the issuance of the above-described security, debt instrument, warrant, right,
or option and again upon the issuance of shares of Common Stock upon exercise of
such conversion or purchase rights if such issuance is at a price lower than the
then applicable Conversion Price. The reduction of the Fixed Conversion Price
described in this paragraph is in addition to the other rights of the Holder
described in the Subscription Agreement.

     (c) Whenever the Conversion Price is adjusted pursuant to Section 3.4(b)
above, the Borrower shall promptly mail to the Holder a notice setting forth the
Conversion Price after such adjustment and setting forth a statement of the
facts requiring such adjustment.

     3.5.     Reservation.   During the period the conversion right exists,
Borrower will reserve from its authorized and unissued Common Stock not less
than onehundred seventy-five percent (175%) of the number of shares to provide
for the issuance of Common Stock upon the full conversion of thisNote. Borrower
represents that upon issuance, such shares will be duly and validly issued,
fully paid and non-assessable.  Borrower agrees that its issuance of this Note
shall constitute full authority to its officers, agents, and transfer agents who
are charged with the duty of executing and issuing stock certificates to execute
and issue the necessary certificates for shares of Common Stock upon the
conversion of this Note.

     3.6     Issuance of Replacement Note.  Upon any partial conversion of this
Note, a replacement Note containing the same date and provisions of this Note
shall, at the written request of the Holder, be issued by the Borrower to the
Holder for the outstanding Principal Amount of this Note and accrued interest
which shall not have been converted or paid, provided Holder has surrendered an
original Note to the Company. In the event that the Holder elects not to
surrender a Note for reissuance upon partial payment or conversion, the Holder
hereby indemnifies the Borrower against any and all loss or damage attributable
to a third-party claim in an amount in excess of the actual amount then due
under the Note.

                                   ARTICLE IV

                                SECURITY INTEREST

     4.     Security Interest/Waiver of Automatic Stay.   This Note is secured
by a security interest granted to the Collateral Agent for the benefit of the
Holder pursuant to a Security Agreement, as delivered by Borrower to Holder.
The Borrower acknowledges and agrees that should a proceeding under any
bankruptcy or insolvency law be commenced by or against the Borrower, or if any
of the Collateral (as defined in the Security Agreement) should become the
subject of any bankruptcy or insolvency proceeding, then the Holder should be
entitled to, among other relief to which the Holder may be entitled under the
Transaction Documents and any other agreement to which the Borrower and Holder
are parties (collectively, "Loan Documents") and/or applicable law, an order
from the court granting immediate relief from the automatic stay pursuant to 11
U.S.C. Section 362 to permit the Holder to exercise all of its rights and
remedies pursuant to the Loan Documents and/or applicable law. THE BORROWER
EXPRESSLY WAIVES THE BENEFIT OF THE AUTOMATIC STAY IMPOSED BY 11 U.S.C. SECTION
362.  FURTHERMORE, THE BORROWER EXPRESSLY ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT NEITHER
11 U.S.C. SECTION 362 NOR ANY OTHER SECTION OF THE BANKRUPTCY CODE OR OTHER
STATUTE OR RULE (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, 11 U.S.C. SECTION 105) SHALL
STAY, INTERDICT, CONDITION, REDUCE OR INHIBIT IN ANY WAY THE ABILITY OF THE
HOLDER TO ENFORCE ANY OF ITS RIGHTS AND REMEDIES UNDER THE LOAN DOCUMENTS AND/OR
APPLICABLE LAW.  The Borrower hereby consents to any motion for relief from stay
that may be filed by the Holder in any bankruptcy or insolvency proceeding
initiated by or against the Borrower and, further, agrees not to file any
opposition to any motion for relief from stay filed by the Holder.  The Borrower
represents, acknowledges and agrees that this provision is a specific and
material aspect of the Loan Documents, and that the Holder would not agree to
the terms of the Loan Documents if this waiver were not a part of this Note. The
Borrower further represents, acknowledges and agrees that this waiver is
knowingly, intelligently and voluntarily made, that neither the Holder nor any
person acting on behalf of the Holder has made any representations to induce
this waiver, that the Borrower has been represented (or has had the opportunity
to he represented) in the signing of this Note and the Loan Documents and in the
making of this waiver by independent legal counsel selected by the Borrower and
that the Borrower has discussed this waiver with counsel.

                                    ARTICLE V

                                EVENTS OF DEFAULT

     The occurrence of any of the following events of default ("Event of
Default") shall, at the option of the Holder hereof, make all sums of principal
and interest then remaining unpaid hereon and all other amounts payable
hereunder immediately due and payable, upon demand, without presentment, or
grace period, all of which hereby are expressly waived, except as set forth
below:

     5.1     Failure to Pay Principal or Interest.  The Borrower fails to pay
any installment of Principal Amount, interest or other sum due under this Note
or any Transaction Document when due and such failure continues for a period of
five (5) business days after the due date.

     5.2     Breach of Covenant.  The Borrower breaches any material covenant or
other term or condition of the Subscription Agreement, this Note or Transaction
Document in any material respect and such breach, if subject to cure, continues
for a period of ten (10) business days after written notice to the Borrower from
the Holder.

     5.3     Breach of Representations and Warranties.  Any material
representation or warranty of the Borrower made herein, in the Subscription
Agreement, Transaction Document or in any agreement, statement or certificate
given in writing pursuant hereto or in connection herewith or therewith shall be
false or misleading in any material respect as of the date made and a Closing
Date.

     5.4     Receiver or Trustee.  The Borrower or any Subsidiary of Borrower
shall make an assignment for the benefit of creditors, or apply for or consent
to the appointment of a receiver or trustee for them or for a substantial part
of their property or business; or such a receiver or trustee shall otherwise be
appointed.

     5.5     Judgments.  Any money judgment, writ or similar final process shall
be entered or filed against Borrower or any subsidiary of Borrower or any of
their property or other assets for more than $50,000, and shall remain
unvacated, unbonded or unstayed for a period of forty-five (45) days.

     5.6     Non-Payment.   The Borrower shall have received a notice of
default, which remains uncured for a period of more than twenty (20) days, on
the payment of any one or more debts or obligations aggregating in excess of One
Hundred Thousand Dollars (US $100,000.00) beyond any applicable grace period;

     5.7 Bankruptcy. Bankruptcy, insolvency, reorganization or liquidation
proceedings or other proceedings or relief under any bankruptcy law or any law,
or the issuance of any notice in relation to such event, for the relief of
debtors shall be instituted by or against the Borrower or any Subsidiary of
Borrower and if instituted against them are not dismissed within forty-five (45)
days of initiation.

     5.8 Delisting. Delisting of the Common Stock from the OTC Bulletin Board
("Bulletin Board") or other Principal Market; failure to comply with the
requirements for continued listing on the Bulletin Board for a period of seven
consecutive trading days; or notification from the Bulletin Board or any
Principal Market that the Borrower is not in compliance with the conditions for
such continued listing on the Bulletin Board or other Principal Market.

     5.9     Stop Trade.  An SEC or judicial stop trade order or Principal
Market trading suspension with respect to Borrower's Common Stock that lasts for
five or more consecutive trading days.

     5.10     Failure to Deliver Common Stock or Replacement Note.  Borrower's
failure to timely deliver Common Stock to the Holder pursuant to and in the form
required by this Note or the Subscription Agreement, and, if requested by
Borrower, a replacement Note.

     5.11     Non-Registration Event.  The occurrence of a Non-Registration
Event as described in the Subscription Agreement.

     5.12     Reverse Splits.   The Borrower effectuates a reverse split of its
Common Stock without twenty days prior written notice to the Holder.

     5.13     Cross Default.  A default by the Borrower of a material term,
covenant, warranty or undertaking of any Transaction Document or other agreement
to which the Borrower and Holder are parties, or the occurrence of a material
event of default under any such other agreement which is not cured after any
required notice and/or cure period.

                                   ARTICLE VI

                                  MISCELLANEOUS

     6.1     Failure or Indulgence Not Waiver.  No failure or delay on the part
of Holder hereof in the exercise of any power, right or privilege hereunder
shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of
any such power, right or privilege preclude other or further exercise thereof or
of any other right, power or privilege.  All rights and remedies existing
hereunder are cumulative to, and not exclusive of, any rights or remedies
otherwise available.

     6.2     Notices.  All notices, demands, requests, consents, approvals, and
other communications required or permitted hereunder shall be in writing and,
unless otherwise specified herein, shall be (i) personally served, (ii)
deposited in the mail, registered or certified, return receipt requested,
postage prepaid, (iii) delivered by reputable air courier service with charges
prepaid, or (iv) transmitted by hand delivery, telegram, or facsimile, addressed
as set forth below or to such other address as such party shall have specified
most recently by written notice.  Any notice or other communication required or
permitted to be given hereunder shall be deemed effective (a) upon hand delivery
or delivery by facsimile, with accurate confirmation generated by the
transmitting facsimile machine, at the address or number designated below (if
delivered on a business day during normal business hours where such notice is to
be received), or the first business day following such delivery (if delivered
other than on a business day during normal business hours where such notice is
to be received) or (b) on the second business day following the date of mailing
by express courier service, fully prepaid, addressed to such address, or upon
actual receipt of such mailing, whichever shall first occur.  The addresses for
such communications shall be: (i) if to the Borrower to: GTC Telecom Corp., 3151
Airway Avenue, Suite P-3, Costa Mesa, CA 92626, Attn: Vi Bui, Esq., telecopier
number: (714) 549-7707, and (ii) if to the Holder, to the name, address and
telecopy number set forth on the front page of this Note, with a copy by
telecopier only to Grushko & Mittman, P.C., 551 Fifth Avenue, Suite 1601, New
York, New York 10176, telecopier number: (212) 697-3575.

     6.3     Amendment Provision.  The term "Note" and all reference thereto, as
used throughout this instrument, shall mean this instrument as originally
executed, or if later amended or supplemented, then as so amended or
supplemented.

     6.4     Assignability.  This Note shall be binding upon the Borrower and
its successors and assigns, and shall inure to the benefit of the Holder and its
successors and assigns.

     6.5     Cost of Collection.  If default is made in the payment of this
Note, Borrower shall pay the Holder hereof reasonable costs of collection,
including reasonable attorneys' fees.

     6.6     Governing Law.  This Note shall be governed by and construed in
accordance with the laws of the State of New York, without regard to conflicts
of laws principles that would result in the application of the substantive laws
of another jurisdiction. Any action brought by either party against the other
concerning the transactions contemplated by this Agreement shall be brought only
in the state courts of New York or in the federal courts located in the state of
New York. Both parties and the individual signing this Note on behalf of the
Borrower agree to submit to the jurisdiction of such courts. The prevailing
party shall be entitled to recover from the other party its reasonable
attorney's fees and costs. In the event that any provision of this Note is
invalid or unenforceable under any applicable statute or rule of law, then such
provision shall be deemed inoperative to the extent that it may conflict
therewith and shall be deemed modified to conform with such statute or rule of
law. Any such provision which may prove invalid or unenforceable under any law
shall not affect the validity or unenforceability of any other provision of this
Note. Nothing contained herein shall be deemed or operate to preclude the Holder
from bringing suit or taking other legal action against the Borrower in any
other jurisdiction to collect on the Borrower's obligations to Holder, to
realize on any collateral or any other security for such obligations, or to
enforce a judgment or other court in favor of the Holder.

     6.7     Maximum Payments.  Nothing contained herein shall be deemed to
establish or require the payment of a rate of interest or other charges in
excess of the maximum permitted by applicable law.  In the event that the rate
of interest required to be paid or other charges hereunder exceed the maximum
permitted by such law, any payments in excess of such maximum shall be credited
against amounts owed by the Borrower to the Holder and thus refunded to the
Borrower.

     6.8.     Construction.   Each party acknowledges that its legal counsel
participated in the preparation of this Note and, therefore, stipulates that the
rule of construction that ambiguities are to be resolved against the drafting
party shall not be applied in the interpretation of this Note to favor any party
against the other.

     6.9     Redemption.  This Note may not be redeemed or called without the
consent of the Holder except as described in this Note.

     6.10     Shareholder Status.  The Holder shall not have rights as a
shareholder of the Borrower with respect to unconverted portions of this Note.
However, the Holder will have the rights of a shareholder of the Borrower with
respect to the Shares of Common Stock to be received after delivery by the
Holder of a Conversion Notice to the Borrower.

<PAGE>
IN WITNESS WHEREOF, Borrower has caused this Note to be signed in its name by an
authorized officer as of the ____ day of May, 2005.

                                          GTC TELECOM CORP.

                                          By:________________________________
                                          Name: S. Paul Sandhu
                                          Title: CEO

WITNESS:

______________________________________Exhibit 10.1
                               DATED 18 May, 2005

                      BUILD, OPERATE AND TRANSFER ("BOT")

                               PROJECT AGREEMENT

                                      for

        TWELVE WASTE TO ENERGY (WTE) COMBUSTOR MODULES AND ONE WTE PLANT

                           IN The Republic of Mexico

                                    BETWEEN

                         International Power Group Ltd.

                                      AND

                            NAANOVO ENERGY USA, INC.

