Document:

Exhibit 10.12

 

Loan Agreement

 

by and among

 

Yansheng He

 

Yinxia Liu

 

and

 

Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. ,

 

December 31, 2009

 

 

Loan Agreement

 

This Loan Agreement (the “Agreement”) is entered into by the following parties on December 31, 2009 in Beijing:

 

	
(1)
    	
Yansheng He, a PRC citizen (ID No.:
    	
);
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
(2)
    	
Yinxia Liu, a PRC citizen (ID No.:
    	
);
    

 

Yansheng He and Yinxia Liu are referred to hereinafter individually as a “Borrower” and collectively as “Borrowers”; and

 

(3)              Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. (“Lender”), a wholly foreign-owned enterprise established under the PRC laws, with its registered address at Floor 5 Information Building, No. 12 Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing, China.

 

Each of the foregoing parties is referred to hereinafter individually as a “Party” and collectively as “Parties”.

 

WHEREAS:

 

1.                   Yansheng He and Yinxia Liu are shareholders on record of Yi Feng Lian He (Beijing) Technology Co., Ltd. (“Yi Feng Lian He”), a limited liability company established under the PRC laws, with its registered address at Fusheng Building Tower 2 Floor 16, No.4 Hui Xin Dong Jie, Chaoyang District, Beijing 100029 China, and with a registered capital of Ten Million Renminbi (RMB10 Million);

 

2.                   In order to provide for the rights and obligations of both Borrowers and Lender under the relevant loan arrangement, the Parties have agreed as follows:

 

ARTICLE ONE     DEFINITION

 

1.1                                         As used herein,

 

“Effective Date” shall mean the date on which this Agreement is duly executed by the Parties hereto;

 

“Liability” shall mean the outstanding amount under the Loan;

 

“Loan” shall mean the Renminbi loan advanced by Lender to Borrowers;

 

2

 

“PRC” shall mean the People’s Republic of China, and for the purpose of this Agreement, does not include Hong Kong, Macao and Taiwan;

 

“Repayment Notice” shall have the meaning set forth in Section 3.1;

 

“Repayment Application” shall have the meaning set forth in Section 3.2;

 

“Rights” shall have the meaning set forth in Section 8.5.

 

1.2                                         Any reference herein to:

 

any “article”, “section” or “subsection” herein shall mean Articles, Sections, and Subsections of this Agreement, unless otherwise provided by the context herein;

 

any “taxes and fees” herein shall be interpreted as including any tax, fee, duty or other charge of a similar nature (including but not limited to any penalty or interest in connection with the non-payment or delayed payment of such tax); and

 

“Borrower” and “Lender” herein shall be interpreted as including their successors and assigns respectively permitted by each Party based on its own interest.

 

1.3                                         Unless otherwise stated herein, references to this Agreement, any other agreement or any other document, as the case may be, shall be interpreted as also referring to the amendments, revisions, additions and updates which have been made or may be made from time to time to this Agreement, any other agreement or any other document.

 

1.4                                         Headings are inserted for ease of reference only.

 

1.5                                         Unless otherwise required by the context, plural forms shall include singular and vice versa.

 

ARTICLE TWO    LOAN AMOUNT AND INTEREST RATE

 

2.1                                         The Parties hereby confirm that the total principal amount of the Loan advanced by Lender to Borrower shall be Ten Million Renminbi (RMB10,000,000), including:

 

a principal amount of Six Million Renminbi (RMB6,000,000) advanced to Yansheng He; and

 

a principal amount of Four Million Renminbi (RMB4,000,000) advanced to

 

3

 

Yinxia Liu.

 

2.2                                         The Loan advanced hereunder shall bear an interest at the rate of zero percent (0%), i.e. no interest will accrue for the Loan hereunder.

