Document:

exv10w4

Exhibit 10.4

AMENDED AND RESTATED

INDEMNIFICATION AGREEMENT

     This INDEMNIFICATION AGREEMENT is made and executed as of this 1st day of December,
2010, by and among Allied World Assurance Company Holdings, AG, a company incorporated under the
laws of Switzerland (the “Company”), Allied World Assurance Company, Ltd, a company incorporated
under the laws of Bermuda (“AWAC”), and                     , an individual resident of
                    
(the “Indemnitee”).

     WHEREAS, the Company is aware that, in order to induce highly competent persons to serve the
Company as directors or officers or in other capacities, the Company must provide such persons with
adequate protection through insurance and indemnification against inordinate risks of claims and
actions against them arising out of their service to and activities on behalf of the Company;

     WHEREAS, the Company recognizes that the increasing difficulty in obtaining directors’ and
officers’ liability insurance, the increases in the cost of such insurance and the general
reductions in the coverage of such insurance have increased the difficulty of attracting and
retaining such persons;

     WHEREAS, the Board of Directors of the Company has determined that it is essential to the best
interests of the Company shareholders that the Company act to assure such persons that there will
be increased certainty of such protection in the future;

     WHEREAS, it is reasonable, prudent and necessary for the Company contractually to obligate
itself to indemnify such persons to the fullest extent permitted by applicable law so that they
will continue to serve the Company free from undue concern that they will not be so indemnified;

     WHEREAS, the Indemnitee is willing to serve, continue to serve, and take on additional service
for or on behalf of the Company or any of its direct or indirect subsidiaries on the condition that
he/she be so indemnified;

     WHEREAS, in recognition of the value and benefit that AWAC derives from being a subsidiary of
the Company and from the services performed by the Board of Directors and officers of the Company,
subject to the terms and conditions of this Agreement, AWAC will guaranty the obligations of the
Company to provide indemnification to and pay and/or advance the Expenses (as herein after defined)
of the Indemnitee to the extent the Company is unable to do so;

     WHEREAS, Allied World Assurance Company Holdings, Ltd, a Bermuda company and an affiliate of
the Company (“Allied World Bermuda”), and Indemnitee previously entered into an indemnification
agreement as of [          ] (the “Former Indemnification Agreement”); and

 

 

     WHEREAS, Indemnitee and the Company now desire to enter into a new agreement embodying the
amended and restated terms of indemnification as set forth herein (this “Agreement”), and the
Indemnitee, the Company and Allied World Bermuda hereby agree that this Agreement shall upon its
execution and delivery supersede the Former Indemnification Agreement and cause the Former
Indemnification Agreement to be of no further force or effect, and that Indemnitee’s rights to
indemnification shall be governed solely by and subject solely to this Agreement;

     NOW, THEREFORE, the parties hereto do hereby agree as follows:

     1. Service by the Indemnitee. The Indemnitee agrees to serve and/or continue to serve as [a
member of the Board] [an officer] of the Company faithfully and will discharge his/her duties and
responsibilities to the best of his/her ability so long as the Indemnitee is duly elected or
qualified in accordance with the provisions of the Articles of Association, as the same may be
amended from time to time (the “Articles”), the Organizational Regulations, as the same may be
amended from time to time, and the Swiss Code of Obligations (the “Swiss Code”), or until his/her
earlier death, resignation or removal. The Indemnitee may at any time and for any reason resign
from such position (subject to any other contractual obligation or other obligation imposed by
operation by law), in which event the Company shall have no obligation under this Agreement to
continue the Indemnitee in any such position. Nothing in this Agreement shall confer upon the
Indemnitee the right to continue in the employ of the Company or as a director of the Company or
affect the right of the Company to terminate the Indemnitee’s employment at any time in the sole
discretion of the Company, with or without cause, subject to any contract rights of the Indemnitee
created or existing otherwise than under this Agreement.

     2. Indemnification. The Company shall indemnify the Indemnitee against all Expenses,
judgments, fines and amounts paid in settlement actually and reasonably incurred by the Indemnitee
as provided in this Agreement to the fullest extent permitted by the Articles and the Swiss Code or
other applicable law in effect from time to time if he/she acted in good faith and reasonably
believed he/she was acting in the best interest of the Company. Without diminishing the scope of
the indemnification provided by this Section 2, the rights of indemnification of the Indemnitee
provided hereunder shall include, but shall not be limited to, those rights hereinafter set forth,
except that no indemnification shall be paid to the Indemnitee:

     (a) on account of any action, suit, investigation or proceeding in which
judgment is rendered against the Indemnitee for disgorgement of profits made from
the purchase or sale by the Indemnitee of securities of the Company pursuant to the
provisions of Section 16(b) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the
“Act”), or similar provisions of applicable law;

     (b) with respect to any claim, issue or matter as to which the Indemnitee shall
have been adjudged in a final non-appealable judgment or decree of a court, arbitral
tribunal or governmental or administrative authority of competent jurisdiction to
have committed an intentional or grossly negligent breach of his/her duties [as a
member of the Board] [as an executive officer] under applicable law;

-2-

 

     (c) in any circumstance where such indemnification is prohibited by applicable
law;

     (d) with respect to liability for which payment is actually made to the
Indemnitee under a valid and collectible insurance policy or under a valid and
enforceable indemnity clause, Articles or agreement (other than this Agreement),
except in respect of any liability in excess of payment under such insurance,
clause, Articles or agreement;

     (e) if a final decision by a court having jurisdiction in the matter shall
determine that such indemnification is not lawful (and, in this respect, both the
Company and the Indemnitee have been advised that it is the position of the
Securities and Exchange Commission that indemnification for liabilities arising
under the federal securities laws is against public policy and is, therefore,
unenforceable, and that claims for indemnification should be submitted to the
appropriate court for adjudication); or

     (f) in connection with any action, suit, investigation or proceeding by the
Indemnitee against the Company or any of its direct or indirect subsidiaries or the
directors, officers, employees or other Indemnitees of the Company or any of its
direct or indirect subsidiaries, (i) unless such indemnification is expressly
required to be made by law, (ii) unless the proceeding was authorized by the Board
of Directors of the Company, (iii) unless such indemnification is provided by the
Company, in its sole discretion, pursuant to the powers vested in the Company under
applicable law, or (iv) except as provided in Sections 10 and 12 hereof.

     3. Actions or Proceedings Other Than an Action by or in the Right of the Company. The
Indemnitee shall be entitled to the indemnification rights provided in this Section 3 if the
Indemnitee was or is a party or witness or is threatened to be a party or witness to any
threatened, pending or completed action, suit, investigation or proceeding, whether civil,
criminal, administrative or investigative in nature, other than an action by or in the right of the
Company, by reason of the fact that the Indemnitee is or was a director, officer, employee, agent
or fiduciary of the Company, or any of its direct or indirect subsidiaries, or is or was serving at
the request of the Company, or any of its direct or indirect subsidiaries, as a director, officer,
employee, agent or fiduciary of any other entity, including, but not limited to, another
corporation, partnership, limited liability company, employee benefit plan, joint venture, trust or
other enterprise, or by reason of any act or omission by him/her in such capacity. Pursuant to
this Section 3, the Indemnitee shall be indemnified against all Expenses, judgments, penalties
(including excise and similar taxes), fines and amounts paid in settlement which were actually and
reasonably incurred by the Indemnitee in connection with such action, suit, investigation or
proceeding (including, but not limited to, the investigation, defense or appeal thereof); provided,
however, that this indemnity shall only apply to the extent permitted by Section 2 and further
provided that with respect to any criminal or penal proceeding or investigation, only to the extent
the Indemnitee had no reasonable cause to believe his/her conduct was unlawful.

-3-

 

     4. Actions by or in the Right of the Company. The Indemnitee shall be entitled to the
indemnification rights provided in this Section 4 if the Indemnitee was or is a party or witness or
is threatened to be made a party or witness to any threatened, pending or completed action, suit,
investigation or proceeding brought by or in the right of the Company to procure a judgment in its
favor by reason of the fact that the Indemnitee is or was a director, officer, employee, agent or
fiduciary of the Company, or any of its direct or indirect subsidiaries, or is or was serving at
the request of the Company, or any of its direct or indirect subsidiaries, as a director, officer,
employee, agent or fiduciary of another entity, including, but not limited to, another corporation,
partnership, limited liability company, employee benefit plan, joint venture, trust or other
enterprise, or by reason of any act or omission by him/her in any such capacity. Pursuant to this
Section 4, the Indemnitee shall be indemnified against all Expenses actually and reasonably
incurred by him/her in connection with the defense or settlement of such action, suit,
investigation or proceeding (including, but not limited to the investigation, defense or appeal
thereof); provided, however, that this indemnity shall only apply to the extent permitted by
Section 2 and further provided that with respect to any criminal or penal proceeding or
investigation, only to the extent the Indemnitee had no reasonable cause to believe his/her conduct
was unlawful.

