Document:

QuickLinks
 -- Click here to rapidly navigate through this document

 
 

Exhibit 10.6    
    

	

Ref. 66080/46	
 	

 	
 	

REGISTERED LETTER
	

 	
 	

 	
 	

Gentium S.p.A.,

Piazza XX Settembre, 2

22079 Villa Guardia—Frazione Civello (Como)
	

 	
 	

Cc:	
 	

CRINOS S.P.A.

Piazza XX Settembre, 2

22079 Villa Guardia—Frazione Civello (Como)

INCENTIVES
FOR RESEARCH AND DEVELOPMENT 

	Re:
	Ref.
no. 66080—contract stipulated on 27.9.2000

                          acknowledgement of sale of company branch and updating of proprietorship 

        We
hereby inform you that SANPAOLO IMI S.p.A. has acknowledged the conferment of the company branch and the subsequent sale of the research project of CRINOS S.p.A. to Gentium S.p.A.;
therefore, the contracts in course relative to the above operation continue under Gentium. 

        In
this regard, please send us a copy of the request of registration in the National Register of Research according to the attached form, as well as a copy of the notary's extract of the
deed of conferment of
the powers of signature for the operability of the contract in question (failing this, the attached form may be used). 

Yours
faithfully,
   

    

	/s/  Sanpaolo IMI      
 SANPAOLO IMI S.p.A.	 	 

Enclosure

No. 15367
Notary Register

Number 4863 File 

FINANCING CONTRACT

IN THE FORM OF SUBSIDIZED CREDIT AND CONTRIBUTION TO EXPENDITURE

FROM THE SPECIAL FUND FOR APPLIED RESEARCH

REPUBLIC OF ITALY  

        In the year two thousand, on the twenty-seventh day of September 27th 

September 2000 

in
Rome, at the secondary office of "SANPAOLO IMI S.P.A."—Viale dell'Arte 25—EUR; 

the
following appeared 

before
myself, Dr. Marco GIULIANI, Notary in Rome, member of the Notaries' Association of Rome: 

	•
	Mr. Vincenzo
Antonio LINARDI born in Pietrapertosa (Potenza) on 10th January 1945 and resident for his position in Rome, Viale dell'Arte 25, in
his capacity as 1st level official, representing "SANPAOLO IMI S.p.A.", a Bank registered in the Register of Banks under no. 5084.9.0 and holding company of the "SANPAOLO IMI"
Group, registered in the Register of Banking Groups under no. 1025.6, member of the Inter-bank Fund for the protection of deposits, having its registered office in Turin, Piazza San
Carlo 156 and secondary office, with permanent representation, in Rome, Viale dell'Arte 25, share capital Euro 3,929,629,754.4 fully paid up, registered in the Corporate Register of Turin under
no. 4382/91 (Law Courts of Turin), tax number 06210280019, according to the power of attorney for the signature of deeds and contracts dated 12th May 1999 drawn up by the
Notary Daniele BAZZONI of Turin, Notary Register no. 74416 a legalised extract of which is attached under letter "A" to my previous deed dated 31st May 1999
no. 15001 Notary's Register, issued by the Managing Director and legal representative of the aforementioned company Dr. Rainer Stefano MASERO born in Como on 6th
May 1944, executive, resident for his position in Turin, as above, empowered as below by the current Articles of Association as well as by the resolution of the Board of Directors of the
company dated 26th January 1999, registered at the Corporate Registry Office of Turin on 12th March 1999;

	•
	Dr. Laura
FERRO, born in Milan on 3rd August 1951, executive, resident in Milan, Piazzetta Brera, who is present at this deed in representation
of "CRINOS Industria Farmacobiologica S.p.A.", having its registered office in Villa Guardia (Como), località Civello, Piazza XX Settembre 2, registered under no. 12806 Law
Courts of Como in the Corporate Register of Como, share capital Italian Lire 12,000,000,000= tax number and VAT no. 01192270138, registered in the National Register of Research under CO120YMO,
in her capacity as Deputy Chairperson of the Board of Directors and Managing Director and in virtue of the powers conferred on her with the resolution of the Board of Directors dated 3rd
March 2000, a legalised extract of which is herewith attached under the letter "A". 

        The
parties appearing before me, of whose personal identities I, Notary, am certain, hereby waive, in agreement between themselves and with my consent, the presence of witnesses. 

