Document:

Employment Contract dated January 1, 2008

 Exhibit 10.41 
 AsiaInfo Technologies (China), Inc 
 Employment Contract 
  

	Party A:	AsiaInfo Technologies (China), Inc 

 Address:
Zhongdian Information Tower, No.6 Zhongguancun South Street, Haidian District Beijing 
 Legal Representative: Steve Zhang 
  

	Party B:	Feng Liu 

 Sex: Male 
 Home Address (as specified in the household registration): 
 Postal Code: 
 Telephone: 
 ID Card/Passport No.: 110108197110158954 
 Party A and Party B (hereinafter referred to as the
“Parties”) have entered into this open-ended employment contract (“Contract”) on the basis of equal, voluntary and mutual consultation and negotiation and in accordance with the Labor Law of the People’s
Republic of China and other relevant laws and regulations. Both Parties have agreed to comply with the provisions of this Contract. 
 ARTICLE 1 
 TERM 
  

	1.1	The Contract is for the duration of             
N/A             months. 

  

	1.2	If this Contract is a fixed duration as specified in Section 1.1.1, this Contract shall commence on
             N/A             and terminate on
             N/A             , with the probationary period shall commence on
             N/A             and end on              N/A
            . 

  

	1.3	The Parties have agreed that the term of this Contract shall commence on January 1, 2008 and on the termination of statutory cases. 

 ARTICLE 2 
 JOB DESCRIPTION

  

	2.1	Upon execution of this Contract, Party B’s post (or position) is Vice President at the following location: Beijing. During the valid period of this Contract, Party A may
change Party B’s abovementioned post (or position) or location based on Party A’s production, operation or working requirements or Party B’s working capacities and performance, including but not limited to adjustment made to Party
B’s job description or work place, promotion, work transfer at the same level, and demotion, etc., or adjustment made to Party B’s responsibilities without any change to Party B’s abovementioned post (or position).

  

	2.2	Party B has agreed Party A to arrange Party B’s work assignment according to the requirements during the term of this Contract, and Party B must complete the required quantity,
quality target or work assignment pursuant to the duties of the post (or position) in which Party B engages as well as the relevant requirements. When performing this Contract, Party B may not exceed its scope of authority assigned to it by Party A.
Party B has agreed that during the term of this Contract: 

  

	 	(a)	comply with the provisions herein, relevant laws and regulations and all of Party A’s rules and regulations, 

  

 1 

	 	(b)	during the prescribed work time, it shall exert all efforts, capabilities and technique to perform the obligations under this Contract; apart from ensuring its own work being up to
the duty criterion for the post as set by Party A, it shall also complete the temporary work additional to its own work as arranged by Party A and, use its best efforts to assist Party A to meet or exceed the contemplated commercial purposes; and

  

	2.3	Party B shall not engage in activities which may harm Party A’s interests, nor try to obtain private profit for itself or others, directly or indirectly, by utilizing its
position or authority in Party A. 

 ARTICLE 3 
 WORKING HOURS AND PAID HOLIDAYS 
  

	3.1	Upon execution of this Contract, subject to the requirements of Party B’s post (or position), Party B’s working hours may be any one of the following:

  

	 	(1)	standard/regular working hours: eight (8) hours a day and on average no more than forty (40) hours a week; 

  

	 	(2)	integrated working hours: average daily and weekly working hours shall be subject to statutory standard. 

  

	 	(3)	flexible working hours: flexible working hours subject to completion of assigned duties and responsibilities. 

  

	  	During the term of this Contract, if there is any changes in applicable labor law and regulations or adjustments to Party B’s post (or position), Party A shall adjust Party
B’s working hours accordingly. 

  

	3.2	Party B shall be entitled to paid public holidays, such as: (a) New Year Day; (b) Spring Festival; (c) International Labor Day; (d) Ching Ming Festival;
(e) Dragon Boat Festival; (f) Mid-Autumn Festival; (7) National Day; and (8) any other holidays as prescribed by Chinese laws and regulations. 

