Document:

Exhibit 10.6

 

	Contract
    No.: 3210272019CR0013	electronic
    suspension code: 3210032019B00122

 

State-Owned
Construction Land Usage Right Assignment Contract

 

Parties
to this contract:

 

Transferor:
Yangzhou Municipal Land and Resources Bureau, Hanjiang Branch;

 

Mailing
Address: Xingcheng West Road, Hanjiang District, Yangzhou City;

 

Postal
Code: 225009;

 

Telephone:
0514-82985809;

 

Fax:
/;

 

Bank
Account: /;

 

Account
Number: /;

 

Transferee:
Bohong Technology Jiangsu Co., Ltd;

 

Mailing
Address: /;

 

Postal
Code: /;

 

Telephone:
18061165560;

 

Fax:
/;

 

Bank
Account:/;

 

Account
Number:/.

 

Formulated
by:

 

Ministry
of Land and Resources of the People’s Republic of China

 

State
Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China

 

    	 

    	 

    

 

Chapter
One: General Principles

 

Article
1. According to the “Property Law of the People’s Republic of China”, “Contract Law of the People’s Republic
of China”, “Land Management Law of the People’s Republic of China”, “Urban Real Estate Administration Law
of the People’s Republic of China” and relevant administrative regulations and land supply policy provisions, both parties
should conclude this contract while upholding principles of equality, honesty, and credibility on a voluntary and compensatory basis.

 

Article
2. The ownership of the transferred land belongs to the People’s Republic of China, and the transferor shall, in accordance with
the authorization of the law, grant the right to use state-owned construction land. Underground resources and buried items, however,
do not fall within the scope of the rights to state-owned construction land usage.

 

Article
3. The transferee shall have the right to possess, use, profit, and perform legal interventions on acquired state-owned construction
land within the time limit of the transfer, and shall have the right to use the land to construct, in compliance with the law, buildings,
infrastructure, and their ancillary facilities.

 

Chapter
Two: Delivery of transferred land and payment of the transfer price

 

Article
4. The serial number of the transferred parcel of land under this contract is 2019G003. The total area of this parcel of land is sixty-four
thousand eight hundred fifty-one (64851) square meters, of which sixty-four thousand eight hundred fifty-one (64851) square meters
will be transferred.

 

The
parcel of land transferred is located in the Gaoxin District of Yangzhou.

 

The
boundary map of the land to be transferred under this contract is shown in Appendix 1.

 

Under
this contract, the vertical boundary of the transferred land has its upper limit at__/__, its lower limit at__/___, with a height difference
of __/__ meters. See vertical boundaries of transferred land in Appendix 2.

 

The
spatial orientation of the transferred land is the spatial dimension formed by the vertical plane and the upper and lower boundary height
composed of the above-mentioned boundary points

 

Article
5. Under this contract, the transferred land is used for industrial purposes

 

Article
6. The transferor agrees to deliver the parcel of land to the transferee by August 28, 2019. The transferor agrees that the parcel shall
meet the land conditions set out in 1) of set rules at the time of delivery:

 

	 	1)
    Flatness of land reaches Other;
	 	 
	 	Surrounding
    infrastructure should be in accordance with the status at the time of delivery
	 	 
	 	2)
    Current land conditions __/__

 

    	2

    	 

    

 

Article
7. Under this contract, the term of transfer of the right to use state-owned construction land is 50 years, which will be calculated
on the date of delivery of land as set out in Article 6 of this Contract. The reissue of transfer procedures of the original allocation
of the right to use state-owned construction land will be calculated from the date on which the contract was signed.

 

Article
8. The transfer price of the right to use state-owned construction land under this contract is Renminbi ten million eight hundred
ninety-four thousand nine hundred sixty-eight yuan (10,894,968 yuan), Renminbi one hundred sixty-eight yuan (168 yuan) per
square meter.

 

Article
9. Under this contract, the deposit for the parcel of transferred land is Renminbi __/___yuan, which is set off against the transfer
price.