     5. Indemnification for Expenses of Successful Party. Notwithstanding the other provisions of
this Agreement, to the extent that the Indemnitee has served on behalf of the Company, or any of
its direct or indirect subsidiaries, as a witness or other participant in any class action or
proceeding, or has been successful, on the merits or otherwise, in defense of any action, suit,
investigation or proceeding referred to in Section 3 and 4 hereof, or in defense of any claim,
issue or matter therein, including, but not limited to, the dismissal of any action without
prejudice, the Indemnitee shall be indemnified against all Expenses actually and reasonably
incurred by the Indemnitee in connection therewith; provided, however, that this indemnity shall
only apply to the extent permitted by Section 2.

     6. Partial Indemnification. If the Indemnitee is entitled under any provision of this
Agreement to indemnification by the Company for some or a portion of the Expenses, judgments,
penalties, fines and amounts paid in settlement actually and reasonably incurred by the Indemnitee
in connection with the investigation, defense, appeal or settlement of such suit, action,
investigation or proceeding described in Section 3 or 4 hereof, but is not entitled to
indemnification for the total amount thereof, the Company shall nevertheless indemnify the
Indemnitee for the portion of such Expenses, judgments, penalties, fines and amounts paid in
settlement actually and reasonably incurred by the Indemnitee to which the Indemnitee is entitled.

     7. Procedure for Determination of Entitlement to Indemnification.

     (a) To obtain indemnification under this Agreement, the Indemnitee shall submit to the
Company a written request, including documentation and information which is reasonably available to
the Indemnitee and is reasonably necessary to determine whether and to what extent the Indemnitee
is entitled to indemnification. The Secretary of the Company shall, promptly upon receipt of a
request for indemnification, advise the Board of Directors in writing that the Indemnitee has
requested indemnification. Any Expenses incurred by the Indemnitee in

-4-

 

connection with the Indemnitee’s request for indemnification hereunder shall be borne by the
Company.

     (b) Upon written request by the Indemnitee for indemnification pursuant to Section 3 or 4
hereof, the entitlement of the Indemnitee to indemnification pursuant to the terms of this
Agreement shall be determined by the following person or persons, who shall be empowered to make
such determination: (i) if a Change in Control (as hereinafter defined) shall have occurred, by
Independent Counsel (as hereinafter defined) (unless (x) the Company receives advice from legal
counsel that the Board of Directors is required by applicable law to make the determination, in
which case the determination shall be made by the Board of Directors in the manner provided for in
clause (ii) of this Section 7(b) or (y) the Indemnitee shall request in writing that such
determination be made by the Board of Directors in the manner provided for in clause (ii) of this
Section 7(b)) in a written opinion to the Board of Directors, a copy of which shall be delivered to
the Indemnitee; or (ii) if a Change in Control shall not have occurred, (A)(1) by the Board of
Directors of the Company, by a majority vote of Disinterested Directors (as hereinafter defined)
even though less than a quorum or (B) if there are no such Disinterested Directors, by Independent
Counsel in a written opinion to the Board of Directors, a copy of which shall be delivered to the
Indemnitee. Such Independent Counsel shall be selected by the Board of Directors and approved by
the Indemnitee. If there are no Disinterested Directors and the Board of Directors and the
Indemnitee fail to agree on a mutually acceptable Independent Counsel, either the Board of
Directors or the Indemnitee may request the International Chamber of Commerce (“ICC”) to appoint an
Independent Counsel in accordance with the provisions regarding the appointment of experts
contained in the ICC’s Rules for Expertise. If the person making such determination shall
determine that the Indemnitee is entitled to indemnification as to part (but not all) of the
application for indemnification, such person shall reasonably prorate such part of indemnification
among such claims, issues or matters. If it is so determined that the Indemnitee is entitled to
indemnification, payment to the Indemnitee shall be made within ten days after such determination.

     8. Presumptions and Effect of Certain Proceedings.

     (a) In making a determination with respect to entitlement to indemnification, the Indemnitee
shall be presumed to be entitled to indemnification hereunder and the Company shall have the burden
of proof in the making of any determination contrary to such presumption.

     (b) The termination of any action, suit, investigation or proceeding described in Section 3
or 4 hereof by judgment, order, settlement or conviction, or upon a plea of nolo contendere or its
equivalent, shall not, of itself: (a) create a presumption that the Indemnitee did not act in good
faith and in a manner he/she reasonably believed to be in the best interest of the Company; or (b)
otherwise adversely affect the rights of the Indemnitee to indemnification, except as may be
provided herein.

     9. Advancement of Expenses.

     (a) Subject to Section 9(b), all reasonable Expenses actually incurred by the Indemnitee in
connection with any threatened or pending action, suit, investigation or proceeding by reason of
the fact that the Indemnitee is or was a director, officer, employee, agent or fiduciary of the

-5-

 

Company shall be paid by the Company in advance of the final disposition of such action, suit,
investigation or proceeding, if so requested by the Indemnitee, within 20 days (unless extended by
the Board of Directors of the Company) after the receipt by the Company of a statement or
statements from the Indemnitee requesting such advance or advances and a copy of any order,
invoice, bill or other evidence of such Expenses reasonably acceptable to the Company. The
Indemnitee may submit such statements and evidence from time to time. The Indemnitee’s entitlement
to such Expenses shall include those incurred in connection with any proceeding by the Indemnitee
seeking an adjudication or award in arbitration pursuant to this Agreement. Such statements and
evidence shall reasonably evidence the Expenses incurred by the Indemnitee in connection therewith
and shall include or be accompanied by a written affirmation by the Indemnitee of the Indemnitee’s
good faith belief that the Indemnitee has met the standard of conduct necessary for indemnification
under this Agreement and an undertaking by or on behalf of the Indemnitee to repay such amount if
it is ultimately determined that the Indemnitee is not entitled to be indemnified against such
Expenses. Each written undertaking to pay amounts advanced must be an unlimited general obligation
but need not be secured, and shall be accepted without reference to financial ability to make
repayment.

     (b) The Company’s obligation to advance Expenses pursuant to this Section 9 shall be subject
to the condition that if (A) the Board of Directors of the Company, by a majority vote of
Disinterested Directors even though less than a quorum or (B) if there are no such Disinterested
Directors, by Independent Counsel (selected in the same manner as in Section 7(b)) in a written
opinion to the Board of Directors, has determined that the Indemnitee would not be permitted to the
advancement of Expenses (or indemnification in respect thereof) under applicable law or under the
terms and conditions of this Agreement, including, without limitation, the principles set out in
Section 2. If such a determination is made, the Indemnitee shall reimburse the Company for any
such amounts theretofore paid by the Company.

     10. Remedies of the Indemnitee in Cases of Determination not to Indemnify or to Advance
Expenses. In the event that a determination is made that the Indemnitee is not entitled to
indemnification hereunder or if the payment has not been timely made following a determination of
entitlement to indemnification pursuant to Section 7, or if Expenses are not advanced pursuant to
Section 9, the Indemnitee shall be entitled to a final adjudication by an arbitral tribunal
appointed in accordance with Section 25(b). Such proceeding shall be made de novo, and the
Indemnitee shall not be prejudiced by reason of a determination (if so made) that the Indemnitee is
not entitled to indemnification or advancement of Expenses. If a determination is made pursuant to
the terms of Section 7 hereof that the Indemnitee is entitled to indemnification, the Company shall
in the absence of any new evidence or facts be bound by such determination and shall be precluded
from asserting that such determination has not been made or that the procedure by which such
determination was made is not valid, binding and enforceable. If the arbitral tribunal shall
determine that the Indemnitee is entitled to any indemnification hereunder, the Company shall pay
all reasonable Expenses actually incurred by the Indemnitee in connection with such adjudication
(including, but not limited to, any appellate proceedings).

     11. Notification and Defense of Claim. Promptly after receipt by the Indemnitee of notice of
the commencement of any action, suit, investigation or proceeding, the Indemnitee will, if a claim
in respect thereof is to be made against the Company under this Agreement, notify the

-6-

 

Company in writing of the commencement thereof; but the omission to so notify the Company will
not relieve the Company from any liability that it may have to the Indemnitee otherwise than under
this Agreement or otherwise, except to the extent that the Company may suffer material prejudice by
reason of such failure. Notwithstanding any other provision of this Agreement, with respect to any
such action, suit, investigation or proceeding as to which the Indemnitee gives notice to the
Company of the commencement thereof:

     (a) The Company will be entitled to participate therein at its own expense.