WHEREAS  

        a)    "CRINOS
Industria Farmacobiologica S.p.A." having its registered office in Villa Guardia (Como), località Civello (which in this deed will also be called
"funded company") has requested a loan from the Special Fund for Applied Research, established with Law no. 1089/1968 (hereinafter also named "Fund") from the Ministry for Universities and
Scientific and Technological Research, in compliance with articles 2 and 6 of Law 46/1982, for the development of a research project, having as its object: "The development of defibrotide in the
prevention and treatment of conditions of hepatic toxicity associated with bone marrow transplants and oncological chemotherapy" (ref. no. 66080) to be implemented according to the conditions,
calendar, phases of progress and items of cost as all specifically agreed in detail by the parties; 

        b)    on
30th December 1999, the Ministry for Universities, Scientific and Technological Research, issued the decree—published in the Official
Journal no. 58 of 10th March 2000 General series—a copy of which is herewith attached to this deed under the letter "B"; 

        c)     the
aforementioned decree establishes that the duration of the project, established in 4 years, may be increased by 12 months (to compensate any time shifts
in the performance of the activities) and indicates the date of 1st August 1999 as the starting date of admissibility of costs; in compliance with the above and according to the
agreements between the parties, the starting and ending date of the project are fixed respectively on 1st August 1999 and 31st July 2004; 

        d)    in
relation to the place where the research is to be carried out, Non-Eligible Zones and Eligible Zones are distinguished, the latter being understood as the
Italian territories as per art. 92, paragraph 3, letters a) and c) of the EC treaty, as shown by the list in force on the date of presentation of the request for funding; 

        e)    the
loans from the "Fund", relative to the activities that may be performed in the Eligible Zones concerned by objective 1—territories as per art. 92,
paragraph 3, letter a) as well as Abruzzo and Molise—benefit from a contribution from the European Union from the European Regional Development Fund (ERDF) as part of the
Operative Programme "Research and technological development 1994-1999" and in particular from Sub-programme II, measure 2: "Industrial research"; 

        f)     art.
6, section six of Law-Decree no. 32 of 8th February 1995, which became Law no. 104 of 7th
April 1995, lays down that the credits deriving from funding distributed in compliance with art. 2, section two, of Law no. 46 of 17th February 1982 and subsequent
amendments and additions, are assisted by a general lien (see article 10); 

        f-bis)
in compliance with art. 12 of Ministerial Decree of 8th August 1997, it is the faculty of the company to request an advance, on condition that
this is guaranteed by a bank guarantee or insurance policy, for an amount equal to 20% (twenty percent) of the part of the funding granted in the form of "contribution to expenditure" (see
article 4-bis): 

        g)     the
decree as per point b) establishes the appropriations on which the expenditure deriving from the actions as per the decree is made; 

        h)    the
fixed rate of interest to be applied to the fundings from the Special Fund for Applied Research is determined with a Decree of the Ministry of the Treasure and comes
into force from the date of publication in the Official Journal; 

        i)     "SANPAOLO
IMI S.p.A." is present in this contract on behalf of and in the interest of the State exclusively as the agreed Bank for the management of research funding
approved by the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research and hereinafter will also be defined "Bank"; 

        j)     the
relations between the contracting parties are disciplined by the rules in force on the Applied Research fund and, in particular, by the decree of the Minister for
Universities and Scientific and Technological Research of 8th August 1997 (published in Supplement no. 232 to the Official Journal no. 270 of 19th
November 1997), of which the parties declare having good knowledge and to which reference should be made. 

ALL THE ABOVE HAVING BEEN STATED  

        the following is agreed: 

ART. 1  

        The parties approve the preambles as above and agree that the funding is also regulated by the agreements and conditions of the "Legal specifications" of which
the parties declare having knowledge and the single clauses of which they approve. 

        These
Specifications, signed by the parties and by myself, Notary, are attached to the contract under the letter "C". 

ART. 2  

        The "Bank" grants to "CRINOS Industria Farmacobiologica S.p.A:" having its registered office in Villa Guardia (Como) which accepts, a loan, as opening of credit,
from the Special Fund for Applied Research, with the maximum capital amount of Italian Lire 1,264,500,000.= (one billion, two hundred and sixty-four million, five hundred thousand) in the
form of "subsidized credit" and Italian Lire 983,500,000 (nine hundred and eighty-three million, five hundred thousand) in the form of "contribution to expenditure". 

        The
disbursement of the credits will take place in compliance with the provisions of art. 4 below. 

ART. 3  

        The "Funded company" undertakes: 

        a)    to
complete a first progress report of the project, which must concern the activities performed from the start of the research to the date of overcoming the event of
major criticality from the technological and/or industrial point of view in the course of the project foreseen for 1st February 2000 (to take into account any unforeseen events
and difficulties that may arise in the performance of the project postponements of up to six months of this date are admitted), all as per the agreements as per letter a) of the preambles; 

        b)    to
provide—by the deadline of 31st July 2004 (inclusive of an increase of 12 (twelve) months from the estimated duration of the research
to make up for any postponements in time in the performance of the activities)—for the completion of the project as per letter a) of the preambles. 

