Document:

EX-4.58

 Exhibit 4.58 

English Translation 

Exclusive Services Agreement 
 The
Exclusive Services Agreement (hereinafter referred to as “the Agreement”) is entered into by and among the following parties on 31 July, 2014: 

Baina Zhiyuan (Beijing) Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Baina Zhiyuan (Beijing)”), a wholly foreign-owned limited liability
company incorporated in Beijing, China, whose registered address is located at South 2-1-6, Block A, # 1 Plant, No.5 A Xueyuan Road, Haidian District, Beijing; 

Baina (Wuhan) Information Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Target Company”), a limited liability company incorporated in Wuhan,
China, whose registered address is located at 3/F, Building A2, Optics Valley Financial Harbor, No.77 Optics Valley Avenue, East Lake High-tech Development Zone, Wuhan, Hubei. 

The parties above are referred to severally as “either Party” and collectively as “both Parties” herein. 

Whereas: 
  

	1.	Baina Zhiyuan (Beijing) is a company primarily engaged in the research and development of computer software technologies; promotion of technologies, technical services, technical consulting and transfer of technologies;
sales of products independently researched and developed; integration of computer systems; wholesales of computers, software and ancillary equipment, electronic products, etc.; 

 

	2.	The Target Company is a company engaged in the research and development and sales of computer software and hardware and network products, transfer of technologies, technical consulting services; integration of computer
systems; installation, commission and maintenance services of network engineering; communication equipment (except franchised ones), sales of electronic products; business information consulting services; information service business in the second
type of value-added telecom business; import and export of goods, import and export of technologies, import and export agency, etc.; 

  

	3.	On 31 July, 2014, both parties thereto have signed the Assignment Agreement in Relation to Shareholders Rights, Share Pledge Agreement and Exclusive Call Option Agreement (collectively as “Structural
Agreement” together with the Agreement, Assignment Agreement in Relation to Shareholders Rights and Share Pledge Agreement) with Yongzhi Yang and Beijing Gamease Age Internet Technology Co., Ltd.; 

 

	4.	According to terms and conditions hereof, the Target Company intends to entrust Baina Zhiyuan (Beijing) to provide exclusive services specified hereunder, and Baina Zhiyuan (Beijing) agrees to provide such services for
the Target Company. 

 Upon friendly negotiation, both Parties hereby arrive at the Agreement as below: 

 

	1.	Definitions and Interpretations 

  

	 	1.1	Save as otherwise specified hereunder, the following terms mentioned hereunder shall have the following meanings: 

  

	 “The Agreement” 
	refers to the main body of the Agreement and the appendix hereto; 

	 “Date of signing” 
	refers to the date of formally signing the Agreement as set out hereunder; 

  

	 “Business of the Target Company” 
	refers to any existing and future business of the Target Company (including but not limited to those listed in Paragraph 2 of the recital part); 

  

	 “Services” 
	refer to services regularly provided by Baina Zhiyuan (Beijing) for the Target Company according to Article 2 hereof; 

  

	 “Term of services” 
	refers to the term specified in Article 3 hereof, during which Baina Zhiyuan (Beijing) provides services for the Target Company; 

  

	 “Service fees” 
	refer to fees specified in Article 4 hereof, which the Target Company pays for Baina Zhiyuan (Beijing); 

  

	 “RMB” 
	refers to the legal currency of China; 

  

	 “Working day” 
	refers to any day other than Saturday, Sunday, statutory holiday or the day when Chinese banks suspend business; 

  

	 “China” 
	refers to the People’s Republic of China, excluding Hong Kong Special Administrative Region, Macau Special Administrative Region and Taiwan only for the purpose of the Agreement. 

 

	 “Chinese laws” 
	refer to laws, regulations, rules or other legally binding instruments of China, as well as those to be executed in China from time to time. 

  

	2.	Service Contents 

  

	 	2.1	According to agreements hereunder, Baina Zhiyuan (Beijing) agrees to accept the entrustment of the Target Company in the term of services to fully operate and manage the Target Company and Internet value-added telecom
business (hereinafter referred to as “Value-added Telecom Business”) thereof as well as any other business which Chinese laws allow the Target Company to engage in (see Appendix I), including but not limited to providing the Target Company
with comprehensive technical services, business consulting, lease of capital equipment, market consulting, integration of systems, research and development of products and maintenance of systems. 

 

	 	2.2	The Target Company shall exclusively entrust Baina Zhiyuan (Beijing) to provide the aforesaid services, that is, the Target Company agrees to receive the aforesaid services provided by Baina Zhiyuan (Beijing), and
further agrees to that it will not receive services the same as or similar to those set out in Article 2.1 provided by a third party in the term of the Agreement, save as otherwise approved by Baina Zhiyuan (Beijing) in writing in advance.

  

	 	2.3	Both Parties agree that, by sending a written notice to the Target Company, Baina Zhiyuan (Beijing) can transfer all or part of its rights of providing the aforesaid services and collecting service fees hereunder to its
subsidiary or affiliated company. 

  

	 	2.4	Without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), the Target Company shall not transfer any of the rights enjoyed or obligations undertaken by it hereunder to any third party. However, Baina Zhiyuan
(Beijing) can transfer any of rights enjoyed or obligations undertaken by it hereunder to its related party. 

  
 2 

	3.	Term of Services 

  

	 	3.1	The term of services for Baina Zhiyuan (Beijing) to provide services is 20 years, calculated from the date of signing of the Agreement. Both Parties shall handle registration formalities of the extension of operation
term of the Target Company within 3 months before expiry of the operation term in order to ensure the continuity of the validity period hereof. Upon expiry, the term of services will be automatically extended for 20 years every time, unless Baina
Zhiyuan (Beijing) notifies the Target Company not to extend the term of services at least 90 days before the expiry of the term of services. 

  

	4.	Service Fees 

  

	 	4.1	The Target Company agrees to pay service fees for services provided by Baina Zhiyuan (Beijing) in accordance with the Agreement. Service fees shall be calculated and paid in the way specified in Appendix I hereto, based
on concrete service contents and time provided by Baina Zhiyuan (Beijing) and on the premise of compliance with normal market business markets. 

  

	 	4.2	Service fees shall be promptly paid to Baina Zhiyuan (Beijing) or a subsidiary or affiliated company authorized by it as per the payment method designated by Baina Zhiyuan (Beijing). Both Parties agree that, on the
premise that Baina Zhiyuan (Beijing) can collect service fees, Baina Zhiyuan (Beijing) may agree with the Target Company about the delay of payment of service fees, or adjust time arrangements for payment of services fees to it according to Article
4.1 hereof in writing upon negotiation by both Parties. 