 

ARTICLE THREE REPAYMENT

 

3.1                                         The term of Loan shall be ten (10) years as of the date of execution of this Agreement, and may be extended upon agreements by the Parties in writing.  During the term or extended term of the Loan, Lender may at any time request at its own absolute discretion that the Liability be discharged, in whole or in part, by Borrower or Borrowers, upon a 30-day prior repayment notice to such Borrower or Borrowers (“Repayment Notice”).  In the event that Lender requires repayment by any Borrower pursuant to the preceding sentence, Lender shall have the right to purchase or designate a third party to purchase the equity interest held by such Borrower in Yi Feng Lian He at such a price as equaling the amount of the Liability to be discharged by such Borrower, provided, however, that the ratio of the equity interest to be so purchased to the equity interest held by such Borrower in Yi Feng Lian He shall be equivalent to that of the Liability required to be discharged to the principal amount of the Loan borrowed by such Borrower hereunder. The amount of the Liability required to be repaid shall be offset against that of the equity transfer price.

 

3.2                                         Any Borrower may at any time apply for the discharge of the Liability, in whole or in part, by sending Lender a 30-day prior notice of application (“Repayment Application”). In such case, Borrower may discharge its Liability only by transferring the equity interest held by such Borrower in Yi Feng Lian He, in whole or in part, to Lender or a third party designated by Lender, and the equity transfer price shall be offset against the amount of the Liability applied for discharge by such Borrower. The ratio of the equity interest, which is to be so transferred, to the equity interest held by such Borrower in Yi Feng Lian He shall be equivalent to that of the Liability for which discharge is applied, to the principal amount of the Loan borrowed by such Borrower hereunder.

 

3.3                                         Upon the expiration of the 30-day period set forth in the Repayment Notice or the Repayment Application, as the case may be, Borrower who applies for the repayment of or who is required to repay the Loan shall discharge the Liability in accordance with Section 3.1 or 3.2 respectively.

 

3.4                                         When Borrower discharges the Liability pursuant to the above provisions of this Article Three, the Parties shall concurrently consummate the equity transfer as prescribed in Section 3.1 or 3.2 above, to ensure that upon the

 

4

 

discharge of the Liability, the corresponding equity interest in Yi Feng Lian He shall have been transferred, legally and completely, to Lender or the third party designated by Lender, pursuant to Section 3.1 or 3.2 above, and such equity interest shall be free and clear of any lien or any other encumbrance of any kind.

 

3.5                                         During the term or extended term of the Loan, each Borrower shall immediately repay the Loan in full in accordance with Section 3.1 if such Borrower

 

3.5.1                                is dead, incapable of civil action, or has limited capacity for civil action;

 

3.5.2                                engages or is involved in any criminal offence; or

 

3.5.1                                is no longer an employee of Lender or its affiliated company due to whatever reason.

 

ARTICLE FOUR   TAXES AND FEES

 

All taxes and fees in connection with the Loan shall be borne by Lender.

 

ARTICLE FIVE     CONFIDENTIAL INFORMATION

 

5.1                                         Each Borrower shall keep in confidence (i) the execution, performance and content of this Agreement, and (ii) Lender’s business secrets, proprietary information and client information (“Confidential Information”) of which such Borrower may become aware or to which such Borrower may have access in connection with the execution and performance of this Agreement, regardless of the termination hereof.  Each Borrower may use the Confidential Information solely in connection with the performance of its obligations hereunder. Without Lender’s written consent, each Borrower may not disclose such Confidential Information to any third party, otherwise, such Borrower shall be held liable for its breaching this Agreement and indemnify Lender against all losses of Lender.

 

5.2                                         After the termination of this Agreement, Borrowers shall, at Lender’s request, return, destroy or otherwise dispose of any and all documents, materials or software containing such Confidential Information and stop using such Confidential Information.

 

5.3                                         Notwithstanding any other provisions herein, the provisions of this Article Five shall survive the suspension or termination of this Agreement.

 

5

 

ARTICLE SIX       NOTICE

 

6.1                                         Any and all notices, requests, instructions or other communications required to be made hereof or made pursuant to this Agreement by one Party to the other hereunder shall be made in writing.