  

	3.3	Party A may arrange Party B to extend its work time due to work needs, including arranging Party B to work overtime on weekends and holidays if needed. However, the overtime working
hours shall not exceed the maximum stipulated by the State. Party A shall arrange make-up break equivalent to the overtime for Party B or pay relevant fees to Party B, subject to the national regulations and Party A’s applicable rules and
regulations. 

  

	3.4	Party A may refuse to pay any compensation for Party B’s extended working hours in the event that Party B extends its working hours without Party A’s request or
approval. 

 ARTICLE 4 
 REMUNERATION 
  

	4.1	Party A shall provide Party B with salary and treatment corresponding to Party B’s post (or position) and in accordance with Party A’s salary allocation system.

  

	4.2	During the term of this Contract, Party B’s salary shall be paid monthly by means of cash, bank transfer or any other method. Such payment shall include any allowances or
subsidies, including but not limited to transportation allowance and heating subsidies etc. 

  

	4.3	During the term of this Contract, Party A may make corresponding adjustment and change to Party B’s salary amount or salary criterion based on Party B’s post or position
change (circumstances in which Party B’s work, duties or scope have changed while its post or position remains the same are also included), or Party B’s performance, or Party A’s systems or policies relating to salary or position
adjustment. 

  

 2 

	4.4	Where Party B suffers from a disease or has sustained an injury that is not work-related, Party A shall pay Party B the sick pay during the medical treatment period, subject to
Party A’s regulations and relevant provisions of local governmental authorities. In case there is no relevant provisions of local governmental authorities and Party B refuses to be subject to Party A’s internal rules and regulations, Party
B agrees that Party A shall pay Party B the sick pay during the medical treatment period in the amount of 80% of the local minimum wage standard. 

  

	4.5	If Party A suspends its operation not as a result of Party B’s fault, Party A shall pay Party B compensation pursuant to this Contract if such suspension lasts less than one
month. In the event the suspension is more than one month and Party A fails to assign Party B to a new post (position), Party A shall pay Party B compensation in the amount of 70% of the local minimum wage standard (or minimum living standard as
applicable). 

  

	4.6	Subject to applicable laws and regulations, Party A may withhold or deduct of the following fees or amounts from Party B’s salaries: (a) all indemnities or fines payable
by Party B as decided by court judgments or arbitration awards, which require Party A’s withholding; and/or (b) any other lawful taxes, liens and fees. 

  

	4.7	Party B agrees to abide by Party A’s privacy rules related to employees’ compensation. If Party A deliberately leaks its compensation to the public, obtains any other
employees’ compensation through unauthorized channels or files complaints based on other employees’ compensation, Party A, based on its applicable rules and regulations, may enforce certain disciplinary action against Party B. If Party B
decides to appeal its compensation (or remuneration), Party B may do so through Party A’s Human Resources Department. 

 ARTICLE 5 
 SOCIAL INSURANCE AND WELFARE 
  

	5.1	Party A and Party B shall contribute to employee pension insurance, unemployment insurance, medical treatment insurance, work-related injury insurance and other social insurance in
accordance with the relevant provisions concerning social insurance as established by the State and local authorities. Party A shall withhold the portion which should be paid by Party B from its salary as per the relevant requirements.

  

	5.2	If Party B suffers from any work-related injury or occupational disease, Party B shall be entitled to compensation and treatment pursuant to applicable government rules and
regulations. 

  

	5.3	Party A, subject to Party A’s economic performance and revenue, may pay a year-end bonus to Party A’s employees. If a discretionary bonus is paid, such bonus is based on
each individual employee’s performance valuation and contribution Party A. If Party B’s employment was terminated prior to the performance evaluation date, Party B shall not be entitled to the bonus program. 

 ARTICLE 6 
 LABOR DISCIPLINE AND
REGULATION 
  

	6.1	Party B shall be subject to Party A’s arrangement of work, strictly comply with national laws and regulations, and rules, regulations, labor disciplines and work criterion
stipulated by Party A’s companies or departments in accordance with law, take good care of Party A’s properties, observe professional ethics, and actively participate in the training organized by Party A so as to improve professional
skills. 

  

	6.2	Party A may promulgate or amend Party A’s labor rules and regulations. Party A shall notify such amendment to Party B by any method as Party A deems appropriate (including but
not limited to notice, announcement, circular, memorandum, employee’s manual or declaration at a training or meeting, etc.). 

