Document:

Exhibit 4.20

 

CALL OPTION AND COOPERATION AGREEMENT

 

Among

 

ATA Testing Authority (Beijing) Limited

 

MA XIAO FENG

 

XIONG HAI CHANG

 

and

 

ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology Limited

 

March, 2018

 

BEIJING, CHINA

 

 

Call Option and Cooperation Agreement

 

This Call Option and Cooperation Agreement (“this Agreement”) is entered into in Beijing, People’s Republic of China (the “PRC”) on March 15, 2018 by and among:

 

	
Party A:
    	
 
    	
ATA Testing Authority (Beijing) Limited
    
	
Address:
    	
 
    	
Beijing, China
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party B:
    	
 
    	
Ma Xiao Feng
    
	
Address:
    	
 
    	
No.8 Beiyingtaoyuan, Xuanwu District, Beijing
    
	
ID Number:
    	
 
    	
110102196310212334
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party C:
    	
 
    	
Xiong Hai Chang
    
	
Address:
    	
 
    	
No.1 Lian Hua Nan Road, Yuehu District, Ying Tan,   Jiangxi
    
	
ID Number:
    	
 
    	
420111197701085655
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
Party D:
    	
 
    	
ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology   Limited
    
	
Address:
    	
 
    	
Beijing, China
    

 

WHEREAS,

 

(1) Party D, a company with limited liability duly organized under the People’s Republic of China, Party B and Party C are shareholders of Party D and each holds 90% and 10% equity interests in Party D, respectively;

 

(2) Party A, a company with limited liability duly organized and validly existing under the laws of PRC, provides certain technical support, strategic consulting and other services to Party D, and currently party A is a major business partner of Party D;

 

(3) To finance the investment by Party B and Party C in Party D, Party A has entered into a loan agreement (hereafter the “Loan Agreement” respectively with Party B and Party C on March 15, 2018, providing Party B and Party C with loans of 9,000,000 RMB Yuan and 1,000,000 RMB Yuan, respectively. Pursuant to the Loan Agreement, Party B and Party C shall invest the full amount of the loans in Party D’s registered capital; and

 

(4) Party B and Party C hereto wish to grant Party A or its designated eligible entity the exclusive purchase option to acquire, at any time upon satisfaction of the requirements under the PRC law, the entire or a portion of Party D’s share equity/assets owned by Party B and/or Party C.

 

 

NOW THEREFORE, in accordance with the principle of sincere cooperation, mutual benefit and joint development and after friendly negotiations, the Parties hereby enter into the following agreements pursuant to the provisions of relevant laws and regulations of the PRC:

 

ARTICLE 1 DEFINITIONS

 

The terms used in this Agreement shall have the meanings set forth below:

 

1.1. “This Agreement” means this Call Option and Cooperation Agreement and all appendices thereto, including written instruments as originally executed and as may from time to time be amended and supplemented by the Parties hereto through written agreements;

 

1.2. “The PRC” means, for the purpose of this Agreement, the People’s Republic of China, excluding Hong Kong, Taiwan and Macao;

 

1.3. “Date” means the year, month and day. In this Agreement, “within” or “no later than”, when used before a year, month or day, shall always include the relevant year, month or day.

 

ARTICLE 2 THE GRANT AND EXERCISE OF PURCHASE OPTION

 

2.1 The Parties hereto agree that Party A shall be granted an exclusive purchase option to acquire, at any time upon satisfaction of the requirements under applicable laws and conditions as agreed in this Agreement (including, without limitation, when Party B and/or Party C cease to be Party D’s directors or employees, or Party B and/or Party C attempt to transfer their share equity in Party D to any party other than the existing shareholders of Party D)  or designate eligible entity to acquire entire or a portion of Party D’s share equity or owned by Party B and Party C or each of them(“Option”). The Option granted hereby shall be irrevocable during the term of this Agreement and may be exercised by Party A or any eligible entity designated by Party A.

 

2.2 Pursuant to the laws and regulations of the PRC, Party A (or its designated eligible entity) may exercise the Option by delivering a written notice to any of Party B and Party C or Party D (as the case maybe) (the “Exercise Notice”). The Exercise Notice shall define the specific portion of the shares to be purchased from Party B and/or Party C or the assets to be purchased from Party D (hereinafter referred to as the “Purchased Shares (Asset)) and the purchase method.