 

Article
10. The transferee agrees to pay the transferor the transfer price of the right to use the state-owned construction land in accordance
with 1) of the provisions listed below:

 

1)
Within 1 day from the date of signing this contract, the transfer price of the right to use state-owned construction land shall be paid
in one lump sum;

 

2)
Pay the transfer price of state-owned construction land to the transferor in __/__ instalments according to the following time and amount.

 

Instalment
one: Renminbi ten million eight hundred ninety-four thousand nine hundred sixty-eight yuan (10,894,968 yuan), payment date: before
1 March, 2019.

 

	 	Instalment
    two: Renminbi ___/__ (__/__) , payment date: before __/__/__
	 	 
	 	Instalment
    three: Renminbi ___/___(__/__), payment date: before _/__/___
	 	 
	 	Instalment
    four: Renminbi ____/__(__/__), payment date: before __/___/_

 

Where
the transferee pays the transfer price of the right to use the state-owned construction land in installments, the transferee, when paying
the transfer price of the right to use the state-owned construction land in the second instalment and beyond, is permitted to pay interest
to the transferor in accordance with the loan interest rate announced by Chinese the People’s Bank of china on the date of payment
of the first-period land transfer price.

 

Article
11. The transferee shall, after paying the full transfer price of this parcel of land in accordance with the terms of this contract,
apply for registration of the right to use the state-owned construction land with such relevant supporting materials as the certificate
of payment.

 

Chapter
Three: Land development construction and utilization

 

Article
12. The transferee agrees that the investment intensity in land development under this contract shall be implemented in accordance with
1) below:

 

1)
Under this contract, the parcel of land shall be used for the construction of industrial projects, and the transferee agrees that the
total investment in fixed assets of this land shall not be less than the amount approved or registered of Renminbi thirty-four thousand
fourty-six point seven seven five (ten thousand) yuan, (34046.775 (ten thousand yuan), investment intensity shall per square meter
not be less than Renminbi five thousand two hundred and fifty yuan (5250 yuan). The total investment in fixed assets of land construction
projects under this contract includes buildings, infrastructure and their ancillary facilities, equipment investment and transfer price
etc.

 

    	3

    	 

    

 

2)
Under this contract, the parcel of land shall be used for the construction of non-industrial projects, and the transferee promises that
the total investment in the development of land under this contract shall not be less than Renminbi ___/___ (ten thousand) yuan (__/__
(ten thousand) yuan).

 

Article
13. If the transferee builds new buildings, infrastructure and its ancillary facilities within the area of land under this contract,
it should meet the conditions for the planning of transferred land as determined by the city (county) urban planning management department
(See Appendix 3). Of which:

 

Properties
of the main building are reinforced concrete or brick-concrete structured;

 

Properties
of ancillary buildings are __/__;

 

Total
area of buildings ___/___ square meters;

 

Building
floor area ratio no more than 2, no less than 1;

 

Building
height is limited to 24 meters;

 

Building
density no more than 55%, no less than 30%;

 

Green
area ratio no more than 20%, no less than 10%;

 

Other
land use requirements __/___.

 

Article
14. The transferee agrees that the construction of facilities under this contract shall be carried out in accordance with provision 1)
below:

 

1)
Under this contract, land shall be used for the construction of industrial projects, and according to the planning and design conditions
determined by the planning department, the area of land used for internal administrative offices and living service facilities within
the scope of this contract shall not exceed 7% of the area of the transferred land, which is 4539.57 square meters, area of buildings
not exceeding _/_ square meters. The transferee agrees not to build non-productive facilities such as residential units, specialist buildings,
hotels, hostels and training centers within the transferred land area;

 