  

	6.3	Party A may require Party B to indemnify Party A’ s economic losses resulting from Party B’s violation of laws or Party A’s internal rules and regulations.

  

 3 

 ARTICLE 7 
 WORKING CONDITIONS, LABOR PROTECTION AND OCCUPATIONAL HAZARD PREVENTION 
  

	7.1	During the term of this Contract and subject to relevant laws and regulations, Party A has agreed to provide Party B with working environment, conditions and equipment necessary to
ensure Party B works in a safe and healthy environment; in addition, Party A will actively coordinate with Party B to provide corresponding conditions for Party B to complete its obligations hereunder and to abide by the provisions hereunder as well
as Party A’s internal rules and regulations. 

  

	7.2	Party A shall provide Party B with necessary safety based on work needs. If Party B has to be exposed to an occupational disease hazard, such occupational disease hazard, the
consequences thereof, the prevention measures and treatment shall be set forth in Party A’s administrative measures on labor protection or other relevant internal documents for Party B’s reference. Upon execution of this Contract, Party A
shall be deemed to perform its notification obligation regardless of whether Party B has referred to such documents. 

 ARTICLE 8 
 TERMINATION, DISSOLUTION AND RENEWAL 
  

	8.1	This Contract may be terminated by either Party pursuant to the Labor Law of the People’s Republic of China and other applicable government rules and regulations.

  

	8.2	Where Party B has incurred losses as a result of Party A’s dissolution of this Contract in violation of the provisions herein, Party A shall bear the indemnification
liabilities pursuant to the provisions of Labor Law of the People’s Republic of China. 

  

	8.3	Upon dissolution or termination of this Contract by the Parties for any reason, Party B shall immediately cease all activities conducted in the name of Party A, complete outstanding
business as per Party A’s requests, settle all accounts, carry out work handover, and return all Party A’s properties, including but not limited to: 

  

	 	(a)	all documents and files with respect to Party A, Party A’s management, operation and products and the copies thereof, which are maintained, used or controlled by Party B;

  

	 	(b)	name lists and information relating to Party A’s suppliers, clients and other contact units and individuals; 

  

	 	(c)	software, disks, hardware and CDs containing Party A’s data and information; and 

  

	 	(d)	instruments, uniforms, apparatuses, equipment and other office appliances, etc., which have been provided to Party B by Party A for work purposes. 

  

	8.4	Upon dissolution or termination of this Contract, Party B shall follow the termination procedures prescribed by Party A, carry out work handover (including returning properties).
Any indemnification liabilities borne by Party A shall be paid to Party B upon completion of the work handover. 

  

	8.5	Upon dissolution or termination of this Contract, Party A shall issue labor contract termination certificate evidencing such termination. In addition, Party A shall also handle the
transfers of Party B’s social insurance and welfare documentation in accordance with applicable laws and procedures. 

 ARTICLE 9 
 SETTLEMENT OF LABOR DISPUTE 
 Labor disputes arising from the performance of this Contract shall be first settled by the Parties through friendly consultation; should the consultation fail, either party may submit such labor dispute to a labor
dispute arbitration commission having jurisdiction for arbitration. If any party disagrees with the arbitration award, it may appeal against such award at a people’s court. 
  

 4 

 ARTICLE 10 
 OTHER AGREEMENTS 
 The “Confidentiality and Non-competition Agreement”, “Employee
Handbok” and other agreements separately entered into by the Parties are attached hereto as appendixes. 
 ARTICLE 11 

MISCELLANEOUS 
  

	11.1	This Contract shall have its Chinese version as the authentic version. This Contract shall be executed in counterparts and two (2) copies, with each of Party A and Party B
keeping one (1) copy. Each of the two (2) copies of this Contract shall be equal in legal force. 

  

	11.2	This Contract constitutes the entire agreement between the parties relating to this subject matter and supersedes all prior or simultaneous representation, discussion and
agreements, whether written or oral. Upon effective of this Contract, any prior agreements or understanding between the Parties shall cease to be effective. This Contract governs all issues relating to this subject matter between the Parties.