 

 

2.3 Within thirty (30) days of the receipt of the Exercise Notice, Party B, Party C, or Party D (as the case may be) shall execute a share/asset transfer contract and other documents necessary to carry through such transfer  (collectively, the “Transfer Documents”) with Party A (or any eligible party designated by Party A).

 

2.4 When applicable laws permit the exercise of the purchase option provided hereunder and Party A elects to exercise such purchase option, Party B, Party C and Party D shall unconditionally assist Party A to obtain all approvals, permits, registrations, filings and other procedures necessary to effect the transfer of relevant share equity or assets.

 

ARTICLE 3 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

Each party hereto represents to the other parties that:

 

3.1 It has all the necessary rights, powers and authorizations to enter into this Agreement and perform its duties and obligations hereunder;

 

3.2 The execution or performance of this Agreement shall not violate any significant contract or agreement to which it is a party or by which it or its assets are bounded.

 

ARTICLE 4 EXERCISE PRICE

 

When it is permitted by applicable laws, Party A (or any eligible party designated by Party A) shall have the right to acquire, at any time, all of Party D’s assets or its share equity owned by Party B and Party C, at a price equal to the sum of the principles of the loans (RMB 10,000,000) from Party A to Party B and Party C under the Loan Agreement. If Party A (or any eligible party designated by Party A) elects to purchase a portion of Party D’s share equity or assets, then the exercise price for such purpose shall be adjusted accordingly based on the percentage of such share equity or assets to be purchased over the total share equity or assets. When Party A (or a qualified entity designated by party A) is to acquire all or a portion of Party D’s equity share or assets from Party B and Party C pursuant to this Agreement, Party A has the right to substitute the principal amounts Party B and Party C respectively owe Party A under the Loan Agreement for the purchase prices payable to Party B and Party C, respectively.

 

 

ARTICLE 5 COVENANTS

 

The Parties further agree as follows:

 

5.1 Before Party A (or a qualified entity designated by Party A) has acquired all the equity or assets of Party D by exercising the purchase option provided hereunder, Party D shall not:

 

5.1.1 sell, assign, mortgage or otherwise dispose of, or create any encumbrance on, any of its assets, operations or any legal or beneficiary interests with respect to its revenues (unless such sale, assignment, mortgage, disposal or encumbrance is relating to its daily operation or has been disclosed to and agreed by Party A in writing);

 

5.1.2 enter into any transaction which may materially affect its assets, liability, operation, equity or other legal rights (unless such transaction is relating to its daily operation or has been disclosed to and agreed by Party A in writing); and

 

5.1.3 distribute any dividend to its shareholders in any manner.

 

5.2 Before Party A (or a qualified entity designated by party A) has acquired all the equity/assets of Party D by exercising the purchase option provided hereunder, Party B and/or Party C shall not individually or collectively:

 

5.2.1 supplement, alter or amend the articles of association of Party D in any manner to the extent that such supplement, alteration or amendment may have a material effect on Party D’s assets, liability, operation, equity or other legal rights (except for pro rata increase of registered capital mandated by applicable laws);

 

5.2.2 cause Party D enter into any transaction to the extent such transaction may have a material effect on Party D’s assets, liability, operation, equity or other legal rights (unless such transaction is relating to Party D’s daily operation or has been disclosed to and agreed by Party A in writing); and

 

5.2.3 cause Party D’s board of directors adopt any resolution on distributing dividends to its shareholders.

 

5.3 Party B and Party C shall, to the extent permitted by applicable laws, cause Party D’s operational term to be extended to equal the operational term of Party A.

 

5.4 Party A shall provide financings to Party D to the extent Party D needs such financing to finance its operation. In the event that Party D is unable to repay such financing due to its losses, Party A shall waive all recourse against Party D with respect to such financing.

