Document:

Exhibit 4.1

 

[FORM
OF AMENDMENT TO WARRANTS]

 

ENER-CORE,
INC.

 

Amendment
to Warrant(s)

 

This
AMENDMENT TO WARRANt(S) (this “Amendment”) is furnished to you,
[HOLDER] (the “Holder”), pursuant to Section 9 of that certain
warrant or those certain warrants, as appropriate, to purchase certain shares of the common stock, par value $0.0001 per share
(the “Common Stock”), of Ener-Core, Inc., a Delaware corporation (the “Company”), referenced
on Schedule A hereto, as may be amended from time to time (the “Warrants” and each, a “Warrant”).
Capitalized terms used herein and not otherwise defined have the meanings assigned to them in the Warrants.

 

RECITALS

 

WHEREAS,
pursuant to Section 9 of the Warrant(s), the written consent of the Holder is required to amend or waive any provision of the
Warrant(s); and

 

WHEREAS,
the Company and the Holder desire to amend the Warrant(s) as set forth below to be effective as of the date hereof.

 

AGREEMENT

 

NOW,
THEREFORE, in consideration of the mutual covenants herein contained and other good and valuable consideration, the receipt and
sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties, intending to be legally bound, agree as follows:

 

1.           Adjustment
to Exercise Price. The exercise price of the Warrant(s) is hereby adjusted to $4.00 per share.

 

2.           Amendment
to Section 4(c). Section 4(c) of the Warrant(s) is hereby amended and restated as follows:

 

(c)
Notwithstanding the foregoing, in the event of a Fundamental Transaction, at the request of the Holder delivered before the thirtieth
(30th) day after the occurrence or consummation of such Fundamental Transaction, the Company (or the Successor Entity)
shall purchase this Warrant from the Holder by paying to the Holder, within ten (10) Business Days after such request (or, if
later, on the effective date of the Fundamental Transaction), at the option of the Company, either (x) Common Stock (or corresponding
consideration payable as provided in the third-to-last sentence of Section 4(b) in connection with a Corporate Event, as applicable)
valued at the value of the consideration received by the shareholders in such Change of Control or (y) cash, in each case, in
an amount equal to the Black Scholes Value of the remaining unexercised portion of this Warrant on the effective date of such
Fundamental Transaction.”

 

3.           Effect
of Amendment. Except as expressly modified by the terms and provisions of this Amendment, all of the terms and provisions
of the Warrant(s) shall remain in full force and effect.

 

4.           Governing
Law. This Amendment shall be governed by the internal laws of the State of New York.

 

5.           Counterparts.
This Amendment may be executed in any number of counterparts and by different parties hereto in separate counterparts, each of
which when so executed and delivered shall be deemed an original, but all such counterparts together shall constitute but one
and the same instrument; signature pages may be detached from multiple separate counterparts and attached to a single counterpart
so that all signature pages are physically attached to the same document. This Amendment may be executed by fax or electronic
mail, in PDF format, and no party hereto may contest this Amendment’s validity solely because a signature was faxed or otherwise
sent electronically.

 

[Signature
page follows]

 

     

     

    

 

IN
WITNESS WHEREOF, the undersigned has executed this Amendment as of August 24, 2016.

 

	 	ENER-CORE,
    INC.
	 	 
	 	By:	 
	 	Name:	Domonic
    J. Carney
	 	Title:	Chief
    Financial Officer

  

	 	HOLDER
	 	 
	 	By:	     
	 	Name:	 
	 	Title:	 

 

 

Signature
Page To Amendment To Warrant(s)

     

     

    

 

Schedule
A

 

Warrant(s)

 

	Warrant
    Number	Date
    of Issuance	Date
    of Expiration	Shares	Exercise
    Price, Pre-Adjustment	Exercise
    Price, as Adjusted
	 	 	 	 	 	 

 

 

Schedule AExhibit 10.1

 

Loan Agreement

 

Lender: Merit
Crown Limited (a company registered in Hong Kong, company No.: 2174556).

 

Borrower: Hongkong
Takung Assets and Equity of Artworks Exchange Co., Ltd. (a company registered in Hong Kong, company No.: 1801348).

 

The two parties
enter into this Agreement after full consultations.

 

Article 1. The
Borrower borrows US$2 million (Two Million US Dollars) from the Lender to meet the Borrower’s working capital needs. The
loan period shall commence from the date when the Lender pays the full amount to the Borrower after deduction of the interest according
to Article 2 (tentatively 24 August 2016) and end on 31 December 2016.