     (b) Except as otherwise provided in this Section 11(b), to the extent that it
may wish, the Company, jointly with any other indemnifying party similarly notified,
shall be entitled to assume the defense thereof with counsel reasonably satisfactory
to the Indemnitee. After notice from the Company to the Indemnitee of its election
to so assume the defense thereof, the Company shall not be liable to the Indemnitee
under this Agreement for any legal or other Expenses subsequently incurred by the
Indemnitee in connection with the defense thereof other than reasonable costs of
investigation or as otherwise provided below. The Indemnitee shall have the right
to employ the Indemnitee’s own counsel in such action or lawsuit, but the fees and
Expenses of such counsel incurred after notice from the Company of its assumption of
the defense thereof shall be at the expense of the Indemnitee unless (i) the
employment of counsel by the Indemnitee has been authorized by the Company, (ii) the
Indemnitee shall have reasonably concluded that there may be a conflict of interest
between the Company and the Indemnitee in the conduct of the defense of such action
and such determination by the Indemnitee shall be supported by an opinion of
counsel, which opinion shall be reasonably acceptable to the Company, or (iii) the
Company shall not in fact have employed counsel to assume the defense of the action,
in each of which cases the fees and Expenses of counsel shall be at the expense of
the Company. The Company shall not be entitled to assume the defense of any action,
suit, investigation or proceeding brought by or on behalf of the Company or as to
which the Indemnitee shall have reached the conclusion provided for in clause (ii)
above.

     (c) The Company shall not be liable to indemnify the Indemnitee under this
Agreement for any amounts paid in settlement of any action, suit, investigation or
proceeding effected without its written consent, which consent shall not be
unreasonably withheld. The Company shall not be required to obtain the consent of
the Indemnitee to settle any action, suit, investigation or proceeding which the
Company has undertaken to defend if the Company assumes full and sole responsibility
for such settlement and such settlement grants the Indemnitee a complete and
unqualified release in respect of any potential liability.

     (d) If, at the time of the receipt of a notice of a claim pursuant to this
Section 11, the Company has director and officer liability insurance in effect, the
Company shall give prompt notice of the commencement of such proceeding to the
insurers in accordance with the procedures set forth in the respective policies.

-7-

 

The Company shall thereafter take all necessary or desirable action to cause
such insurers to pay, on behalf of the Indemnitee, all amounts payable as a result
of such proceeding in accordance with the terms of the policies.

     12. Other Right to Indemnification. The rights of indemnification and advancement of Expenses
as provided by this Agreement shall not be deemed exclusive of any other rights to which the
Indemnitee may at any time be entitled under applicable law, the Articles, any agreement, a vote of
shareholders of the Company or a resolution of directors of the Company, or otherwise.

     13. Director and Officer Liability Insurance. The Company shall maintain directors’ and
officers’ liability insurance for so long as the Indemnitee’s services are covered hereunder,
provided and to the extent that such insurance is available on a commercially reasonable basis. In
the event the Company maintains directors’ and officers’ liability insurance, the Indemnitee shall
be named as an insured in such manner as to provide the Indemnitee the same rights and benefits as
are accorded to the most favorably insured of the Company’s officers or directors. However, the
Company agrees that the provisions hereof shall remain in effect regardless of whether liability or
other insurance coverage is at any time obtained or retained by the Company, except that any
payments made to, or on behalf of, the Indemnitee under an insurance policy shall reduce the
obligations of the Company hereunder.

     14. Attorney’s Fees and Other Expenses to Enforce Agreement. In the event that the Indemnitee
is subject to or intervenes in any action, suit, investigation or proceeding in which the validity
or enforceability of this Agreement is at issue or seeks an adjudication or award in arbitration to
enforce the Indemnitee’s rights under, or to recover damages for breach of, this Agreement the
Indemnitee, if he/she prevails in whole or in part in such action, shall be entitled to recover
from the Company and shall be indemnified by the Company against any actual expenses for attorneys’
fees and disbursements reasonably incurred by the Indemnitee unless an arbitral tribunal determines
that any of the material assertions made by the Indemnitee in such proceeding was not made in good
faith or was frivolous.

     15. Effective Date. The provisions of this Agreement shall cover claims, actions, suits,
investigations or proceedings whether now pending or hereafter commenced and shall be retroactive
to cover acts or omissions or alleged acts or omissions which heretofore have taken place. The
Company shall be liable under this Agreement, pursuant to Sections 3 and 4 hereof, for all acts of
the Indemnitee while serving as a director and/or officer, notwithstanding the termination of the
Indemnitee’s service, if such act was performed or omitted to be performed during the term of the
Indemnitee’s service to the Company.

     16. Duration of Agreement. This Agreement shall survive and continue even though the
Indemnitee may have terminated his/her service as a director, officer, employee, agent or fiduciary
of the Company or as a director, officer, employee, agent or fiduciary of any other entity,
including, but not limited to, another corporation, partnership, limited liability company,
employee benefit plan, joint venture, trust or other enterprise or by reason of any act or omission
by the Indemnitee in any such capacity. This Agreement shall be binding upon the Company and its
successors and assigns, including, without limitation, any company or other entity which may have
acquired all or substantially all of the Company’s assets or business or

-8-

 

into which the Company may be consolidated or merged, and shall inure to the benefit of the
Indemnitee and his/her successors, assigns, heirs, devisees, executors, administrators or other
legal representations. The Company shall require any successor or assignee (whether direct or
indirect, by purchase, merger, consolidation or otherwise) to all or substantially all of the
business and/or assets of the Company, by written agreement in form and substance reasonably
satisfactory to the Company and the Indemnitee, expressly to assume and agree to perform this
Agreement in the same manner and to the same extent that the Company would be required to perform
if no such succession or assignment had taken place.

     17. Guaranty. To the extent that the Company is unable to provide the indemnification and/or
the payment of Expenses to Indemnitee due hereunder, AWAC hereby agrees to assume such obligations,
subject to the terms and conditions of this Agreement and any other defenses in law or equity that
the Company may have. Should AWAC provide such indemnification and/or the payment of Expenses to
Indemnitee under this Agreement, the Indemnitee hereby agrees that it shall reimburse or repay AWAC
to the same extent that the Indemnitee would otherwise be required to reimburse or repay to the
Company under the terms hereof.

     18. Disclosure of Payments. Except as expressly required by any federal or state securities
laws or other federal or state law, neither party shall disclose any payments under this Agreement
unless prior approval of the other party is obtained.

     19. Severability. If any provision or provisions of this Agreement shall be held invalid,
illegal or unenforceable for any reason whatsoever, (a) the validity, legality and enforceability
of the remaining provisions of this Agreement (including, but not limited to, all portions of any
Sections of this Agreement containing any such provision held to be invalid, illegal or
unenforceable) shall not in any way be affected or impaired thereby and (b) to the fullest extent
possible, the provisions of this Agreement (including, but not limited to, all portions of any
paragraph of this Agreement containing any such provision held to be invalid, illegal or
unenforceable, that are not themselves invalid, illegal or unenforceable) shall be construed so as
to give effect to the intent manifest by the provision held invalid, illegal or unenforceable.

     20. Counterparts. This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which
shall for all purposes be deemed to be an original but all of which together shall constitute one
and the same Agreement.

     21. Captions. The captions and headings used in this Agreement are inserted for convenience
only and shall not be deemed to constitute part of this Agreement or to affect the construction
thereof.

     22. Definitions. For purposes of this Agreement:

     (a) “Change in Control” shall mean a change in control of the Company occurring
after the date hereof of a nature that would be required to be reported in response
to Item 6(e) of Schedule 14A of Regulation 14A (or in response to any similar item
on any similar schedule or form) promulgated under

-9-

 

the Act, whether or not the Company is then subject to such reporting
requirement; provided, however, that, without limitation, a Change in Control shall
include: (i) the acquisition (other than from the Company) after the date hereof by
any person, entity or “group” within the meaning of Section 13(d)(3) or 14(d)(2) of
the Act (excluding, for this purpose, the Company or its subsidiaries, any employee
benefit plan of the Company or its subsidiaries which acquires beneficial ownership
of voting securities of the Company, and any qualified institutional investor who
meets the requirements of Rule 13d-1(b)(1) promulgated under the Act) of beneficial
ownership (within the meaning of Rule 13d-3 promulgated under the Act), of 20% or
more of either the then-outstanding shares of common stock or the combined voting
power of the Company’s then-outstanding capital stock entitled to vote generally in
the election of directors; (ii) individuals who, as of the date hereof, constitute
the Board of Directors (the “Incumbent Board”) ceasing for any reason to constitute
at least a majority of the Board of Directors, provided that any person becoming a
director subsequent to the date hereof whose election, or nomination for election by
the Company’s shareholders was approved by a vote of at least a majority of the
directors then comprising the Incumbent Board (other than an election or nomination
of an individual whose initial assumption of office is in connection with an actual
or threatened election contest relating to the election of the directors of the
Company) shall be, for purposes of this Agreement, considered as though such person
were a member of the Incumbent Board; or (iii) approval by the shareholders of the
Company of (A) a reorganization, merger, amalgamation or consolidation, in each
case, with respect to which persons who were the shareholders of the Company
immediately prior to such reorganization, merger, or consolidation do not,
immediately thereafter, own more than 75% of the combined voting power entitled to
vote generally in the election of directors of the reorganized, merged, amalgamated,
consolidated or other surviving company’s then-outstanding voting securities, (B) a
liquidation or dissolution of the Company, or (C) the sale of all or substantially
all of the assets of the Company.