 

6.2                                         The foregoing notice or other communication shall be deemed duly given upon its delivery by fax or telex or personal delivery or five (5) days following its delivery by mail.

 

ARTICLE SEVEN LIABILITIES      FOR BREACHING

 

7.1                                         Each Borrower hereby covenants that it will indemnify and hold harmless Lender against any action, charge, claim, cost, harm, demand, fee, liability, loss and procedure incurred by Lender arising out of such Borrower’s breach of any of its obligations hereunder.

 

7.2                                         Notwithstanding any other provisions herein, the provisions of this Article Seven shall survive the suspension or termination of this Agreement.

 

ARTICLE EIGHT        MISCELLANEOUS

 

8.1                                         This Agreement is made in Chinese in three (3) original copies, with each Party hereto holding one (1) copy.

 

8.2                                         The execution, effectiveness, performance, amendment, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

8.3                                         Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by the Parties through negotiation. In the event that the Parties cannot reach an agreement within thirty (30) days following the occurrence of such dispute, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with the arbitration rules of such Commission then in effect. The arbitration shall be conducted in Beijing and the arbitral award shall be final and binding upon the Parties.

 

8.4                                         The rights, power and remedies provided for each Party herein shall not exclude any other rights, power or remedies to which such Party is entitled under law, regulations, and other provisions herein, and the exercise by one Party of its right, power, or remedies shall not hinder its exercise of any other right, power, or remedies.

 

6

 

8.5                                         Failure to exercise or delay in exercising any right, power, or remedies under this Agreement or law (collectively, the “Rights”) shall not be deemed a waiver of such Rights, and waiver of any single or partial exercise of the Rights shall not exclude the exercise of the Rights in any other manner or the exercise of any other Rights.

 

8.6                                         Headings herein are inserted for ease of reference only. In no event may such headings be used to interpret or affect the interpretation of the provisions herein.

 

8.7                                         All provisions herein are separable and independent of any other provisions. If one or more provisions hereof are held invalid, illegal or unenforceable at any time, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be adversely affected thereby.

 

8.8                                         Amendment or addition to this Agreement shall be made in writing and may not become effective unless and until duly executed by the Parties.

 

8.9                                         Each Borrower may not assign its rights and/or obligations hereunder to any third party without the prior written consent of Lender, while Lender may assign its rights and/or obligations hereunder to its designated third party upon notifying the other Parties.

 

8.10                                   This Agreement shall be binding upon the legal assigns of each Party.

 

[Remainder of the page left blank intentionally]

 

7

 

[signature page]

 

IN WITNESS HEREOF, the Parties have signed this Loan Agreement as of the date and in the place first written above.

 

 

	
Yansheng He
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Yansheng He
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Yinxia Liu
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Yinxia Liu
    	
 
    

 

 

Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. (seal)

 

	
By:
    	
/s/Shuang Liu
    	
 
    
	
Name:
    	
Shuang Liu
    	
 
    
	
Title:
    	
CEO
    	
 
    

 

8Exhibit 10.13

 

Voting Right Entrustment Agreement

 

of Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd.

 

by and among

 

Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. ,

 

Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd.,

 

Haiyan Qiao

 

and

 

Ximin Gao

 

December 31, 2009

 

 

Voting Right Entrustment Agreement

 

This Voting Right Entrustment Agreement (the “Agreement”) is entered into by the following parties on December 31, 2009 in Beijing, the People’s Republic of China (“China”):

 

(1)                Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. (“Fenghuang On-line”)

Registered Address: Floor 5 Information Building, No. 12 Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing, China

Legal Representative: Shuang Liu

 

(2)              Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd. (“Tianying Jiuzhou”)

Registered Address: Floor 5 Information Building, No. 12 Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing, China

Legal Representative: Haiyan Qiao

 

(3)              Haiyan Qiao

ID No.:

 

(4)              Ximin Gao

ID No.:

 

Haiyan Qiao and Ximin Gao are referred to hereinafter individually as a “Shareholder” and collectively as “Shareholders”.