 

Article 2. The
Borrower shall pay interest to the Lender at the annual interest rate of 8% based on the actual loan period. The interest for the
actual loan period shall be paid on the commencement date of the loan period, and will be deducted from the loan amount by the
Lender.

 

Article 3. Upon
expiry of the loan period, the Borrower shall repay the principal to the Lender in a lump sum at the amount of US$2 million (Two
Million US Dollars). The parties can agree in advance to shorten or extend the loan period.

 

Article 4. This
Agreement has two original copies, each of the Lender and the Borrower will keep one original copy, which shall have equal legal
effect.

 

Article 5. This
Agreement shall take effect on the date when the two parties sign thereon.

 

	
        Lender:

        Date: 24 August 2016
	
        Borrower:

        Date: 24 August 2016Exhibit 10.2

 

Loan Agreement

 

Lender: Takung
(Shanghai) Co., Ltd. (a company registered in the People’s Republic of China, registration No.: 310141400028740)

 

Borrower: Xiaohui
Wang, Exit-Entry Permit for Traveling to and from Hong Kong and Macau No.: C25469808

 

Guarantor: Chongqing
Wintus (New Star) Enterprises Group (a company registered in the People’s Republic of China, registration No.: 500103000048186)

  

The three parties
enter into this Agreement after full consultations.

  

Article 1. The
Borrower borrows RMB13,350,000 (equivalent to US$2 million) from the Lender to meet the Borrower’s working capital needs.
The loan period shall commence from the date when the Lender pays the full amount to the Borrower (tentatively 24 August 2016)
and end on 31 December 2016.

  

Article 2. The
Borrower shall pay interest to the Lender at the annual interest rate of 0% based on the actual loan period.

  

Article 3. Upon
expiry of the loan period, the Borrower shall repay the principal and interest to the Lender in a lump sum. The parties can agree
in advance to shorten or extend the loan period.

  

Article 4. The
Borrower designates the following account as the loan account. The loan is deemed to have been provided once it is transferred
into the loan account by the Lender. The Borrower and the Guarantor warrants that the funds will be legally transferred and used,
and shall be solely responsible for the relevant legal liabilities.

 

Name
of account holder: Chongqing Wintus (New Star) Enterprises Group

 

     

     

    

 

Account opening
bank: Beipei Sub-branch, Chongqing Branch, China Construction Bank

 

Account
No.: 50001093600050207739

  

Article 5. The
Guarantor shall be jointly responsible for all repayment liabilities of the Lender under this Agreement, including without limitation
to the principal, interest and all costs in relation to collection of debts.

  

Article 6. This
Agreement has three original copies, each of the Lender, the Borrower and the Guarantor will keep one original copy, which shall
have equal legal effect.

  

Article 7. This
Agreement shall take effect on the date when the three parties sign thereon.

  

	
        Lender:

         

        Date: 24 August 2016

         

         

         
	 
	
        Borrower:

         

        Date: 24 August 2016

         
	
        Guarantor:

         

        Date: 24 August 2016Exhibit 10.3

 

LOAN AGREEMENT

 

贷
款 协
议

 

 

 

THIS LOAN AGREEMENT (this "Agreement")
dated this 25th day of August 2016 (the “Effective Date”) is entered into by and between Jianping
Mao (holder of Hong Kong ID No.:) of _____________________________________, (the “Lender”) of the first part,
and Hongkong Takung Assets and Equity of Artworks Exchange Co., Ltd., a limited liability company registered in Hong Kong with
place of business at Room 03-04, 20/F, Hutchison House, 10 Harcourt Road, Central, Hong Kong(the “Borrower”)
of the second part.

 

本贷款协议(“本协议”)由毛建萍(持有香港身份证号码:_________________,地址为_____________________________________)(“出借方”)作为一方,及香港大公文化艺术品产权交易所有限公司(一家在香港注册的有限责任公司,办事处地址为香港中环夏悫道10号和记大厦20楼03-04室)(“借款方”)作为另一方,于2016年8月25日(“生效日期”)订立。

   

BACKGROUND:

 

背景:

   

The Lender holds not more than 5% of the
outstanding shares in Takung Art Co., Ltd. (the parent company of the Borrower) as of 15 August 2016, and hereby agrees to lend
HK$18,000,000 (Eighteen Million Hong Kong Dollars) (the “Loan”) to the Borrower on the terms and conditions
set out below for the Borrower’s working capital use.