  

	 	4.3	Baina Zhiyuan (Beijing) agrees that in the validity period of the Agreement, it will enjoy and undertake all economic benefits and risks incurred by the business of the Target Company; when the Target Company suffers
losses or has serious operation difficulties, it will provide financial supports for the Target Company (it may provide financial supports for the Target Company by means of entrusted bank loans or borrowings) or decides whether the Target Company
shall operate continually. The Target Company shall unconditionally recognize and approve the abovementioned decision of Baina Zhiyuan (Beijing). 

  

	 	4.4	Both Parties shall independently undertake due taxes for the execution and performance of the Agreement. As required by Baina Zhiyuan (Beijing), the Target Company shall endeavour to assist Baina Zhiyuan (Beijing) in
obtaining the treatment of exemption or reduction for business taxes for all or part of service fees specified hereunder. 

  

	5.	Statements, Warranties and Undertakings of Both Parties 

  

	 	5.1	Either Party makes the following statements, warranties and undertakings to the other Party: 

  

	 	(a)	On the date of signing of the Agreement, the said Party is a legal person established lawfully and effectively subsisting, has obtained all governmental approvals, qualifications, licenses, etc. necessary for relevant
business pursuant to applicable laws, and has the right to conclude the Agreement and fulfil obligations hereunder; the board of shareholders or the board of directors or other similar authority of the said Party has formally and effectively taken
all necessary measures or other actions to approve the execution, delivery and performance of the Agreement by the said Party; upon execution, the Agreement shall become valid and binding upon both Parties, and can be compulsorily enforced against
the said Party in accordance with it; 

  
 3 

	 	(b)	The execution, delivery and performance of the Agreement: (i) will not currently or in the future, or after the receipt of the related notice or with the passage of time, conflict with or violate any provision of
(A) its business license, Articles of Association, license, government authority’s approval for its establishment, the agreement or any other programmatic documents relating to its establishment; (B) any Chinese law or other legal
provisions binding upon the said Party; (C) any contract or other documents to which it is a party or which are binding on it or on its assets; (ii) will not incur any pledge or other encumbrances on its assets, or make any other third
party has the right to create any pledge or other encumbrances thereon; (iii) will not give rise to the termination of or amendment to the terms of any contract or other documents which the said Party is a party thereto or are binding upon the
said Party or assets thereof, or cause any other third party has the right to terminate or amend the terms thereof; (iv) will not make the approvals, permits or registration or others of any applicable governmental authorities being suspended,
revoked, damaged, confiscated or cannot be renewed upon expiration; 

  

	 	(c)	On the date of signing of the Agreement, there are no litigation, arbitration or other judicial or administrative proceedings that is occurred or pending and will affect the ability of the said Party to fulfill the
obligations under the Agreement, and to its knowledge, there are no persons who threaten to take the said actions; and 

  

	 	(d)	On the date of signing of the Agreement, the said Party has disclosed to the other Party all contracts, approvals and licenses of the government or all documents which the said Party is a party thereto or is binding
upon the said Party or assets or business thereof, that may have material adverse effect on its ability to fully perform its obligations under the Agreement, and there are no misrepresentation or omission of any significant facts in the documents
provided by the said Party to the other Party; 

  

	 	(e)	The said Party will sign all reasonable and necessary documents and take all reasonable and necessary actions, including but not limited to the issue of any necessary authorization document to the other Party to fulfil
any agreement hereunder and achieve the purpose hereof; and 

  

	 	(f)	Both Parties will immediately cancel the Agreement, once Chinese laws and practices allow Baina Zhiyuan (Beijing) to directly hold more than half of equity of the Target Company and Baina Zhiyuan (Beijing) and/or any
controlled subsidiary thereof can legally engage in the business of the Target Company, and all equity of the Target Company held by Yongzhi Yang and Beijing Gamease Age Internet Technology Co., Ltd. have been legally and effectively transferred to
Baina Zhiyuan (Beijing) and/or a person designated by it. 

  

	 	5.2	The Target Company further makes the following warranties to Baina Zhiyuan (Beijing): 

  

	 	(a)	The Target Company will promptly make full payments for service fees to Baina Zhiyuan (Beijing) pursuant to the Agreement. 

  

	 	(b)	In the term of services: 

  

	 	(i)	it will maintain the licenses and qualifications relating to the business thereof continuously valid; and 

  
 4 

	 	(ii)	it will receive and actively coordinate about services provided by Baina Zhiyuan (Beijing), and receive reasonable opinions and suggestions put forward by Baina Zhiyuan (Beijing) concerning its business.

  

	 	(c)	It will promptly inform Baina Zhiyuan (Beijing) of any circumstance having or probably having material adverse impacts on its business and operation, and make the best efforts to prevent the occurrence of such
circumstance and/or the increase in losses incurred thereby. 

  

	 	(d)	Once Baina Zhiyuan (Beijing) makes a relevant requirement in writing, it will take all receivables and/or other assets legally possessed and unable to be disposed of by it as collaterals for the fulfilment of its
payment obligations specified in Article 4 hereof in a way allowed by prevailing laws. 

  

	 	(e)	It will compensate Baina Zhiyuan (Beijing) for all losses suffered or probably suffered by Baina Zhiyuan (Beijing) due to the provision of services in order to protect Baina Zhiyuan (Beijing) from damages, including but
not limited to any losses arising from any lawsuit, recovery of fees, arbitration or claim instituted by any third party against Baina Zhiyuan (Beijing), or administrative investigation or punishment of any governmental authority, other than those
losses incurred by the intention or serious negligence of Baina Zhiyuan (Beijing). 

  

	 	(f)	Without the written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), it will not conclude any other agreement or arrangement conflicting with the Agreement or probably impairing the interests of Baina Zhiyuan (Beijing) hereunder.

  

	 	(g)	In the term of services, without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), the Target Company will not receive services the same as or similar to those set out in Article 2.1 hereof provided by a third party
other than Baina Zhiyuan (Beijing). 

  

	 	(h)	Without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), from the date of signing of the Agreement, the Target Company will not sell, transfer, mortgage, or dispose in any other way of the legitimate proceeds or
beneficial interests of any of its assets, business or income, or provide guarantee for any third party, or allow any third party to set any other secured interests on its assets or interests. 

 

	 	(i)	It will not incur or allow the Target Company to incur any debts, except: (i) debts incurred in normal or daily business process (not by means of loan), and (ii) debts which have been disclosed to and approved
in writing by Baina Zhiyuan (Beijing). 