2)
Under this contract, land shall be used for the construction of residential projects, and the total number of residential construction
units within the scope of the transferred under this contract shall not be less than _/__ set according to the planning and construction
conditions determined by the planning and construction management department. In which, the construction of apartments with areas less
than 90 square meters should be no less than ___/____ sets, house units should follow the requirements of ___/___. The residential area
of apartments with areas less than 90 square meters of transferred land under this contract shall account for no less than ___/___% of
the total development and construction of the land. Government-guaranteed housing, such as economically affordable and low-rent housing,
constructed within the transferred land under this contract, shall follow the __/__ method listed below:

 

1.
Handed over to the government;

 

2.
Repurchased by the government;

 

3.
Follow relevant provisions regarding the government’s economic housing construction and sales management

 

4.
______/_______

 

5._______/_______

 

    	4

    	 

    

 

Article
15. The transferee agrees to construct the following renovation and construction projects simultaneously within the transferred land
under this contract and to hand them over to the government without compensation upon completion:

 

1.
____/_____

 

2.__________

 

3.___________.

 

Article
16. The transferee agrees that the land construction project under this contract will commence by August 28, 2020 and be completed by
August 28, 2022.

 

If
the transferee cannot start construction on time, they shall apply for a construction delay to the transferor 30 days in advance, and
if the transferor agrees to delay the construction, the completion time of the project shall also be rescheduled accordingly, but the
delay in construction shall not exceed one year.

 

Article
17. When the transferee carries out construction under this contract, the usage of water, gas, sewage and other facilities including
off-site mainlines, electric substation interface and the introduction works shall be carried out in accordance with relevant regulations.

 

If
the transferee agrees to the passage of various pipelines laid by the government for the needs of public utilities through the transferred
land, but thereby affecting the function and usage of the land, the government or public utility department shall make reasonable compensation.

 

Article
18. The transferee shall use the land in accordance with the land use and floor area ratio regulations agreed upon in this contract and
shall not change them without authorization. If, within the term of the transfer, it is necessary to change the land use regulations
agreed upon in this contract, both parties should form an agreement according to provision 1) below:

 

1)
The right to use the construction land shall be retrieved accompanied by compensation;

 

2)
To handle the procedures for the approval of changing land use in accordance with the law, the signing of an agreement alteration for
the transfer of state-owned construction land use rights or to re-sign a new contract for the transfer of state-owned construction land
use rights is required. The transferee shall, in accordance with the market price of the right to use the construction land under the
new land use at the time of the approval of the change, make up the difference between the new market price and the market price of the
right to use the construction land under the original land use, and handle the land change registration

 

    	5

    	 

    

 

Article
19. The Government reserves the right to adjust the planning of land under this contract for the duration of use, and if the original
plan is modified, the existing buildings of the parcel will not be affected. But when the existing buildings, infrastructures and their
ancillary facilities are to be remodeled, rebuilt, rebuilt, or renewed within the term of use, it should be done in accordance with the
plan in force at that time

 

Article
20. The right to use state-owned construction land shall not be retrieved by the transferor until the expiration of transference term
stipulated in this contract. Under special circumstances, if the right to use state-owned construction land needs to be retrieved in
advance for public interests, the transferor shall submit an application for approval in accordance with the legal procedures. The transferee
will be compensated according to the evaluation market price of the constructed buildings, infrastructures and their ancillary facilities
at the time of recovery and the right to use the state-owned construction land for the remainder of the term, as well as the direct losses
determined by the assessment

 

Chapter
Four: Transfer, lease, and mortgage of the right to use state-owned construction land

 

Article
21. The transferee, in accordance with the provisions of this contract, after payment of the transfer price of the right to use all state-owned
construction land and receiving the state-owned land use certificate, has the right to transfer, lease and mortgage all or part of the
right to use the state-owned construction land under this contract. The first time transfer shall meet the conditions stipulated in the
provision 1) below:

 

1)
In accordance with the terms of this contract for investment and development, complete more than 25 percent of the total amount of development
investment;

 

2)
Investment and development in accordance with the terms of this contract has formed industrial land or other construction land conditions.

