Document:

Exhibit 4.5

Convenience
Translation from the German Original

KIM SCHINDELHAUER

Chairman of the Supervisory board of

AIXTRON AG

Mr Paul Hyland

Chairman of the Executive Board of AIXTRON AG

Kackertstr. 15-17

D-52072 Aachen

Date October 20, 2004

Board service
contracts

Dear Mr Hyland

On behalf of the full Supervisory Board, I am pleased
to be able to inform you that we are extending your board service contract to March
31, 2010. Accompanying the extension of the contract, we will increase your
benefits from April 1, 2005 to €23,900.00 per month, i.e. €310,700.00 p.a.

In addition, you will receive from a “total bonus pot”
a profit sharing bonus in the amount of 3.0% of the modified consolidated
profit for the year (in accordance with IFRS — consolidated accounts) with
retroactive effect to January 1, 2005. The modified consolidated profit for the
year results from the consolidated accounts of the company, according to the
consolidated accounts (IFRS) audited by and issued with the opinion of the
auditor, less any consolidated loss brought forward from previous years and any
amounts that are to be transferred from the profit for the year of AIXTRON AG
to the retained earnings in accordance with the law or the articles of
association.

The consolidated loss carried forward results from the
annual consolidated losses from previous years, less annual consolidated
profits from subsequent financial years. Possible losses carried forward from
financial years before January 1, 2005 are not taken into consideration.

The total bonus pot amounts to 10% of the modified
consolidated profit for the year and amounts in sum to a maximum of €6.5
million.

Furthermore, we will increase the amount that covers
the pension scheme under s. 4.3.1 in your service contract of March 7, 2002 to €40,000.00
p.a.

The supervisory board will examine other benefits
after three years to check that they are appropriate.

All other regulations in your service contract remain
unchanged.

I wish you every success.

[signed]Exhibit 4.6

Convenience
Translation from the German Original

Contract

between

AIXTRON AG

Kackertstr. 15-17

52072 Aachen

— in the following
called the “Company” —

represented by the
chairman of its Supervisory Board

Mr Kim Schindelhauer, Dipl.-Kfm.,

and

Mr Wolfgang Breme

Kaiserberg 9

40878 Ratingen

— in the following
called the “Board Member” —

 

Article 1

Preliminary remark

The Board Member has been appointed as a member of the
board of management of AIXTRON AG for a period of 3 (three) years by resolution
of the Supervisory Board of January 24, 2005.

Article 2

Tasks and duties

1.                  Irrespective
of the Board Member’s responsibility for the business management as a whole,
the responsible management of the business division assigned to him in the
schedule of responsibilities is incumbent upon the Board Member.

2.                  The
Board Member conducts the business of the Company in accordance with the law,
the articles of association of the Company, the resolutions of the general
meeting and of the Supervisory Board, the rules of procedure of the Executive
Board, the schedule of responsibilities as well as this service contract with
the due diligence of a prudent business manager. This responsibility also
relates to the enterprises directly or indirectly associated with the Company
in accordance with ss. 15 ff. AktG [the German Stock Corporation Act].

3.                  The
Board Member represents the Company under the terms of the articles of association.
He is exempt from the restrictions of s. 181 BGB [the German Civil Code] within
the limits laid down by s. 112 AktG.

4.                  The
Company reserves the right to extend, to limit or otherwise to amend the scope
of responsibilities of the Board Member.

5.                  Irrespective
of the direct allocation of areas of responsibility, all board members are
jointly responsible for the financial success of the Company.

6.                  The
Board Member represents the Company jointly with one other board member or
holder of a full power of attorney.

Article 3

Secondary activities, working hours

1.                  The
Board Member has to execute the tasks incumbent upon him with the due care of a
prudent and diligent board member. He has to place his full working capacity at
the disposal of the Company, to promote its interests in every respect as well
as to strive intently towards a successful co-operation with the other board
members and the other employees.

2.                  The
Board Member shall make available to the Company his full working capacity, his
experience and knowledge. He is not bound by fixed working hours. He is,
however, obliged to be available to provide his service at any time — when and
so far as the good of the Company requires it.

3.                  In
so far as the Board Member is at the same time the managing director of other
companies, all or the majority of the shares of which belong to the Company,
this activity is considered approved upon the conclusion of the appropriate
employment contract or upon his appointment as managing director. In cases
where there is a conflict, the Board Member is obliged to weigh up the
conflicting demands and allot his working capacity and working hours
accordingly.

4.                  Secondary
activities such as membership of an advisory or supervisory board are permissible
at companies or organizations that do not stand in any current or potential competitive
relationship with the Company; however, the prior written consent of the
Chairman of the Supervisory Board is required.

 

Article 4

Benefits

1.                  As
remuneration for his activity, the Board Member receives a monthly salary of €16,200
gross, which is paid 13 times per year. The annual salary accordingly amounts
to €210,600. The monthly salary is to be paid at the end of each calendar month.
The 13th salary is disbursed together with the payment of the salary for the
month of November.