 

 

5.5 To the extent Party B and/or Party C are subject to any legal or economic liabilities to any institution or individual other than Party A as a result of performing their obligations under this Agreement or any other agreements between them and Party A, Party A shall provide all support necessary to enable Party B, and/or Party C to duly perform their obligations under this Agreement and any other agreements and to hold Party B and/or Party C harmless against any loss or damage caused by their performance of obligations under such agreements.

 

5.6 To the extent Party A decides to transfer all its rights under the Loan Agreement to any third party and informs the other parties in writing, Party A shall have the right to transfer the rights and responsibilities under this Agreement to any third party without the prior consent from the other parties.

 

ARTICLE 6 CONFIDENTIALITY

 

Each Party shall keep confidential all the content of this Agreement. Without the prior consent of all Parties, no Party shall disclose any content of this Agreement to any other party or make any public announcements with respect to any content of this Agreement. Notwithstanding the forgoing provisions of this Article 6, the following disclosure shall be permitted: (i) disclosure made pursuant to any applicable laws or any rules of any stock exchange; (ii) disclosure of information which has become public information other than due to any breach by the disclosing party; (iii) disclosure to any Party’s shareholders, legal counsel, accountants, financial advisors or other professional advisors, or (iv) disclosure to any potential purchasers of a Party or its shareholders’ equity/assets, its other investors, debts or equity financing providers, provided that the receiving party of confidential information has agreed to keep the relevant information confidential (such disclosure shall be subject to the consent of Party A in the event that Party A is not the potential purchaser).

 

Parties agree that this Article 6 shall survive upon any invalidity, modification, expiration or termination of this Agreement.

 

ARTICLE 7 APPLICABLE LAW AND EVENTS OF DEFAULT

 

The execution, effectiveness, interpretation, performance and dispute resolution of this Agreement shall be governed by the laws of the PRC.

 

Any violation of any provision hereof, incomplete performance of any obligation provided hereunder, any misrepresentation made hereunder, material concealment or omission of any material fact or failure to perform any covenants provided hereunder by any Party shall constitute an event of default. The defaulting Party shall assume all the legal liabilities pursuant to the applicable laws.

 

 

ARTICLE 8 DISPUTE RESOLUTION

 

8.1 Any dispute arising from the performance of this Agreement shall be first subject to the Parties’ friendly consultations. In the event any dispute cannot be solved by friendly consultations, the relevant dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the then effective arbitration rules of the Commission for arbitration;

 

8.2 The arbitration shall be administered by the Beijing branch of China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the then effective arbitration rules of the Commission in Beijing;

 

8.3 The arbitration award shall be final and binding on the Parties. The costs of the arbitration (including but not limited to arbitration fee and attorney fee) shall be borne by the losing party, unless the arbitration award stipulates otherwise.

 

ARTICLE 9 EFFECTIVENESS

 

9.1 This Agreement shall be effective upon the execution hereof by all Parties hereto and shall remain effective thereafter. This Agreement may not be terminated without the unanimous consent of all the Parties except Party A may, by giving a thirty (30) days prior notice to the other Parties hereto, terminate this Agreement.

 

9.2 In the term of this Agreement, to the extent that the operation term of Party A or Party D expires or is terminated for other reasons, this Agreement shall be terminated upon such expiration or termination, provided that, Party A has transferred its rights and responsibilities pursuant to Article 5.6 under this Agreement.

 

ARTICLE 10 AMENDMENT

 

All Parties hereto shall fulfill their respective obligations hereunder. No amendment to this Agreement shall be effective unless such amendment has been agreed by all of the Parties and Party A and Party D have obtained necessary authorization and approvals with respect to such amendment. The amendment or modification to this Agreement shall be the integral part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

 

ARTICLE 11 COUNTERPARTS

 

This Agreement is executed in four (4) counterparts. Party A, Party B, Party C and Party D shall each hold one counterpart. All the counterparts shall have the same legal effect.

 

 

ARTICLE 12 MISCELLANEOUS

 

12.1 Party B and Party C’s obligations, covenants and liabilities to Party A hereunder are joint and several, and Party B and Party C shall assume joint and several liabilities with respect to such obligations, covenants and liabilities.