  

	 	(j)	Without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), from the date of signing of the Agreement, the Target Company will not arrive at any material contract (except the contract concerning the amount required by
daily business operation less than RMB100,000). 

  

	 	(k)	Without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), the Target Company will not provide any loan or guarantee for anyone, except for the loan and guarantee contract with the amount no more than RMB100,000
signed in the normal business process; 

  
 5 

	 	(l)	Without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), from the date of signing of the Agreement, the Target Company will not be divided or merge or consolidate or form a combined entity with any third party,
acquire or invest in any third party, be acquired or controlled, increase or decrease the registered capital thereof, or change the registered capital structure thereof in any other way. 

 

	 	(m)	On the premise of permission by Chinese laws, the Target Company will appoint persons recommended by Baina Zhiyuan (Beijing) to serve as directors and senior executives; unless the prior written consent of Baina Zhiyuan
(Beijing) is obtained or there is legal ground, the Target Company shall not refuse to appoint persons recommended by Baina Zhiyuan (Beijing). 

  

	 	(n)	Baina Zhiyuan (Beijing) has the right to review the accounts of the Target Company regularly and at any time. In the validity period of the Agreement, the Target Company will coordinate with Baina Zhiyuan (Beijing) or
any institution or person designated or entrusted by it about audit, due diligence, etc., provide the auditor and/or any other professor entrusted by it with the information and materials relating to the operation, business, customers, finance,
staff, etc. of the Target Company, and agree with Baina Zhiyuan (Beijing) to disclose such information and materials to any supervisory institution, professional consultant or the public as Baina Zhiyuan (Beijing) deems necessary. 

 

	 	5.3	Baina Zhiyuan (Beijing) undertakes that since Chinese laws and practices allow Baina Zhiyuan (Beijing) to directly operate the Value-added Telecom Business, it will exercise the exclusive call option under the Exclusive
Call Option Agreement as soon as possible to enable the direct operation of the Value-added Telecom Business by Baina Zhiyuan (Beijing), and the termination of Structural Agreement. 

 

	6.	Other Expenses 

  

	 	6.1	Save as otherwise agreed hereunder, both Parties shall independently undertake expenses necessary to be paid in the course of performance of the Agreement respectively. 

 

	7.	Confidentiality 

  

	 	7.1	From time to time prior to and during the term of the Agreement, either Party (“disclosing Party”) has disclosed or may disclose confidential information (including but not limited to operation information,
customer data, financial data, contract, etc.) to the other Party (“receiving Party”). The receiving Party shall keep the confidential information confidential and may not use the confidential information for any purposes other than those
specially set forth hereunder. The foregoing provisions do not apply to the information that: (a) can be shown to be known by the receiving Party by written records made prior to disclosure by the disclosing Party; (b) enters or will enter
into public domain not for the receiving Party’s breach of the Agreement; (c) was obtained by the receiving Party from a third party having no obligation of confidentiality with respect to such information; and (d) was disclosed by
either Party as required by relevant laws, regulations, any regulatory authority and rules formulated by it, court ruling or arbitration award, or disclosed to its employees, agents, legal consultants or financial consultants (however, the receiving
Party shall ensure that the above personnel will abide by the relevant terms and conditions under the Agreement and shall assume any and all the liabilities arising from above personnel’s breach against the relevant terms and conditions under
the Agreement). 

  
 6 

	 	7.2	Once the Agreement is terminated, the Target Company shall return any document, material or software recording confidential information to Baina Zhiyuan (Beijing) as required by it, and delete any confidential
information from any relevant memory device, and shall not continually use such confidential information. 

  

	 	7.3	The aforesaid confidentiality obligations shall continue for both Parties hereto and shall survive the termination of the Agreement. 

 

	8.	Force Majeure 

  

	 	8.1	Force majeure” refers to the unforeseeable, inevitably and/or insuperable events which cause either Party hereto cannot perform the Agreement in whole or in part. Such events include but are not limited to natural
disaster, storm, tornado, other bad weather condition, strike, shutout, lockout or other industrial problem, war, riot, conspiracy, behaviour of an enemy country, terrorist act, violence of a criminal organization, blockade, serious disease or
epidemic, earthquake or other crustal movement, flood, bomb explosion or other explosion, fire, accident, a change stipulated by law or applicable change. 

  

	 	8.2	In the event of a force majeure event, either Party’s obligation affected by force majeure hereunder shall automatically suspend in the delay period incurred by force majeure, and the performance period of the said
Party shall be extended for a period equal to suspension period, and the said Party shall be exempted from any punishment or liability. In the event of force majeure, both Parties shall immediately negotiate to seek a fair solution, and make all
reasonable efforts to minimize the influence of force majeure. 

  

	9.	Liability for Breach of the Agreement 

  

	 	9.1	Both Parties agree and confirm: If either Party (hereinafter referred to as “Breaching Party”) materially breach(s) any terms of the Agreement or fail(s) or delay(s) to perform any obligation under the
Agreement, it will constitute a Breach under the Agreement (hereinafter referred to as a “Breach”), the Non-breaching Party has the right to ask the Breaching Party to make corrections or take remedial measures within reasonable time. If
the Breaching Party fails to make corrections or take remedial measures within reasonable time or within 10 days after the Non-breaching Party notifies the Breaching Party in writing and asks for correction, then the Non-breaching Party has the
right to determine: 

  

	 	(a)	If the Target Company breaches the Agreement, Baina Zhiyuan (Beijing) has the right to terminate the Agreement and ask for damages from the Breaching Party; 

 

	 	(b)	If Baina Zhiyuan (Beijing) breaches the Agreement, the Non-breaching Party has no right to terminate or cancel the Agreement unless otherwise specified by laws. 

  
 7 

	 	9.2	Notwithstanding the other provisions of the Agreement, the provisions of this Article 9 shall survive the termination of the Agreement. 

 

	10.	Validation and Termination 

  

	 	10.1	The Agreement shall take effect as of the date of signing, and be valid and irrevocable until both Parties terminate the Agreement in writing, or all the equity of the Target Company held by Yongzhi Yang and Beijing
Gamease Age Internet Technology Co., Ltd. has been legally and effectively transferred to Baina Zhiyuan (Beijing) and/or any person designated by it (i.e. all the equity of the Target Company has been registered in the name of Baina Zhiyuan
(Beijing) and/or any person designated by it at relevant administration for industry and commerce), or all assets of the Target Company have been legally and effectively transferred to Baina Zhiyuan (Beijing) and/or any person designated by it.
Notwithstanding the aforesaid provision, Baina Zhiyuan (Beijing) shall always have the right to send a written notice of cancellation of the Agreement to the Target Company at any time 30 days in advance, and does not need to bear the liability for
breach of the Agreement arising from the unilateral cancellation of the Agreement. 