<PAGE>

       TABLE OF CONTENTS

Clause            Heading                                      Page
------            -------                                      ----

   1.             Definition of Terms                           3
   2.             The Project                                   7
   3.             Construction of the WTE Plants                9
   4.             Specifications and Operating Parameters      12
   5.             Construction Timetable                       13
   6.             Testing                                      13
   7.             Conditions Precedent                         14
   8.             Operation of the WTE Plants                  18
   9.             Supply of Fuel                               20
  10.             Supply of Electricity                        21
  11.             Fees                                         22
  72.             Insurance                                    23
  13.             Transfer of Ownership                        23
  14.             Liability                                    24
  15.             Force Majeure                                25
  16.              Purchase Price                              28
  17.             Change in Circumstances                      29
  18.             Benefit of Agreement                         29
  19.             Warranty                                     30
  20.             Notices                                      31
  21.             Dispute Resolution                           32
  22.             Law                                          32
  23.             Jurisdiction                                 32
  24.             Taxes                                        33

<PAGE>

Schedules                           Heading                    Page
---------                           -------                    ----

First Schedule           Project Scope and Specifications       34
Second Schedule          Operating Parameters                   41
Third Schedule           Penalty of NAANOVO on Delay of
                         Completion Date                        47
Fourth Schedule          Specifications for Fuel Supply and
                         Start Up Electricity                   48
Fifth Schedule           Transmission Line Specifications       51
Sixth Schedule           Electricity Delivery Procedures        52
Seventh Schedule         Measurement and Recording of
                         Electricity                            54
Eighth Schedule          Delivery of Power and Energy           56
Ninth Schedule           Documentary Requirements for
                         the Effective Date                     58
Tenth Schedule           Insurance                              60
Eleventh Schedule        Form of Performance Undertaking        61
Twelfth Schedule         Form of Accession Undertaking          63
Thirteenth Schedule      Testing Procedures                     68

Figures
-------
Figure 1                 Location Plan
Figure 2                 Temporary Fence Detail
Figure 3                 Scope of Supply
Figure 4                 Communication
Figure 5                 Injection Fuel Oil Assist &
                          Control System
Figure 6                 Metering

Signature Page                                                  74
--------------

<PAGE>

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS

This Agreement is made and entered into by and between:

                           NAANOVO ENERGY USA, INC.,
            a private corporation, duly organized and existing under
                     the laws of the State of Nevada, USA,
                      hereinafter referred to as "NAANOVO"

                                     - and -

                        International Power Group, Ltd.
a publicly traded corporation, duly organized and existing under the laws of the
   State of Delaware, USA, hereinafter referred to as "INTERNATIONAL POWER".

                                    RECITALS

WHEREAS NAANNOVO has proprietary modular waste to energy technology with each
module capable of combusting 180 tons per day of municipal solid waste (MSW) to
below 10% of its original volume and 20% of its original weight while generating
a minimum of 6 megawatts of electricity as a byproduct of the process.
AND WHEREAS INTERNATIONAL POWER operates waste to energy plants utilizing
municipal solid waste in the Republic of Mexico and is confident it can secure
the municipal solid waste tonnage necessary to supply 2160 metric tons per day
of waste for energy plants using NAANOVO's technology.

AND WHEREAS NAANOVO and INTERNATIONAL POWER have identified a suitable location
for erecting such plants.

AND WHEREAS INTERNATIONAL POWER has made formal presentations to local
authorities, in the Republic of Mexico and the City of Ensenada relative to
municipal solid waste management and electric utilities, including the power
grid and ascertained that all either support or encourage a private or public
entity with private funding to proceed to apply for the necessary permits to
construct and operate a waste to energy plants in Ensenada as long as it
benefits Residents and does not negatively impact the environment, existing
industries or the price local residents pay for power.

AND WHEREAS INTERNATIONAL POWER desires to purchase such plants from NAANOVO on
the basis that NAANOVO undertake the construction and operation of the plants on
a build-operate-transfer (BOT) basis.

AND WHEREAS NAANOVO agrees that it will supply 2160 ton per day waste to energy
(WTE) plant, consisting of a total of 12 modules, capable of producing a minimum
of 72 megawatts of power to INTERNATIONAL POWER on such basis.

AND WHEREAS NAANOVO and INTERNATIONAL POWER have agreed to proceed with the
development of such plants upon the terms and subject to the conditions
hereinafter set forth.

AND WHEREAS NAANOVO undertakes to form " International Power de Mexico" (or
something thereabouts), a wholly owned subsidiary of International Power in
Mexico, incorporated for the special purpose of possessing and operating the WTE
<PAGE>

plants to be transferred on Transfer Date in its entirety by NAANOVO to
INTERNATIONAL POWER in satisfaction of this Agreement.

AND WHEREAS NAANOVO undertakes to alone or with the cooperation of INTERNATIONAL
POWER a wholly owned subsidiary in Mexico, incorporated for the special purpose
of possessing and operating the WTE plants until the transfer dates, to be
called "NAANOVO Mexico WTE S.A." (or something thereabouts), to be transferred
on the Transfer Date in its entirety by NAANOVO to INTERNATIONAL POWER in
satisfaction of this Agreement.

NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:

1.       Definition of Terms

         1.01     In this Agreement and in the recitals hereto:

"Accession Undertaking" means an agreement in the form substantially set out in
the Twelfth Schedule pursuant to which NAANOVO MEXICO WTE S.A. agrees to become
a party hereto as therein provided;

"Availability" means the average minimum generating capacity from the time to
time of the WTE plants as determined pursuant to the Availability Schedule;

"Availability Schedule" means the schedule of the generating capacity of the WTE
plants agreed pursuant to Clause 8.08;

"Capacity Fees" means the fees payable by INTERNATIONAL POWER to NAANOVO in
respect of the Contracted Capacity as provided in Clause 11;

"Central Bank" means the Central Bank of The Republic of
Mexico;

"Completion Date" means the day upon which NAANOVO certifies that each WTE plant
is capable of operating in accordance with the Operating Parameters and has
successfully completed its testing;

"Contracted Capacity" shall have the meaning given to it in the Eighth Schedule;

"Co-operation Period" means the period of one (1) year from the later of the
Target Completion Dates and the Completion Dates, as the same may be extended
from time to time pursuant to the terms hereof;

"Delivery Points" means the metering points referred to in the Seventh Schedule;
<PAGE>

"Downtime" shall have the meaning given to it in the Sixth
Schedule;

"Effective Date" means the date on which INTERNATIONAL POWER and NAANOVO certify
that all the conditions contained in Clauses 7.01, 7.02 and 7.03 have been
fulfilled to the satisfaction of INTERNATIONAL POWER in the case of Clause 7.01
and fulfilled or waived to the satisfaction of NAANOVO in the case of Clauses
7.02 and 7.03;

"Force Majeure" shall have the meaning specified in Clause 15.01;

"Forced Outage" shall have the meaning given to it in the
Sixth Schedule;

"Forced Outage Hour" shall have the meaning given to it in
the Sixth Schedule;

"Fuel Management Agreement" means the agreement to be entered into pursuant to
Clause 9 and the Fourth Schedule;

"Fuel Specifications" means the specifications as to the quality and method of
storage, supply and delivery of the fuel for the WTE plants described in Clause
9.03 and the Fourth Schedule;

"Fuel Supply Procedures" means the procedures and parameters for the supply and
delivery of fuel by INTERNATIONAL POWER described in Clause 9 and the Fourth
Schedule;

"International Power de Mexico" means the company that IPG designates as its
Mexican operating entity under this Agreement and, for the purpose of this
Agreement, both are one and the same.

"Major Overhaul" means, in relation to a turbine, the overhaul as specified by
the manufacturer of such turbine;

"Normal Capacity" shall mean 6,000 KW per hour per module or 72,000 KW per hour
for the 12 module plant;

"Operating Parameters" means the Operating parameters of the WTE plants
described in the Second Schedule;

"Performance Undertaking" means the agreement referred to
in Clause 7.03(i);

"Project" means the design, construction, equipping,
completion, testing, commissioning and operation of the WTE
plants;
<PAGE>

"Project Scope" means the scope of the supply of work of NAANOVO in connection
with the construction of the WTE plants as described in the First Schedule;

"Site" means the site for the WTE plants described in the First Schedule;

"Specifications" means the specifications of the WTE plants
described in the First Schedule;

"Substantial Completion" means the stage in the progress of the plant
construction when the plant thereof is sufficiently complete in accordance with
this Project Agreement so that INTERNATIONAL POWER can occupy or utilize the
plant for its intended use;

"Target Completion Date" means, subject to Clause 5.02, 18 months after the
Effective Date for the WTE. No plant will be composed of more than 12 modules;

"Transfer Date" means the day following the last day of the
Co-operation Periods; and

"Transmission Line" means the transmission line to be contracted by
INTERNATIONAL POWER to connect the plant's substation to the main transmission
line that services the institutional purchasers of the electricity generated by
the WTE plant, pursuant to Clause 3.06 (iv) and having the specifications set
out in the Fifth Schedule.

"WTE plant" means the WTE plant built, or to be built, pursuant to Clause 2.01;

         1.02 Any reference in this Agreement to a "Clause" or a Schedule" is a
reference to a clause hereof or a schedule hereto.

         1.03     In this Agreement:

(i) "$" and "dollar(s)" denote lawful currency of the United States of America;

(ii) "MW" denotes a megawatt;

(iii) "KW" denotes a kilowatt; and

(iv) "KWH" denotes a kilowatt hour.

2. The Project

         2.01 INTERNATIONAL POWER shall identify a suitable Site for the project
capable of accommodating the construction and operation of a 2160 metric tons
per day WTE plant.

         2.02 NAANOVO, after determining that the identified Site is physically
suitable for the construction and operation of the proposed WTE plant as
<PAGE>
described in Schedule One, shall, subject to INTERNATIONAL POWER obtaining all
necessary permitting for the project, cause the design, development,
construction, completion, testing and commissioning of the WTE plant capable of
operating at a level within the Operating Parameters and in accordance with the
Specifications and the Project Scope.

Subject to as herein provided, all costs of NAANOVO in connection with the
building of the WTE plant as provided in Clause 2.01 shall be borne by
INTERNATIONAL POWER and INTERNATIONAL POWER shall be responsible for arranging
all necessary funding including any available preferential credits. It shall be
understood that INTERNATIONAL POWER has engaged Providence Financial LLC to make
the necessary arrangements for financing and that this contract is subject
INTERNAIONAL POWER obtaining and accepting in writing a firm, irrevocable,
written commitment of said financing in a minimum amount of $300 million from
Providence Financial LLC and the receipt of said funds by INTERNATIONAL POWER as
arranged by Providence Financial LLC or any other source of funding accepted by
International Power.

        2.03 INTERNATIONAL POWER shall make available the Site to NAANOVO for
the purpose of building and operating the WTE plant at no cost to NAANOVO for
the period from the Effective Date until the Transfer Date and INTERNATIONAL
POWER shall be responsible for the payment of all real estate taxes and
assessments, rates and other charges in respect of the Site and the buildings
and improvements thereon.

         2.04 INTERNATIONAL POWER shall ensure that all necessary access to and
from the Site is made available to NAANOVO, its employees, contractors,
subcontractors and advisors and that all necessary utilities as provided in
Section V of the First Schedule are made available at the Site as necessary for
the construction, testing and commissioning of the WTE plant. If qualified,
Mexican (local labor) employees, contractors, subcontractors and advisors will
be hired by NAANOVO.

         2.05 NAANOVO shall be responsible for the importation and
transportation of equipment to the Site, and of visas and work permits for
foreign personnel, the recruitment of local labor and compliance with all local
and other regulations including the payment of all fees and costs thereof.

         2.06 INTERNATIONAL POWER de Mexico shall be responsible for obtaining
building, construction, operating and other permits, licenses and approvals for
the Project, and shall supply fuel of the required quantity and quality as per
the Fourth Schedule and, at the required time for the testing and commissioning
of the WTE plant, NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall connect the plant's electrical
substation to the Transmission Line and INTERNATIONAL POWER de Mexico shall take
all electricity generated during testing and commissioning until the end of the
Cooperation Period. INTERNATIONAL POWER de Mexico shall bear the expense and the
responsibility of providing the transmission line to the site and all utilities
as described in Clause 3.06.

         2.07 All costs of INTERNATIONAL POWER in connection with its
obligations under Clause 2.03, 2.04 and 2.06 shall be borne by INTERNATIONAL
POWER de Mexico.
<PAGE>

         2.08 From the date hereof, until the Transfer Date, NAANOVO shall,
directly or indirectly through NAANOVO MEXICO WTE S.A., own the WTE plant and
all the fixtures, fittings, machinery and equipment on the Sites used in
connection with the WTE plant which have been supplied by it or at its cost from
payments received from INTERNATIONAL POWER and it shall operate and manage the
WTE plant for the purpose of converting the fuel supplied by INTERNATIONAL POWER
de Mexico into electricity.

         2.09 Until the Transfer Date, INTERNATIONAL POWER de Mexico shall, at
its own cost, supply and deliver all fuel for the WTE plant and shall ensure
that all of its fuel contracts with municipalities supplying waste for the WTE
plant are sufficient to satisfy the needs of the WTE plant on a sustained and
long term basis.

         2.10 During the Co-operation Period INTERNATIONAL POWER de Mexico shall
ensure the provision of all necessary utilities to the WTE plant as provided in
Section VI of the First Schedule.

         2.11 On the Transfer Date, all stock in NAANOVO MEXICO WTE S.A. and the
WTE plant shall be transferred by NAANOVO to INTERNATIONAL POWER de Mexico
without the payment of any compensation other than the payment of all monthly
payments due including the hold back payment.