 [Signature Page Follows.] 
  

 5 

 IN WITNESS WHEREOF each of the Parties hereto have caused this Contract to be executed by its duly
authorized representative on the date set forth below. 
  

					
	Party A (Seal): AsiaInfo Technologies (China), Inc.	 	Party B: 	 	 /s/    FENG LIU

			
	 Legal Representative or
 Entrusted Agent
(Signature/Seal):
	 		 	
			
	Date of Execution: January 1, 2008	 		 	

  

 6Confidentiality and Non-Competition dated January 1, 2008

 Exhibit 10.42 
 Asiainfo Technologies (China) Limited 
 Confidentiality and Non-Competition Agreement

  

	Party A:	Name: AsiaInfo Technologies (China) Limited 

 Address: Zhongdian Information Tower, No.6 Zhongguancun South Street, Haidian District, Beijing, P.R.China 
 Legal representative:
Steve Zhang 
  

	Party B:	Name: Feng Liu 

 Address: 
 ID card No.: 110108197110158954 
 Party A and
Party B mutually recognize that Party B may have access to or become aware of the trade secrets of Party A during the employment of Party B, and that the trade secrets of Party A have significant effect on Party A’s competitive advantages in
the market. Party B acknowledges that, if the trade secrets of Party A are not effectively protected, the production and operations of Party A may be threatened, and the company may even sustain irrecoverable losses. In consideration of the
foregoing, Party A and Party B hereby enter into this agreement in accordance with the current applicable laws and regulations of the People’s Republic of China with respect to the confidentiality maintenance of the trade secrets of Party A by
Party B and prohibition of business strife during the period when Party B is employed by Party A and after Party B quits Party A. 
  

	1.	General principles and definitions 

  

	 	1.1	In order to protect the legal rights and interests of both parties, the following principles shall apply to this agreement: this agreement should prevent any unfair competition
activities against the company as well as ensure that the right of labor to which Party B is entitled by law should be realized. 

  

	 	1.2	The “Service Term” referred to in this agreement shall mean the period from the time when Party B commences to receive salary from Party A to the time of termination (or
extinguishment) of the labor relation between Party A and Party B. 

  

	 	1.3	A “Separation” referred to in this agreement shall mean that either party expressly indicates the intention to dissolve or terminate the employment relation and put such
intention into action, and shall comprise of all regular separations, such as resignation, dismissal, or dissolution or termination of the labor (contract) relation, and all irregular separations. 

  

	 	1.4	A “Third Party” referred in this Agreement shall mean any person or entity that is related to either Party A or Party B, including but not limited to Party A’s
customers, suppliers, business partners and Party B’s prior employers. 

  

	 	1.5	The “Trade Secrets” referred to in this agreement shall include but not be limited to: 

  

	 	1.5.1	the technical information and operational information which are unknown to the public, may generate economic benefits for Party A, with practicability, and are subject to Party
A’s confidentiality measures; 

  

	 	1.5.2	 the items for which Party A has organized R&D or which are otherwise obtained by Party A, and which may have specific complete technical contents, or may
constitute a technical resolution for a product or technology and improvements thereof, or may be part of the technical elements of a certain product or technology, including but not limited to (1) software 

  

 1 

	 	 
product designs currently owned, developed or conceived by Party A; (2) computer programs; (3) information and materials concerning the service
projects currently owned, developed or conceived by Party A; and (4) Trade Secrets of third parties for which Party A undertakes the responsibility of confidentiality; and 

  

	 	1.5.3	the entirety or part of the elements of Party A’s project management, technical management, archive management, quality management methods, pricing methods, development plans,
investment plans, operation rules, commercial network, client name-lists, goods supply information, advertising planning, management experience, financial status, price lists, human resource planning, and other information. 

 

	 	1.6	A “Competing Unit” referred to in this agreement shall mean any individual, company, enterprise, partnership, department, association, institutional unit, social entity or
other organization which engages in the same kind of business as Party A (including similar business), or provides the same kind of services as Party A, or constitutes an actual or potential competition against the business of Party A within the
territorial scope of Mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan area. These competing units include but are not limited to the following: 

  

	 	1.6.1	An enterprise which is in the same industry as Party A; 

  

	 	1.6.2	An enterprise or organization of any other type (or in any other industry) which engages in any business identical or similar to the main services performed by Party B for Party A;

  

	 	1.6.3	A company, enterprise, or other organization which provides professional consultation or advisory services to the enterprise or organization referred to in the preceding paragraphs.