  

	 	10.2	If the Target Company is bankrupt or is dissolved in the term of services, the Agreement shall be automatically terminated. 

  

	 	10.3	Both Parties hereto shall handle examination, approval and registration formalities of the extension of operation term within 3 months before expiry of the operation term (if any) in order to ensure the continuity of
the validity period hereof. 

  

	11.	Governing Laws and Dispute Resolution 

  

	 	11.1	The validity, interpretation, performance and dispute resolution of the Agreement shall be governed by the Chinese laws. 

  

	 	11.2	Both Parties shall attempt in the first instance to resolve any and all the disputes under the Agreement through friendly negotiations. If any dispute is not resolved by friendly negotiations within thirty days after
the occurrence of such dispute, either Party may submit the dispute to Beijing Arbitration Commission for arbitration by the arbitral tribunal consisting of one arbitrator in accordance with the Arbitration Rules of Beijing Arbitration Commission in
effect at the time of applying for arbitration. The arbitrator shall be appointed jointly by both Parties within ten days after the acceptance of arbitration notice, or by Beijing Arbitration Commission if the arbitrator is not appointed by both
Parties within the specified time. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. During the pending arbitration, except for the matters or obligations under dispute, both Parties shall continue performing other obligations under
the Agreement. Subject to the Chinese laws, the arbitrator has the right to make an appropriate award according to the factual conditions to give to Baina Zhiyuan (Beijing) appropriate legal remedies, including: (1) remedies against the equity
or assets of the Target Company; (2) injunctive relief, such as requirements for the operation of the Target Company, or the compulsory transfer of the assets of the Target Company; or (3) arbitration award for the liquidation of the
Target Company. 

  

	 	11.3	Subject to the Chinese laws, before the establishment of arbitral tribunal by Beijing Arbitration Commission in accordance with Arbitration Rules or under appropriate circumstances, any of the courts having jurisdiction
at the following locations shall have the right to make temporary relief measures to support the arbitration: (1) Hong Kong Special Administrative Region; (2) Cayman Islands; (3) registration place of the Target Company; and
(4) the place where the main assets of MoboTap Inc., the Target Company or shareholders are located. 

  
 8 

	 	11.4	The documents concerning the proceedings, legal actions or procedures (“judicial procedures”) arising out of or relating to the Agreement and the documents required by the judicial procedures may be sent to
either Party according to Article 12.6 hereof. This Article is applicable to all the judicial procedures taken at any time. 

  

	12.	General Provisions 

  

	 	12.1	In the event that any stipulations in the Agreement are held invalid, ineffective or unenforceable according to the laws of China, the effectiveness of other stipulations of the Agreement shall not be affected. When any
terms are determined to be invalid, ineffective or unenforceable, both Parties hereto shall conduct a friendly negotiation to alter the Agreement in a manner that may realize the original intentions of both Parties as far as possible.

  

	 	12.2	If the Stock Exchange of Hong Kong Limited or other regulatory authority makes a suggestion on amendment hereto, or any change in Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited or
relevant requirements is related to the Agreement, both Parties shall revise the Agreement accordingly. 

  

	 	12.3	The Agreement supersedes all prior consultations, negotiations and agreements made by and between both Parties with respect to that subject matter. 

 

	 	12.4	No failure or any delay by either Party in exercising any right under the Agreement shall constitute a waiver of that right; the exercise or partial exercise of any right under the Agreement by either Party will not
preclude the further exercise of that right by such Party in the future. 

  

	 	12.5	The Agreement is binding on both Parties hereto and their legal successors and assignees. 

  

	 	12.6	If either Party sends a notice or written letter (including but not limited to a written document or notice hereunder) to the other Party, the said Party shall promptly post or transmit the notice or written letter the
other Party by letter or fax. If the notice or correspondence is sent by letter, the date of receiving the notice or letter shall be the third working day after the letter is posted; if the notice or letter is sent by fax, the date of receiving
shall be next working day of sending the fax. All notices and correspondences shall be sent as per the following contact information until either Party notifies the other Party of a change of contact information. 

Baina Zhiyuan (Beijing) Technology Co., Ltd. 

Contact: Shu Zheng 
 Address:
2-1-3/F, South Block A, 768 Creative Park, No.5 A Xueyuan Road, Haidian District, Beijing 
 Fax: 010-82837686-812 

  
 9 

 Baina (Wuhan) Information Technology Co., Ltd. 

Contact: Shu Zheng 
 Address: 3/F,
Building A2, Optics Valley Financial Harbor, No.77 Optics Valley Avenue, East Lake High-tech Development Zone, Wuhan, Hubei 
 Fax:
027-87782005-8056 
  

	 	12.7	Both Parties may reach a supplemental agreement with respect to the Agreement and its related matters. The supplemental agreement has the same legal effect as the Agreement. Any alteration or supplements to the
Agreement shall be made in writing, except the rights under the Agreement transferred by Baina Zhiyuan (Beijing) in accordance with the provisions in Article 12.1. The alterations and supplements to the Agreement can come into effect only after
being duly signed by both Parties hereto. If it is required by relevant laws to obtain the permit from any government authority and/or go through registration or filing formalities with any government authority for any alternation or supplements to
the Agreement, both Parties shall obtain such permit and/or go through these registration or filing formalities in accordance with the law. 

  

	 	12.8	The Agreement shall be made in Chinese in two originals, with each Party holding one. All originals have the same legal effect, and both Parties may sign the counterparts of the Agreement separately. 

(There is no text hereunder) 

  
 10 

 (This page is a signature page for Exclusive Services Agreement) 

Baina Zhiyuan (Beijing) Technology Co., Ltd. (corporate seal) 

Legal Representative (or Authorized Representative):
                                 

Baina (Wuhan) Information Technology Co., Ltd. (corporate seal) 

Legal Representative (or Authorized Representative):
                                 

  
 11 

 Appendix I: Methods of Calculation and Payment of Service Fees 

 

	I.	Service Scope 

  

	 	1.	Service contents 

 Baina Zhiyuan (Beijing) agrees to receive the entrustment of the Target
Company in the term of services to fully operate and manage the Target Company and Value-added Telecom Business thereof as well as any other business which Chinese laws allow the Target Company to engage in, including but not limited to providing
the Target Company with comprehensive technical services, business consulting, lease of capital equipment, market consulting, integration of systems, research and development of products and maintenance of systems. 