2.                  The
Board Member receives a profit-sharing bonus. The profit-sharing bonus is calculated
by making available for the whole board 2.0% of the consolidated profit for the
year and dividing this equally by the number of board members. If a chairman or
spokesman of the board is appointed, then he receives double this amount from
the total amount.

The consolidated profit for the year results from the
consolidated accounts of the Company, audited by and issued with the opinion of
the auditor of the consolidated accounts, in so far as these are binding
according to s. 315 ff BGB, less any consolidated loss brought forward from
previous years and any amounts that are to be transferred from the profit for
the year to the retained earnings in accordance with the law or the articles of
association.

The profit-sharing
bonus falls due for payment within one month of the adoption of the relevant
annual accounts.

3.                  For
the purposes of a pension scheme, the Company pays the Board Member up to €25,000.00
p.a. according to his choice as the premium for life insurance to be taken out
or as an additional component of his salary (gross).

The Company pays
the regular premiums for accident insurance for the benefit of the Board
Member; the sums insured are €500,000.00 in the event of accidental death, €1,000,000.00
in the event of accidental death as a result of the use of public transport and
€1,000,000.00 in the event of disability according to a progressive disability
scale.

4.                  In
addition to that, the Company pays the employer’s contributions to the
compulsory health insurance or the same amount to alternative insurance with
waiver.

5.                  In
so far as the Board Member is not a member of the board for the full financial
year, all of the above remuneration benefits shall be calculated pro rata
temporis.

6.                  All
overtime, supplementary work, work on Sundays and public holidays as well as
activities for subsidiary and associated companies that may arise are also
satisfied by the remuneration regulated in the above.

7.                  The
Company intends to take out D&O insurance to insure all members of the
boards of the Company. If the Board Member leaves the Company, the Board Member
is entitled to receive a copy of the policies on request.

 

Article 5

Other benefits

1.                  For
business travel, the Board Member is entitled to reimbursement of his travel expenses
upon presentation of the appropriate receipts.

2.                  An
appropriate company car — Mercedes E class or equivalent — shall be made
available to the Board Member. He is entitled to use the passenger car placed
at his disposal also for private purposes. The Board Member shall bear the
income tax on the monetary value of the benefit represented by this private use.
The Company bears the running and maintenance costs.

Article 6

Continued payment of the benefits

1.                  Should
the Board Member be prevented from exercising his duties on the board on account
of illness or for any other reason for which he bears no responsibility, then
his monthly salary as defined in s. 3 para. 1 shall continue to be paid to him
in full for the duration of 3 (three) months and at a rate of 50% for a further
9 (nine) months.

2.                  The
following shall apply concerning the profit-sharing bonus:

In the event that
the Board Member suffers an illness or other incapacity for which he is not
responsible for a duration of more than 6 (six) months, the profit-sharing
bonus shall only be paid for the first 6 (six) months after the commencement of
the incapacity. Following the resumption of his activities, the Board Member is
entitled to the profit-sharing bonus for the current financial year pro rata
temporis based on the full months remaining in that year. If the employment
relationship is terminated without notice for good cause that lies with the
person of the Board Member and for which he has to bear responsibility, the entitlement
to the profit-sharing bonus lapses from the time that the termination becomes effective.

3.                  In
the event of the death of the Board Member, his legal heirs as joint and
several creditors shall receive the salary of the Board Member for the month in
which the death occurs as well as for the subsequent 3 (three) months.

Article 7

Annual leave

1.                  The
Board Member is entitled to annual leave of 30 (thirty) days.

2.                  The
annual leave is to be arranged in co-ordination with the other board members in
such a way that the proper management and representation of the Company is
always ensured.

 

Article 8

Prohibition on secondary employment and competition

For the duration of the contract, the Board Member is
not permitted to work at, consult for or in any way whatever support a company
that is in current or potential competition with the Company, whether that be
on an independent or dependent basis, or to establish such a company or to hold
an interest in such a company, whether that be directly or indirectly, and
whether that be on a casual or on a professional basis. The provisions of s. 88
AktG apply accordingly.

In addition to that, the Board Member is prohibited
for the duration of this service contract from holding an interest in other
companies that are in competition with the Company or with which the Company
maintains business relations, whether that be directly or indirectly. The only
cases where this is not prohibited is when the company in question is a listed
company and the commitment amounts to less than 2% of its share capital or the
Chairman of the Supervisory Board has given his prior consent.

Exceptions from these restrictions require the prior
written approval of the Chairman of the Supervisory Board. Activities for
subsidiary and associated companies of the Company are generally exempted from
the provisions of this paragraph.

In the event that the contract is not extended, the
prohibition on competition applies for the duration of 24 (twenty-four) months
following the termination of the contract.

If the employment relationship is not extended beyond
the appointment period as defined in s. 1, the following shall apply as
compensation for the prohibition on competition:  the Board Member shall receive 50% of the
last monthly salary as defined in s. 4.1 for the duration of the prohibition on
competition. The Company can lift the prohibition on competition at any time at
its discretion. Any compensation payments are also cancelled with that.