  

	 	1.7	The “Non-competition Obligations” referred to in this agreement shall mean the obligations set forth in Articles 3.3 and 3.4 of this agreement. 

 

	2.	Protection of Trade Secrets and attribution of intellectual property rights 

  

	 	2.1	Party B agrees not to divulge, disclose, provide or disseminate, in any manner to any person or entity at any time, the Trade Secrets defined in Article 1 of this agreement or the
trade secrets or confidential information which may affect the business of Party A or matters relating to the business of Party A, unless with Party A’s express consent in writing. 

  

	 	2.2	Upon Party B’s Separation, Party B shall unconditionally deliver to Party A all business related carriers which are possessed or controlled by Party B, including but not
limited to equipment, CDs, magnetic disks, magnetic tapes, notebooks, memoranda, reports, archives, samples, books, correspondence, lists, and other written and graphic records. 

  

	 	2.3	Party B undertakes not to disclose the Trade Secrets of Party A under this agreement to the subsequent employer(s) of Party B. 

  

	 	2.4	Unless with Party A’s authorization and consent in writing, all the inventions made by Party B in connection with his/her own job, either separately or jointly with others,
during his/her Service Term, shall be owned by Party A. 

  

	 	2.5	Party B shall have the obligation to disclose to Party A all the intellectual property rights applied or obtained by Party B during the Service Term of Party B and within one year
after Party B’s Separation. 

  

	 	2.6	Party B undertakes that the intellectual property rights to the patents and all other intellectual properties accomplished by Party B in connection with his/her own job or
assignments at Party A or the business within one year following his/her Separation from Party A shall be owned by Party A. 

  

 2 

	3.	Third-Party procedures 

  

	 	3.1	During Party B’s Service Term, if Party B is engaged in any project assignments for a Third Party, Party B shall strictly abide by such Third Party’s rules and regulations
on safety, work process and confidentiality and privacy. 

  

	 	3.2	Unless and until upon written approval of Party A and/or the Third Party, Party B shall not add, delete, revise any data or program in the Third Party’s system or software.

  

	 	3.3	Party B agrees that Party B shall not take any non-work related individuals to the Third Party’s business location. 

  

	4.	Non-competition clause 

  

	 	4.1	Party B undertakes not to engage in, for his/her own or on behalf of others, or participate in the operation of, any business which is competing with Party A directly or indirectly,
during his/her Service Term without Party A’s prior written consent. 

  

	 	4.2	During Party B’s Service Term, without Party A’s prior written consent, Party B undertakes that: it will not pursue a second occupation; it will not accept or acquire any
position (including but not limited to a position of partner, director, supervisor, shareholder, manager, staff member, agent, consultant, etc) in any Competing Unit or any other economic organization or social entity having direct economic relation
with Party A; it will not provide to such Competing Units with any advisory services (regardless whether with or without compensation) or any other assistance (such as engaging in any business the scope of which is identical or similar to the
business which Party A is currently undertaking or Party A may decide to develop from time to time); it will not make use of his/her position at Party A in order to obtain benefits by any improper means; it will not seek private interests for
himself/herself by utilizing his/her position and authority in Party A. 

  

	 	4.3	Upon Separation from Party A due to any reason, without the prior written consent of Party A, Party B shall not hold any position in any Competing Unit within the period to
which the economic compensation fee for non-competition paid by Party A is applicable. 

  

	 	4.4	Upon Separation from Party A due to any reason, without the prior written consent of Party A, Party B will not establish and manage, either directly or indirectly, any
enterprise which is in competition with Party A, within the period to which the economic compensation fee for non-competition paid by Party A is applicable, including but not limited to the establishment or management of: 

 

	 	4.4.1	an enterprise which is in the same industry as Party A; 

  

	 	4.4.2	an enterprise or organization of any other type (or in any other industry) which engages in any business identical or similar to the main services performed by Party B for Party A;
or 

  

	 	4.4.3	an enterprise, or other organization which provides professional consultation or advisory services to the enterprise or organization, referred to in the preceding paragraphs.