         2.12 The parties hereto shall mutually collaborate with each other in
order to achieve the objectives of this Agreement and the performance by each of
the parties hereto of their respective obligations hereunder.

3. Construction of the WTE plant

         3.01 NAANOVO shall be responsible for the design, construction,
equipping, completion, testing and commissioning of the WTE plant and shall
commence work upon the signing of this Agreement and receiving the Initial 20%
Deposit. INTERNATIONAL POWER de Mexico shall be responsible for the permitting
of the WTE plant.

         3.02 In pursuance of its obligations under Clause 3.01 NAANOVO shall
have full right to:

(i) call for tenders and award contracts with or without tender;

(ii)arrange for the preparation of detailed designs and
approve or reject the same;

(iii) appoint and remove consultants and professional advisers;

(iv) purchase equipment including the steam turbine;

(v) appoint, organize and direct staff, manage and supervise the Project;

(vi) enter into contracts for the supply of materials and services, including
contracts with INTERNATIONAL POWER; and
<PAGE>
(vii) do all other things necessary or desirable for the completion of the WTE
plants in accordance with the Specifications and generally accepted engineering
standards by the Target Completion Date.

         3.03 In pursuance of its obligations under Clause 3.01 NAANOVO shall
preferentially, where possible, award contracts to Republic of Mexico
contractors and suppliers of materials and services provided that, in its
opinion, the quality, delivery times, costs, reliability, bonding ability and
other terms are comparable to those offered by foreign contractors and/or
suppliers.

         3.04 INTERNATIONAL POWER shall be entitled at its own cost to monitor
the progress and quality of the construction and installation work and for this
purpose NAANOVO shall:

(i) ensure that INTERNATIONAL POWER de Mexico and any experts appointed by
INTERNATIONAL POWER in connection with the Project are afforded reasonable
access to the Site at times to be agreed with NAANOVO provided that such access
does not materially interfere with the works comprising the Project or expose
any person on the Site to any danger;

(ii) make available for inspection at the Site copies of all plans and designs;
and

(iii) within two months of the completion of the WTE Plant, supply INTERNATIONAL
POWER with one set of reproducible copies and five sets of white print copies
(or equivalent) of all "as built" plans and designs with the restriction that
such plans and designs are not to be used in any way by INTERNATIONAL POWER de
Mexico, NAANOVO MEXICO WTE S.A. or any company affiliated with INTERNATIONAL
POWER for any purpose other than to conduct inspections, regular maintenance and
repairs to the WTE plant after the said plant is transferred from NAANOVO in
accordance with Clause 2.11.

         3.05     NAANOVO:

(i) shall in no way represent to any third party that, as a result of any review
by INTERNATIONAL POWER, INTERNATIONAL POWER is responsible for the engineering
soundness of the WTE plant; and

(ii) shall, subject to the other provisions of this Agreement, be solely
responsible for the economic and technical feasibility, operational capability
and reliability of the WTE plant.

3.06 INTERNATIONAL POWER de Mexico shall ensure that all infrastructural
requirements and utilities necessary for the completion of the WTE plant are in
<PAGE>
accordance with the Specifications by the Target Completion Dates are made
available in a timely fashion and accordingly shall at its own cost, inter alia:

(i) give vacant possession of the Site to NAANOVO by not later than 30 days
after the Effective Date;

(ii) ensure that there is provided to the Site by not later than 30 days after
the Effective Dates access roads capable of taking traffic to and from the Site
and ensure that the Site is enclosed by a temporary fence as described in the
First Schedule;

(iii) ensure that there is provided to the Site at no cost to NAANOVO water,
sewer, electricity, telephone, Internet and fax as provided and at the times set
out in Section V of the First Schedule; and

(iv) ensure that there is installed and connected a transmission line to the
Site switching plant within the Site boundaries for the WTE plant and which is
capable of operating within the specifications set out in the Fifth Schedule.

         3.07 INTERNATIONAL POWER de Mexico warrants and undertakes that the
Site shall be suitable for the construction and operation of the WTE plants
including for its construction and operation within all environmental and other
federal, province and local laws and regulations.

4.       Specifications and Operating Parameters

         4.01 The WTE plant shall be constructed and equipped in accordance with
the Specifications and Project Scope set out in the First Schedule.

         4.02 Following the Completion Date, the WTE plant shall be capable of
operating within the Operating Parameters set out in the Second Schedule.

5.       Construction Timetable

         5.01 The parties shall work together to achieve the timely completion
of the plant by the Target Completion Date.

         5.02     Target Completion Date is defined in 1.01.

         5.03 In the event that, due to the fault of NAANOVO, NAANOVO fails to
complete on time the WTE plant as provided in Clause 4.01, NAANOVO shall pay
INTERNATIONAL POWER a penalty fee for each day thereafter until the Completion
Date as provided in the Third Schedule.

         5.04 Upon Substantial Completion of the WTE plant, NAANOVO may certify
that the WTE plant has successfully completed its testing and that, accordingly,
the Completion Date for that WTE plant has occurred.
<PAGE>

6.       Testing

         6.01 The parties shall meet and agree on procedures, standards,
protective settings and a program for the testing of the WTE plant in accordance
with the Fourteenth Schedule.

         6.02 NAANOVO shall give to INTERNATIONAL POWER not less than 14 days'
notice, or such lesser period as the parties hereto may agree, of its intention
to commence any testing for the WTE plant.

         6.03 During the Co-operation Period, in order to ensure the proper
functioning and maintenance of the WTE plant, NAANOVO shall be entitled to
require that all systems, including each turbine, be operated or shut down as it
deems necessary, but in accordance with any temporary operating permits issued
by the appropriate authorities.

         6.04 INTERNATIONAL POWER shall ensure that there is made available for
any testing supplies of fuel, start up electricity and water in sufficient
quantity for the proper carrying out of such testing and of the quality
specified in the Schedules hereto.

         6.05 The cost of transportation for the fuel to be supplied by
INTERNATIONAL POWER pursuant to Clause 6.04 shall be the responsibility of
INTERNATIONAL POWER.

         6.06 INTERNATIONAL POWER shall ensure that the Transmission Line is
installed and connected in time for the first testing to take place in
accordance with the agreed program and that it is by such time capable of
operating within the specifications set out in the Fifth Schedule.

         6.07 INTERNATIONAL POWER and/or its experts shall be entitled to be
present at any testing.

         6.08 Forthwith upon the completion of any testing NAANOVO shall certify
whether or not the WTE plant has satisfied such test and shall provide
INTERNATIONAL POWER with a copy of such certificate.

7.       Conditions Precedent

         7.01 NAANOVO agrees to provide to INTERNATIONAL POWER as soon as
possible after executing this document the following items for the WTE plant:

(i) copies of the Memorandum and Articles of Association of NAANOVO, as
certified by the company secretary of NAANOVO in a manner satisfactory to
INTERNATIONAL POWER;

(ii) copies of resolutions adopted by NAANOVO's Board of Directors authorizing
the execution, delivery and performance by NAANOVO of this Agreement certified
by the company secretary of NAANOVO in a manner satisfactory to INTERNATIONAL
POWER;

(iii) a general contractor's completion/performance bond or guarantee fom a
financial institution acceptable to INTERNATIONAL POWER for NAANOVO's
obligations under Clause 5; and
<PAGE>

(iv) a copy of the Articles of Incorporation of NAANOVO MEXICO WTE S.A. as
registered with the applicable Mexican authority, certified by the company
secretary in a manner satisfactory to INTERNATIONAL POWER as soon as possible
after this company is formed.

         7.02 INTERNATIONAL POWER agrees to provide NAANOVO as soon as possible
after executing this document the following items in a form and substance
satisfactory to NAANOVO, unless this condition or any part of it is waived by
NAANOVO:

(i) copies of the Charter and By-Laws of INTERNATIONAL POWER, and of resolutions
adopted by its Board of Directors authorizing the execution delivery and
performance by INTERNATIONAL POWER of this Agreement, each certified by the
corporate secretary of INTERNATIONAL POWER in a manner satisfactory to NAANOVO;

(ii) copies of such consents, licenses, permits, approvals, and registrations by
or with any governmental agency or other authority in the USA as may be
necessary to ensure the validity and binding effect of this Agreement and to
permit the performance by INTERNATIONAL POWER of its obligations under this
Agreement;

(iii) a certificate of the corporate secretary of INTERNATIONAL POWER confirming
that all necessary corporate and other approvals and actions have been duly
obtained and taken for the execution, delivery and performance by INTERNATIONAL
POWER of this Agreement;

(iv) a copy of the deed or lease to INTERNATIONAL POWER of the Site, certified
by the corporate secretary of INTERNATIONAL POWER in a manner satisfactory to
NAANOVO together with the agreement of the lesser, if any, and INTERNATIONAL
POWER that, in the event INTERNATIONAL POWER shall fail to pay any rental or
perform any of its obligation when due under the said lease, NAANOVO or its
assignee shall be entitled, at its sole option, to pay such rental or perform
such obligation on behalf and for the account or INTERNATIONAL POWER;

(v) evidence that the lease or deed referred to in paragraph (iv) above has been
recorded in the office of the Register of Deeds or other such office of the
applicable land authority and that NAANOVO's interest in the Site has been duly
recorded on such lease or deed and in the office of the Register of Deeds; and

(vi)evidence of the approval of INTERNATIONAL POWER to NAANOVO's occupation and
use of the Site, as contemplated in this Agreement and at no cost to NAANOVO,
from the Effective Date to the Transfer Date.
<PAGE>

(vii) evidence of INTERNATIONAL POWER obtaining and accepting in writing a firm,
irrevocable, written commitment of said financing in a minimum amount of $300
million from Providence Financial LLC and the receipt of said funds by
INTERNATIONAL POWER or arranged by Providence Financial LLC.

         7.03 The parties agree as soon as possible after executing this
document the following items are received by NAANOVO, each in form and substance
satisfactory to NAANOVO:

(i) each of the documents referred to in the Ninth Schedule;

(ii) a Permit to Construct the WTE plants from the NCUAQMD provided by
INTERNATIONAL POWER;

(iii) an advice as soon as possible from NAANOVO's primary suppliers that
NAANOVO is able to procure the purchase of appropriate equipment, including
steam turbines and auxiliaries for the construction of the WTE plants within the
time frames anticipated by this Agreement; and

(iv) it is understood that INTERNATIONAL POWER shall not be responsible to
ensure that any of the above is received by NAANOVO except as stipulated.

         7.04 After execution of this Agreement, if, on or before the date as
the parties hereto may agree, the Effective Date has not occurred, INTERNATIONAL
POWER shall reimburse and indemnify NAANOVO for all reasonable costs and
liabilities incurred by NAANOVO in respect of its obligations under Clause 3;
INTERNATIONAL POWER'S obligations under this Clause 7.04 shall be effective only
after the 20% deposit, notwithstanding that the Effective Date has not occurred
or that all or any of the conditions precedent set out in Clauses 7.01, 7.02 and
7.03 have not been satisfied or waived.

        7.05 In the event that the lease or deed referred to in Clause 7.02
(iv), or any of the approvals, consents, registrations, exemptions or other
rights, laws or regulations referred to in Clause 7.02, 7.03 or the Ninth
Schedule is subsequently terminated, withdrawn, rescinded or amended or any new
required extension, approval consent or registration cannot be obtained and as a
result thereof the interest of NAANOVO in the Site, theProject or the WTE plant
and/or NAANOVO's expectation of its economic return (net of tax or other
imposition) on its investment is materially reduced, prejudiced or otherwise
adversely affected, then the parties hereto shall meet and endeavor to agree on
amendments to this Agreement and if after 60 days no such agreement has been
reached the provisions of Clause 17 shall apply.

         7.06 INTERNATIONAL POWER and NAANOVO shall meet and jointly certify
that this Agreement is no longer conditional and that the Effective Date has
occurred.
<PAGE>

         7.07 If all the conditions set forth in Clauses 3.01, 7.01, 7.02 and
7.03 hereof have not been satisfied within 30 days of the signing of the
Agreement, the parties hereto shall meet as soon as possible and endeavor to
agree to a new effective date; if no agreement is reached within 90 days of the
signing of the Agreement, this Agreement shall, subject to Clause 7.04, be
declared automatically cancelled (except as required in respect of Clause 7.04)
and the parties shall have no liability with respect to each other except as
provided in Clause 7.04.

8.       Operation of the WTE Plant

         8.01 NAANOVO shall be responsible for the management, operation,
maintenance and repair of the WTE plant during the Co-operation Period and shall
use its best endeavors to ensure that the WTE plant is in good operating
condition and capable of converting fuel supplied by INTERNATIONAL POWER into
electricity in a safe and stable manner within the Operating Parameters. NAANOVO
shall be compensated as per the Eighth Schedule.

         8.02 Notwithstanding Clause 8.01, it is understood and agreed by
INTERNATIONAL POWER that in order to undertake necessary overhaul, maintenance,
inspection and repair NAANOVO shall be entitled to periods of Downtime as
provided in the Sixth Schedule and, by not later than the Completion Date, the
parties hereto shall agree to a schedule for Downtime during the course of the
succeeding year which shall be revised as provided in the Sixth Schedule.

         8.03 NAANOVO undertakes that during the Co-operation Period, subject to
the supply of the necessary fuel pursuant to Clause 9 and to the other
provisions hereof, it will operate the WTE plant to convert such fuel into
electricity in accordance with Clause 10.