 

	 	2.	Service fees 

 On the premise of compliance with Chinese laws, Baina Zhiyuan (Beijing) will
collect service fees from the Target Company for its provision of services specified hereunder for the Target Company in the principle of separate transaction. Service fees shall be determined according to concrete service contents after transfer
pricing analysis. Baina Zhiyuan (Beijing) will on or before the 15th day every month, send a written notice recording the amount of service fees in the preceding month to the Target Company in the
aforesaid pricing principle. 
 All bank charges generated by payments shall be borne by the Target Company. All payments shall be
transferred to the bank account designated by Baina Zhiyuan (Beijing) by means of remittance or by any other means recognized by both Parties. Both Parties agree that Baina Zhiyuan (Beijing) may serve a notice of change in such payment instruction
to the Target Company from time to time. 
 Both Parties shall otherwise negotiate charge standards for other services which the Target
Company entrusts Baina Zhiyuan (Beijing) to provide and Baina Zhiyuan (Beijing) accepts the entrustment of the Target Company to provide. 
  

	II.	Method of Payment 

 In principle, the Target Company shall pay the monthly service fees
of the preceding month to the account designated by Baina Zhiyuan (Beijing) before the end of every month, and both Parties agree that the payment of the aforesaid service fees shall not result in any operation difficulty to either Party. Therefore,
as it deems necessary, Baina Zhiyuan (Beijing) may agree with the Target Company to postpone the payment of service fees and adjust the amount payable by the Target Company this time, or both Parties adjust the time arrangements for the payment and
amount of service fees upon negotiation. 

  
 12EX-4.59

 Exhibit 4.59 

Confidential Treatment Requested. Confidential portions of this document have been redacted and have been separately filed with the SEC. 

English Translation 

Assignment Agreement in Relation to Shareholders’ Rights 

The Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights (hereinafter referred to as the “Agreement”) is entered into by and among the
following parties on 31 July, 2014: 
 Baina Zhiyuan (Beijing) Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Baina Zhiyuan (Beijing)”), a
wholly foreign-owned limited liability company incorporated in Beijing, China, whose registered address is located in South 2-1-6, Block A, # 1 Plant, No.5 A Xueyuan Road, Haidian District, Beijing; 

Yongzhi Yang, a citizen of the People’s Republic of China with an ID number of * and domiciled at 3/F, Building A2, Optics Valley Financial Harbor, No.77
Optics Valley Avenue, East Lake High-tech Development Zone, Wuhan, Hubei, China; 
 Beijing Gamease Age Internet Technology Co., Ltd., a limited liability
company incorporated in Beijing, China, whose registered address is located in 2/F, Side Building Jingyan Hotel, No.29 Shijingshan Road, Shijingshan District, Beijing (collectively as the “Shareholders” together with Yongzhi Yang); 

Baina (Wuhan) Information Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Target Company”), a limited liability company incorporated in Wuhan,
China, whose registered address is located in 3/F, Building A2, Optics Valley Financial Harbor, No.77 Optics Valley Avenue, East Lake High-tech Development Zone, Wuhan, Hubei. 

The parties above are referred to each a “Party” and collectively herein as the “Parties”. 

Whereas: 
  

	1.	Yongzhi Yang holds 40% equity of the Target Company and Beijing Gamease Age Internet Technology Co., Ltd. 60% thereof; therefore, the Shareholders together hold 100% equity of the Target Company; 

 

	2.	The Parties to the Agreement have signed the Exclusive Call Option Agreement and Share Pledge Agreement on 31 July, 2014 and Baina Zhiyuan (Beijing) has signed the Exclusive Service Agreement (together with the
Agreement, the Exclusive Call Option Agreement and Share Pledge Agreement, collectively as “Structural Agreement”) with the Target Company on 31 July , 2014; 

 

	3.	In accordance with the conditions hereof, the Shareholders agree to unconditionally and irrevocably delegate Baina Zhiyuan (Beijing) or its designated person (including but not limited to, Baina Zhiyuan (Beijing) and /
or its directors, successors and bankruptcy liquidator) to exercise their voting rights and all other shareholder’s rights empowered by their holdings of the Target Company and Baina Zhiyuan (Beijing) agrees to accept the said assignment.

 The symbol ‘ * ’ in this exhibit indicates places where information has been omitted pursuant to a request for confidential
treatment and filed separately with the SEC. 

  
 1 

 NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows with respect to the abovementioned assignment matters: 

 

	1.	Assignment concerning the Shareholders’ Rights 

  

	 	1.1	The Shareholders agree to unconditionally and irrevocably assign Baina Zhiyuan (Beijing) or any person designated by Baina Zhiyuan (Beijing) (the “Nominee”) to exercise their voting rights and other
shareholders’ rights empowered by their holdings of the Target Company, including but not limited to: 

  

	 	(1)	proposal on behalf of the Shareholders to convene and attend the shareholders’ meeting of the Target Company and sign minutes of meetings and resolutions, exercise of voting rights on all matters requiring the
resolutions of the shareholders’ meeting of the Target Company (including but not limited to the designation, election or replacement of the Target Company’s directors, supervisors and senior officers, and signature on behalf of the
Shareholders of any documents requiring the resolutions of the shareholders’ meeting of the Target Company, as well as delivery of any documents to the company registration authority for the purpose of filing; 

 

	 	(2)	resolution on behalf of the Shareholders, to disposal of the Target Company’s assets; 

  

	 	(3)	resolution on behalf of the Shareholders, on the Target Company’s dissolution and liquidation, setup on behalf of the Shareholders, of a liquidation group and exercise in accordance with the law, of the powers and
duties entitled thereto during the liquidation, including but not limited to resolution on the disposal of assets of the Target Company; 

  

	 	(4)	decision to transfer or otherwise disposal of the equity held by the Shareholders in the Target Company; 

  

	 	(5)	indication the directors and legal representatives of the Target Company to act in accordance with its intention; 

  

	 	(6)	rendering of full cooperation with signing all documents and fulfilling all procedures required for the purposes of the abovementioned matters; and 

 

	 	(7)	other shareholders’ rights provided for in other Chinese applicable laws, regulations and the Target Company’s articles of association (as amended from time to time). 

The Shareholders may not revoke the above-mentioned assignment and authorization made to Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee. 

 

	 	1.2	If Baina Zhiyuan (Beijing) liquidates the Target Company in accordance with Article 1.1 (3) hereof, the Shareholders shall ensure and urge that the Target Company shall cooperate the liquidator in completing all
relevant liquidation procedures and undertake to free transfer all remaining assets after the liquidation to Baina Zhiyuan (Beijing). The Shareholders shall fully cooperate with the performance or execution of all procedures or documents necessary
for such liquidation or transfer. 