  

	 	4.5	At the time when Party B delivers a resignation notice to Party A or Party A delivers a dismissal notice to Party B, namely, upon termination or dissolution of the labor contract,
Party B shall have the obligation to notify Party A in writing of his/her true subsequent destination. During the non-competition period in which Party B enjoys the economic compensation fee, Party B shall have the obligation to notify Party A in
writing of his/her each new employer unit, position, and the business nature of the new employer unit. The time limit for notice shall be one week from the date of commencement of Party B’s employment at the new unit. 

 

	 	4.6	 Party B agrees that, during his/her Service Term and within two years from his/her Separation from Party A, Party B warrants not to instigate, entice, encourage,
solicit, or otherwise attempt to affect, directly or indirectly, any other staff member of Party A for the purpose of leaving Party A and 

  

 3 

	 	 
serving Party B or any other individual or entity; Party B warrants not to solicit Party A’s clients or pervious clients for seizing their business and
gaining direct or indirect benefits, with the exception of Party B’s activities for performance of his/her duties during the Service Term at Party A. 

  

	5.	Payment of compensation fee 

  

	 	5.1	Within one month after Party B’s Separation from Party A, Party A shall decide whether it requests Party B to undertake the Non-competition Obligation as well as the period of
non-competition. 

  

	 	5.2	If Party A decides to require Party B to undertake the Non-competition Obligation, it shall pay the non-competition compensation fee according to Article 5.3 of this agreement.

  

	 	5.3	The non-competition compensation fee shall be 50% of Party B’s annual salary (if the local government stipulates a minimum more than this amount, such minimum shall
prevail). The non-competition period to which such compensation fee is applicable shall be 12 months, commencing on the date of Party B’s Separation from Party A. 

  

	 	5.4	The non-competition compensation fee to Party B shall be paid in one of the following means: 

  

	 	5.4.1	a lump sum payment payable one month after Party B’s termination date; or 

  

	 	5.4.2	a monthly payment payable to Party B after Party B’s termination. Such payment is payable each month as long as Party B is subject to the non-competition provisions of this
Agreement 

  

	 	 	The non-competition compensation fee shall be collected by Party B at Party A’s corporate address (or paid by Party A to Party B via bank or post office). If Party B refuses to
receive the payment, Party A may submit the payment of the compensation fee to the relevant authority for deposit according to law. The time when such submission is completed shall be deemed to be the date of payment of the compensation fee.

  

	 	5.5	If Party A fails to pay the non-competition compensation fee to Party B within one month after Party B’s Separation, Party A shall be deemed to have released Party B from
the Non-competition Obligation (which means that Party B may not be subject to the obligations set forth in and only in Articles 3.3 and 3.4). Upon such time, Party B shall not claim against Party A for payment of the non-competition compensation
fee in any manner (including but not limited to arbitration or litigation). 

  

	6.	Liabilities for breach of contract 

  

	 	6.1	If Party B is in breach of any of the provisions set forth in Articles 2.1, 2.2, 2.3, 3.1, 3.2, and 3.6 by way of non-performance or improper performance of his/her obligations,
Party A will affix the administrative or civil liabilities on Party B in accordance with the relevant laws, regulations and corporate rules; where the circumstance is serious, Party A will additionally petition the judicial authorities to
investigate into Party B’s criminal liabilities. If Party A sustains any loss, Party B shall be liable for compensation. If it is difficult to calculate the amount of such loss, the amount of compensation shall be the greater of (1) no
less than 50% of the aggregate of Party B’s salary already paid by Party A and other expenses during the Service Term; or (2) RMB 300,000. If such compensation payment is insufficient to pay for Party A’s actual damages, Party A
reserves the right to recover liquidated damages from Part B. The payment of the default penalty shall not be intended as a dissolution or termination of Party B’s relevant confidentiality obligation referred to above. 