 

With respect to Party A, a default by Party B or Party C shall automatically constitute a default by the other Party, and vice versa;

 

12.2 The title and headings contained in this Agreement are for convenience of reference only and shall not in any way affect the meaning or interpretation of any provision of this Agreement;

 

12.3 The Parties may enter into supplementary agreements to address any issue not covered by this Agreement. The supplementary agreements so entered shall be an appendix hereto as the integral part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

 

(THE FOLLOWING SPACE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK)

 

 

(Execution Page Only)

 

 

Party A: ATA Testing Authority (Beijing) Limited

 

 

Authorized Representative (Signature):

 

 

Party B: Ma Xiao Feng

 

(Signature):

 

 

Party C: Xiong Hai Chang

 

(Signature):

 

 

Party D:  ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology Limited

 

 

Authorized Representative (Signature):Exhibit 4.21

 

 

Exclusive Technical Consulting and

 

Services Agreement

 

 

between

 

ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology Limited

 

and

 

ATA Testing Authority (Beijing) Limited

 

March, 2018

 

 

TABLE OF CONTENTS

 

	
ARTICLE
    	
 
    	
PAGE
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
1.
    	
APPOINTMENT AND   PROVISION OF SERVICES
    	
3
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
2.
    	
INTELLECTUAL PROPERTY   RIGHTS
    	
4
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
3.
    	
SERVICE FEE AND PAYMENT
    	
4
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
4.
    	
REPRESENTATIONS AND   WARRANTIES
    	
4
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
5.
    	
CONFIDENTIALITY
    	
4
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
6.
    	
BREACH
    	
5
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
7.
    	
FORCE MAJEURE
    	
5
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
8.
    	
EFFECTIVE DATE AND TERM
    	
6
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
9.
    	
TERMINATION
    	
6
    
	
 
    	
 
    	
 
    
	
10.
    	
MISCELLANEOUS
    	
7
    
				

 

	
EXHIBIT:
    
	
 
    	
 
    
	
I.
    	
SCOPE OF SERVICES
    
	
 
    	
 
    
	
II.
    	
CALCULATION AND PAYMENT   OF THE SERVICE FEE
    

 

2

 

THIS EXCLUSIVE TECHNICAL CONSLUTING AND SERVICES AGREEMENT (Agreement) is entered into on March 15, 2018 in Beijing, the People’s Republic of China (PRC).

 

between

 

(1)                                ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology Limited, with its registered address at Beijing, China (Party A);

 

and

 

(2)                                ATA Testing Authority (Beijing) Limited, with its registered address at Beijing, China (Party B).

 

Recitals

 

A.                                    Party A is a domestic company duly incorporated and validly existing under the laws of the PRC.  Party A wishes to develop its technology, improve its management and increase and enhance its market position.

 

B.                                   Party B is a wholly foreign owned enterprise duly incorporated and validly existing under the laws of the PRC, which holds the resources and qualifications for technical and consulting services.  Party B has expertise in providing technical training and consulting services.

 

NOW, THEREFORE, the parties agree as follows:

 

1.             APPOINTMENT AND PROVISION OF SERVICES

 

1.1                                Scope of Services.  Party A hereby appoints Party B to provide Party A with the Services detailed in the Exhibit I (Services).

 

1.2                                Provision of Services.  The Parties agree that Party B shall provide the Services to Party A on an exclusive basis, for the duration of the term of this Agreement and at standards commonly accepted in the market.

 

1.3                                Financial Support.  To ensure that the cash flow requirements of Party A’s ordinary operations are met and/or to set off any loss accrued during such operations, Party B is obligated, only to the extent permissible under PRC law, to provide financing support for Party A, whether or not Party A actually incurs any such operational loss. Party B’s financing support for Party A may take the form of bank entrusted loans or borrowings. Contracts for any such entrusted loans or borrowings shall be executed separately. Party B will not request repayment if Party A is unable to do so.

 

3

 

2.             INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

 

The Parties agree that the intellectual property rights created by Party B in the course of performing this Agreement (including without limitation any copyrights, trademarks or logos registered or not, patents and proprietary technology), shall belong to Party B.

 

3.             SERVICE FEE AND PAYMENT

 

3.1                                The Parties agree that the Service Fee and Payment under this Agreement shall be determined according to the Exhibit II.