Article 9

Confidentiality

1.                  The
Board Member undertakes to maintain confidentiality concerning all business
matters and procedures which he gains knowledge of within the framework of his
activity, also following his departure from the Company.

2.                  Upon
his departure or leave of absence from the Company, the Board Member shall release
to it all documents relating to the Company or an associated company, including
duplicates and photocopies of these in his possession, but excluding generally
accessible documents or such documents that the Board Member has acquired in
another capacity, e.g. as a shareholder, and has to affirm to the Company in
writing that this has been completed in full. The Board Member does not have
any right of retention in these documents in any case.

 

Article 10

Service inventions

1.                  All
rights in inventions that can or cannot be protected, suggestions for
improvements, designs, etc. — in the following called “inventions” — that the
Board Member makes during the service relationship pertain to the Company or to
a third party designated by the latter. They are to be reported to the Chairman
of the Supervisory Board in any event. The Board Member will do everything for
the account of the Company that is necessary according to relevant legal regulations
to acquire for the Company or the third party the corresponding legal
protection at home and abroad for inventions of this kind.

2.                  Inventions
of the Board Member that cannot be protected are compensated by the benefits
laid down in this contract. For inventions capable of protection that are
reported in accordance with s. 10 para. 1, the valid regulations of AIXTRON AG
are to be applied.

Article 11

Duration of the contract

1.                  This
contract comes into force with effect from April 1, 2005.

This contract ends as soon as the appointment as a
board member ends. That is upon the expiry of the contract on March 31, 2008.

This contract may be terminated by either party to the
end of the first appointment year with a notice period of 3 (three) months.

If the appointment
as a board member is extended by resolution of the Supervisory Board, then the
duration of this contract is extended accordingly. The parties should agree on
any extension at the latest 6 (six) months before the contract expires.

2.                  This
contract ends in any event, without this requiring any notice of termination,
at the end of the month in which the Board Member turns 65 years of age.

3.                  The
right to terminate this contract without notice remains unaffected. The person
competent to receive an extraordinary notice of termination given by the Board
Member is the Chairman of the Supervisory Board. Notice of any termination has
to be made in writing.

4.                  The
Company is entitled at any time, in particular following revocation of the
appointment or following termination of this contract without notice, to
discharge the Board Member from his obligation to provide service for the
Company. If the service relationship is terminated or the appointment of the
Board Member comes to an end, then the Board Member is under the obligation —
even when the effectiveness of the termination and/or of the ending of the
appointment to the board is contested — to terminate and resign from all offices
and duties that have been assumed by him in connection with his activity for
the Company and/or for its associated companies at the next possible date; the
Supervisory Board can stipulate that these obligations become effective at a
later point in time, at the latest, however, by the end of the employment
contract.

 

Article 12

Settlement - Change of control

1.                  If
the Board Member is discharged from his post ahead of time without there being
an important reason in his person, the Board Member may terminate the service
relationship to the end of the current month and shall receive a settlement in
accordance with the stipulations of s. 4.

2.                  If
a change of control situation as described below exists, the Board Member is
entitled to terminate the service relationship with a notice period of 3
(three) months to the end of the month and to resign from his post on the
termination date. He shall then be entitled to receive a settlement in
accordance with the stipulations of s. 4.

3.                  A
change of control situation as meant above exists if a third party or a group
of third parties who contractually combine their shares in order to act
subsequently as a third party holds more than 50% of the Company’s authorized
capital be it directly or indirectly.

4.                  The
settlement in accordance with previous sections amounts to 1 (one) year’s gross
salary (fixed sum) in line with s. 4 of this contract.

Article 13

Final provisions

1.                  Verbal
ancillary agreements are not made; amendments and supplements to this contract
have to be made in written form as a minimum in order to be effective. This
requirement concerning written form can only be waived by written statement of
the parties concluding the contract.

2.                  Should
provisions of this contract be legally invalid in full or in part or later lose
their legal effect, then the validity of the remaining provisions of the
contract shall not be affected by that. The same shall apply if a loophole
should emerge in this contract. In place of the invalid provision or to fill
the loophole, a suitable regulation is to be created that — in so far as
legally possible — comes closest commercially to what the parties concluding
the contract wanted or, based on the spirit and purpose of this contract, what
they would have wanted had they considered this point.

3.                  The
two parties confirm that they have each received an executed copy of this
contract.

Article 14

Venue

The registered office of the Company is agreed as the
venue for disputes. The law of the Federal Republic of Germany shall apply.

	
  [signed]

  	
  February 3, 2005

  
	
  The Chairman of
  the Supervisory Board

  	
  Date

  
	
   

  	
   

  
	
  [signed]

  	
  January 1, 2005

  
	
  The Board Member

  	
  Date

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00105-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00105-of-00352.parquet"}]]