 

	 	6.2	 During the period of existence of the labor relation between Party A and Party B, Party A may directly deduct the full or part of the amount from the salary,
remuneration, bonus, various compensation fees, and other income due and payable to Party B in order to recover Party A and or any Third Parties’ losses. The damages borne by Party B to Party A shall include but not be limited to the losses,
direct and/or indirect, tangible and/or intangible, property and/or non-property related, 

  

 4 

	 	 
sustained by Party A and or any Third Parties due to Party B’s breach of contract, as well as the reasonable expenses incurred by Party A for
investigation into Party B’s breaching activities. 

  

	7.	Termination of Non-competition Obligation 

 The two
parties agree that Party B’s Non-competition Obligation shall automatically terminate upon the occurrence of any of the following circumstances: 
  

	 	7.1	The non-competition period for Party B stipulated in this agreement expires; 

  

	 	7.2	Party A refuses to pay the non-competition compensation fee to Party B, or delays the due payment of the compensation fee for one month or more without justifiable cause; and

  

	 	7.3	Party A’s status of a legal person is terminated and there is no unit or individual that will assume its rights and obligations. 

  

	8.	Severability 

 The invalidity of any provision of
this agreement shall not affect the validity, legitimacy and enforceability of other provisions, and said invalid provision shall be replaced by another valid, legal, and enforceable provision which reflects the original intent of the parties to the
greatest extent. 
  

	9.	Notice 

  

	 	9.1	Notices may be delivered in person, or by courier (including commercial express delivery), registered mail, or public announcement. 

  

	 	9.2	Notices shall be delivered to the following addresses, unless modified by way of a prior written notice: 

 If to Party A: 
 Address: 
 Postal code: 
 Attention: 
 Telephone no.: 
 Facsimile no.: 
 If to Party B: 
 Address: 
 Postal code: 
 Attention: 
 Telephone no.: 
 Facsimile no.: 
 Email: 
  

	 	9.3	Notices or correspondence shall be deemed effectively given 

  

	 	9.3.1	upon the date on which the receiving party signs to acknowledge the receipt if delivered by courier (including commercial express delivery); or 

  

 5 

	 	9.3.2	seven (7) days after the date of issuance of the postal receipt by the post office if delivered by registered mail. 

  

	10.	Modification; waiver 

  

	 	10.1	This agreement may only be amended or modified with the mutual consent of both parties evidenced by a written document signed by them. 

  

	 	10.2	The consent, waiver, or change rendered by either party to this agreement with respect to a certain event shall only be applicable to that event, and shall not be presumed as the
approach of that party to any event of the same kind which may occur in the future, unless otherwise expressly indicated in writing. 

  

	 	10.3	Failure or delay to exercise any right under or related to this agreement by either party shall not be deemed as a waiver of such right. 

  

	11.	Related Parties 

  

	 	11.1	During Party B’s Service Term, Party B may have contact or become familiar with Trade Secrets of any of Party A’s related parties, or any individuals or entities related
to Party A’s related parties (including but not limited customers, suppliers and business partners of Party A’s related parties). Party B shall be equally bound by this agreement with regards to the Trades Secrets of Party A’s related
parties, or any individuals or entities that are related to Party A’s related parties, including any rules and regulations regarding third-party procedures. Party A and Party A’s related parties, may individually or collectively seek any
further damages that resulted from Party B’s violation of this agreement. 

  

	 	11.2	Party A’s related parties include, but not limited to: Lenovo AsiaInfo Technologies (Chengdu), Inc. and Beijing Star VATS Technologies Inc. (China). 

 

	12.	Signature 

  

	 	12.1	Each party acknowledges that it has carefully reviewed and fully understands the contents of all the provisions of this agreement and the legal implication of these contents. This
agreement shall become effective upon signature / seal of Party A’s authorized representative and Party B. 

  

	 	12.2	This agreement shall have two counterparts, each of which shall be held by each party respectively, and all of which shall have equal legal force. 

  

					
	Party A (Seal):	 	Party B:	 	 /s/    FENG LIU

		
	Date of signature:	 	Date of signature: January 1, 2008
			
	(Seal of AsiaInfo Technologies (China), Inc)	 		 	

  

 6

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00138-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00138-of-00352.parquet"}]]