 

Article
22. The transfer, lease and mortgage of the right to use state-owned construction land shall not violate the provisions of national laws,
regulations and the provisions of this contract

 

Article
23. After the transfer of all or part of the right to use state-owned construction land, the rights and obligations set forth in this
contract and the land registration documents shall be transferred, and the usage term of the right to use state-owned construction land
shall be the usage term stipulated in this contract minus the remaining years after the usage term.

 

After
the lease of all or part of the right to use state-owned construction land under this contract, the rights and obligations set forth
in this contract and the land registration documents shall still be borne by the transferee.

 

Article
24. When transferring the right to use the state-owned construction land, the transfer or mortgage party shall retain this contract,
the corresponding transfer or mortgage contract, and the state-owned land use certificate, and apply to the land and resources administration
department for land change registration.

 

    	6

    	 

    

 

Chapter
Five: Expiration of Term

 

Article
25. If the term of use stipulated in this contract expires and the land user needs to continue land use under this contract, they shall
submit an application for renewal to the transferor no later than one year before the expiration of the contract, except when the land
under this contract is recovered due to public interest needs.

 

If
the term of use for construction of residential land expires, it shall be automatically renewed.

 

If
the transferor agrees to renew the term, the transferee shall, in accordance with the law, manage the contracts for paid use of land
such as transfer, lease, etc., and pay the land transfer price, rent and other land use fees.

 

Article
26. If the term of land transfer expires and the land user applies for renewal, and is not approved due to the needs of the public interest,
the land user shall return the right to state owned land use certificate and, in accordance with the provisions, cancel the registration
of the right to use the state-owned construction land, which shall be recovered without compensation by the transferor. The transferor
and the land user agree that the buildings, infrastructures and their ancillary facilities on land under this contract shall be handled
following provision 1) listed below:

 

1)
The land user shall be compensated accordingly by the transferor for the reclamation of the constructed buildings, structures and their
ancillary facilities, and in accordance with the residual value of the constructed buildings, structures and their ancillary facilities
at the time of reclamation;

 

2)
The constructed buildings, structures and their ancillary facilities shall be reclaimed by the transferor without compensation

 

Article
27. If the term of land transfer expires and the land user does not apply for renewal, the land user shall return the right to state
owned land use certificate and, in accordance with the provisions, cancel the registration of the right to use the state-owned construction
land, which shall be recovered without compensation by the transferor. Buildings, structures and their ancillary facilities on the land
under this contract shall be reclaimed by the transferor without compensation, and the land user shall maintain the normal function of
the buildings, structures and their ancillary facilities, and shall not cause any deliberate damage. If buildings, structures and their
ancillary facilities on the land have lost their ordinary functions, the transferor may request the land user to move or remove the buildings,
structures and their ancillary facilities on ground, in order to restore the site.

 

Chapter
Six: Force Majeure

 

Article
28. Any party may be exempted from liability if it fails to fulfill the contract in part or in whole as a result of force majeure, provided
that all necessary remedies are taken to reduce the damage caused by force majeure, as conditions permit. The force majeure that occurs
during the party’s delayed performance does not have the eligibility for exemption.

 

    	7

    	 

    

 

Article
29. The party that has experienced a force majeure shall notify the other party of the situation in written form, by letter, telegraph,
fax, etc. within 7 days, and submit to the other party within 15 days after the occurrence of force majeure, a report and evidence indicating
parts or all of the contract which require an extension or are unable to be fulfilled.

 

Chapter
Seven: Liabilities for Breach of Contract

 

Article
30. The transferee shall make a payment for right to the use of state-owned construction land on time, according to the stipulations
in this contract. If the transferee fails to make the payment on time, they shall pay 1 ‰
of the payment daily from the date of delay. If the payment has been delayed for over 60 days, and the transferee still fails
to make the payment after urged to do so by the transferor, the transferor has the right to terminate the contract. The transferee has
no right to demand the return of deposit, and the transferor may request the transferee to compensate for any losses.