         8.04 In pursuance of its obligations under Clause 8.01 NAANOVO shall
have full right to:

(i) enter into contracts for the supply of materials and services, including,
contracts with INTERNATIONAL POWER;

(ii) appoint and remove consultants and professional advisers;

(iii) purchase replacement equipment;

(iv) appoint, organize and direct staff, manage and supervise the WTE plants;

(v) establish and maintain regular inspection, maintenance and overhaul
procedures; and

(vi) do all other things necessary or desirable for the running of each WTE
plant within the Operating Parameters.

         8.05 INTERNATIONAL POWER shall ensure that all infrastructural
requirements and utilities necessary for the operation of the WTE plant within
<PAGE>
the Operating Parameters are made available in a timely fashion and according to
the First Schedule.

         8.06 INTERNATIONAL POWER and NAANOVO shall, from time to time, meet and
discuss and agree on safety guidelines for the operation of the WTE plants
within the Operating Parameters and following such agreement NAANOVO shall
operate the WTE plant within such safety guidelines.

         8.07 NAANOVO shall operate the WTE plant in accordance with all
country, local and environmental laws and regulations in force as of the date of
this Agreement and shall comply with any changes in such laws and regulations
and with any new laws and regulations provided that if to comply with such
changes or new laws and regulations except where they would:

     (i) result in the WTE plant being unable to operate in accordance with the
Specifications or within the Operating Parameters; or

()in the opinion of NAANOVO, result in the interest of NAANOVO in the Site, the
Project or the WTE plant and/or NAANOVO's expectation of its economic return
(net of tax or other imposition) on its investment being materially reduced,
prejudiced or otherwise adversely affected, then the parties shall meet and
endeavor to agree on amendments to this Agreement and if after 60 days no such
agreement has been reached the provisions of Clause 17 shall apply.

()NAANOVO shall maintain insurance to compensate INTERNATIONAL POWER if during
NAANOVO's construction and / or operation of the plant, NAANOVO is unable to
comply with changes described in Clause 8.07. NAANOVO's position will also be
protected by the completion bond set forth by the construction company hired.

         8.08 Availability will be determined by reference to Downtime
calculated as provided in the Sixth Schedule and the parties will agree on a
schedule of Availability which shall be reviewed from time to time; in agreeing
to such Availability Schedule, NAANOVO shall take account the requirements of
INTERNATIONAL POWER but in no event shall NAANOVO be obliged to agree to
Availability in excess of, or at times other than, that permitted after taking
account of Downtime.

9.       Supply of Fuel

         9.01 Throughout the Co-operation Period INTERNATIONAL POWER shall at
all times supply and deliver all MSW fuel and start up electricity required by
NAANOVO and necessary for the WTE plant to generate the electricity required to
be produced by it pursuant to Clause 10.
<PAGE>
         9.02 The transportation cost of the fuel to be supplied by
INTERNATIONAL POWER pursuant to Clause 9.01 shall be at INTERNATIONAL POWER's
expense.

         9.03 All fuel and start up electricity to be supplied by INTERNATIONAL
POWER shall be of the quality and supplied and delivered in the manner described
in the Fourth Schedule.

         9.04 All fuel shall be tested as provided in the Fourth Schedule, and
NAANOVO shall, at all times, be entitled to reject any fuel if the results of
any test relating to it show that it does not comply with the Fuel
Specifications but INTERNATIONAL POWER shall not have any liability to NAANOVO
for damage to the WTE plant resulting from the fuel not complying with the Fuel
Specifications.

         9.05 INTERNATIONAL POWER shall when requested by NAANOVO ensure that at
all times the necessary fuel stocks required by NAANOVO are stored within WTE
plant or are available for immediate delivery to the Site.

10.      Supply of Electricity

         10.01 Subject to INTERNATIONAL POWER supplying the necessary fuel and
start up electricity pursuant to Clause 9, NAANOVO agrees to convert such fuel
into electricity in accordance with the procedures set out in the Sixth Schedule
and the Operating Parameters set out in the Second Schedule.

         10.02 The quantities of electricity produced by NAANOVO, through
NAANOVO MEXICO WTE S.A., shall from time to time during the Cooperation Period
be monitored, measured and recorded in accordance with the provisions of the
Seventh Schedule. A copy of said results will be delivered to INTERNATIONAL
POWER de Mexico.

         10.03 NAANOVO shall notify INTERNATIONAL POWER promptly of the
occurrence of any event (other than scheduled Downtime) which results or may
result in the WTE plant being unable to operate in accordance with the
Specifications and within the Operating Parameters.

         10.04 The place for delivery of the electricity shall be power
substations for each plant where the transmission line is connected.

11.      Fees

         11.01 From the Completion Date until and including the Month in which
the Transfer Date falls, NAANOVO, through NAANOVO MEXICO WTE S.A., and
INTERNATIONAL POWER de MEXICO shall split the fees from revenues generated from
the power purchase agreement during the Cooperation Period.

         11.02 Each Month NAANOVO will deliver to INTERNATIONAL POWER a record
of the tonnage of fuel received at the WTE.

         11.03 All fees payable to NAANOVO pursuant to this Clause shall be paid
together with applicable sales taxes (which shall be separately stated in all
invoices).
<PAGE>

          11.04 INTERNATIONAL POWER shall be responsible for ensuring that the
WTE plant tipping fees, calculated as provided in the Eighth Schedule, are
identified and properly provided to NAANOVO for the fuel contracts it negotiates
for supplying the WTE plant in accordance with Clause 2.09.

         11.05 NAANOVO MEXICO WTE S.A. and INTERNATIONAL POWER de MEXICO, INC.
shall endeavor to work together to secure interim and or long term power
purchase agreements for the electricity to be produced by the WTE plant during
and after the Cooperation Period, but INTERNATIONAL POWER de MEXICO is
ultimately responsible for negotiating agreements in this regard prior to the
Effective Date.

         11.06 If any amount payable by INTERNATIONAL POWER hereunder whether in
respect of fees or otherwise is not paid on or before the due date INTERNATIONAL
POWER shall pay interest thereon, calculated at the rate of Prime plus 2% p.a.
from the date upon which it was due until the date upon which such amount is
received by NAANOVO.

         11.07 All payments made by INTERNATIONAL POWER hereunder shall be made
free and clear of and without any deduction for or on account of any set-off,
counter claim, tax or otherwise except as required by law or in payment of
penalties referred to in Clause 5.03. Any other legitimate offsets INTERNATIONAL
POWER or NAANOVO may be entitled to under this agreement will be provided for as
per Clause 11.08.

         11.08 If INTERNATIONAL POWER or NAANOVO disputes the amount specified
in any invoice it shall so inform NAANOVO or INTERNATIONAL POWER within seven
(7) days of receipt of such invoice; if the dispute is not resolved by the due
date, INTERNATIONAL POWER or NAANOVO shall pay the full amount on or before such
date and the disputed amount shall be resolved within fourteen (14) days of the
due date for such invoice and any sum refunded to INTERNATIONAL POWER shall be
paid together without interest pursuant to Clause 11.06 from the due date of
such invoice.

12.      Insurance

        NAANOVO shall be responsible to ensure that there is effected insurance
as provided in the Tenth Schedule and shall provide INTERNATIONAL POWER with
copies of all policies of insurance effected by it. Subject to the terms of
Articles 15.07 and unless INTERNATIONAL POWER has failed to perform any of its
payment obligations hereunder and such failure is continuing, the proceeds of
claims against such insurances, except third party liability and workmen's
compensation insurance, with respect to damage or other casualty to the WTE
plants shall be applied by NAANOVO to the extent necessary to repair or restore
the WTE plants to their previous condition.

13.      Transfer of Ownership

         13.01 Subject to Clause 16, on the Transfer Dates NAANOVO shall make
transfer to INTERNATIONAL POWER de MEXICO as in Clause 2.11.

         13.02 Six months prior to the Transfer Date, INTERNATIONAL POWER and
NAANOVO shall meet and agree to the inventories involved, the mechanics of
transfer and security arrangements. NAANOVO shall maintain insurance acceptable
to INTERNATIONAL POWER and INTERNATIONAL POWER's recourse for discrepancies
<PAGE>
between such inventories and the actual fixtures, fittings, plant and equipment
shall be through the insurance and not NAANOVO except for the payment of the
deductable if it exists.

         13.03 The WTE plant and all other equipment transferred pursuant to
this Clause 13 shall be transferred on an "as is" basis and any warranties which
would otherwise be implied by statute or otherwise, including, without
limitation, warranties as to title, fitness for the purpose, the absence of
patent or inherent defects, description or otherwise of whatsoever nature shall
survive beyond and be enforceable.

13.04 INTERNATIONAL POWER shall be responsible for all costs expenses including
legal fees and taxes or duties) incurred in connection with the transfer
referred in this Clause 13 and shall at its own cost obtain or effect all
governmental and other approvals, licenses, registrations and filings and take
such other action as may be necessary for the transfer contemplated in this
Clause 13, and reimburse NAANOVO on demand for all such costs and expenses
incurred by NAANOVO in respect of such transfer.

14.      Liability

         14.01 In the event that, in breach of its obligations hereunder,
NAANOVO fails to construct the WTE plants, NAANOVO shall reimburse and indemnify
INTERNATIONAL POWER for all costs and liabilities incurred by INTERNATIONAL
POWER in respect of INTERNATIONAL POWER's obligations under Clause 2 or Clause
3.

         14.02 NAANOVO's liability to INTERNATIONAL POWER arising from any
breach of this Agreement or otherwise in connection with the design,
construction and operation of the WTE plants shall be limited to payments as
provided in Clauses 5.03, 5.04 and 14.01 and the penalties as provided in the
Eighth Schedule.

         14.03 INTERNATIONAL POWER shall indemnify and hold NAANOVO, its
officers and employees harmless against any claims of any person who directly or
indirectly suffers as a result of an interruption of electricity supply or any
other disruption or surge of electricity supply.

         14.04 Subject to Clause 14.03, the parties shall mutually and
reciprocally hold each other and their respective officers and employees free of
and harmless from any claims or suits of any third party.

         14.05 Except where otherwise stated in this Agreement, the duties,
obligations and liabilities of the parties hereto are intended to be several and
not joint or collective and nothing contained in this Agreement shall be
construed to create an association, trust, partnership or joint venture amongst
the parties hereto and each party shall be liable individually and severally for
its own obligations under this Agreement.

15.      Force Majeure

         15.01 No failure or omission to carry out or observe any of the terms,
provisions or conditions of this Agreement shall give rise to any claim by any
party hereto against any other party hereto or be deemed to be breach of this
Agreement if the same shall be caused by or arise out of:
<PAGE>

(i) (other than as referred to in paragraph (ii) below), any war, declared or
not or hostilities, or of belligerence, blockade, revolution, insurrection,
riot, public disorder, expropriation, requisition, confiscation or
nationalization, export or import restrictions by any governmental authorities,
closing of harbors, docks, canals, or other assistances to or adjuncts of the
shipping or navigations of or within any place, rationing or allocation, whether
imposed by law, decree or regulation by, or by noncompliance of industry at the
insistence of any governmental authority, or fire, unusual flood, earthquake,
volcanic activity, storm, lightning, tide (other than normal tides), tidal wave,
perils of the sea, accidents of navigation or breakdown or injury of vessels,
accidents to harbors, docks, canals, or other assistances to or adjuncts of the
shipping or navigation, epidemic, quarantine, strikes or combination of workmen,
lockouts or other labor disturbances, or any other event, matter or thing,
wherever occurring, which shall not be within the reasonable control of the
party affected thereby; or

(ii) war, declared or not or hostilities involving the USA or Mexico, or of
belligerence, blockade, revolution, insurrection, riot, public disorder,
expropriation, requisition, confiscation or nationalization by or involving the
USA or Mexico, export or import restrictions by any governmental, regional or
municipal authorities of or within the USA or Mexico, closing of harbors, docks,
canals, or other assistances to or adjuncts of the shipping or navigation of or
within the USA, rationing or allocation, whether imposed by law, decree or
regulation by, or by compliance of industry at the insistence of, any
governmental authority of or within the USA or Mexico, or any other event,
matter or thing, wherever occurring, which shall be within the reasonable
control of INTERNATIONAL POWER or the government of the USA or Mexico or any
agency or regional or municipal authority thereof, each of the foregoing events,
matters or things being called "Force Majeure" in this Agreement.

         15.02 Notwithstanding Clause 15.01, INTERNATIONAL POWER:

() shall not be entitled to claim for itself Force Majeure in respect of any
Force Majeure mentioned in sub-paragraph (ii) of Clause 15.01 and INTERNATIONAL
POWER must carry insurance for the benefit of NAANOVO; and

(ii) shall not be relieved of its obligation to make payments of Capacity Fees
as provided in Clause 11.01 by the occurrence of any Force Majeure mentioned in
sub- paragraph (ii) of Clause 16.01 whether affecting INTERNATIONAL POWER or
NAANOVO once the WTE plants are in operation.
<PAGE>
         15.03    The party invoking Force Majeure shall:

(i) notify the other parties as soon as reasonably possible by letter or fax of
the nature of the Force Majeure and the extent to which the Force Majeure
suspends the affected party's obligations under this Agreement; and

(ii) resume performance of its obligations as soon as possible after the Force
Majeure condition no longer exists.