 

Each of the foregoing parties is referred to hereinafter individually as a “Party” and collectively as “Parties”.

 

WHEREAS:

 

1.                   Shareholders are all the existing shareholders of Tianying Jiuzhou and hold all the equity interest therein; and

 

2.                   Shareholders intend to entrust the voting rights Shareholders enjoy as shareholders of Tianying Jiuzhou to certain individuals designated by Fenghuang On-line and Fenghuang On-line intends to designate such individuals to be so entrusted.

 

NOW, THEREFORE, the Parties have agreed as follows upon friendly consultation:

 

2

 

ARTICLE ONE     VOTING RIGHT ENTRUSTMENT

 

1.1                                         Each Shareholder hereby irrevocably undertakes to sign a power of attorney upon the execution of this Agreement, whereby a certain individual (“Trustee”) then designated by Fenghuang On-line will be empowered to exercise the following rights such Shareholder enjoys as shareholder of Tianying Jiuzhou (“Entrusted Rights”):

 

(i)                                             attend the shareholders meeting of Tianying Jiuzhou as the proxy of such Shareholder;

 

(ii)                                          vote on behalf of such Shareholder on all matters requiring discussion and resolution by shareholders meeting(including but not limited to the appointment and election of directors, general manager and other senior executives of Tianying Jiuzhou);

 

(iii)                                       propose that an interim shareholders meeting be convened;

 

(iv)                                      exercise Shareholder’s voting right provided by law; and

 

(v)                                         exercise any other Shareholder’s voting right provided by the Articles of Association of Tianying Jiuzhou, as amended.

 

1.2                                         As a precondition to the abovementioned empowerment and entrustment, a Trustee shall be a PRC citizen and the abovementioned empowerment and entrustment shall be accepted by Fenghuang On-line. Upon and only upon a written notice from Fenghuang On-line to Shareholders regarding the removal of any Trustee, Shareholders shall immediately appoint such other PRC citizen as designated by Fenghuang On-line then to exercise such Entrusted Rights.  A new power of attorney, once made, shall replace the original one immediately. In addition, Shareholders may not withdraw the entrustment and empowerment made to Trustee.

 

1.3                                         To the extent authorized hereunder, Trustee shall perform its fiduciary obligations with care and diligence in accordance with law and Shareholders shall acknowledge and be responsible for any and all legal consequences arising out of Trustee’s exercise of such Entrusted Rights.

 

1.4                                         Shareholders hereby acknowledge that Trustee may exercise its Entrusted Rights without seeking Shareholders’ opinion in advance, except to the extent required by the PRC law; provided, however, that Trustee shall advise Shareholders promptly of any resolution or any proposal for an interim

 

3

 

shareholders meeting once the same is made.

 

1.5                                         Shareholders hereby acknowledge that Trustee shall have the right to appoint any entity or individual to exercise Trustee’s Entrusted Rights under Section 1.1 without Shareholders’ consent.

 

ARTICLE TWO    RIGHT TO KNOW

 

For the purpose of the Entrusted Rights hereunder, Trustee shall have full right to know all information regarding Tianying Jiuzhou’s operation, business, clients, finance, and employees as well as full access to the relevant documentations of Tianying Jiuzhou, including but not limited to any and all accounts, statements, contracts and internal communications in respect of finance, business and operation, all minutes of the board, and all other documents, and Tianying Jiuzhou shall give full support thereto.

 

ARTICLE THREE       EXERCISE OF THE ENTRUSTED RIGHTS

 

3.1                                         Shareholders will provide Trustee with full assistance required by Trustee in its exercise of the Entrusted Rights, including signing in a timely manner the resolutions of the shareholders meeting or other relevant legal documents made by Trustee (so as, by way of example, to submit the documents required by the regulatory bodies in their examination and approval, registration or filing procedures).