 

Article
31. If the transferee terminates the investment and construction of the project due to its own reasons, and proposes to the transferor
to terminate the contract and to return the transferred land, after the transferor reports to the people’s government, who originally
approved the land transfer scheme, the following conventions are followed: Refund of the transfer price of all or part of the right to
use state-owned construction land except the deposit stipulated in this contract (interest not included), recovery of the right to use
state-owned construction land, buildings, structures and their ancillary facilities built within the land area may not be compensated,
and the transferee may also be required to remove the buildings, structures and their ancillary facilities to restore the site; However,
if the transferor is willing to continue to make use of the buildings, structures and ancillary facilities already built within the land,
the transferee shall be compensated to a certain extent:

 

1)
If the transferee files an application to the transferor no less than 60 days before the expiration of the construction date stipulated
in this contract, the transferor shall, after deducting the deposit, refund the transfer price of the right to use the state-owned construction
land paid by the transferee;

 

2)
If the transferee has filed an application to the transferor no less than 60 days before two year expiration of the stipulated construction
commencement date under this contract, but over the one year upon the stipulated commencement date under this contract, the transferor
shall refund to the transferee the remaining payment of the transfer price of the right to use the state-owned construction land after
deducting the deposit stipulated in the contract and collecting land idle charges in accordance with the provisions.

 

Article
32. If the transferee causes the land to be idle and has been idle for over one year but less than two years, the land shall be paid
for idleness in accordance with the law. If the land has been idle for two years and no construction has begun, the transferee shall
have the right to reclaim the right to use the state-owned construction land without compensation.

 

    	8

    	 

    

 

Article
33. If the transferee fails to start construction in accordance with the date agreed in this contract or delays the construction to a
date otherwise agreed upon by the construction institute, each extension of one day requires payment of liquidated damage by the transferee
of an amount equivalent to 1 ‰ of the total transfer price of the
right to use the state-owned construction land, and the transferor shall have the right to request the transferee to continue to make
such payment.

 

If
the transferee fails to complete the construction in accordance with the date agreed in this contract or delays the completion of construction
date as otherwise agreed, the transferee shall be required to pay a penalty equivalent to 1 ‰
of the total amount of the transfer price of the right to use the state-owned construction land.

 

Article
34. If the total investment in fixed assets of the project, the investment intensity and the total amount of development investment do
not meet the standards stipulated in this contract, the transferor may, in accordance with the actual difference, accounting for the
proportion of the agreed total investment and investment intensity indicators, require the transferee to pay a default payment equivalent
to the same proportion of the transfer price of the right to use the state-owned construction land, and may require the transferee to
continue to perform the contract.

 

Article
35. If any of the indicators such as the floor area ratio, building density, etc. are lower than the minimum standards agreed in this
contract, the transferor may, in accordance with the proportion of the actual difference part to the agreed minimum standard, require
the transferee to pay a default payment equivalent to the same proportion of the transfer price of the right to use state-owned construction,
and has the right to require the transferee to continue to perform this contract. If the floor area ratio, building density, etc are
higher than the maximum standards agreed in this contract, the transferor may, in accordance with the proportion of the actual difference
part to the agreed maximum standard, require the transferee to pay a default payment equivalent to the same proportion of the transfer
price of the right to use state-owned construction, and has the right to require the transferee to continue to perform this contract.

 

Article
36. If any of the indicators such as the green area ratio of the industrial construction projects, the proportion of internal administrative
offices and living service facilities, the construction area of internal administrative office and living service facilities exceed the
standards stipulated in this contract, the transferee shall pay the transferee a penal sum equivalent to 1‰
of the land transfer price, and remove the corresponding greening and facilities.