  
 2 

	 	1.3	Baina Zhiyuan (Beijing) decides, at its sole discretion, to at any time authorize its designated persons to exercise the said rights in Article 1.1. Baina Zhiyuan (Beijing) has the right to replace the trustee. The
exercise of the rights by such persons is deemed as Baina Zhiyuan (Beijing)‘s exercise of those rights and bears the same legal force and legal effect as the exercise by Baina Zhiyuan (Beijing). 

 

	 	1.4	When Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee exercises, on behalf of the Shareholders the Shareholders’ rights, it shall comply with the articles of association of the Target Company and the relevant laws;

  

	 	1.5	The Shareholders undertake that, without the prior written consent of Baina Zhiyuan (Beijing), they will not exercise any shareholders’ rights that have been granted to Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee, or
interfere in Baina Zhiyuan (Beijing)‘s or the Nominee’s exercise of the rights set forth in Article 1.1 hereof, and they will do their best to cooperate Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee in exercising those rights. The Shareholders
further agree to promptly sign all reasonably necessary agreements, resolutions and other documents and take all reasonable actions necessary to execute the Agreement and assist Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee in exercising shareholders’
rights; 

  

	 	1.6	The Shareholders agree that Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee may exercise the rights stipulated in Article 1.1 of the Agreement at its own discretion without the prior consents of the Shareholders. The exercise of
the abovementioned assignment right by Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee shall be deemed as exercise by the Shareholders and the documents signed by them shall be treated as being signed by the Shareholders. The Shareholders confirm and ratify
the consequences as a result of the exercise of the said assignment right by Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee and bear corresponding legal responsibilities and consequences; 

 

	 	1.7	The Shareholders shall sign a Power of Attorney with the same substantial contents as those in Annex I hereto and authorize Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee to exercise the rights as agreed in Article 1.1 of the
Agreement. At any time during the term of the Agreement, if Baina Zhiyuan (Beijing) notifies in writing the Shareholders of terminating the authorization of a particular nominee, the Shareholders shall immediately terminate the authorization
thereof, and otherwise authorize other persons specified by Baina Zhiyuan (Beijing) to exercise the rights set forth in Article 1.1 of the Agreement; 

  

	 	1.8	At any time during the term of the Agreement, if the grant or exercise of Article 1.1 hereof fails for any reasons (other than the breach of the Shareholders or the Target Company), the parties shall seek an alternative
plan the most similar to the agreements hereof and sign a supplementary agreement to modify or adjust the terms and conditions of the Agreement if necessary, so as to continue achieving the purpose hereof. 

 

	 	1.9	To exercise the rights under the assignment right hereof, Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee is entitled to the right to know the Target Company’s operations, business, customers, financial information,
employees and other related information and access to the relevant information of the Target Company. The Target Company shall give cooperation. 

  

	 	1.10	Yongzhi Yang agrees that, if it serves as director, senior officer and other duties in MoboTap Inc. that indirectly controls Baina Zhiyuan (Beijing), Yongzhi Yang will give priority to the interests of Baina Zhiyuan
(Beijing) and MoboTap Inc. at the time of making the relevant decisions and may not harm the interests of Baina Zhiyuan (Beijing) or MoboTap Inc. to meet the interests of Yongzhi Yang or the Target Company in the case of any existing potential
conflict between the former and the latter. 

  
 3 

	2.	Term of assignment 

  

	 	2.1	The Agreement takes effect as of the date of signature until the date when Baina Zhiyuan (Beijing) terminates the Agreement in writing or all the equity of the Target Company held by the Shareholders have been legally
and effectively transferred to Baina Zhiyuan (Beijing) and / or the Nominee (namely, the entire equity of the Target Company has been placed under the name of Baina Zhiyuan (Beijing)/or the Nominee according to the registration of industrial and
commercial authorities) or the date on which all assets of the Target Company have been legally and effectively transferred to Baina Zhiyuan (Beijing) and / or the Nominee; 

 

	 	2.2	The Shareholders may not transfer the equity (whether in part or in whole) they hold to any organizations or individuals other than Baina Zhiyuan (Beijing), save as such institution or individual is designated by Baina
Zhiyuan (Beijing). 

  

	3.	Representations and Warranties 

  

	 	3.1	Each Party to the Agreement represents and warrants to the other Party that: 

  

	 	(1)	it is an independent legal person duly organized, validly existing and in good standing under statutory procedures and its relevant procedures are complete or a natural person who has full capacity for civil conduct and
rights; 

  

	 	(2)	it has the right to enter into the Agreement and to perform its obligations hereunder; 

  

	 	(3)	it has authorized its authorized representative to sign the Agreement and, from the Effective Date of the Agreement, the terms hereof shall be legally binding on it; 

 

	 	(4)	The execution, delivery and performance of the Agreement: (i) will not currently or in the future, or after the receipt of the related notice or with the passage of time, conflict with or violate any provision of:
(A) its business license, Articles of Association, license, government authority’s approval for its establishment, the agreement or any other charter documents relating to its establishment; (B) any law of the People’s Republic
of China or other legal provisions it is bound by; (C) any contracts or other documents to which it is a party or which are binding on it or on its assets; (ii) will not incur any pledge or other encumbrances on its assets, or make any
other third party has the right to create any pledge or other encumbrances thereon; provided, however, the Share Pledge Agreement concluded by the Parties on creates a pledge on the equity of the Target Company and the Exclusive Call Option
Agreement provides for a call option right; (iii) will not give rise to the termination of or amendment to the terms of any contract or other documents to which it is a party or by which it is or its assets are bound, or cause any other third
party has the right to terminate or amend the terms thereof; (iv) will not make the approvals, permits or registration or others of any applicable governmental authorities being suspended, revoked, damaged, confiscated or cannot be renewed upon
expiration; 

  
 4 

	 	(5)	There are no litigation, arbitration or other judicial or administrative proceedings that is occurred or pending and will affect the ability of that party to fulfill the obligations under the Agreement, and to its
knowledge, there are no persons who threaten to take the said actions; 

  

	 	(6)	That party has disclosed to the other party any and all documents issued by any government agency that may have material adverse effect on its ability to fully perform its obligations under the Agreement, and there are
no misrepresentation or omission of any significant facts in the documents provided by that party to the other party; 

  

	 	(7)	Once requested by Baina Zhiyuan (Beijing), that party will sign necessary documents and take all necessary actions satisfactory to Baina Zhiyuan (Beijing) to cooperate with Baina Zhiyuan (Beijing) in completing the
equity transfer of the Target Company; 

  

	 	(8)	Once Chinese laws and practices allow Baina Zhiyuan (Beijing) to directly hold a majority equity in the Target Company and Baina Zhiyuan (Beijing) and / or its controlled subsidiaries can legally engage in Internet
value-added telecom services (hereinafter referred to as “Value-added Telecom Business”), and all the Target Company’s equity held by the Shareholders have been legally and effectively transferred to Baina Zhiyuan (Beijing) and / or a
person designated thereby, the parties will immediately terminate the Agreement. 