     (b) “Disinterested Director” shall mean a director of the Company who is not or
was not a party to the action, suit, investigation or proceeding in respect of which
indemnification is being sought by the Indemnitee.

     (c) “Expenses” shall include all attorneys’ fees, retainers, court costs,
transcript costs, fees of experts, witness fees, travel expenses, duplicating costs,
printing and binding costs, telephone charges, postage, delivery service fees and
all other disbursements or expenses incurred in connection with prosecuting,
defending, preparing to prosecute or defend, investigating or being or preparing to
be a witness in any threatened, pending or completed action, suit, investigation or
proceeding, whether civil, criminal, administrative or investigative in nature.

     (d) “Independent Counsel” shall mean a law firm or a member of a law firm
specializing in Swiss corporate law and who is authorized to practice law in
Switzerland and who neither is presently nor in the past five years has been

-10-

 

retained to represent (i) the Company or the Indemnitee in any matter material
to either such party or (ii) any other party to the action, suit, investigation or
proceeding giving rise to a claim for indemnification or advancement of Expenses
hereunder. Notwithstanding the foregoing, the term “Independent Counsel” shall not
include any person who, under the applicable standards of professional conduct then
prevailing, would have a conflict of interest in representing either the Company or
the Indemnitee in an action to determine the Indemnitee’s right to indemnification
under this Agreement.

     23. Entire Agreement, Modification and Waiver. This Agreement constitutes the entire
agreement and understanding of the parties hereto regarding the subject matter hereof, and no
supplement, modification or amendment of this Agreement (including any amendment of this Section
23) shall be binding unless executed in writing by the parties hereto. No waiver of any of the
provisions of this Agreement shall be deemed or shall constitute a waiver of any other provisions
hereof (whether or not similar) nor shall such waiver constitute a continuing waiver. No
supplement, modification or amendment of this Agreement shall limit or restrict any right of the
Indemnitee under this Agreement in respect of any act or omission of the Indemnitee prior to the
effective date of such supplement, modification or amendment unless expressly provided therein.

     24. Notices. All notices, requests, demands or other communications hereunder shall be in
writing and shall be deemed to have been duly given if (i) delivered by hand with receipt
acknowledged by the party to whom said notice or other communication shall have been directed, (ii)
mailed by certified or registered mail, return receipt requested with postage prepaid, on the date
shown on the return receipt or (iii) delivered by facsimile transmission on the date shown on the
facsimile machine report:

	 	(a)	 	If to the Indemnitee, to:
	 
	 	 	 	            
             
             
  
        
           
          
          

        
          
         
             
	 
	 	(b)	 	If to the Company, to:
	 
	 	 	 	Allied World Assurance Company Holdings, AG

27 Richmond Road

Pembroke, Bermuda HM08

Attention: General Counsel

or to such other address as may be furnished to the Indemnitee by the Company or to the Company by
the Indemnitee, as the case may be.

-11-

 

     25. Governing Law; Arbitration.

     (a) The parties hereto agree that this Agreement shall be governed by, and construed in
accordance with, the substantive laws of Switzerland.

     (b) Any dispute, controversy or claim arising out of, in connection with or relating to this
Agreement, or the breach thereof, shall be settled, to the exclusion of the ordinary courts, by
arbitration administered by the Swiss Chamber of Commerce in accordance with the Swiss Rules of
International Arbitration in force on the date when the notice of arbitration is submitted in
accordance with the aforementioned Rules. The number of arbitrators shall be three. The seat of the
arbitration shall be New York City, New York, United States of America. The arbitral proceedings
shall be conducted in the English language.

-12-

 

     IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the day and year first
above written.

	 	 	 	 	 
	 	ALLIED WORLD ASSURANCE COMPANY HOLDINGS, AG

 	 
	 	By:  	 	 
	 	Name:  	 	 
	 	Title:  	 	 
	 
	 	ALLIED WORLD ASSURANCE COMPANY, LTD

 	 
	 	By:  	 	 
	 	Name:  	 	 
	 	Title:  	 	 
	 
	 	INDEMNITEE

 	 
	 	By:  	 	 
	 	Name:  	 	 
	 	 	 
	 
	 	ACCEPTED AND AGREED,
as to the eighth recital hereto

ALLIED WORLD ASSURANCE COMPANY HOLDINGS, LTD

 	 
	 	By:  	 	 
	 	Name:  	 	 
	 	Title:exv10w5

Exhibit 10.5

Sacheinlagevertrag

Contribution in Kind Agreement

zwischen

between

Allied World Assurance Company Holdings, Ltd, 27 Richmond Road, Pembroke HM 08,
Bermuda

(“Allied World Bermuda”)

and

Allied
World Assurance Company Holdings, AG, c/o RA Andreas Derungs,
Poststrasse 12, 6301 Zug, Switzerland

(“Allied World Schweiz”)

(“Allied World Switzerland”)

(gemeinsam die “Parteien”)

(collectively the “Parties”)

 

 

Präambel | Recitals

	(A)	 	Allied World Bermuda ist eine nach dem Recht von Bermuda gegründete Gesellschaft
(“exempted company”) mit Sitz in Pembroke, Bermuda (Registernummer 31279), deren
Namenaktien (“common voting shares”) an der New York Stock Exchange (NYSE) unter dem
Symbol «AWH» kotiert sind. Das Aktienkapital (“authorized share capital”) von Allied
World Bermuda beträgt USD 10'000'000, eingeteilt in 333'333'333 Namenaktien (“common
shares”) mit einem Nennwert von je USD 0.03, die als Namenaktien mit Stimmrecht oder
Namenaktien ohne Stimmrecht ausgegeben werden können.
	 
	 	 	Allied World Bermuda is an exempted company incorporated under the laws of Bermuda
with its registered Office in Pembroke, Bermuda (registration number 31279), the common
voting shares of which are listed on the New York Stock Exchange (NYSE) under the symbol
“AWH”. The authorized share capital of Allied World Bermuda amounts to USD 10,000,000 and
is divided into 333,333,333 common shares with a par value of USD 0.03 each, which may be
issued as common voting shares or as common non-voting shares.

	(B)	 	Allied World Schweiz ist eine nach schweizerischem Recht gegründete Aktiengesellschaft
mit Sitz in Zug (bzw. nach Eintrag der Sitzverlegung in Baar), Kanton
Zug (Firmennummer CH-170.3.034.503-3), die zu 100% von Allied World
Bermuda gehalten wird. Das im Handelsregister eingetragene Aktienkapital von Allied World
Schweiz beträgt CHF 100’000, eingeteilt in 10’000’000 Namenaktien mit einem Nennwert von je
CHF 0.01. An einer ausserordentlichen Generalversammlung von Allied
World Schweiz, die am 30. November 2010 stattgefunden hat, (die “Ausserordentliche Generalversammlung”) wurde unter
anderem Folgendes beschlossen:
	 
	 	 	Allied World Switzerland is a company limited by shares incorporated under the laws
of Switzerland with a registered Office in Zug (respectively Baar
upon registration of the change of the
registered offices), Canton of Zug (company number
CH-170.3.034.503-3), that is wholly-owned by Allied World Bermuda. The share capital of Allied
World Switzerland recorded in the commercial register amounts to CHF 100,000, divided into
10,000,000 registered shares with a par value of CHF 0.01 each. At an extraordinary
general meeting of shareholders of Allied World Switzerland, having
taken place on 30 November, 2010, (the “Extraordinary General Meeting”) the following was resolved, among
other things:

	 	(1)	 	die Namenaktien von Allied World Schweiz mit einem Nennwert von je CHF 0.01 in
Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 15.00 zusammenzulegen (die
Zusammenlegung”) und unmittelbar anschliessend
	 
	 	 	 	to consolidate the registered shares of Allied World Switzerland with a par
value of CHF 0.01 each into registered shares with a par value of CHF
15.00 each
(hereinafter, the “Consolidation”) and, immediately subsequent thereto,

2

 

	 	(2)	 	das Aktienkapital von Allied World Schweiz von CHF 100'000 gegen Sacheinlage um
CHF 596'919'540 (unter Eliminierung der bei der Zusammenlegung der bisherigen
Namenaktien entstehenden Fraktionen) auf CHF 597'019'530 durch die Ausgabe von
39'794'636 voll liberierten Namenaktien von je CHF 15.00 Nennwert zu einem
Ausgabepreis von je CHF 58.74 pro Aktie im Rahmen einer ordentlichen
Kapitalerhöhung (die “Ordentliche Kapitalerhöhung”) zu erhöhen sowie
	 
	 	 	 	to increase the share capital of Allied World Switzerland of CHF 100,000 by an
amount of CHF 596,919,540 to CHF 597,019,530 (eliminating the fractional shares
resulting from the Consolidation of the previous registered shares) through the
issuance of 39,794,636 fully paid registered shares with a par value
of CHF 15.00 each at an issue price of CHF 58.74 per share by way of an ordinary capital
increase (the “Ordinary Capital Increase”), as well as

	 	(3)	 	ein Partizipationskapital in der Höhe von CHF 3'035'100 zu schaffen durch die
Ausgabe von 202'340 voll liberierten Namenpartizipationsscheinen von je CHF
15.00 Nennwert zu einem Ausgabepreis von je CHF 58.74 pro
Namenpartizipationsschein (die “Schaffung von Partizipationskapital”).
	 
	 	 	 	to create a participation capital in the amount of CHF
3,035,100 through the
issuance of 202,340 fully paid registered participation certificates with a par
value of CHF 15.00 each at an issue price of CHF 58.74 per registered
participation certificate (the “Creation of Participation Capital”).