 

Article
37. If the transferee pays the transfer price of the right to use the state-owned construction land in accordance with this contract,
the transferor must deliver the land on time in accordance with the provisions of this contract. If the transferor fails to provide the
land on time and delays the transferee’s possession of land under this contract, each extension of one day, the transferor shall
pay the transferee a penalty according to 1 ‰ of the transfer price
of the state-owned construction land paid by the transferee. The land usage term shall be calculated from the date of actual delivery
of the land. If the delivery has been delayed for over 60 days, and the transferor still fails to delivery the land after being urged
to do so by the transferee, the transferee has the right to terminate the contract. The transferor shall recompense to the transferee
double the deposit and refund the remainder of the transfer price for which the right to use the state-owned construction land has been
paid. The transferee may also claim compensation for the loss.

 

    	9

    	 

    

 

Article
38. If the transferor fails to deliver the land on time or the land given fails to meet the land conditions stipulated in this contract
or makes one-sided changes on the conditions for land use, the transferee is entitled to demand the transferor to perform its obligations
under the prescribed conditions and to compensate the transferee for direct damages caused by the delay in performance. The land usage
term shall be calculated from the date on which the agreed land conditions have been met.

 

Chapter
Eight: Applicable Laws and Dispute Resolution

 

Article
39. The laws of the People’s Republic of China shall apply to the conclusion, validity, interpretation, performance, and resolution
of disputes in this contract.

 

Article
40. If a dispute arises as a result of the performance of this contract, it shall be settled through negotiation between the two disputing
parties. If the negotiation fails, it shall be resolved in the manner agreed upon in 1) below:

 

1)
Submit to Yangzhou Arbitration Commission for arbitration

 

2)
File a lawsuit to the People’s Court

 

Chapter
Nine: Bylaws

 

Article
41. The land transfer scheme under this contract has been approved by the Yangzhou Municipal People’s Government, and this
contract shall take effect from the date of signature by both parties.

 

Article
42. Both parties to this contract guarantee that the names, mailing addresses, telephone numbers, fax, bank accounts, agents, etc. filed
in this contract are true and valid. If any party’s information has changed, they shall inform the other party within 15 days from
the date of the change in written form, otherwise the responsibility for the failure to inform in time shall be borne by the party that
has changed information.

 

Article
43. There are seventeen pages in this contract and its appendices, subject to written Chinese.

 

Article
44. The prices, amounts and areas mentioned in this contract shall be expressed in both alphabetical letters and numbers. The expression
of letters and numbers should be consistent. Where it is inconsistent, the letters shall prevail.

 

Article
45. If the contract is not completed, it may be supplemented and agreed by both parties as an annex to the contract and shall have the
same legal effect as this original version.

 

Article
46. There are four counterparts of this contract. The transferor and the transferee each possesses two copes. All copies have the same
legal effect.

 

Transferor
(Stamp): Yangzhou Municipal Land and Resources Bureau, Hanjiang Branch

 

Legal
representative (entrusted agent) (signature):

 

Transferee:
Bohong Technology Jiangsu Co., Ltd

 

Legal
representative (entrusted agent) (signature):

 

February
28, 2019

 

    	10

    	 

    

 

Appendix
1: Boundary map of transferred parcel of land

 

 

    	11

    	 

    

 

Appendix
2: Vertical boundaries of transferred parcel of land

 

 

 

    	12

    	 

    

 

Appendix
3: Determined conditions for the planning of transferred land by the _________city (county) government

 

    	13Exhibit
10.7

 

110.03
version

 

Mega
International Commercial Bank

 

Comprehensive
Credit Loan Agreement

 

 

Serial
Number: (110) – 2742

 

Client
Name: YMA Corporation

 

    	 

    	 

    

 

Comprehensive
Credit Loan Agreement

 

A
comprehensive credit loan agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) shall be entered into between the Contracting
Party YMA Corporation and Mega International Commercial Bank (hereinafter referred to as “the Bank”). On the
basis of various credit histories, previously executed credit agreements and other agreements, the parties hereby agree to the following
terms:

 

Article
1: Comprehensive Credit Limit

 

The
comprehensive credit limit for this Agreement is 10 Million New Taiwan Dollars.

 

The
total sum of credits used by the Contracting Party in this Agreement shall not exceed the comprehensive limit of credits in the preceding
paragraph.