         15.04 If Force Majeure applies prior to the Completion Date the parties
will meet to discuss a revised timetable for the completion of the Project and
if the Force Majeure has applied for a period in excess of 180 days and such
Force Majeure is mentioned in sub-paragraph (ii) of Clause 15.01, the provisions
of Clause 15.07 shall apply.

         15.05 If Force Majeure applies by the occurrence of any Force Majeure
mentioned in sub-paragraph (1) of Clause 15.01 during the Co- operation Period,
the Co-operation Period shall be extended by a period equal to that during which
the effect of the Force Majeure applies provided that if such effect applies for
a period in excess of 180 days the parties hereto will meet to discuss the basis
and terms upon which the arrangements set out in this Agreement may be
continued.

         15.06 The parties hereto will consult with each other and take all
reasonable steps to minimize the losses of either party resulting from Force
Majeure.

        15.07 If any event of Force Majeure occurs which causes damage to the
Project or the WTE plant and such event or such damage would not ordinarily be
insured against by INTERNATIONAL POWER then NAANOVO shall not be obliged to
reinstate the WTE plant, or, as the case may be, complete the building of the
same, until the parties hereto have agreed upon the terms for such reinstatement
or completion in a manner which will ensure that NAANOVO's economic return on
its investment is substantially maintained and not prejudiced in any material
way and INTERNATIONAL POWER agrees that it shall promptly, and in good faith,
enter into discussions with NAANOVO to reach such agreement.

16.      Purchase Price

         16.01 Upon receipt of payment in full of the agreed purchase price of
up to $300,000,000.00 (three hundred million dollars) on or before the Transfer
Dates, including the Initial Deposit of 20%, and all draw down payments (to be
negotiated before the Effective Dates) and the final hold back of 10% (the terms
to be negotiated by the Effective Dates), NAANOVO shall immediately cause the
Transfer of the WTE plant pursuant to Clause 13.

         16.02 The purchase price in dollars, payable pursuant to Clause 16.01,
will be the total amount payable as aforesaid, with the exception of any
outstanding amounts owing to NAANOVO during the Cooperation Period pursuant to
Clause 11, which shall also be paid within 30 days of the Transfer Date.
<PAGE>
         16.03 NAANOVO shall warrant that following receipt of the purchase
price and upon Transfer of the WTE plant, the WTE plant shall be free from any
lien or encumbrance created by NAANOVO.

         16.06 In the event that the provisions of Clause 15.04 apply then there
shall be deducted from the sum payable pursuant to Clause 16.01 an amount equal
to the value, if any, of any insurance proceeds received by NAANOVO in respect
of the event leading to the operation of the provisions of Clause 15.04.

17.      Change in Circumstances

        In the event that as a result of any laws or regulations of the Republic
of Mexico, or any agency or other body under the control of the Government of
the Republic of Mexico or any regional or municipal authority thereof, coming
into effect after the date hereof, or as a result of any such laws or
regulations (including any official interpretation thereof which NAANOVO has
relied upon in entering into this Agreement) in force at the date hereof being
amended, modified or repealed or as a result of an increase in the cost of
insurances or inability to renew insurances (unless such increase is due solely
to NAANOVO's prior performance in the operation of the WTE plant) the interest
of either NAANOVO or INTERNATIONAL POWER in the Site, the Project or the WTE
plant and/or NAANOVO's expectation of its economic return (net of tax or other
imposition) on its investment is materially reduced, prejudiced or otherwise
adversely affected, then the parties hereto shall meet and endeavor to agree to
amendments to this Agreement and if after 90 days no such agreement has been
reached the Party negatively affected shall be free to pursue its legal remedies
in a Court of Law having applicable jurisdiction.

18.      Benefit of Agreement

         18.01 INTERNATIONAL POWER may not assign or transfer all or any part of
its rights, benefits or obligations hereunder Provided that this Clause shall
not prevent INTERNATIONAL POWER from merging or consolidating with any other
company which is wholly owned by the a parent company, where the surviving
entity adopts and becomes fully liable to perform INTERNATIONAL POWER's
obligations hereunder.

         18.02 NAANOVO may not, subject to Clause 18.03, transfer all or any of
its obligations hereunder but may, for the purposes of arranging or rearranging
finance for the Project, assign or transfer to any person providing finance to
the Project all or any part of its rights and benefits hereunder but not its
obligations and INTERNATIONAL POWER shall duly acknowledge any such assignment
or transfer of which it is given notice.

         18.03 The importation into the Republic of Mexico of all equipment for
the Project and all other work in connection with the Project which necessarily
has to be performed in the Republic of Mexico and which NAANOVO agrees to be
responsible for hereunder shall be carried out by NAANOVO MEXICO WTE S.A. which
shall undertake to perform NAANOVO's obligations to perform such work and in
consideration of which INTERNATIONAL POWER shall pay fees as provided in Clause
<PAGE>
11; NAANOVO MEXICO WTE S.A., in carrying out such work and receiving such fees
shall act on its own behalf and for its own benefit, and not as an agent or
representative of NAANOVO. For such purpose, NAANOVO, INTERNATIONAL POWER and
NAANOVO MEXICO WTE S.A. (whose participation NAANOVO shall procure) shall
execute and deliver the Accession Undertaking, upon the effectiveness of which
NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall become a party hereto without the need for any
further action on the part of NAANOVO or INTERNATIONAL POWER and the rights and
obligations of INTERNATIONAL POWER and NAANOVO under this Agreement shall be
transferred and amended in accordance with the terms of the Accession
Undertaking, as if NAANOVO MEXICO WTE S.A. had executed this Agreement as
amended by the terms of the Accession Undertaking.

19.      Warranty

NAANOVO hereby warrants that neither it nor its representatives have offered any
government officer and/or INTERNATIONAL POWER official or employee any
consideration or commission for this Agreement nor has it or its representatives
exerted or utilized any corrupt or unlawful influence to secure or solicit this
Agreement for any consideration or commission; that NAANOVO shall not
subcontract any portion or portions of the scope of the work of the Agreement
awarded to any official or employee of INTERNATIONAL POWER or to the relatives
within the third degree of consanguinity or affinity of INTERNATIONAL POWER
officials who are directly or indirectly involved in contract awards or project
prosecution and that if any commission is being paid to a private person,
NAANOVO shall disclose the name of the person and the amount being paid and that
any violation of this warranty shall constitute a sufficient ground for the
rescission or cancellation of this Agreement or the deduction from the contract
price of the consideration or commission paid without prejudice to the filing of
civil or criminal action under anti-graft laws and other applicable laws against
NAANOVO and/or its representatives and INTERNATIONAL POWER's officials and
employees.

20. Notices

        20.01 Unless otherwise stated, each communication to be made hereunder
shall be made in writing but, unless otherwise stated, may be made by fax or
letter.

        20.02 Any communication or document to be made or delivered by one party
to another pursuant to this Agreement shall be made or delivered to that other
at its address specified herein or such other address notified by that party to
the other parties by giving not less than 15 days notice of such change of
address, and shall be deemed to have been made or delivered:

() in the case of any communication made by fax with correct answer back (at the
number identified with the relevant party's signature below), when dispatched;
and

() in the case of any communication made by letter, when left at that address or
otherwise received by the addressee.

        20.03        The addresses of the Parties for Notice purposes shall be
as follows:
<PAGE>

For INTERNATIONAL POWER:
       Peter N. Toscano
       6 Glory Lane
       Sussex, New Jersey 07461-3233

For NAANOVO ENERGY USA, INC.:
c/o    James Thomas Morrow, President
       Naanovo Energy USA, Inc.
       3721 NW Port Avenue
       Lincoln City, Oregon, 97367 USA

21.      Dispute Resolution

         21.01 Throughout the term of this Agreement representatives of the
Directors of INTERNATIONAL POWER, NAANOVO and NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall meet
regularly at not less than quarter-yearly intervals to discuss the progress of
the Project and the operation of the WTE plants in order to ensure that the
arrangements between the parties hereto proceed on a mutually satisfactory
basis.

         21.02 The parties hereto agree that in the event that there is any
dispute or difference between them arising out of this Agreement or in the
interpretation of any of the provisions hereof they shall endeavor to meet
together in an effort to resolve such dispute by discussion between them but
failing such resolution the Chief Executives of NAANOVO and INTERNATIONAL POWER
shall meet to resolve such dispute or difference and the joint decision of such
Chief Executives shall be binding upon the parties hereto and in the event that
a settlement of any such dispute or difference is not reached pursuant to this
sub-clause then the provisions of Clause 23 shall apply.

22.      Law

This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of
the United States of America, State of Florida, Dade County.

23.      Jurisdiction

         23.01 The parties hereto submit to the non-exclusive jurisdiction of
the proper courts of the State of Florida, Dade County for the hearing and
determining of any action or proceeding arising out of or in connection with
this Agreement.

         23.02 To the extent that INTERNATIONAL POWER may in any jurisdiction
claim for itself or its assets or revenues immunity from suit, execution,
attachment (whether in aid of execution, before judgment or otherwise) or other
legal process and to the extent that in any such jurisdiction there may be
attributed to itself or its assets or revenues such immunity (whether or not
claimed) INTERNATIONAL POWER agrees not to claim and irrevocably waives such
immunity to the full extent permitted by the laws of such jurisdiction.

24. Taxes
<PAGE>
        INTERNATIONAL POWER shall be responsible for the payment of:

(i) all taxes, import duties, fees, charges and other levies imposed by the
National Government of the Republic of Mexico or any agency or instrumentality
thereof to which NAANOVO or NAANOVO MEXICO WTE S.A. may at any time be or become
subject in or in relation to the performance of their obligations under this
Agreement.

(ii) all real estate taxes and assessments, rates and other charges in respect
of the Site, the buildings and improvements thereon and the WTE plant.

AS WITNESS the hands of the duly authorized representatives of the parties
hereto on the 6th day of May, in the year two thousand and five.

                                 FIRST SCHEDULE

                        PROJECT SCOPE AND SPECIFICATIONS

I.       Scope of Agreement

NAANOVO shall be responsible for the design, development, delivery,
installation/erection including civil works except for that which INTERNATIONAL
POWER shall be required to provide, testing and commissioning of seventeen 180
ton per day WTE modules configured into WTE plants.

II.      The Site

The plant each having twelve WTE modules are to be located near the City of
Ensenada, BC Norte, Mexico or any other site agreed to by NAANOVO and
INTERNATIONAL POWER to be determined on or before the Effective Date. A copy or
copies of the registered survey plans for the property shall be attached to this
Agreement as figure 1.
<PAGE>

INTERNATIONAL POWER will clear and prepare the Sites for occupation and give
NAANOVO vacant possession. Any overhead obstructions, e.g., distribution
electricity lines, currently running across any Site will be relocated off the
Site by INTERNATIONAL POWER and INTERNATIONAL POWER will erect a temporary
security fence around the perimeter in accordance with generally accepted
construction security standards, as shown in figure 2, to be attached.
INTERNAIONAL POWER will provide NAANOVO with specific information regarding
potential interferences including height, width, length and locations.
INTERNATIONAL POWER will also supply Site drawings with interferences located.
NAANOVO will provide cost estimates for utilities and water piping required.

III. Extent of Works/Supply

In pursuance to its obligations under Section I, NAANOVO shall be responsible
for:

         1. Complete design, development and construction on the Site of the WTE
plants based on the final mix of steam and low temperature (LTT) turbine units
decided upon by NAANOVO.

         2.       Civil Works

                  2.1 Site development including grading, gravel
                      surfacing and drainage of plants.

                  2.2 Construction of concrete foundations.

                  2.3 Construction of access road within the Site and
                      permanent fence around the Site.

                  2.4 Construction of cable trenches.

                  2.5 Pile driving, if required.

                  2.6 Construction of waste storage buildings with dumping pits,
                      primary combustor buildings, sound-insulated primary and
                      LTT turbine rooms, office, control room, workshops,
                      lavatories and other utility rooms.

                  2.7 Construction of yard weigh-scale.

                  2.8 Any paving in addition to a parking lot and access road
                      and landscaping desired by INTERNATIONAL POWER shall be in
                      accordance with additional costs to be mutually agreed to
                      by NAANOVO and INTERNATIONAL POWER. This work shall be
                      carried out by NAANOVO and paid by INTERNATIONAL POWER
                      above the stipulated purchase price.

                  3.  Electro-Mechanical Works

                      Supply, installation/erection, tests and commissioning to
                      put into operation the required number of generation units
<PAGE>

                      and its corresponding minimum gross aggregate capacity of
                      6 MW per installed WTE module.

                    3.1  Steam  turbine  packages,  consisting  of the  turbine,
                    furnace,  boiler,  condenser and its auxiliaries,  including
                    air  intake  system,   exhaust   system,   cooling   system,
                    lubricating  oil system,  municipal solid waste fuel system,
                    starting system.

                    3.2 Generator packages complete with necessary equipment and
                    accessories.

                    3.3  Electrical  equipment;  including  main  and  auxiliary
                    transformers;  metal clad switchgear,  control  switchboard;
                    motor  control  center,  including  control  panels,  direct
                    current  system  complete with battery  charger,  inverters;
                    required  low  and  high  voltage   equipment   devices  and
                    accessories  including  necessary  cables and  hardware  for
                    interconnection   to  the  switchyard;   metering  and  line
                    protection  compatible  with the existing  power grid system
                    (which will be notified  to NAANOVO  prior to the  Effective
                    Date), to be shown in figure 1 attached.