 

3.2                                         If, at any time during the term hereof, the grant or exercise of the Entrusted Rights hereunder is rendered impossible by any cause (other than Shareholder’s or Tianying Jiuzhou’s breach of this Agreement), the Parties hereto shall immediately replace the invalid provision(s) with one(s) that is closest in meaning to the invalid provision(s) and, where necessary, execute any supplementary agreement to amend or readjust the terms and conditions hereof, so as to ensure the realization of the purposes hereof.

 

ARTICLE FOUR   DISCLAIMER; INDEMNIFICATION

 

4.1                                         All Parties acknowledge that if the Entrusted Rights hereunder is exercised by any entity/individual appointed by Fenghuang On-line, it shall not be required to be liable or make any compensation, economic or otherwise, to any third party on account of such appointment.

 

4.2                                         Tianying Jiuzhou and Shareholders agree that they shall indemnify and hold harmless Trustee against all losses that Trustee sustained or may sustain by reason of its exercise of the Entrusted Rights, including but not limited to any and all losses arising out of any lawsuit, recovery, arbitration or claim

 

4

 

brought forth by any third party or any administrative investigation or penalty, unless such losses are caused by Trustee’s willful misconduct or gross negligence.

 

ARTICLE FIVE     REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

5.1                                 Shareholders hereby represent and warrant severally and jointly that

 

5.1.1                        each of them is a PRC citizen with full capacity, has full and independent legal status and capacity, and may act as an independent litigation subject;

 

5.1.2                        each of them has full power and authorization to sign and deliver this Agreement as well as all other documents to be signed by each in connection with the transaction anticipated herein and to consummate such transaction;

 

5.1.3                        this Agreement is duly and appropriately signed and delivered by each of them and constitutes their legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms; and

 

5.1.4                        each of them is a legal shareholder on record of Ting Ying Jiu Zhou at the time this Agreement becomes effective; there is no any other third party right over the Entrusted Rights other than that provided for in this Agreement, the Equity Pledge Agreement by and between Shareholders and Trustees and the Exclusive Equity Option Agreement by and among Shareholders, Tianying Jiuzhou and Trustees; and subject to this Agreement, the Entrusted Rights may be fully exercised by Trustees in accordance with the articles of association of Tianying Jiuzhou then in effect.

 

5.2                                 Fenghuang On-line and Tianying Jiuzhou each represents and warrants that

 

5.2.1                        it is a limited liability company duly registered and validly existing under the PRC laws, with independent legal person status; it has the complete and independent legal status and capacity required to sign, deliver and perform this Agreement and to act as an independent litigation subject; and

 

5.2.2                        it has full internal corporate power and authorization to sign and deliver this Agreement as well as all other documents to be signed by it in connection with the transaction anticipated herein and the full power and authorization to consummate such transaction.

 

5

 

5.3                                 Tianying Jiuzhou further represents and warrants that each Shareholder is a legal shareholder on record of Tingying Jiuzhou at the time this Agreement becomes effective and that subject to this Agreement, the Entrusted Rights may be fully exercised by Trustees in accordance with the articles of association of Tianying Jiuzhou then in effect.

 

ARTICLE SIX       TERM

 

6.1                                         This Agreement shall become effective on the date on which it is duly signed by the Parties and shall continue being effective unless terminated in advance or extended as agreed to by the Parties in writing, or unless earlier terminated pursuant to Section 8.1 hereof.

 

6.2                                         If either Shareholder transfers all its equity interest in Tianying Jiuzhou upon prior consent of Fenghuang On-line, such Shareholder shall no longer be a Party hereto and the obligations and warrants of the other Parties hereunder shall not be adversely affected thereby.

 

ARTICLE SEVEN      NOTICE

 

7.1                                         Any and all notices, requests, instructions or other communications required to be made hereof or made pursuant to this Agreement by one Party to the other hereunder shall be made in writing.

 

7.2                                         The foregoing notice or other communication shall be deemed duly given upon its delivery by fax or telex or personal delivery or five (5) days following its delivery by mail.