 

Within
the comprehensive limit, separate single limits will be set for individual credit transactions, and the sum of credits used by the Contracting
Party shall not exceed such limits.

 

Where
the Contracting Party uses credits from other credit agreements executed before this Agreement comes into effect, in event of any such
outstanding debts, the balance of such debts shall be taken to account in the comprehensive limit and the enacted individual limits.

 

When
a credit transaction(s) involves utilization of foreign exchange and the exchange rate or other amounts used exceeds the individual limits
or comprehensive limit, the Contracting Party must pay the outstanding excess sum immediately.

 

Article
2: Period of Utilization

 

The
period of utilization of the types of credit in this Agreement is from Republic Era 110/6/1 to Republic Era 111/5/31. When
the Contracting Party fulfils all the agreed conditions set by both parties, within the period of utilization set out in this Agreement,
the Contracting Party may apply to the Bank with the agreed procedure and documents, and use the credit with the approval of the Bank.

 

Article
3: Prime Lending Rate and Adjustment

 

The
prime lending rate and adjustment of the Bank are calculated based on the Bank’s capital, operating costs and expected losses,
and the Bank may recalculate it regularly or when the financial situation requires it.

 

If
the interest rate applicable to each type of credit in this Agreement is calculated based on the Bank’s prime lending rate at the
time of the Agreement in addition to a certain ratio (the Bank’s New Taiwan Dollar base lending rate is 0.8% per annum at the time
of the Agreement), the Contracting Party agrees to adjust to the rates set by the Bank. In the case of lending interest rates, such will
be adjusted from the date of the adjustment. Where the prime lending rate is adjusted after the Agreement has concluded, the Contracting
Party agrees that the Bank will announce it at the Bank’s places of business and be bound by it.

 

    	2 

    	 

    

 

Article
4: Penalties and Default Interest

 

If
the Contracting Party defaults the principal or interest payment, the principal shall be paid from the due date, and the interest shall
be paid within six month of the due date with an additional 10% of the fixed interest rate. For a default of more than six months, the
penalty shall be 20% of the fixed interest rate.

 

When
the Contracting Party fails to repay the principal in accordance to the Agreement, the deferred interest shall be calculated and paid
in addition to the liquidated damages stipulated in the preceding paragraph, in accordance with the fixed interest rate agreed in the
Agreement plus the annual interest rate of 1%. In the case of guaranteed debt securities, the deferred interest shall be calculated and
paid based on the Bank’s prime lending rate of New Taiwan Dollars plus an annual interest rate of 3% on the day of the advancement,
and the payment will be calculated and collected in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

 

Article
5: Exchange Rate Risk

 

The
Contracting Party of this Agreement shall bear the exchange rate risk of foreign currencies, and may repay it in foreign currency or
convert it into New Taiwan Dollars. The Contracting Party agrees that the Bank may choose the foreign exchange rate on date when the
debt falls, or on the date of settlement.

 

Article
6: Clearing Credit in Advance

 

If
the sum required by the Agreement cannot be paid in advance, and if the Contracting Party wants to pay in advance, he must first obtain
the consent of the Bank.

 

Article
7: Conditions of Use

 

Both
parties hereby agree that the credits and conditions of use are as follows:

 

	 	○	OPERATION
    TURNOVER LOAN
	 	 	 
	 	○	(1)
    Credit usage: Maintenance of turnover funds for normal operation cycle
	 	 	 
	 	○	(2)
    Credit type: (revolving) sum in 10 Million New Taiwan Dollars
	 	 	 
	 	○	(3)
    Calculation of Interest:

 

	 	●	(1)
    Interest rate standards
	 	 	 
	 	 	1
    New Taiwan Dollars: based on the Bank’s New Taiwan Dollar prime lending rate plus 1.5% of annual rate. After succession, the
    adjustment will be made regarding the Bank’s New Taiwan Dollar prime lending interest rate and will be calculated at the adjusted
    interest rate. (the Bank’s New Taiwan Dollar base lending rate is 0.8% per annum at the time of the Agreement)
	 	 	 
	 	●	(2)
    Interest payment method: monthly installments.