                    3.4 The extent of the work and supply of NAANOVO pursuant to
                    3.3 shall be in accordance with figure 3 attached.

                    3.5 Required instrumentation indicators, protection, control
                    and  automation  of steam  and LTT  turbine  units and their
                    auxiliaries,  complete with necessary  supervisory  devices,
                    electronic   modules  for  control  and   protection,   data
                    acquisition  system,  for safe and reliable operation of the
                    WTE plants.

                    3.6 Air conditioning system for the protection of electrical
                    equipment and instruments at the local control room.

                    3.7 Fire protection and alarm systems.

                    3.8 Instrument air system (if necessary).

                    3.9 Handling plants for maintenance and repair.

                    3.10  Miscellaneous  electrical works,  including  lighting,
                    grounding and lightning protection.

                    3.11 Voice and data communication systems in accordance with
                    figure 4 attached  inside the WTE plants and to and from the
                    [ Air  Quality  Authority  ], the  details  of which will be
                    notified to NAANOVO prior to the Effective Date.
<PAGE>

                    3.72 Injection fuel oil or natural gas control  system,  for
                    occasional use in maintaining combustor temperature control,
                    including  valves  and  piping  systems as shown in figure 5
                    attached.

                    3.13 Fire suppression system including emergency water tank,
                    hydrant and piping systems.

3.14            Special tools.

IV       Design Criteria

         1.       Primary Steam Turbine and LTT Unit for Each Module

                The primary steam turbine and LTT unit, with a combined capacity
of not less than 6MW shall be capable of delivering the said output at mean and
extreme Site conditions relative to elevation, ambient air temperature, relative
humidity, temperature range and noise level.

2.              Fuel

Fuel specifications will be in accordance with the Fourth Schedule.

3.              Metering

All primary operating systems and pollution control equipment installed relative
to each WTE module will monitored at all times during the operation of each
installed WTE module in accordance with acceptable monitoring devices and
monitoring schedules, the details of which will be notified to INTERNATIONAL
POWER after the completion of preliminary engeneering work and time indicated in
figure 6, to be attached.

        4.       System Fault Level

Must meet local standards and be shown in figure 7, to be attached after
preliminary engineering.

        5.       System Voltage Level

The following items are to be notified to INTERNATIONAL POWER after the
Effective Date and after the completion of engineering. Such information will be
shown in figure 8, to be attached:

Generator terminal voltage: must meet voltage required by the low side of the
transformer to meet high voltage output.

                 Main transformer:
<PAGE>

     High Voltage (Nominal): must meet transmission line voltage

.. System Frequency: as required by the Mexico electricity
                 transmission grid.

        7.       Primary Generators and Accessories

        The primary generators shall be designed to match the steam turbine unit
for each installed WTE module to assume base and peak operating modes. The
following items are to be shown in figure 9, to be attached. After preliminary
site engineering, three phase WYE or delta grounded configuration as required,
through resistance:

Rated terminal voltage must meet local standards

Rated power factor must meet local standards;

Short circuit ratio (saturated). The measured value of the short circuit ratio
at rated MVA and rated voltage shall be not less than required by local
standards.

8.      Allowable voltage variations

        At rated MVA, frequency, power factor and inlet air temperature, the
turbine-generator can operate satisfactorily even though the terminal voltage
may vary +/- 5% operated value.

V.       Utilities During Construction Period

             Requirements Time of Supply Electricity - 750 KW By 30 days after
         the 3 Phase Supply 220V, Effective Date Telephone, cable, Internet
         access and fax

         Water and Sewer - 3,000 gallons           By 30 days after the
         Per day - fresh potable quality           Effective Date

         3 Portable toilets                        By 30 days after the
                                                   Effective Date

VI.      Utilities During Co-operation Period

             Requirements Time of Supply Water - as required for adequate
         cooling throughout the Fresh potable quality; Co-operation Period
         Sewage piping and storm drains from the side of the perimeter fence
         nearest to the municipal sewer or storm drain system.
<PAGE>

VII.    Standard Warranty

With respect to each WTE module installed, NAANOVO shall see to it that all
contractors, material and equipment suppliers provide their usual warranties
covering defects in performance, workmanship, materials, etc., which shall be
notified to INTERNATIONAL POWER on or before the Completion Date, and any
failure or defect encountered in the normal operation of each WTE module
installed, not otherwise covered by such warranties in whole or in part, will be
corrected by NAANOVO for a period of up to seven years after the Transfer Date.

<PAGE>

                                SECOND SCHEDULE

                              OPERATING PARAMETERS

(All blanks to be filled as soon as possible after execution of this Agreement.)

I.       Operating Parameters

NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall operate the WTE plant in accordance with the
operating criteria and guidelines of this Agreement. Throughout the Cooperation
Period, NAANOVO shall cooperate with NAANOVO MEXICO WTE S.A. in establishing
operating and emergency plans including but not limited to recovery from a local
or widespread electrical blackout; voltage reduction to effect load curtailment
and other plans which may arise. NAANOVO shall make technical references
available to NAANOVO MEXICO WTE S.A. concerning start-up times and minimum load
carrying ability, broken down into:

         1.       Capacity

Subject to the provisions of Clause 5.04 and 9.06, the capacity of each
installed module of the WTE plant shall not be less than 6 MW at normal Site
conditions, as measured accumulatively at the generator terminals. This capacity
is subject to the provision by INTERNATIONAL POWER of acceptable fuel as defined
in the Fourth Schedule. The capacity of each module may be modified if agreed in
writing by both NAANOVO and INTERNATIONAL POWER.

         2.       Frequency Limitation

The following items are to be notified to INTERNATIONAL POWER in figure 10, to
be attached after the completion of preliminary engineering work:

The frequency limitations of the steam and low temperature turbines set for
continuous operation shall meet local standards.

The under frequency tripping relay shall be set at local standards.

The steam and low temperature turbine over-speed trips shall be set at 10% above
normal speed.

         3.       Normal Voltage

The normal voltage at the high side of the main power transformer shall be
determined during preliminary engineering and shown in figure 11, to be
attached, with allowance for plus or minus 5 percent.

         4.       Load Sharing Operation

The units shall operate satisfactorily and without structural damage in daily
load sharing from 100 per cent of the Normal Capacity to the minimum capacity of
<PAGE>

the units depending on the power contract requirements of NAANOVO MEXICO WTE
S.A.

         5.       Normal Operating Capacity

At normal operation mode, except during start up and shut down, the generating
units for each module should be capable of being operated as follows:

         -      Primary turbine and      :      3.3 MW per hour
                generator

   -     LTT unit and generator   :      2.7 MW per hour

          6.       Operation Mode

The WTE plants shall be utilized as a base load plant and be expected to be able
to operate seven (7) days per week, 24 hours per day, 350 days per year.

         7.       Variation of Power Load

At any given load, it is estimated that the allowable load change per unit
should be not more than that to be determined during preliminary engineering and
compatible with local standards. This will be shown in figure 12, to be
attached, on a KW per minute basis.

         8.       Combustion Temperature

The desired combustion temperature of the WTE plants following completion shall
be maintained at 1200 (degrees) C (2192 (degrees) F) reckoned at full load
condition and normal fuel conditions in accordance with the Certification Tests
described in the Fourteenth Schedule. The WTE plants will be tested under
different fuel conditions to ensure that automated fuel handling equipment
succeeds in maintaining the desired combustion temperature of 1200 (degrees) C
(2192 (degrees) F). If results of the Certification Tests show a temperature
fluctuations above or below the desired combustion temperature of 1200 (degrees)
C (2192 (degrees) F) that exceed operating standards then NAANOVO shall endeavor
to correct the fuel handling equipment and/or burner air intake equipment
accordingly in order to achieve the desired combustion temperature. Prior to the
Completion Dates the parties hereto shall agree on the dates, time and duration
for the Certification Tests in accordance with the Fourteenth Schedule. The
operating temperature shall be at all times sufficient to safely incinerate PCBs
and other toxic waste.

II.      Operating Procedures
..CONSISTENCY WITH FUEL DISPOSAL CONTRACTS
<PAGE>

During the Cooperation Period, NAANOVO shall control and operate the WTE plant
consistent with the requirements of the waste disposal contracts acquired for
the WTE plant by INTERNATIONAL POWER.

..ENGINEERING STANDARDS

The WTE plants including, but not limited to, the protective apparatus shall be
operated and maintained in accordance with good engineering practices in respect
of synchronizing, voltage and reactive power control.

..PROTECTIVE DEVICES

The WTE plants shall be operated with all of its protective apparatus in service
whenever the plants are connected to or is operated in parallel with the local
grid. Any deviation during the Cooperation Period for brief periods of emergency
or maintenance shall only be reported to INTERNATIONAL POWER by mutual
agreement.

..INTEGRITY LOSS

If, at any time, INTERNATIONAL POWER has reason to doubt the integrity of any
NAANOVO protective apparatus and suspects that such loss of integrity could
jeopardize the local grid, NAANOVO shall demonstrate, to INTERNATIONAL POWER's
satisfaction, the correct calibration and operation of the equipment in
question.

..TESTING OF PROTECTIVE DEVICES.

NAANOVO shall test all protective devices with qualified personnel at intervals
during the Cooperation Period not to exceed one (6) months.

..NOTICE OF TESTS.

NAANOVO shall notify INTERNATIONAL POWER at least fourteen (14) calendar days
prior to: (1) the initial parallel operation of each NAANOVO generator and (2)
testing of all protective apparatus. INTERNATIONAL POWER shall have the right to
have a representative present at such times.

..DOWNTIME DURING THE COOPERATION PERIOD

NAANOVO shall have the right at all times during the Cooperation Period to
invoke routine and emergency Downtime in order to make adjustments to any of the
WTE plant's primary systems and NAANOVO shall make all reasonable efforts to
notify INTERNATIONAL POWER in a timely manner of each Downtime, whether
occasioned by emergency or for routine purposes.
<PAGE>

..DAILY OPERATING REPORT FOR RECORD PURPOSES

During the Cooperation Period, NAANOVO shall keep INTERNATIONAL POWER informed
as to the daily operating schedule and generation capability of the WTE plant,
including, without limitation to, any Forced Outages.

9. OPERATING AND MAINTENANCE RECORDS.

NAANOVO shall maintain the operating and maintenance records for each generating
unit at the WTE plant for the Cooperation Period with records of: real and
reactive power production, changes in operating status, outages, protective
apparatus operations and any unusual conditions found during routine
inspections. Changes in the setting of protective apparatus shall also be
logged. In addition, NAANOVO shall maintain records applicable to the WTE plant,
including the electrical characteristics of the generators and settings or
adjustment of the generator control equipment and protective devices. Such
information shall be made available to INTERNATIONAL POWER upon request.
<PAGE>

                                 THIRD SCHEDULE

                PENALTY OF NAANOVO ON DELAY OF COMPLETION DATE

1.      Penalty Formula

The following formula shall apply in computing the amount of penalty to be paid
by NAANOVO and/or its general contractor to INTERNATIONAL POWER for failure to
complete the construction of the WTE plant on time due to delays:

P       =       number of days of delay
x       ___ tons per day
x       $ C/ton

C       =       tipping fee at landfill plus transportation
cost

2.      Payment of Penalty

Any penalty amount occasioned by delay of the completion of construction shall
be due and payable by NAANOVO on the last day of each calendar month.

..Time for Completion

The time for completion of the construction of the WTE plants shall be as per
the Completion Date. NAANOVO shall have no penalty for consideration of
INTERNATIONAL POWER having no penalty on Clause 7.04

<PAGE>

FOURTH SCHEDULE

SPECIFICATIONS FOR FUEL SUPPLY

1. FULL SUPPLY SPECIFICATIONS

Plant performance may be affected by the composition of the fuel and
INTERNATIONAL POWER acknowledges that emissions may vary from international
standards and the power output per module may be adversley affected if the
BTU/ton is lowered. NAANOVO will use best efforts to optimize both emissions and
power output. The fuel may have up to a 4 to 1 ratio of toxic, PCBs and
hazardous waste to MSW. The specifications for the Fuel Supply will be as
follows:

-       Normal municipal solid waste from residential and
commercial waste stream;

-       Hazardous substances, i.e., batteries, paints and
thinners;

-  Hospital (red bag) waste;

-  Industrial waste;

-  No concrete demolition waste;

- No heavy appliances and other large objects, e.g.,
refrigerators, stoves, dishwashers, bathtubs and
toilets;

-       Continuous moisture content of not more than 60%;

-       Occasional moisture content of not more than 60%;

- No more volume to be delivered in any one day than there is capacity left in
the dumping pit and storage room (maximum capacity at any one time is calculated
as 3 days of 180 metric tons per day per module. For example if a plant has 12
modules, the maximum capacity is 3 X 12 X 180 = 6,480 metric tons).

2. SUPPLY ARRANGEMENTS AND DELIVERY

INTERNATIONAL POWER and NAANOVO will liaise to prepare weekly fuel schedules
showing anticipated times and quantities and composition of fuel to be utilized
by the WTE plants and INTERNATIONAL POWER shall be responsible for ensuring the
availability of fuel supplies, for the payment therefore and for all
arrangements with the suppliers.