	 	 	Die Durchführung der Zusammenlegung, der Ordentlichen Kapitalerhöhung und der
Schaffung von Partizipationskapital erfolgt im Rahmen der nachfolgend beschriebenen
Transaktionen.
	 
	 	 	The implementation of the Consolidation, the Ordinary Capital Increase and the
Creation of Participation Capital occurs in the course of the transactions as further
described below.
	 
	(C)	 	Gemäss den Bestimmungen des Scheme of Arrangement nach dem Recht von Bermuda in Sachen
Allied World Bermuda (das “Scheme of Arrangement”), welches von den Aktionären von Allied
World Bermuda am 18. November 2010 genehmigt wurde und welchem Allied World Schweiz zustimmt, hat
jeder Aktionär von Allied World Bermuda, der im Zeitpunkt unmittelbar vor Rechtskraft des
Scheme of Arrangement Namenaktien mit Stimmrecht (“common voting shares”) bzw.
Namenaktien ohne Stimmrecht (“common non-voting shares”) hält, Anspruch auf eine
Namenaktie von Allied World Schweiz im Austausch für eine Namenaktie mit Stimmrecht
(“common voting share”) von Allied World Bermuda bzw. auf einen
Namenpartizipationsschein von Allied World Schweiz im Austausch für eine Namenaktie ohne
Stimmrecht (“common non-voting share”) von Allied World Bermuda. Dieser
Aktientausch, als Folge dessen Allied World Bermuda eine

3

 

	 	 	hundertprozentige Tochtergesellschaft von Allied World Schweiz wird, erfolgt im Einzelnen wie folgt:

	 	 	Pursuant to the terms of a certain Scheme of Arrangement under the laws of Bermuda in
the matter of Allied World Bermuda (the “Scheme of Arrangement”), approved by the
shareholders of Allied World Bermuda on November 18, 2010 and hereby assented to by Allied
World Switzerland, each holder of Allied World Bermuda common voting shares and each
holder of common non-voting shares immediately prior to the Scheme of Arrangement becoming
effective has the right to receive in exchange for each common voting share in Allied
World Bermuda one registered share in Allied World Switzerland and for each common
non-voting share in Allied World Bermuda one registered participation certificate in
Allied World Switzerland. This share exchange, as a result of which Allied World Bermuda
will become a wholly-owned subsidiary of Allied World Switzerland, shall be executed as
follows:

	 	(4)	 	Mit Wirksamwerden und nach Massgabe des Scheme of Arrangement werden sämtliche
bisherigen Namenaktien mit Stimmrecht (“common voting shares”) und
Namenaktien ohne Stimmrecht (“common non-voting shares”) von Allied World
Bermuda annulliert (die “Annullierten Aktien”). Die vorgenannte Rechtsfolge tritt
kraft des Rechts von Bermuda ein.
	 
	 	 	 	With the Scheme of Arrangement becoming effective in accordance with its terms,
and by way of the Scheme of Arrangement, the then issued common voting shares and
common non-voting shares in Allied World Bermuda are being cancelled (the “Cancelled
Shares”), in each case by operation of Bermuda law.
	 
	 	(5)	 	Als weitere Rechtsfolge des Scheme of Arrangement gibt Allied World Bermuda bei
dessen Wirksamwerden gemäss dessen Bestimmungen eine Anzahl neuer Namenaktien
(“common voting shares”) und eine Anzahl neuer Namenaktien ohne Stimmrecht
(“common non-voting shares”), die der Anzahl Annullierter Aktien
entspricht, aus und bringt diese neuen Namenaktien mit Stimmrecht (“common
voting shares”) und Namenaktien ohne Stimmrecht (“common non-voting
shares”) im Rahmen einer Sacheinlage in Allied World Schweiz ein (wobei diese neuen Namenaktien sämtliche ausgegebenen und ausstehenden
Namenaktien mit Stimmrecht und Namenaktien ohne Stimmrecht von Allied World Bermuda
darstellen), und trägt Allied World Schweiz als Aktionärin mit Stimmrecht bzw.
Aktionärin ohne Stimmrecht in das Aktienregister ein.
	 
	 	 	 	As a further consequence of, and with, the Scheme of Arrangement becoming
effective in accordance with its terms, Allied World Bermuda is issuing and alloting
such a number of new common voting shares and such a number of new common non-voting
shares as equals the number of Cancelled Shares to Allied World Switzerland by way
of a contribution in kind (such new common shares will constitute all of the issued
and

4

 

	 	 	 	outstanding common voting shares and common non-voting shares in Allied World Bermuda), and is registering Allied World Switzerland in its register of members as
the holder of such shares.

	 	(6)	 	Gestützt auf die Ermächtigung der Ausserordentlichen Generalversammlung führt der
Verwaltungsrat von Allied World Schweiz (x) die Ordentliche Kapitalerhöhung durch
mittels (a) Sacheinlage aller im Rahmen des Scheme of Arrangement neu ausgegebenen
Namenaktien mit Stimmrecht (“common voting shares”) von Allied World
Bermuda mit einem Nennwert von je USD 0.03 und (b) anschliessender Ausgabe von
39'794'636 neuen Namenaktien von Allied World Schweiz mit einem Nennwert von je CHF
15.00 und (y) die Schaffung von Partizipationskapital mittels (a) Sacheinlage
aller im Rahmen des Scheme of Arrangement neu ausgegebenen Namenaktien ohne
Stimmrecht (“common non-voting shares”) von Allied World Bermuda mit einem
Nennwert von je USD 0.03 und (b) anschliessender Ausgabe von
202'340 neuen
Namenpartizipationsscheinen von Allied World Schweiz mit einem Nennwert von je CHF
15.00 sowie (z) mittels Eintragung der Ordentlichen Kapitalerhöhung, der
Schaffung von Partizipationskapital und der geänderten Statuten von Allied World
Schweiz im Handelsregister.
	 
	 	 	 	The board of directors of Allied World Switzerland, on the basis of the
authorization of the Extraordinary General Meeting shall carry out (x) the Ordinary
Capital Increase by way of (a) a contribution in kind of all common voting shares in
Allied World Bermuda with a par value of USD 0.03 each being newly issued in
connection with the Scheme of Arrangement and (b) subsequent
issuance of 39,794,636
new registered shares in Allied World Switzerland with a par value of
CHF 15.00
each and (y) the Creation of Participation Capital by way of (a) a contribution in
kind of all common non-voting shares in Allied World Bermuda with a par value of USD
0.03 each being newly issued in connection with the Scheme of Arrangement and (b)
subsequent issuance of 202,340 new registered participation certificates in Allied
World Switzerland with a par value of CHF 15.00 each as well as (z) registration
of the Ordinary Capital Increase, the Creation of Participation Capital and the
revised articles of association of Allied World Switzerland in the commercial
register.

	 	(7)	 	Allied World Schweiz gibt sämtliche im Rahmen der Ordentlichen Kapitalerhöhung
geschaffenen neuen Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 15.00 und sämtliche
im Rahmen der Schaffung von Partizipationskapital geschaffenen neuen
Namenpartizipationsscheine mit einem Nennwert von je CHF 15.00 an Allied World
Bermuda aus, die im eigenen Namen aber auf Rechnung der Aktionäre, die im Zeitpunkt
unmittelbar vor der Rechtswirksamkeit des Scheme of Arrangement ausgegebene
Namenaktien mit und ohne Stimmrecht (“common voting and non-voting shares”)
halten, und

5

 

	 	 	 	bezüglich eigener Namenaktien im eigenen Namen und auf eigene Rechnung,
handelt. Allied World Bermuda überträgt, vertreten durch einen von Allied World
Bermuda bestimmten Umtauschagenten (“Umtauschagent”), nach Massgabe des Scheme of
Arrangement 39'794'636 neue Namenaktien und 202'340 neue Namenpartizipationsscheine
an die Aktionäre von Allied World Bermuda (wobei auf den Zeitpunkt unmittelbar vor
der Rechtswirksamkeit des Scheme of Arrangement abgestellt wird).
	 