 

4.             REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

Each party represents and warrants to the other that, as of the date of signing hereof:

 

4.1                                it has full power and authority as an independent legal person to execute and deliver this Agreement and to carry out its responsibilities and obligations hereunder;

 

4.2                                its execution and performance of this Agreement will not result in a breach of any law, regulation, authorization or agreement to which it is subject.

 

5.             CONFIDENTIALITY

 

5.1                                Confidentiality Obligations.  The parties shall protect and maintain the confidentiality of all information relating to or arisen from this Agreement, or made available under this Agreement to a party or any associate thereof (Confidential Information).  Without the prior written consent of the other party, no party shall disclose any Confidential Information to any third party unless the disclosure is required by law or by enforceable orders of the court or related government departments.  Under such circumstances, the party required to disclose the Confidential Information shall notify the other party immediately, take all possible measures to minimize the disclosure, and notify the persons to whom information is being disclosed of the confidentiality obligation. Notwithstanding anything to the contrary above, Party A shall have the full right to disclose any Confidential Information to its shareholders, affiliates or professional advisors.

 

4

 

5.2                                Obligations upon Termination.  Upon termination of this Agreement, either party shall, at the request of the other party, return any document, material, database, equipment, or software containing the Confidential Information to the other party.  If, for any reason, such document, material, database, equipment, or software cannot be returned, either party shall destroy all the Confidential Information belonging to the other party and delete such Confidential Information from any memory devices.  No party shall be permitted to continue using the Confidential Information in any way after the termination of this Agreement.

 

5.3                                No Time Limit.  There is no time limit to the confidentiality obligations stipulated in this Article, which obligations will survive the termination of this Agreement unless the Confidential Information is disclosed to the public for reasons not due to the breach of this Agreement by any party.

 

6.             BREACH

 

6.1                                Written Notice. If a party breaches any of its respective representations, warranties or obligations under this Agreement, the non-breaching party may send a written notice to the breaching party demanding rectification within 10 days.  If the breaching party fails to rectify its breach accordingly, the non-breaching party may terminate this Agreement pursuant to Article 9.1.2.

 

6.2                                Compensation.  The breaching party shall be liable to compensate the non-breaching party for any losses it has sustained as a result of the breach, including loss of profits.

 

7.             FORCE MAJEURE

 

7.1                                Definition.  The term Force Majeure refers to any unforeseeable (or if foreseeable, reasonably unavoidable), event beyond the reasonable control of any party which prevents the performance of this Agreement, including without limitation acts of government, acts of nature, fire, explosion, typhoon, flood, earthquake, tide, lightning and war, but excluding any shortage of credit.

 

5

 

7.2                                Exemption.  Where either party fails to perform this Agreement in full or in part due to Force Majeure, such party shall be exempted from its responsibilities hereunder, to the extent of the Force Majeure in question and except where PRC law provides otherwise.  For the avoidance of doubt, a party shall not be excused from performing its obligations hereunder where Force Majeure occurs following the delay by that party to perform this Agreement.

 

7.3                                Notice.  Should either party be unable to perform this Agreement as a result of Force Majeure, it shall inform the other party, as soon as possible following the occurrence of such Force Majeure, of the situation and the reason(s) for non-performance, so as to minimize any losses incurred by the other party as a consequence thereof.  Furthermore, within a reasonable time after notice of Force Majeure has been given, the party encountering Force Majeure shall provide to the other party a legal certificate issued by a public notary (or other appropriate organization) of the place wherein the Force Majeure occurred, in witness of the same.

 

7.4                                Mitigation.  The party affected by Force Majeure may suspend the performance of its obligations under this Agreement until any disruption resulting from the Force Majeure has been resolved.  However, such party shall make every effort to eliminate any obstacles resulting from the Force Majeure, thereby minimizing to the greatest extent possible the adverse effects of such, as well as any resulting losses.

 

8.             EFFECTIVE DATE AND TERM

 

8.1                                Term.  This Agreement shall enter into effect as of the date first indicated above and shall continue for a period of 30 years unless it is extended according to Article 8.2 or terminated early according to Article 9.