3. FUEL STORAGE
<PAGE>

INTERNATIONAL POWER will arrange its municipal solid waste contracts in such a
manner as to allow for maximum fuel storage at the WTE plants to be utilized at
all times. Any over supply which cannot be avoided will be the responsibility of
INTERNATIONAL POWER to store outside the Site in sufficient covered plants to
ensure that the over supply is not subject to the adverse affects of rain and
sunshine and excess moisture is allowed to run off and be collected and disposed
of in an environmentally acceptable manner.

4.      TESTING

If so required by NAANOVO during the design and the Cooperation Periods, a
suitable sample will be taken and analyzed jointly by NAANOVO and INTERNATIONAL
POWER to ensure that it meets the specifications as shown above. The laboratory
and method used in analyzing the moisture content and caloric value of the fuel
will be agreed between NAANOVO and INTERNATIONAL POWER.

5. WEIGHT MEASURING

Accurate weigh scales will be provided by NAANOVO at the Site. As a check,
INTERNATIONAL POWER may utilize outside scaling services during the Cooperation
Period at its own cost, provided such service is in close proximity to avoid
discrepancies associated with the consumption of automotive fuel during
transportation. Any discrepancies between the on Site scales and that of an
outside service will be analyzed by NAANOVO and INTERNATIONAL POWER as they
occur to determine the nature and extent of the outages and an agreed compromise
will be settled upon until the on Site scales can be inspected and re-certified
by an independent, accredited weights and measures expert.

6.      VARIATIONS

NAANOVO and INTERNATIONAL POWER will liaise with one another in estimating the
delivery of fuel required in order to make sure NAANOVO MEXICO WTE S.A.'s and
INTERNATIONAL POWER's annual, monthly and weekly operating plans are compatible.

7.      SECURITY

INTERNATIONAL POWER shall be responsible for all security and safety
arrangements in respect of the fuel off Site.

<PAGE>

                                 FIFTH SCHEDULE

                        TRANSMISSION LINE SPECIFICATIONS

(All blanks to be filled as soon as possible after execution of this Agreement.)

1.      LOCATION

From the outgoing switching plant within the Site boundaries at
---------------------------------------------------------------------
(to be determined by INTERNATIONAL POWER in accordance with NAANOVO and the
agreed upon Site plans on or before the Effective Date).

2.      SPECIFICATIONS

The transmission line shall be capable of providing sufficient electricity for
testing, commissioning and starting the WTE plant and shall be capable of taking
the maximum output of the WTE plant.

3.      OTHER
(To be determined and attached as a part of this Schedule.)

<PAGE>

                                 SIXTH SCHEDULE

                        ELECTRICITY DELIVERY PROCEDURES

1.      Definition

"Downtime" means the 360 hours NAANOVO MEXICO WTE S.A. is allowed to take during
its operation of each WTE plant, within the Cooperation Period, for normal
inspection, maintenance, repair and routine overhaul at which time the WTE plant
is required to be shutdown and not able to process fuel or generate electricity.

        "Forced Outage" is defined as the inability of the WTE plant to process
fuel or generate electricity as expected, within the Cooperation Period, due to
the fault of NAANOVO;

        "Forced Outage Hour" means an hour during the whole of which electricity
is not produced due to Forced Outage and not Downtime.

2.              Measurement of Power Generated

Measurement of power generated shall be made at the high voltage side of the
main power transformer.

3.              Notice of Downtime

NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall prepare monthly and weekly systems
operating plans and in so doing shall notify NAANOVO and
INTERNATIONAL POWER with respect to when it expects to incur
Downtime.

4.      Coordination of Downtime

NAANOVO MEXICO S.A. will coordinate with NAANOVO and INTERNATIONAL
POWER to ensure that scheduled Downtime, as far as practicable, does
not adversely affect INTERNATIONAL POWER's fuel contracts.

5.              Availability Schedule

Whilst the annual, monthly, and weekly system operating plans indicating
availability will be prepared by NAANOVO MEXICO S.A. in consultation with
NAANOVO, it is agreed that the weekly plan for the following seven days will be
the control plan and will be that plan referred to as the "normal operation
plan".

6.              Normal Operations

Normal operations of the steam and LTT turbines are as defined below:

(1) Operating on a 24 hour, 7 days per week 350 days per year basis in
accordance with the weekly normal operations plan as defined in Section 5 above.

(2) Operating with fuel within the specification set out in the Fourth Schedule.
<PAGE>

(3) Operating at a combined minimum of 6 MW per hour per installed module within
normal operating parameters and with normal Site conditions.

(4) Operating with an adequate supply of water as specified in Section VI of the
First Schedule.

(7) Operating frequencies of the system to be within the limits of the Operating
Parameters.

(8) Operating at a system voltage to be determined by the Effective Date, plus
or minus 5%.

(9) Full access to the Site at all times for materials and personnel.

<PAGE>

                                SEVENTH SCHEDULE

                    MEASUREMENT AND RECORDING OF ELECTRICITY

1. The meter locations to record the KW and KWH delivered to the grid shall be
at the high voltage side of the power transformer.

2. The quantity of power and energy delivered to the grid shall be given by the
meters required by the local power authority and agreed to by NAANOVA and
INTERNATIONAL POWER.

3. In order to verify the quantity of electricity delivered by NAANOVO MEXICO
WTE S.A. to the grid in each Month, INTERNATIONAL POWER and NAANOVO shall at
noon or at such other time agreed between INTERNATIONAL POWER and NAANOVO on the
twenty fifth day of each month take a photograph of the electricity meters in
the Power Station recording the supply of electricity by NAANOVO MEXICO WTE
S.A., provided always that if either party shall not be present at the relevant
meter or meters at the agreed time, the above mentioned photograph shall be
taken by the party present and shall be binding on the party absent.

4. NAANOVO shall supply and install and NAANOVO MEXICO WTE S.A. shall maintain
as part of the interconnection plants, meters and related equipment to be
utilized for the measurement of electric power and energy in determining the
amount that NAANOVO MEXICO WTE S.A. customers will be required to pay pursuant
to their power purchase agreements.

5. For the purpose of monitoring the WTE plants' operation, INTERNATIONAL POWER
shall have the right to require, at NAANOVO's expense, the installation of
metering devices at the generation side which will be specified to NAANOVO prior
to the Effective Date.

6. The meters, installed pursuant to 5, above, shall be tested by INTERNATIONAL
POWER at its own expense at least twice during the operation of the WTE Plants
during the Cooperation Period. Other tests may be conducted at any reasonable
time upon request by either party, at the requesting party's expense. If NAANOVO
makes such request, NAANOVO shall reimburse said expense to INTERNATIONAL POWER
within thirty (30) days after presentation of a bill. INTERNATIONAL POWER's
meter test results shall be deemed final and conclusive.

7. The meters and metering transformers shall be in accordance with
INTERNATIONAL POWER's specifications.
<PAGE>

8. Any metering equipment found to be inaccurate shall be repaired, adjusted, or
replaced by INTERNATIONAL POWER at NAANOVO's expense such that the accuracy of
said equipment shall be 100%. If metering equipment inaccuracy exceeds plus or
minus two percent (2%), the correct amount of energy delivered during the period
of said inaccuracy shall be estimated by INTERNATIONAL POWER and agreed by the
parties. Adjustment for meter inaccuracy shall cover only the current Month and
the Month immediately preceding it.

<PAGE>

                                 EIGHTH SCHEDULE

                               DELIVERY OF POWER

(All blanks to be filled as soon as possible after execution of this Agreement.)

1. OBLIGATIONS OF PARTIES

NAANOVO, through NAANOVO MEXICO WTE S.A., hereby agrees to convert fuel supplied
by INTERNATIONAL POWER de MEXICO into electricity and INTERNATIONAL POWER de
MEXICO hereby agrees to arrange a power purchase contract for NAANOVO MEXICO WTE
S.A. and INTERNATIONAL POWER de MEXICO with a credible customer that will take
at the high voltage side of the step-up transformer, the electric power and
energy delivered by NAANOVO (through NAANOVO MEXICO WTE S.A.) until the end of
the Cooperation Period.

2. CAPACITY PROVISION

NAANOVO, through NAANOVO MEXICO WTE S.A., shall provide the electric power
output capacity provided in Section 4 of this Schedule in respect of the
combined amount of Normal Capacity, which shall be the actual achieved net
Kilowatt (KW) capability of the WTE plants constructed by NAANOVO.

3. DELIVERED POWER

NAANOVO, through NAANOVO MEXICO WTE S.A., shall convert fuel supplied by
INTERNATIONAL POWER de MEXICO into electricity and deliver it to the grid for
the customer(s) to be arranged by INTERNATIONAL POWER de MEXICO, and these
customers by power purchase agreement shall take such electricity from NAANOVO
and INTERNATIONAL POWER de MEXICO. The energy delivered shall be paid for as per
the power purchase agreement(s) pursuant to terms and conditions similar to
those provide in Section 4 of this Schedule.

4. TERMS OF PAYMENT

NAANOVO uses the Co-operation Period for tuning the plant to the available fuel
and local conditions and for evaluation of the key module components to ensure
that they are operating at their designed capabilities. Consequently, the
capacity and delivered power during this period may be less than the guaranteed
module output. No penalty shall be assessed against NAANOVO for fuel processing
and capacity and delivery of electricity during the Co-operation Period. The Co-
operation Period may be as long as one year, but NAANOVO will apply its best
effort to make the Co-operation Period as short as possible.

During the Co-operation period, the income earned from the sale of delivered
power of electricity to the grid shall be split by NAANOVO and INTERNATIONAL
POWER. The monthly cost of the operation and maintenance shall be deducted
before the split.

<PAGE>

                                 NINTH SCHEDULE

                DOCUMENTARY REQUIREMENTS FOR THE EFFECTIVE DATE

1. Financing Documents for:

1.1     any financing to be made by NAANOVO to NAANOVO MEXICO
WTE S.A. and for the payment of interest thereon
and the payment of the principal thereof;

1.2 any financing made to NAANOVO from domestic or international financial
institutions or agencies, for the purpose of repaying any financing extended by
NAANOVO or for meeting the balance of the capital requirements of the Project;

2. Documentation evidencing Republic of Mexico Government approval of the
employment by NAANOVO MEXICO WTE S.A. of foreign nationals in supervisory,
technical and advisory positions throughout the Co-operation Period.

3. Documentation evidencing other national and local approvals as may be
necessary to proceed with the Project.

4. Documentation evidencing that, under current Mexican law, remittance of
profits and dividends by NAANOVO MEXICO WTE S.A. to NAANOVO during the
Cooperation Period will not be subject to double taxation of any nature,
regardless of jurisdiction, and in particular there will be no Mexican
Withholding Tax in excess of fifteen per cent of the amount remitted.

5. Documentation evidencing the approval by relevant government agencies for the
immediate importation into the Republic of Mexico of all equipment, including
the steam and LTT turbines, for the WTE plant.

6. A "License to Construct" or similar document issued by the appropriate
authority in relation to the Project, confirming that NAANOVO or NAANOVO MEXICO
WTE S.A. satisfies all governmental requirements and is authorized to proceed
with the construction of the WTE plant, containing conditions acceptable to
NAANOVO.

7. Other required licenses or certificates from government agencies allowing
NAANOVO or NAANOVO MEXICO WTE S.A. to proceed with the erection and operation of
the WTE plant, such that the project may proceed.

<PAGE>

                                 TENTH SCHEDULE

                                   INSURANCE

1. INSURANCES DURING CONSTRUCTION

From the Effective Date until the commissioning of the WTE plant, NAANOVO shall,
at its own expense, directly or through its general contractor and equipment
suppliers, obtain and maintain in force the following insurances:

a. Marine insurance with respect to the plant and equipment to be imported into
Mexico shall be provided by the suppliers;

..Performance, completion and liability bonding shall be provided by the general
contractor to cover the entire works from any and all kinds of damages arising
out of any cause whatsoever including injury or death of persons (including
those of INTERNATIONAL POWER) or damages to property caused by the works or by
NAANOVO's vehicles, tools and/or equipment or personnel including its
sub-contractors; and

.."Workmen's Compensation Insurance" as required by
law
    will be provided by NAANOVO.

2. INSURANCE DURING COOPERATION PERIOD

During the Cooperation Period, NAANOVO shall at its own expense keep the WTE
plant insured against accidental damage from all normal risks and to level
normal for prudent operators of plants similar to the WTE plant. In addition,
NAANOVO shall secure adequate insurance coverage for its employees as may be
required by law.

<PAGE>

                               ELEVENTH SCHEDULE
                                 (If Necessary)

                        FORM OF PERFORMANCE UNDERTAKING

(All blanks to be filled as soon as possible after execution of this Agreement.)

To:      NAANOVO ENERGY INC. ("NAANOVO") and NAANOVO MEXICO WTE S.A.
         (NAANOVO MEXICO) and, together with NAANOVO, the "Beneficiaries"
         which expression includes each Beneficiary)

Dear Sirs,

We refer to the arrangements for NAANOVO to build plants to be built in the
Republic of Mexico recorded in a project agreement dated April 2, 2005 and made
between INTERNATIONAL POWER, INC. ("INTERNATIONAL POWER") (which is wholly-owned
by us) and NAANOVO and an accession undertaking dated ___________________,
whereby NAANOVO MEXICO WTE S.A. was joined as a party to the project agreement
(the project agreement, as supplemented by the accession undertaking and as
further supplemented and amended from time to time, the "Agreement"). We are
fully aware of the terms and conditions of the Agreement.