  

	 	3.2	The Shareholders undertake to Baina Zhiyuan (Beijing) that they are shareholders of the Target Company as registered in the industrial and commercial authorities and listed in the register of members as at the
effectiveness hereof. According to the Agreement, the principal may wholly and fully exercise the assignment rights in accordance with the articles of association of the Target Company and the laws and regulations then in effect. 

 

	 	3.3	The Shareholders undertake to Baina Zhiyuan (Beijing) that they have made all proper arrangements and sign all necessary documents to ensure that in the case of their death, incapacity, bankruptcy, divorce, or other
circumstances under which their exercise of equity may be affected, their heirs, guardians, creditors, spouses and other persons who may therefore obtain equity or related rights, cannot affect or hinder the fulfillment of the Agreement.

  

	 	3.4	The Shareholders further commit that, before Baina Zhiyuan (Beijing) exercises the exclusive purchase option in accordance with the Exclusive Call Option Agreement, if the actual shareholders of the Target Company
change due to their death, bankruptcy, divorce, or other circumstances, its wills, divorce agreements and debt agreements are will be subject to the Agreement and the efficacy hereof is superior to the wills, divorce agreements and debt agreements
they have entered into. 

  

	 	3.5	The Shareholders undertake to Baina Zhiyuan (Beijing) that, they hereby waive all the rights under Article 1.1 hereof they commission to Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee, and shall not exercise such rights at
their own discretions. 

  
 5 

	 	3.6	Baina Zhiyuan (Beijing) undertakes that since Chinese laws and practices allow Baina Zhiyuan (Beijing) to directly operate the Value-added Telecom Business, it will exercise the exclusive right under the Exclusive Call
Option Agreement as soon as possible to enable the direct operation of the Value-added Telecom Business by Baina Zhiyuan (Beijing), and the termination of Structural Agreement by the Target Company with other relevant parties. 

 

	 	3.7	If any party’s representations and warranties are untrue or inaccurate, it shall constitute a material breach of that party. 

  

	4.	Breach 

  

	 	4.1	If the Shareholders or the Target Company (hereinafter referred to as “Breaching Party”) materially breach/breaches any terms of the Agreement or fail or fails to perform any obligation under the Agreement, it
will constitute a Breach under the Agreement (hereinafter referred to as a “Breach”), Baina Zhiyuan (Beijing) has the right to ask the Breaching Party to make corrections or take remedial measures within reasonable time. If the Breaching
Party fails to make corrections or take remedial measures within reasonable time or within 10 days after the Non-breaching Party notifies the Breaching Party in writing and asks for correction, then Baina Zhiyuan (Beijing) has the right to terminate
the Agreement and ask for damages from the Breaching Party; 

  

	 	4.2	If Baina Zhiyuan (Beijing) breaches the Agreement, the Non-breaching Party has no right to terminate or cancel the Agreement unless otherwise specified by laws. 

 

	 	4.3	Notwithstanding the other provisions of the Agreement, the provisions of this Article shall survive the termination of the Agreement. 

 

	5.	Disclaimer and Indemnity 

  

	 	5.1	The Parties confirm that, in respect of the exercise of the rights agreed in Article 1.1, Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee shall not be asked to bear any liabilities of any nature for or provide economic or other
compensations to the other Parities hereto; 

  

	 	5.2	The Shareholders and the Target Company agree to indemnify and hold Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee harmless against all losses incurred as a result of exercise of the rights agreed in Article 1.1 hereunder by
Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee, including but not limited to any losses resulting from the proceedings, accusation, claims brought by any third party or from the administrative investigation or penalties by any government authority, except
the losses caused by the willful default or gross negligence of Baina Zhiyuan (Beijing) or the Nominee. 

  

	6.	Applicable Laws and Dispute Resolution 

  

	 	6.1	The conclusion, validity, interpretation and dispute resolution of the Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China. 

 

	 	6.2	The Parties shall attempt in the first instance to resolve any and all the disputes under the Agreement through friendly negotiations. If any dispute is not resolved by friendly negotiations within thirty days after the
occurrence of such dispute, any Party may submit the dispute to Beijing Arbitration Commission for arbitration by the arbitral tribunal consisting of one arbitrator in accordance with the Arbitration Rules of Beijing Arbitration Commission in effect
at the time of applying for arbitration. The arbitrator shall be appointed jointly by the Parties within ten days after the acceptance of arbitration notice, or by Beijing Arbitration Commission if the arbitrator is not appointed by the Parties
within the specified time. The arbitration award shall be final and binding on the Parties. During the pending arbitration, except for the matters or obligations under dispute, the Parties shall continue performing other obligations under the
Agreement. Subject to the laws of the People’s Republic of China,, the arbitrator has the right to make an appropriate award according to the factual conditions to give to Baina Zhiyuan (Beijing) appropriate legal remedies, including:
(1) remedies against the equity or assets of the Target Company; (2) injunctive relief, such as requirements for the operation of the Target Company, or the compulsory transfer of the assets of the Target Company; or (3) arbitration
award for the liquidation of the Target Company. 

  
 6 

	 	6.3	Subject to the laws of the People’s Republic of China, before the establishment of arbitral tribunal by Beijing Arbitration Commission in accordance with Arbitration Rules or under appropriate circumstances, any of
the courts having jurisdiction at the following locations shall have the right to make temporary relief measures to support the arbitration: (1) Hong Kong Special Administrative Region; (2) Cayman Islands; (3) registration place of
the Target Company or domicile of the Shareholders; and (4) the place where the main assets of MoboTap Inc., the Target Company or shareholders are located. 

  

	 	6.4	The documents concerning the proceedings, legal actions or procedures (“judicial procedures”) arising out of or relating to the Agreement and the documents required by the judicial procedures may be sent to
any Party in any manner which law allows. This Article is applicable to all the judicial procedures taken at any time. 