	 	 	 	Allied World Switzerland will issue all registered shares with a par value of
CHF 15.00 each, that are being newly created in the Ordinary Capital Increase,
and all registered participation certificates with a par value of CHF
15.00 each, that are being newly created in the Creation of Participation Capital, to
Allied World Bermuda, which acts in its own name but on the account of the holders
of the common voting and non-voting shares in Allied World Bermuda outstanding
immediately prior to the Scheme of Arrangement becoming effective, and with respect
to treasury shares in its own name and on its own account. Allied World Bermuda,
acting through an exchange agent to be appointed by Allied World Bermuda (“Exchange
Agent”), will transfer in compliance with the terms of the Scheme of Arrangement
39,794,636 new registered shares and 202,340 new registered participation
certificates to the holders of Allied World Bermuda common voting and non-voting
shares, respectively, outstanding immediately prior to the Scheme of Arrangement
becoming effective.

	(D)	 	Die Aktionäre von Allied World Bermuda haben am
18. November 2010, und der Supreme Court of
Bermuda (der “Supreme Court”) hat am
26. November 2010 das Scheme of Arrangement genehmigt. Eine
Kopie des Genehmigungsentscheids des Supreme Courts wurde am
30. November 2010 beim Registrar of
Companies eingereicht, womit das Scheme of Arrangement wirksam geworden ist.
	 
	 	 	The shareholders of Allied World Bermuda approved the Scheme of Arrangement on
November 18, 2010 and the Supreme Court of Bermuda (the “Supreme Court”) sanctioned the
Scheme of Arrangement on November 26, 2010. A copy of the Supreme Court order was filed with
the Registrar of Companies on November 30, 2010, upon which the Scheme of Arrangement has
become effective.

Das Folgende ist vereinbart | It is agreed as follows:

	1.	 	Sacheinlage | Contribution in Kind
	 
	 	 	Allied World Bermuda verpflichtet sich hiermit, unmittelbar nach Wirksamwerden des
Scheme of Arrangement gemäss dessen Bestimmungen 39'794'636 neue Namenaktien mit Stimmrecht
(“common voting shares”), mit einem Nennwert von je USD 0.03, von ihrem Kapital
(die “Allied World Bermuda Aktien mit Stimmrecht”) an Allied World Schweiz auszugeben, diese mittels Sacheinlage in Allied World Schweiz

6

 

	 	 	einzubringen (die “Sacheinlage für Aktien”) und Allied World Schweiz als Aktionärin in das Aktienregister einzutragen.
	 
	 	 	Allied World Bermuda hereby agrees, immediately upon the Scheme of Arrangement
becoming effective in accordance with its terms to issue and allot
39,794,636 new common
voting shares, with a par value of USD 0.03 each, in its capital (the “Allied World
Bermuda Voting Shares”) to Allied World Switzerland by way of a contribution in kind (the
“Contribution in Kind for Shares”) and to record Allied World Switzerland in its register
of members as the holder of such Allied World Bermuda Voting Shares.
	 
	 	 	Allied World Bermuda verpflichtet sich hiermit, unmittelbar nach Wirksamwerden des
Scheme of Arrangement gemäss dessen Bestimmungen 202'340 neue Namenaktien ohne
Stimmrecht (“common non-voting shares”), mit einem Nennwert von je USD 0.03, von
ihrem Kapital (die “Allied World Bermuda Aktien ohne Stimmrecht”, zusammen mit den Allied
World Bermuda Aktien ohne Stimmrecht die “Allied World Bermuda Aktien”) an Allied World
Schweiz auszugeben, diese mittels Sacheinlage in Allied World Schweiz einzubringen (die
“Sacheinlage für Partizipationsscheine”) und Allied World Schweiz als Aktionärin in das
Aktienregister einzutragen.
	 
	 	 	Allied World Bermuda hereby agrees, immediately upon the Scheme of Arrangement
becoming effective in accordance with its terms, to issue and allot
202,340 new common
non-voting shares, with a par value of USD 0.03 each, in its capital (the “Allied World
Bermuda Non-Voting Shares”, together with the Allied World Bermuda Voting Shares the
“Allied World Bermuda Shares”) to Allied World Switzerland by way of a contribution in
kind (the “Contribution in Kind for Participation Certificates”) and to record Allied
World Switzerland in its register of members as the holder of such Allied World Bermuda
Non-Voting Shares.

	2.	 	Ausgabe der Allied World Schweiz Aktien und Partizipationsscheine | Issuance of
Allied World Switzerland Shares and Participation Certificates
	 
	 	 	Die Parteien vereinbaren, dass der Übernahmepreis für die Sacheinlage für Aktien CHF
2'337'536'918.64 beträgt. Dieser Wert basiert auf (i) der Anzahl der bei Handelsschluss an der
New York Stock Exchange (NYSE) am 30. November 2010 (“Stichzeitpunkt”) ausgegebenen Allied World
Bermuda Aktien mit Stimmrecht (d.h. 39'794'636 Aktien mit Stimmrecht), (ii) dem Schlusskurs der
Allied World Bermuda Aktien mit Stimmrecht zum Stichzeitpunkt (d.h.
USD 58.74 je Aktie mit Stimmrecht) und (iii) dem von Bloomberg
veröffentlichten CHF/USD Wechselkurs um 22:00 Uhr, Schweizer Zeit, am
30. November 2010 (d.h. 1.00 CHF/USD, “Wechselkurs”), vor deren Annullierung gemäss Präambel
(C)(1).

7

 

	 	 	The Parties hereby agree that the value of the Contribution in Kind for Shares
amounts to CHF 2,337,536,918.64. Such value has been determined on the basis of (i) the number of
Allied World Bermuda Voting Shares issued on November 30, 2010 (“Record Date”)
(i.e. 39,794,636 common voting shares), (ii) the closing price of the common
voting shares in Allied World Bermuda at close of trading on the New York Stock Exchange
on November 30, 2010 (i.e. USD 58.74 per common voting share), and
(iii) the CHF/USD exchange rate published by Bloomberg
prevailing at 22:00, Swiss time, on November 30, 2010 (i.e. 1.00 CHF/USD,
“Exchange Rate”), prior to their cancellation. in accordance with Recital (C)(1).
	 
	 	 	Die Parteien vereinbaren, dass der Übernahmepreis für die Sacheinlage für
Partizipationsscheine CHF 11'885'451.60 beträgt. Dieser Wert basiert auf (i) der Anzahl der
zum Stichzeitpunkt ausgegebenen Allied World Bermuda Aktien ohne Stimmrecht (d.h.
202'340 Aktien ohne Stimmrecht), (ii) dem Schlusskurs der Allied World Bermuda Aktien
mit Stimmrecht zum Stichzeitpunkt (d.h. USD 58.74 je Aktie mit Stimmrecht) und (iii)
dem Wechselkurs vor deren Annullierung gemäss Präambel (C)(1).
	 
	 	 	The Parties hereby agree that the value of the Contribution in Kind for Participation
Certificates amounts to CHF 11,885,451.60. Such value has been determined on the basis of (i)
the number of Allied World Bermuda Non-Voting Shares issued on the Record Date (i.e.
202,340 common non-voting shares), (ii) the closing price of the common voting
shares in Allied World Bermuda at close of trading on the New York Stock Exchange on
November 30, 2010 (i.e. USD 58.74 per common voting share), and
(iii) the Exchange Rate, prior to their cancellation. in accordance with Recital (C)(1).
	 
	 	 	Der Übernahmepreis für die Sacheinlage für
Aktien wird durch Ausgabe von 39'794'636 neuen, auf dem Wege der ordentlichen Kapitalerhöhung geschaffenen voll liberierten
Namenaktien von Allied World Schweiz mit einem Nennwert von je CHF
15.00 (“Allied
World Schweiz Aktien”) an Allied World Bermuda, die im eigenen Namen aber auf Rechnung der
Aktionäre von Allied World Bermuda, die im Zeitpunkt unmittelbar vor der Rechtswirksamkeit
des Scheme of Arrangement ausgegebenen Namenaktien mit Stimmrecht (“common voting
shares”) halten, und bezüglich eigener Namenaktien im eigenen Namen und auf eigene
Rechnung handelt, zum Ausgabepreis von je CHF 58.74 pro Aktie
getilgt. Der den gesamten Nennwert der Allied World Schweiz Aktien übersteigende Teil des
Übernahmepreises für die Sacheinlage für Aktien von
CHF 1'740'617'378.64 verbleibt Allied World
Schweiz als Agio.
	 