In order to facilitate these arrangements we hereby confirm that the obligations
of INTERNATIONAL POWER under the Agreement carry the full faith and credit of
this company and we will see to it that INTERNATIONAL POWER will be able to
discharge, at all times, such obligations as they fall due. Such obligations are
hereby affirmed and guaranteed by us.

Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this
undertaking, or the breach or termination thereof or the failure to pay or the
late payment of any sum due shall be settled by Arbitration in Florida in
accordance with the Florida Arbitration Rules in force at the date of this
undertaking. The appointing authority shall be the presiding Judge of a Dade
County Court, Florida, the number of arbitrators shall be three and the language
to be used in the arbitral proceeding shall be English. The parties exclude any
right of application or appeal to any courts in connection with any question of
law arising in the course of arbitration or with respect to any award made.

We wave for ourselves and our assets and revenues to the extent permitted by
applicable law any and all immunity from suit, execution or other legal process.

Yours faithfully,

Per: Peter N. Toscano

------------------------------    -----------------------   -------------
President & C.E.O.                  Witness                     Date
International Power Group Ltd.

<PAGE>

                                TWELFTH SCHEDULE

                         FORM OF ACCESSION UNDERTAKING

(All blanks to be filled as soon as possible after execution of this Agreement.)

THIS ACCESSION UNDERTAKING is made the ____ day of ________ 2005 at
--------------

BY

NAANOVO ENERGY USA, INC., a private corporation, duly organized and existing
under the laws of the State of Nevada, with its registered office at 5348 Vagas
Drive, Las Vagas, Nevada 89108 represented by Eastbiz.com, Inc., who is duly
authorized to represent it in this Agreement, hereinafter referred to as
"NAANOVO".

INTERNATIONAL POWER GROUP, LTD, a public corporation, duly organized and
existing under the laws of the State of Delaware, USA, with its registered
office at ________________________________ represented by
______________________, who is duly authorized to represent it in this
Agreement, hereinafter referred to as "INTERNATIONAL POWER".

INTERNATIONAL POWER de MEXICO, a private corporation incorporated in Mexico and
having its registered office at ___________________________________________
represented by ______________________, who is duly authorized to represent it in
this Agreement, hereafter referred to as "INTERNATIONAL POWER de MEXICO".

NAANOVO MEXICO WTE S.A., a private corporation incorporated in the the Republic
of Mexico and having its registered office at
___________________________________________ represented by
______________________, who is duly authorized to represent it in this
Agreement, hereinafter referred to as "NAANOVO MEXICO".

WHEREAS

(A) This Undertaking is supplemental to a project agreement (the "Project
Agreement") dated May 6, 2005 and made between (1) INTERNATIONAL POWER and (2)
NAANOVO whereby NAANOVO has agreed to design, build and operate a WTE plant in
Mexico and effectively transfer the same to INTERNATIONAL POWER on the Transfer
Date (as defined therein).

(B) NAANOVO MEXICO WTE S.A. is a Mexican corporation and a subsidiary of
NAANOVO.

(C) It is a condition precedent to the effectiveness of the Project Agreement
that the parties hereto enter into this Accession Undertaking.
<PAGE>
NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:

1.       Interpretation

         (A)      Terms defined in the Project Agreement shall bear the same
                  meaning herein.

         (B) This Undertaking shall take effect on the Effective Date.

         (C) Clause headings are for ease of reference only.

(D) In this Undertaking, the singular includes the plural and vice versa.

2. Accession of NAANOVO MEXICO

(A) NAANOVO MEXICO shall become a party to the Project Agreement and shall
perform and comply with all obligations on the part of NAANOVO under the Project
Agreement which necessarily have to be performed in respect of the development,
construction and operation of the Project, including the importation into the
Republic of Mexico of all equipment for the Project and the operation of the WTE
plants and all references to "NAANOVO" in the Project Agreement (including
without limitation in Clauses 2, 3, 6, 8, 9, 10, new 11, 72, 14, 15 and 17
thereof) shall be construed to be references to NAANOVO MEXICO to the full
extent necessary to give effect to the foregoing.

(B) NAANOVO MEXICO shall perform all obligations on its part under the Project
Agreement as if NAANOVO MEXICO were named in the Project Agreement as a party
thereto and NAANOVO MEXICO shall be entitled to all the rights, benefits and
interest under the Project Agreement as if it were named as a party thereto
including (without limitation) the benefits of all warranties and undertakings
on the part of NAANOVO and INTERNATIONAL POWER, respectively where so ever
applicable.

(C) NAANOVO shall be jointly and severally liable with NAANOVO MEXICO for the
performance of the obligations undertaken by NAANOVO MEXICO under Clause 2(A)
above, and undertakes to INTERNATIONAL POWER that it shall, promptly upon its
receipt of written demand from INTERNATIONAL POWER, perform such obligations in
accordance with the provisions of the Project Agreement.

(D) Subject only to the above provisions, the Project Agreement and the
respective rights and obligations of the parties thereto under it shall continue
in full force and effect.

(E) INTERNATIONAL POWER de MEXICO shall become a party to the Project Agreement
and shall perform and comply with all obligations on the part of INTERNATIONAL
POWER de Mexico under the Project Agreement.
<PAGE>
3. References in the Project Agreement

As from Effective Date, any reference in the Project Agreement to "this
Agreement" and any reference, whether express or implied, to a clause or
provision of the Project Agreement shall be deemed to be a reference to the
Project Agreement and to a clause or provision thereof as hereby supplemented
and amended.

4.       Assignment

INTERNATIONAL POWER may for the purposes of arranging or rearranging finance for
the Project, assign or transfer all or any part of its rights and benefits under
the Project Agreement as hereby supplemented and NAANOVO AND NAANOVO MEXICO WTE
S.A. shall duly acknowledge any such assignment or transfer of which it is given
notice.

5.       Law and Jurisdiction

The provisions of Clauses 22, 23 and 24 of the Project Agreement shall apply to
this undertaking as if the same were herein repeated in full mutatis mutandis.

NAANOVO ENERGY USA, INC.
By:
        /s/Dr. J. Thomas Morrow, President

INTERNATIONAL POWER GROUP, LTD
By:
        /s/ Peter N. Toscano, President/CEO

NAANOVO MEXICO WTE S.A.
By:
        --------------------------------------

<PAGE>

                              THIRTEENTH SCHEDULE

                               TESTING PROCEDURES

I. GUARANTEE TESTS

         (1)      Purpose of the Guarantee Tests

To demonstrate to INTERNATIONAL POWER that the WTE plant generator outputs are
in accordance with the Specifications (the "Guarantee Tests").

         (2)      Test Conditions

(a) All turbine generating units of the WTE plants will be tested by NAANOVO and
the weighted average results compared to the Guaranteed generating capacity
described in the Specifications.

(b) The measuring points will be the fuel weigh scales and the electricity
billing meters.

(c) The WTE plants are to be tested when the units are in clean condition and
the tests will be conducted within 100 hrs. of loaded operation of the unit, or
of cleaning, or as agreed between NAANOVO and INTERNATIONAL POWER.

(d) Throughout the Guarantee Tests, measurements will be taken while the WTE
plant is operated at maximum continuous rating ("MCR").

(e) If NAANOVO notifies INTERNATIONAL POWER that the WTE plants are to be tested
for partial completion (for example, (6.6 MW of primary steam power) then the
test conditions above and the test procedures below shall apply to such testing
provided that (i) in respect of generating capacity, NAANOVO shall only be
required to achieve the minimum capacity which is the object of the test and
(ii) in respect of the tested generating capacity, a value in excess of the
Guaranteed generating capacity shall not mean a failure of the Guarantee Tests
for partial completion if, upon the weighted averaging of the tested generating
capacity with the results from the Guarantee Tests for plant completion, such
average Tested generating capacity remains within the Guaranteed generating
capacity.

(f) If NAANOVO has successfully completed a partial completion test, then the
final Guarantee Test for plant completion shall only be in respect of those
units tested.
<PAGE>
         (3)      Test Procedures

(a) During testing, both INTERNATIONAL POWER and NAANOVO will make every effort
to maintain the frequency, load, power factor and stator voltage steady and as
near possible to specified values.

(b) Electrical power output will be measured by a three phase integrating watt
hour meter (the Billing meter), calibrated at a laboratory approved by NAANOVO
and INTERNATIONAL POWER immediately prior to the tests.

(c) Fuel flow will be measured by the conveyor weight scale. The scale will be
calibrated by an approved establishment for the load range and calibration
curves will be produced for inspection.

(d) All tests points are to be taken under steady state conditions. Steady-state
conditions are assumed to exist when the variation in steam turbine exhaust
temperatures and wheelspace temperatures reach a minimum.

(e) When the following fluctuations are exceeded the test results shall be
considered by both INTERNATIONAL POWER and NAANOVO to determine whether they are
acceptable or not. The term "fluctuation" is intended to mean the difference
between the maximum or minimum value of a variable for a single test point and
average of the values recorded for that variable at the test point.

(f) The tests will be conducted using normal operating fuel with specifications
in accordance with the Fourth Schedule.

(g) Test readings for the Guarantee Tests will be recorded at ten minutes
intervals during one hour period after the units have achieved a steady state
condition.

(h) Instrumentation

Instruments used to measure performance are all panel instruments unless
otherwise mentioned.

Only those measurement items with an asterisk (see Table I) are required for the
Guarantee Tests.

Instruments used to measure the quantities required for the Guarantee Tests will
be calibrated over their expected operating ranges.

In addition other instruments will be monitored to ensure the units are operated
under steady state conditions.
<PAGE>
         (4)      Tolerance

Only output and heat rate at MCR are guaranteed with tolerance.

The measuring tolerance values at MCR are as follows:

                  Tolerance of output        :       1.75%

                  Tolerance of heat rate     :       3.0%

Net Electrical output is measured by the KWh meter on the high voltage side of
the generator transformer.

Note: The Tested Plant Net Guaranteed Net Heat Rate is the weighted average of
the Tested Plant Net Heat Rates of the Guarantee Tests.

II.      Information Tests

         (1)      Purpose of Information Tests

To provide information only on the operating characteristics of the WTE plant
and its performance at various conditions.

         (2)      Generator Tests

The following tests will be conducted at the time of the Guarantee Tests or as
agreed between NAANOVO and INTERNATIONAL POWER.

-----------------------------------------------------------------------------
No. Test items Symbol Remarks
-----------------------------------------------------------------------------
1    Insulation resistance test            0      By a 1.000V megger for
                                                  alternator armature windings.

                                                  By 500 V megger for field
-----------------------------------------------------------------------------
2    Temperature rise test                 0      Temperature rise test
                                                  will be made with the
                                                  machine operating at
                                                  loading condition.
-----------------------------------------------------------------------------
3    Vibration test                        0      Vibration will be
                                                  measured at
                                                  no-load and load.
-----------------------------------------------------------------------------
4    Insulation of bearing                 0      Bearing insulation will
                                                  be checked at installation.
-----------------------------------------------------------------------------

         (3)      Instrumentation

The measurement items which are not asterisked in Table I are to be tested as
part of the Instrumentation Tests.
<PAGE>
In addition to the measurement items listed in Table I, the following
information will also be taken:

(i) Lube oil header pressure and temperature

(ii) Bearing drain temperature

(iii) Wheel space temperature

                                 LOCATION PLAN
                              Fig. 1 [SURVEY PLAN]
       (To be determined by INTERNATIONAL POWER and approved by NAANOVO)

                             TEMPORARY FENCE DETAIL
                                     Fig. 2
                                    [CHART]
       (To be determined by INTERNATIONAL POWER and approved by NAANOVO)

                                SCOPE OF SUPPLY
                                     Fig. 3
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                                 COMMUNICATION
                                    Figure 4
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                   INJECTION FUEL OIL ASSIST & CONTROL SYSTEM
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                     Fig. 5
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                                    METERING
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                     Fig. 6
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                               SYSTEM FAULT LEVEL
                                     Fig. 7
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)
                              SYSTEM VOLTAGE LEVEL
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                     Fig. 8
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)
<PAGE>

                       PRIMARY GENERATORS AND ACCESSORIES
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                     Fig. 9
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                             FREQUENCY LIMITATIONS
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                    Fig. 10
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                                 NORMAL VOLTAGE
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                    Fig. 11
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

                            VARIATION OF POWER LOAD
                               SCHEMATIC DIAGRAM
                                    Fig. 72
                                    [CHART]
       (To be determined by NAANOVO and approved by INTERNATIONAL POWER)

<PAGE>

                                 SIGNATURE PAGE

NAANOVO ENERGY USA, INC.

SIGNED by Dr. J. Thomas Morrow, PE      )
for and on behalf of                    )
NAANOVO ENERGY USA, INC.                )    /s/Dr. J. Thomas Morrow
                                        )    Dr. J. Thomas Morrow
                                             President & CEO

INTERNATIONAL POWER GROUP, LTD
SIGNED by Peter N. Toscano              )
for and on behalf of                    )
INTERNATIONAL POWER GROUP, LTD          )    /s/Peter N. Toscano
                                        )    Peter N. Toscano
                                             President & CEO

This Agreement was signed in the presence of:

---------------------------                     ---------------------------
Witness                                         Witness
(Naanovo)                                                  (INTERNATIONAL
POWER)

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00087-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00087-of-00352.parquet"}]]