 

8.2                                Extension.  This Agreement shall be automatically extended for another ten (10) years except Party B gives its written notice terminating this Agreement three (3) months before the expiration of this Agreement.

 

9.             TERMINATION

 

9.1                                Early Termination.  This Agreement may be terminated early in the following situations:

 

9.1.1                                               with the mutual written consent of the parties following consultation;

 

6

 

9.1.2                                               by the non-breaching party with immediate effect by means of written notice if the breaching party fails to remedy the breach or to compensate the non-breaching party for any losses it may have sustained as a consequence of that breach in accordance with Article 6.1;

 

9.1.3                                               by either party with immediate effect by means of written notice if Force Majeure prevails for 30 days or longer; or

 

9.1.4                                               by Party B with 30 days’ prior written notice to Party A at any time.

 

9.2                                Survival of Obligations.  The expiry or early termination of this Agreement for any reason whatsoever shall not affect the payment obligations of the parties hereunder, the respective liability of the parties for damages or the confidentiality obligations of the parties.

 

10.          MISCELLANEOUS

 

10.1                         Notices and Delivery.  All notices and communications between the parties shall be written in English and delivered in person (including courier service), by facsimile transmission or by registered mail to the appropriate addresses:

 

10.2                         Timing.  The time of receipt of the notice or communication shall be deemed to be:

 

10.2.1                                        if in person (including courier), at the time of signing of a receipt by the receiving party or a duly authorized person at the receiving party’s address;

 

10.2.2                                        if by facsimile transmission, at the time displayed in the corresponding transmission record, unless such facsimile is sent after 5:00 p.m. or on a non-business day in the place of receipt, in which case the date of receipt shall be deemed to be the following business day; or

 

10.2.3                                        if by registered mail, on the 10th day after the date of the receipt of the registered mail.

 

10.3                         No Waiver. Unless otherwise agreed upon by the parties in writing, any failure or delay on the part of either party to exercise any right, authority or privilege under this Agreement, or under any other agreement relating hereto, shall not operate as a waiver thereof; nor shall any single or partial exercise of any right, authority or privilege preclude any other future exercise thereof.

 

7

 

10.4                         Severability. The provisions of this Agreement are severable from each other. The invalidity of any provision of this Agreement shall not affect the validity or enforceability of any other provision of this Agreement.

 

10.5                         Successors.  This Agreement shall be valid and binding upon the parties and upon their respective successors and assigns (if any).

 

10.6                         Assignment.  Party A shall not assign its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of Party B. Party B may transfer its rights or obligations under this Agreement to any third party without the consent of Party A, but shall inform Party A of the above assignment.

 

10.7                         Governing Law.  The execution, validity, interpretation and implementation of this Agreement and the settlement of disputes hereunder shall be governed by PRC law.

 

10.8                         Arbitration.

 

10.8.1                                        If any dispute arises in connection with this Agreement, the parties shall attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly consultation or mediation.

 

10.8.2                                        If the dispute cannot be resolved in the above manner within 30 days after the commencement of the consultation or mediation, either party may submit the dispute to arbitration as follows:

 

10.8.2.1                                         all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with the Commission’s then-current rules; and

 

10.8.2.2                                         the arbitration shall be held in Beijing and conducted in the Chinese language, with the arbitral award being final and binding upon the parties.

 

10.8.3                                        When any dispute is submitted to arbitration, the parties shall continue to perform their obligations under this Agreement.

 

10.9                         Entire Agreement.  This Agreement and its Exhibits shall constitute the entire agreement between the parties in respect of the subject matter hereof and shall supersede any previous discussions, negotiations and agreements, including without limitation, the Original Agreement.

 

8

 

10.10                  Amendments.   Without the prior written consent of Party B, Party A shall not amend this Agreement.  If required by law, the parties shall obtain all requisite approvals from the relevant authorities to give effect to the amendment.

 

10.11                  Language and Copies.

 

This Agreement is prepared in both English and Chinese, and both language versions have the same legal effect. This Agreement shall be executed in 2 originals, with 1 original copy for each party.

 

[The space below is intentionally left blank.]

 

9

 

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be duly executed by their duly authorized representatives on the date first indicated above.