	 	 	As consideration for the Contribution in Kind for Shares, Allied World Switzerland
shall issue to Allied World Bermuda, acting in its own name but on the account of the
holders of Allied World Bermuda common voting shares outstanding immediately prior to the Scheme of
Arrangement becoming effective, and with respect to treasury shares in its own name and on
its own account, 39,794,636 fully paid registered shares in Allied World Switzerland with a
par value of

8

 

	 	 	CHF 15.00 each (the “Allied World
Switzerland Shares”) at an issue price of CHF 58.74 for each, such shares to be created by way of the Ordinary Capital
Increase. The difference between the value of the Contribution in Kind for Shares and the
total par value of the Allied World Switzerland Shares of CHF
1,740,617,378.64 shall constitute
additional paid in capital of Allied World Switzerland.
	 
	 	 	Der Übernahmepreis für die Sacheinlage für Partizipationsscheine wird durch Ausgabe
von 202'340 neuen, auf dem Wege der Schaffung von Partizipationskapital geschaffenen
voll liberierten Namenpartizipationsscheinen von Allied World Schweiz mit einem Nennwert
von je CHF 15.00 (“Allied World Schweiz Partizipationsscheine”) an Allied World
Bermuda, die im eigenen Namen aber auf Rechnung der Aktionäre von Allied World Bermuda
handelt, die im Zeitpunkt unmittelbar vor der Rechtswirksamkeit des Scheme of Arrangement
ausgegebene Namenaktien ohne Stimmrecht (“common non-voting shares”) halten, zum
Ausgabepreis von je CHF 58.74 pro Partizipationsschein getilgt. Der den gesamten Nennwert der Allied
World Schweiz Partizipationsscheine übersteigende Teil des Übernahmepreises für die
Sacheinlage für Partizipationsscheine von CHF 8'850'351.60 verbleibt Allied World Schweiz als
Agio.
	 
	 	 	As consideration for the Contribution in Kind for Participation Certificates, Allied
World Switzerland shall issue to Allied World Bermuda, acting in its own name but on the
account of the holders of Allied World Bermuda common non-voting shares outstanding
immediately prior to the Scheme of Arrangement becoming effective,
202,340 fully paid
registered participation certificates in Allied World Switzerland with a par value of CHF
15.00 each (the “Allied World Switzerland Participation Certificates”) at an issue
price of CHF 58.74 for each, such participation certificates to be created by way of
the Creation of Participation Capital. The difference between the value of the
Contribution in Kind for Participation Certificates and the total par value of the Allied
World Switzerland Participation Certificates of CHF 8,850,351.60 shall constitute additional
paid in capital of Allied World Switzerland.
	 
	 	 	Die Ausserordentliche Generalversammlung von Allied World Schweiz hat den
Verwaltungsrat dazu beauftragt, die Zusammenlegung, die Ordentliche Kapitalerhöhung und
die Schaffung von Partizipationskapital durchzuführen. Der Verwaltungsrat bzw. dazu
ermächtigte Verwaltungsratsmitglieder werden die dazu erforderlichen Handlungen am
Vollzugsdatum gemäss Ziffer 6.2 nachstehend durchführen.
	 
	 	 	Allied World Switzerland’s Extraordinary General Meeting has mandated the board of
directors to carry out the Consolidation, the Ordinary Capital Increase and the Creation
of Participation Capital. On the Closing Date, pursuant to Section 6.2 below, the board of
directors

9

 

	 	 	or authorized board members of Allied World Switzerland will take the actions necessary
therefor.

	3.	 	Verfügungsmacht | Right to freely dispose
	 
	 	 	Allied World Schweiz kann unmittelbar nach der Eintragung der ordentlichen
Kapitalerhöhung bzw. der Schaffung von Partizipationskapital in das Handelsregister, d.h.
am Vollzugsdatum gemäss Ziffer 6.1 nachstehend, über die Allied World Bermuda Aktien mit
Stimmrecht und die Allied World Bermuda Aktien ohne Stimmrecht frei verfügen.
	 
	 	 	Allied World Switzerland has the right to freely dispose of the Allied World Bermuda
Voting Shares and the Allied World Bermuda Non-Voting Shares immediately upon the
registration of the Ordinary Capital Increase and the Creation of Participation Capital,
respectively, in the commercial register, i.e., on the Closing Date pursuant to Section
6.1 below.

	4.	 	Übergang von Nutzen und Gefahr | Passing of Risks and Benefits
	 
	 	 	Nutzen und Gefahr bezüglich der Allied World Bermuda Aktien, einschliesslich
Stimmrechte (soweit anwendbar) und Dividendenberechtigung (sowie alle anderen mit den
Allied World Bermuda Aktien zusammenhängenden Rechte) liegen unmittelbar mit der
Eintragung der Ordentlichen Kapitalerhöhung von Allied World Schweiz in das
Handelsregister bei Allied World Schweiz.
	 
	 	 	Risks and benefits relating to the Allied World Bermuda Shares, including the voting
rights (if applicable) and the entitlement to dividends (as well as any other rights
associated with the Allied World Bermuda Shares) are vested in Allied World Switzerland
immediately upon registration of the Ordinary Capital Increase of Allied World Switzerland
in the commercial register.

	5.	 	Zusicherungen und Gewährleistungen | Representations and Warranties
	 
	 	 	Allied World Bermuda gibt gegenüber Allied World Schweiz folgende Zusicherungen und
Garantien ab:
	 
	 	 	Allied World Bermuda hereby represents and warrants to Allied World Switzerland that:

	 	(a)	 	Allied World Bermuda ist eine nach dem Recht von Bermuda gültig gegründete und
fortbestehende Gesellschaft (“exempted company”);

10

 

	 	 	 	Allied World Bermuda is an exempted company validly incorporated and existing
under the laws of Bermuda;

	 	(b)	 	Unmittelbar nach Vornahme der Vollzugshandlungen gemäss Ziffer 6.2(a) nachstehend
sind die Allied World Bermuda Aktien gültig ausgegeben und voll einbezahlt worden
oder gelten als voll einbezahlt;
	 
	 	 	 	Immediately upon completion of the closing actions pursuant to Section
6.2(a) below, the Allied World Bermuda Shares will have been duly issued
and paid or credited as fully paid;
	 
	 	(c)	 	Die Allied World Bermuda Aktien sind bei Vollzug frei von Pfandrechten, Optionen
oder anderen Rechten Dritter jeglicher Art (insbesondere Bezugsrechten); und
	 
	 	 	 	At the Closing, the Allied World Bermuda Shares shall be free from all security
interests, options or other third party rights of any nature whatsoever (including,
without limitation, pre-emptive rights); and
	 
	 	(d)	 	Unmittelbar nach Eintragung der Ordentlichen Kapitalerhöhung bzw. der Schaffung
von Partizipationskapital in das Handelsregister kann Allied World Schweiz über die
Allied World Bermuda Aktien frei verfügen.
	 
	 	 	 	Allied World Switzerland shall have the right to freely dispose of the Allied
World Bermuda Shares immediately upon registration of the Ordinary Capital Increase
and the Creation of Participation Capital, respectively, in the commercial register.

	6.	 	Vollzug | Closing
	 
	6.1	 	Vollzugsdatum | Closing Date
	 
	 	 	Die Ausgabe und Sacheinlage der neu ausgegebenen Allied World Bermuda Aktien an
Allied World Schweiz (der “Vollzug”) erfolgt vor oder an dem Tag, an welchem die
Ordentliche Kapitalerhöhung und die Schaffung von Partizipationskapital in das Tagebuch
des Handelsregisters des Kantons Zug eingetragen werden (das “Vollzugsdatum”).
	 
	 	 	The issuance and allotment by way of a contribution in kind of the newly issued
Allied World Bermuda Shares to Allied World Switzerland (the “Closing”) shall occur on or
before the day on which the Ordinary Capital Increase and the Creation of Participation
Capital are registered

11

 

	 	 	in the daily journal (Tagebuch) of the commercial register of the Canton of Zug (the “Closing Date”).

	6.2	 	Vollzugshandlungen | Closing Actions
	 
	 	 	Die Parteien nehmen bei Vollzug die folgenden Vollzugshandlungen vor:
	 
	 	 	The Parties shall carry out the following closing actions:

	 	(a)	 	Allied World Bermuda nimmt alle nach dem Recht von Bermuda erforderlichen
Handlungen vor (oder lässt diese vornehmen), und unterzeichnet und händigt alle nach
diesem Recht erforderlichen Dokumente aus (oder veranlasst deren Unterzeichnung und
Aushändigung), um die Allied World Bermuda Aktien rechtswirksam an Allied World
Schweiz auszugeben, mittels Sacheinlage in Allied World Schweiz einzubringen und nach
Eintragung der Sacheinlage in das Handelsregister diese als Aktionärin in das
Aktienregister einzutragen.
	 