 

ARTICLE EIGHT      LIABILITIES FOR BREACHING

 

8.1                                         All Parties agree and acknowledge that a substantial breach of any covenant or failure to substantially perform any obligation hereunder by any Party (the “Default Party”) shall constitute a breach of this Agreement (“Breach”), and the non-default Party or Parties (the “Non-default Party”) shall have the right to demand rectification or remedy by the Default Party within a reasonable period of time. If the Default Party fails to rectify the Breach or to take remedial measures within such reasonable period of time or ten (10) days following the Non-default Party’s written notice and demand for rectification thereof, then, in the case of any Breach by Shareholders or Tianying Jiuzhou, the Non-default Party may, at its own discretion, (i) terminate this Agreement and demand indemnification by the Default Party for all damages, or (ii) require the Default

 

6

 

Party to continue performing its obligations hereunder and indemnify the Non-default Party for all its damages; or in the case of any Breach by Fenghuang On-line, the Non-default Party may require the Default Party to continue performing its obligations hereunder and indemnify the Non-default Party for all its damages.

 

8.2                                         All Parties agree and acknowledge that under no circumstances may Shareholders or Tianying Jiuzhou terminate this Agreement on any ground, unless otherwise provided for by law or this Agreement.

 

8.3                                         Notwithstanding any other provisions herein, the provisions of this Article Eight shall survive the suspension or termination of this Agreement.

 

ARTICLE NINE    MISCELLANEOUS

 

9.1                                         This Agreement is made in Chinese in four (4) original copies, with each Party hereto holding one (1) copy.

 

9.2                                         The execution, effectiveness, performance, amendment, interpretation and termination of this Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

9.3                                         Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by the Parties through negotiation. In the event that the Parties cannot reach an agreement within thirty (30) days following the occurrence of such dispute, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with the arbitration rules of such Commission then in effect. The arbitration shall be conducted in Beijing and the arbitral award shall be final and binding upon the Parties.

 

9.4                                         The rights, power and remedies provided for each Party herein shall not exclude any other rights, power or remedies to which such Party is entitled under law, regulations, and other provisions herein, and the exercise by one Party of its right, power, or remedies shall not hinder its exercise of any other right, power, or remedies.

 

9.5                                         Failure to exercise or delay in exercising any right, power, or remedies under this Agreement or law (collectively, the “Rights”) shall not be deemed a waiver of such Rights, and waiver of any single or partial exercise of the Rights shall not exclude the exercise of the Rights in any other manner or the exercise of any other Rights.

 

9.6                                         Headings herein are inserted for ease of reference only. In no event may such headings be used to interpret or affect the interpretation of the provisions herein.

 

7

 

9.7                                        All provisions herein are separable and independent of any other provisions. If one or more provisions hereof are held invalid, illegal or unenforceable at any time, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be adversely affected thereby.

 

9.8                                         Amendment or addition to this Agreement shall be made in writing and may not become effective unless and until duly executed by the Parties.

 

9.9                                         No Party may assign its rights and/or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other Party or Parties.

 

9.10                                   This Agreement shall be binding upon the legal assigns of any Party.

 

[Remainder of the page left blank intentionally]

 

8

 

[signature page]

 

IN WITNESS HEREOF, the Parties have signed this Voting Right Entrustment Agreement as of the date and in the place first written above.

 

Fenghuang On-line (Beijing) Information Technology Co., Ltd. (seal)

 

	
By:
    	
/s/ Haiyan Qiao
    	
 
    
	
Name:
    	
Haiyan Qiao
    	
 
    
	
Title:
    	
 
    	
 
    

 

 

Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd. (“seal”)

 

	
By:
    	
/s/ Ming Chen
    	
 
    
	
Name:
    	
Ming Chen
    	
 
    
	
Title:
    	
 
    	
 
    

 

 

	
Haiyan Qiao
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Haiyan Qiao
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Ximin Gao
    	
 
    
	
 
    	
 
    
	
By:
    	
/s/ Ximin Gao
    	
 
    

 

9

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00188-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00188-of-00352.parquet"}]]