 

 

Party A: ATA Intelligent Learning (Beijing) Technology Limited

 

 

	
 
    	
 
    
	
Name: Ma Xiao Feng
    	
 
    
	
Title: Legal Representative
    	
 
    
	
Company Seal:
    	
 
    

 

 

Party B: ATA Testing Authority (Beijing) Limited

 

 

	
 
    	
 
    
	
Name: Ma Xiao Feng
    	
 
    
	
Title: Legal Representative
    	
 
    
	
Company seal:
    	
 
    

 

 

Exhibit I

 

Scope of Services

 

1.                              Technical Services. Party B will provide technical services and training to Party A, taking advantage of Party B’s advanced network, website and multimedia technologies to improve Party A’s system integration.  Such technical services shall include:

 

(a)                                 administering, managing and maintaining Party A’s information application system and website system infrastructure;

 

(b)                                 providing system optimization plans and implementing optimization features;

 

(c)                                  assuring the security and reliability of the website application systems;

 

(d)                                 procuring, installing and supporting the relevant products produced by Party B, and providing training in the use of those products;

 

(e)                                  managing and maintaining all network and providing technologies to assure the reliability and efficiency thereof;

 

(f)                                   providing information technology services and assuring the reliable operation of the information infrastructure.

 

2.                              Marketing and Management Consulting.  For the purposes of expanding Party A’s market share, popularizing its products and creating a efficient internal operations, Party B will provide consulting services regarding marketing and management, which shall include:

 

(a)                         providing strategic co-operation proposals and recommending relevant partners to Party A, and assisting Party A to establish and develop cooperative relationships with such partners with respect to information networks;

 

(b)                         providing Party A with market development strategies, including but not limited to the design and improvement of Party A’s products, services and business model as well as strategic on its market position and brand-building; and

 

(c)                          training management personnel and providing management consultation services, including but not limited to regular business training for Party A’s management personnel and formulating realistic and effective solutions to existing problems in Party A’s business operations.

 

 

Exhibit II

 

Calculation and Payment of the Service Fee

 

DURING THE TERM OF THIS AGREEMENT, THE SERVICE FEE PAYABLE BY PARTY A TO PARTY B FOR SERVICES RENDERED UNDER EXHIBIT I SHALL BE A FEE IN RMB DETERMINED AND PAYABLE IN THE FOLLOWING MANNER:

 

1. THE CONSULTING FEE PAYABLE BY PARTY A TO PARTY B HEREUNDER SHALL BE CONFIRMED BY PARTY B IN WRITING AND BE CALCULATED IN ACCORDANCE WITH THE ACTUAL TIME SPENT BY PARTY B IN PROVIDING SERVICES TO PARTY A PURSUANT TO THIS AGREEMENT ON QUARTERLY BASIS.

 

2. PARTY B RESERVES THE RIGHT TO ADJUST THE CONSULTING FEE CHARGING RATE AND TO CHARGE ANY OTHER REASONABLE FEES INCURRED IN THE COURSE OF PROVIDING SERVICES TO PARTY A.

 

3. PARTY A SHALL INFORM PARTY B ALL INFORMATION IN CONNECTION WITH THE CONTRACTS ENTERED INTO BETWEEN PARTY A AND ANY THIRD PARTIES IN A TIMELY MANNER. PARTY B SHALL HAVE THE RIGHT TO EXAMINE AND VERIFY THOSE CONTRACTS AT ANY TIME UPON ITS DISCRETION.

 

4. THE CONSULTING FEE HEREUNDER SHALL BE SETTLED ON A QUARTERLY BASIS. PARTY A SHALL, WITHIN THREE (3) MONTHS AFTER END OF EACH QUARTER, PAY CONSULTING FEE OF THE PRIOR QUARTER INTO AN ACCOUNT DESIGNATED BY PARTY B. AT THE END OF EACH YEAR, PARTY B SHALL CONFIRM THE TOTAL CONSULTING AND OTHER FEES INCURRED FOR THE YEAR IN WRITING AND PARTY A SHALL SETTLE ANY OUTSTANDING ON A TIMELY BASIS ACCORDINGLY.

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00282-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00282-of-00352.parquet"}]]