	 	 	 	Allied World Bermuda shall take, or cause to be taken, all actions and shall
execute and deliver, or cause to be executed and delivered, all documents necessary
pursuant to the laws of Bermuda to achieve the legally effective issuance and
allotment of the Allied World Bermuda Shares to Allied World Switzerland and their
contribution by way of a contribution in kind to Allied World Switzerland and to
register Allied World Switzerland, upon registration of the Contribution in Kind in
the commercial register, as the holder of the Allied World Bermuda Shares in its
register of members.

	 	(b)	 	Allied World Bermuda, welche im eigenen Namen aber auf Rechnung der Aktionäre von
Allied World Bermuda, die im Zeitpunkt unmittelbar vor der Rechtswirksamkeit des
Scheme of Arrangement ausgegebene Namenaktien mit Stimmrecht (“common voting
shares”) und Namenaktien ohne Stimmrecht (“non-voting common shares”)
halten, und bezüglich eigener Namenaktien im eigenen Namen und auf eigene Rechnung
handelt, zeichnet alle neu auszugebenden Allied World Schweiz Aktien und alle neu
auszugebenden Allied World Schweiz Partizipationsscheine in Übereinstimmung mit
Artikel 630 und Artikel 650 des Schweizerischen Obligationenrechts (OR).
	 
	 	 	 	Nach Ausgabe der Allied World Schweiz Aktien und der Allied World Schweiz
Partizipationsscheine an Allied World Bermuda, die im eigenen Namen aber auf
Rechnung der Aktionäre der Allied World Bermuda, die im Zeitpunkt unmittelbar vor
der Rechtswirksamkeit des Scheme of Arrangement ausgegebene Namenaktien mit
Stimmrecht (“common voting shares”) und Namenaktien ohne Stimmrecht
(“common non-voting shares”) halten, und

12

 

	 	 	 	bezüglich eigener Namenaktien im eigenen Namen und auf eigene Rechnung handelt,
nimmt der Umtauschagent auf Instruktion von Allied World Bermuda alle erforderlichen
Handlungen vor, oder lässt diese vornehmen, um die an Allied World Bermuda
ausgegebenen Allied World Schweiz Aktien und Allied World Schweiz
Partizipationsscheine gemäss diesem Vertrag und entsprechend dem Verteilschlüssel
gemäss Präambel (C)(4) vorstehend rechtswirksam an die Aktionäre der Allied World
Bermuda (wobei auf den Zeitpunkt unmittelbar vor der Rechtswirksamkeit des Scheme of
Arrangement abgestellt wird, d.h. auf den Handelsschluss an der NYSE
am 30. November 2010) zu übertragen.
	 
	 	 	 	Allied World Bermuda, acting in its own name but on the account of the holders
of Allied World Bermuda common shares outstanding immediately prior to the Scheme of
Arrangement becoming effective, and with respect to treasury shares in its own name
and on its own account, shall subscribe to all Allied World Switzerland Shares and
all Allied World Switzerland Participation Certificates to be newly issued in
accordance with article 630 and article 650 of the Swiss Code of Obligations (CO).
	 
	 	 	 	Upon issuance of the Allied World Switzerland Shares and the Allied World
Switzerland Participation Certificates to Allied World Bermuda, acting in its own
name but on the account of the holders of Allied World Bermuda common shares
outstanding immediately prior to the Scheme of Arrangement becoming effective, and
with respect to treasury shares in its own name and its own account, the Exchange
Agent shall, on the instructions of Allied World Bermuda, take or cause to be taken
such actions necessary to transfer the Allied World Switzerland Shares and the
Allied World Switzerland Participation Certificates issued to Allied World Bermuda
to the holders of Allied World Bermuda Shares outstanding immediately prior to the
Scheme of Arrangement becoming effective (i.e., at the close of trading on the NYSE
on November 30, 2010), such transfers to occur in accordance with this Agreement and
the allocation key set forth in Recital (C)(4) above.
	 
	 	(c)	 	Allied World Schweiz, handelnd durch den Verwaltungsrat bzw. die dazu
ermächtigten Verwaltungsratsmitglieder oder, soweit gesetzlich zulässig,
bevollmächtigte Mitarbeiter oder Vertreter, nimmt alle nach schweizerischem
Gesellschaftsrecht erforderlichen Schritte vor, um die Allied World Schweiz Aktien
und die Allied World Schweiz Partizipationsscheine rechtswirksam auszugeben,
insbesondere:
	 
	 	 	 	Allied World Switzerland, acting through the board of directors or authorized
members of the board of directors or, if legally permissible, through authorized
officers or representatives, shall take all actions necessary under Swiss corporate
law to achieve the

13

 

	 	 	 	legally effective issuance of the Allied World Switzerland Shares
and the Allied World Switzerland Participation Certificates, in particular:

	 	(i)	 	Gibt der Verwaltungsrat den Kapitalerhöhungsbericht gemäss Artikel 652e OR ab;
	 
	 	 	 	The board of directors shall adopt the report on the capital increase in
accordance with article 652e CO;
	 
	 	(ii)	 	Veranlasst der Verwaltungsrat die Revisionsstelle der Allied World
Schweiz, die Prüfungsbestätigung gemäss Artikel 652f OR abzugeben;
	 
	 	 	 	The board of directors shall cause the auditor of Allied World
Switzerland to release the audit confirmation in accordance with article 652f
CO;
	 
	 	(iii)	 	Nimmt der Verwaltungsrat den Zeichnungsschein von Allied World Bermuda entgegen;
	 
	 	 	 	The board of directors shall accept the subscription form of Allied World
Bermuda;
	 
	 	(iv)	 	Beschliesst der Verwaltungsrat die Durchführung der Ordentlichen
Kapitalerhöhung und der Schaffung von Partizipationskapital und stellt in
öffentlicher Urkunde fest, dass die Bedingungen von Art. 652g OR erfüllt sind;
und
	 
	 	 	 	The board of directors shall resolve on the implementation of the
Ordinary Capital Increase and of the Creation of Participation Capital and
declare by way of a public deed that the conditions set forth in article 652g
CO have been satisfied; and
	 
	 	(v)	 	Reicht der Verwaltungsrat eine Handelsregisteranmeldung betreffend die
Zusammenlegung, die Ordentliche Kapitalerhöhung und die Schaffung von
Partizipationskapital sowie die übrigen von der Ausserordentlichen
Generalversammlung genehmigten Änderungen der Statuten von Allied World
Bermuda, einschliesslich (ohne Einschränkung) die Schaffung eines genehmigten
und eines bedingten Kapitals, ein, zusammen mit den entsprechenden Belegen.

14

 

	 
	 	 	 	The board of directors shall apply for registration of the Consolidation,
the Ordinary Capital Increase and the Creation of Participation Capital as
well as the other amendments to the articles of association of Allied World
Switzerland, as approved at the Extraordinary General Meeting, including,
without limitation, the creation of authorized and conditional capital,
together with the relevant annexes.

	7.	 	Allgemeine Bestimmungen | General Provisions
	 
	7.1	 	Kosten | Costs
	 
	 	 	Die im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Vertrags und dem Vollzug der gemäss
diesen Vertrag vorgesehenen Transaktionen anfallenden Kosten trägt Allied World Schweiz.
	 
	 	 	The costs incurred in connection with the execution of this Agreement and the
consummation of the transactions contemplated hereby shall be borne by Allied World
Switzerland.
	 
	7.2	 	Sprache | Language
	 
	 	 	Falls sich zwischen der deutschen und der englischen Fassung dieses Vertrags
Abweichungen ergeben, gilt die deutsche Fassung.
	 
	 	 	In the event of deviations between the English and the German version of this
Agreement, the German version shall prevail.
	 
	7.3	 	Anwendbares Recht und Gerichtsstand | Applicable Law and Place of Jurisdiction
	 
	 	 	Dieser Vertrag untersteht schweizerischem Recht. Gerichtsstand ist Zug, Schweiz.
	 
	 	 	This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Swiss law. Place
of jurisdiction is Zug, Switzerland

15

 

UNTERSCHRIFTEN / SIGNATORIES

	 	 	 	 	 	 	 
	Zug, 30. November 2010 / November 30, 2010	 	 	 	 
	 	 	 	 	Allied World Assurance Company Holdings, Ltd
	 	 
	 
	 	 	 	 	 	 
	 
	 	 	 	/s/ Wesley D. Dupont	 	 
	 

	 	 	 	 	 	 
	 

	 	 	 	Name: Wesley D. Dupont
	 	Name:
	 
	 	 	 	 	 	 
	 	 	 	 	Allied World Assurance Company Holdings, AG
	 	
	 
	 	 	 	 	 	 
	 
	 	 	 	/s/ Scott A. Carmilani	 	 
	 

	 	 	 	 	 	 
	 
	 	 	 	 Name: Scott A. Carmilani	 	Name:

16

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00181-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00181-of-00352.parquet"}]]