  

	7.	Confidentiality 

  

	 	7.1	From time to time prior to and during the term of the Agreement, either Party (“disclosing Party”) has disclosed or may disclose Confidential Information (including but not limited to operation information,
customer data, financial data, contract, etc.) to the other Party (“receiving Party”). The receiving Party shall keep the Confidential Information confidential and may not use the Confidential Information for any purposes other than those
specially set forth in the contract. The foregoing provisions are not apply to the information that: (a) can be shown to be known by the receiving Party by written records made prior to disclosure by the disclosing Party; (b) enters or in
the future enters into public domain not for the receiving Party’s breach of the Agreement; (c) was obtained by the reserving Party from a third party having no obligation of confidentiality with respect to such information; and
(d) was disclosed by any Party as required by relevant laws, regulations or regulatory authorities, or disclosed to its employees, agents, legal consultants or financial consultants (however, the receiving Party shall ensure that the above
personnel will abide by the relevant terms and conditions under the Agreement and shall assume any and all the responsibilities arising from above personnel’s breach against the relevant terms and conditions under the Agreement.)

  

	 	7.2	The aforesaid confidentiality obligations shall continue for the Parties hereto and shall survive the termination of the Agreement. 

  

	8.	General Provisions 

  

	 	8.1	The Agreement will take effect when signed by the Parties and be irrevocable when it comes into effect. 

  
 7 

	 	8.2	The Parties shall go through the approval and registration formalities as required for the extension of operation period 3 months before the expiration of the operation period, so as to prolong the term of the
Agreement. 

  

	 	8.3	During the term of the Agreement, without the prior written consent of other parties, no party may transfer any or all its rights or obligations hereunder to any third party; however, Baina Zhiyuan (Beijing) has the
right to transfer any or all its rights or obligations hereunder. 

  

	 	8.4	In the event that any stipulations in the Agreement are held invalid, ineffective or unenforceable according to the laws of China, the effectiveness of other stipulations of the Agreement shall not be affected. When any
terms are determined to be invalid, ineffective or unenforceable, the parties hereto shall conduct a friendly negotiation to alter the Agreement in a manner that may realize the original intentions of the Parties as far as possible.

  

	 	8.5	In the event that Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (HKEx) or other regulatory authority makes any suggestions on the alteration to the Agreement, or in case of the changes of listing rules or relevant
requirements of HKEx concerning the Agreement, the Parties shall alter the Agreement accordingly. 

  

	 	8.6	The Agreement supersedes all prior consultations, negotiations and agreements made by and among the Parties with respect to that subject matter. 

 

	 	8.7	No failure or any delay by any party in exercising any right under the Agreement shall constitute a waiver of that right; the exercise or partial exercise of any right under the Agreement by one party will not preclude
the further exercise of that right by such party in the future. 

  

	 	8.8	The Agreement is binding on all the Parties hereto and their legal successors and assignees. 

  

	 	8.9	The Parties may reach a supplemental agreement with respect to the Agreement and its related matters. The supplemental agreement has the same legal effect as the Agreement. Any alteration or supplements to the Agreement
shall be made in writing, except the rights under the Agreement transferred by Baina Zhiyuan (Beijing) in accordance with the provisions in Article 8.3. The alterations and supplements to the Agreement can come into effect only after being duly
signed by the Parties hereto. If it is required by relevant laws to obtain the permit from any government authority and /or go through registration or filing formalities with any government authority for any alternation or supplements to the
Agreement, the Parties shall obtain such permit and /or go through these registration or filing formalities in accordance with the law. 

  

	 	8.10	The Agreement shall be made in Chinese in four (4) originals, with each Party holding one. All copies have the same legal effect, and the Parties may sign the counterparts of the Agreement separately.

 (The remainder of this page is intentionally left blank.) 

  
 8 

 (This page is a signature page for Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights)

 Baina Zhiyuan (Beijing) Technology Co., Ltd. (common seal) 

Legal Representative (or Authorized Representative): 
 Yongzhi
Yang 
 Signed by: 
 Beijing Gamease Age Internet Technology
Co., Ltd. (common seal) 
 Legal Representative (or Authorized Representative): 

Baina (Wuhan) Information Technology Co., Ltd. (common seal) 

Legal Representative (or Authorized Representative): 

  
 9 

 Annex I: 

Power of Attorney 
 In
accordance with the agreement in the Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights concluded by me and Baina Zhiyuan (Beijing) on     
                , 2014, I may issue this Power of Attorney. The words and expressions used in this Power Attorney shall have the same meanings as in the
Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights unless otherwise specified. 
 As a shareholder holding
        % equity of the Target Company (as defined in Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights, the same below), I hereby irrevocably delegate Baina Zhiyuan (Beijing) and any of its
authorized directors, successors or liquidator (hereinafter referred to as “Representatives”) to exercise on my behalf all my voting rights and other rights of shareholders empowered the Target Company in accordance with the Articles of
Association of the Target Company and the relevant laws, including but not limited to: 
  

	 	(1)	proposal on my behalf to convene and attend the shareholders’ meeting of the Target Company and sign minutes of meetings and resolutions, exercise of voting rights on all matters requiring the resolutions of the
shareholders’ meeting of the Target Company (including but not limited to the designation, election or replacement of the Target Company’s directors, supervisors and senior officers, and signature on my behalf of any documents requiring
the resolutions of the shareholders’ meeting of the Target Company, as well as delivery of any documents to the company registration authority for the purpose of filing; 

 

	 	(2)	resolution on my behalf, to disposal of the Target Company’s assets; 

  

	 	(3)	resolution on my behalf to the dissolution and liquidation of the Target Company, and organization on my behalf, of liquidation team and the exercise of the authorities of the liquidation team in accordance with laws
during liquidation, including but not limited to the resolution to the disposal of the Target Company’s assets; 

  

	 	(4)	Decision of the disposal of my equity empowered by the Target Company by transfer or other means; 

  

	 	(5)	Indication to the Target Company’s directors and legal representatives etc. to act in accordance with its intentions; 

  

	 	(6)	Fully cooperation with the signature of the required documents and fulfillment of the required procedures for the purpose of the above matters; and 

 

	 	(7)	Other shareholders’ rights specified by applicable China’s laws and regulations and the Target Company’s Articles of Association (amended from to time). 

I hereby agree and consent that the representative has the right to exercise the rights within the aforesaid scope of authority, and I promise
to assume the obligations or liabilities arising from the exercise of such rights by the representative. 
 The Power of Attorney shall be
effective from the date of signing by me and remain effective during the term of the Assignment Agreement in relation to Shareholders’ Rights. 

It is hereby assigned. 

[Name of the Shareholders] 

Seal or signature: 

    
                , 2014 

  
 10

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00241-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00241-of-00352.parquet"}]]