 

出借方于2016年8月15日持有Takung
Art Co., Ltd.(借款方的母公司)不超过5%的流通股份,并兹此同意根据以下条款及细则向借款方借出18,000,000港元(一千八百万港元)(“贷款”),供借款方作营运资金用途。

   

In consideration of the Lender providing
the Loan to the Borrower, and the Borrower agreeing to repay the Loan to the Lender, and other good and valuable consideration,
the sufficiency of which is acknowledged, both parties agree to keep, perform, and fulfill the promises, conditions and agreements
below:

 

以出借方向借款方提供贷款,及借款方同意向出借方偿还贷款,以及其它完备及有价值的代价为代价(各方已确认代价为足够),双方同意维持、履行及实行承诺、条件及协议如下:

 

 

    1 

     

    

 

1.Loan Amount & Interest.
The Lender promises to lend the Loan to the Borrower and the Borrower promises to repay this principal amount and the interest
thereof at the annual interest rate of 8% calculated from the drawdown date of 25 August 2016 (the date when the Loan is deposited
into the designated account of the Borrower) to the actual repayment date (the date when the principal amount of the Loan and the
interest thereof is repaid) to the Lender or its designee.

 

贷款金额及利息。出借方承诺向借款方借出贷款,而借款方承诺向出借方或其指定人士偿还贷款的本金和利息,利息按8%的年利率计算,自提取日2016年8月25日(贷款存入借款方指定账户之日)起算至实际还款日期(偿还贷款本金和利息之日)。

   

2.Re-payment. The Borrower shall
repay the Lender HK$10,000,000 (Ten Million Hong Kong Dollars) and the interest thereof three months after the Effective Date,
and HK$8,000,000 (Eight Million Hong Kong Dollars) and the interest thereof by 31 December 2016.

 

还款。借款人应于生效日期起满三个月时向出借方偿还10,000,000港元(一千万港元)及其利息,并在2016年12月31日或之前向出借方偿还8,000,000港元(八百万港元)及其利息。

  

3.Default. Notwithstanding anything
to the contrary in this Agreement, if the Borrower defaults in the performance of any obligation under this Agreement, then the
Lender may declare the principal amount owing under this Agreement at that time to be immediately due and payable.

 

违约。即使本协议有任何相反规定,如借款方未能履行本协议项下任何义务,则出借方可声明当时根据本协议所欠本金即时到期应付。

 

4.Costs. All costs, expenses
and expenditures including, and without limitation, the complete legal costs incurred by enforcing this Agreement as a result of
any default by the Borrower, will be added to the principal then outstanding and will immediately be paid by the Borrower. Except
in the case of fraud or gross negligence, the director(s) of the Borrower shall not be personally liable for any default in repayment
of the Loan or the interest thereof.

 

费用。所有费用、开支及支出(包括但不限于因借款方任何违约而强制实施本协议所产生的全部律师费),将加到当时尚欠的本金中,并应由借款方即时支付。除非在欺诈或严重疏忽的情况下,借款方的董事不会就任何未能偿还贷款或其利息而承担个人责任。

 

 

    2 

     

    

 

5.Severability. The clauses
and paragraphs contained in this Agreement are intended to be read and construed independently of each other. If any part of this
Agreement is held to be invalid, such invalidity will not affect the operation of any other part of this Agreement.

 

可分性。本协议所载条款及段落应各自独立阅读和解释。如本协议任何部分被判定为无效,该无效不会影响本协议任何其它部分的效力。

  

6.Governing Law and Jurisdiction.
This Agreement will be construed in accordance with and governed by the laws of Hong Kong. The parties hereby submit to the non-exclusive
jurisdiction of the courts of Hong Kong.

 

管辖法律及司法管辖权。本协议将根据香港法律诠释并受香港法律管辖。双方就本协议相关争议事宜提交香港法院非专属司法管辖。

  

IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have
hereunto duly executed this Agreement as of the day and year first above written.

 

双方于上述日期妥为签署本协议。

  

 

	
        Lender

         

        出借方

         

         

         

        _________________

         

         

         

         

         
	
        Borrower

         

        借款方

         

         

         

        _________________

         

        XIAO Di, Director

         

        肖笛,董事

         

        For and on behalf of

         

        Hongkong Takung Assets and Equity of Artworks
        Exchange Co., Ltd.

         

        代表香港大公文化艺术品产权交易所有限公司

         

 

 

 

 

    3

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00261-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00261-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00261-of-00352.parquet"}], [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00261-of-00352.parquet"}]]