 

	 	○	(4)
    Repayment Period: the Contracting Party agrees that the repayment term of each loan shall not exceed 365 days. However, if the term
    of the loan is not renewed, the full amount shall be repaid during the date of the settlement.
	 	 	 
	 	○	(5)
    The method and conditions of use: for the company secretary use.

 

    	3 

    	 

    

 

Article
8: Number of Copies of the Contract

 

One
original copy of the Agreement shall be held each by the Bank and the Contracting Party.

 

Article
9: Special Provisions

 

(1)
Guarantor Adjustments and Notifications

 

When
the Bank considers it necessary, the Bank may notify the Contracting Party to add or replace (joint and several) guarantor(s) approved
by the Bank, and the Contracting Party shall immediately cooperate with the process.

 

If
the (joint and several) guarantor(s) serving in the capacity of a director or supervisor of the Contracting Party, when such guarantor(s)
resigns or departs due to other legal reasons, there is no need to notify or remind the Bank in advance, and the bank suspend or reduce
the comprehensive credit limits or single credit limits at any time. If the Contracting Party comprehensive credit or single credit is
not in use, the Contracting Party shall also immediately inform the Bank of his resignation and departure. If any violation of such provisions
incurs damages to the Bank, the Contracting Party shall be liable for such damages.

 

(2)
Providing Documents

 

The
Contracting Party agrees to provide the details of the board of directors who approved the credit to the Bank depository.

 

(3)
Restrictions on Use of Funds

 

The
Contracting Party is restricted on the use of funds, and shall not transfer the funds to Mainland Capital (including people, legal persons,
organizations or their institutions in the Mainland, and including their overseas companies and investments) or use the funds in such.
The funds shall not be used to reimburse the credit card balance of the company’s executive, his spouse, or others.

 

(4)
Lower Limitations of Interest Rate

 

The
interest rate of the New Taiwan Dollar used in the contract shall not be lower than the base loan interest rate of the New Taiwan Dollar
announced by the Bank on the day the Agreement is in force.

 

(5)
When the Contracting Party agrees to use the New Taiwan Dollar loan, the interest will be calculated in accordance to the interest rate
standards above, but when the funds are in short supply, it should be negotiated according to the market interest rate.

 

(6)
When the Contracting Party agrees to use the Agreement, the Small and Medium Enterprise Credit Guarantee Fund (the “Fund”)
is guaranteed in accordance with the Fund’s provisions, and related guarantee matters shall be handled in accordance with the provisions
of the Fund, and relevant fees shall be paid.

 

    	4 

    	 

    

 

(7)
The Contracting Party agrees that the Small and Medium Enterprise Credit Guarantee Fund may, due to business necessity, be deposited
during the credit period and within the business scope specified in the fund’s donation charter, and the Contracting Party may
be subject to inquiry about its usage by the Joint Credit Information Center.

 

(8)
If the Contracting Party’s financial status, business operations or property has or is expected to undergo significant adverse
changes, and the Bank judges that such changes are sufficient to affect its ability to perform the duties defined in this Agreement or
other relevant documents, after notifying or reminding the Bank, the Bank may suspend the utilization of the credit, or deem the loan
to be fully due.

 

Contractor:

 

Mega
International Commercial Bank Ltd.

 

Agent:
North Taichung Branch Manager Wu Jianping

 

Address:
96 Chawan Avenue Section 3, Xidan District, Taichung City

 

The
Contracting Parties, in signing and sealing, have fully understood the contents of the Agreement.

 

Contracting
Party: YMA Corporation

 

(Signature
or Company Chop)

 

Representative:
Chiang Jing Bin

 

Republic
of China 110/5/10

 

    	5

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00342-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00342-of-00352.parquet"}]]