        It
is agreed that failure to respect the deadlines as per the above points a) and b) will be reported by the "Bank" to the Ministry for Universities, Scientific and
Technological Research for the competent decisions. 

        The
"funded company" must also: 

        c)     provide
the "Bank" within 60 (sixty) days from today and with documentation to be produced in the form requested by the "Bank", evidence that the "funded company" is
regularly a party to the contract and is in the full and free enjoyment of its rights up to a date subsequent to today; 

        d)    provide
any further technical, legal and administrative documentation that may be requested by the "Bank"; 

        e)    produce
to the "Bank"—within 60 (sixty) days of the date of overcoming the critical event (and in any case within 60 (sixty) days of the last deadline allowed
for overcoming this event, including in the case that the aforementioned activities have not been completed) or within 60 (sixty) days from today, a first technical report on progress and the relative
statement of costs, all to be drawn up according to the layout and according to the conditions forming the object of the agreements as per letter a) of the preambles; 

        f)     produce
to the "Bank", for the subsequent half-year periods after the expiry of the period of activity as per the first progress report—within 60
(sixty) days of the end of each half-year period—technical reports on the activities performed and the corresponding statements of costs, all to be drawn up according to the
lay-out and according to the conditions forming the object of the agreements as per letter a) of the preambles; 

        g)     prove—within
60 (sixty) days from the estimated date for the conclusion of the project—the completion of the project, providing the "Bank" with a
technical report on the last period and on the entire programme carried out as well as the statement of costs on the last period, all to be 

drawn
up according to the lay-out and according to the conditions forming the object of the agreements as per letter a) of the preambles: 

        h)    allow—including
on behalf of subjects that have relations of joint interest with the "funded company", for example shareholders, consortium partners, subjects
belonging to the same
industrial group, companies in which it holds a shareholding—to check the correct use of the national and Community resources, both through the checks and inspections as per art. III of
the Specifications and by keeping specific separate accounts of the expenses borne for the project—in compliance with the agreements as per letter a) of the
preambles—and in particular the costs borne in the Eligible Zones as per letter e) of the same preambles; 

        i)     keep—until
the redemption of the loan—all the aforementioned documentation at disposal; 

        j)     to
promptly inform the "Bank" of any variation of the powers mentioned for the appearance of the parties, including for the purposes of the signature of the compulsory
declarations as per art. 4; 

        k)    to
immediately notify the "Bank" of any substantial variation in its managerial structure (including, for example, modifications in the composition of the Board of
Directors, replacement of the Sole Director) and to promptly produce the documentation necessary for the request of updated anti-Mafia confirmation, in compliance with the rules and
regulations on the matter currently in force; 

        l)     to
immediately notify the "Bank" of the adoption of any decision of the Shareholders' Meeting entailing modifications to the company structure (for example, merger,
incorporation, division, voluntary winding-up). 

ART. 4  

        The payment of the credits granted with this deed will only begin after the fulfilment of the obligations laid down in art. 3 above, letters c), d) and e),
and will take place gradually in relation to the state of completion of the research project and the demonstration of the amount of the relative admissible costs as shown by the documentation as per
the aforesaid art. 3) letter f), according to the percentages of intervention shown in the decree of the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research as per letter
b) of the preambles. 

        In
particular, the first payment will be made at the end of the verification of the results of the first progress report which will be performed by an expert of the
sector—indicated by the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research—and by the "Bank"; in the event that the expert of the "Bank" finds elements that
contradict the data and the objectives of the project, they will report this to the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research, which may decide to revoke the funding with the
consequences as per art. 13 or, only in the event of the absence of causes of failure attributable to the "funded company", to interrupt the funding with the consequences as per art. 12. 

        The
subsequent payments will be made against the positive technical and accounting checks made by the "Bank" and by the expert on the individual progress reports; in the case of a
negative result of these inspections, steps will be takes as shown in the above paragraph. 

        In
addition, the payments are subject to the provisions of the points a), b) and c) here below, save the final payment of the part of the funding in the form of
"contribution to expenditure" which is subordinate only to the provisions in points a) and b): 

        a)    the
continuation of the full legal capacity of the "funded company"; in the event that it should be involved in bankruptcy proceedings, the Ministry for Universities and
Scientific and Technological Research will decide with regard to the interruption, revocation or operability of the action; 

        b)    the
absence of situations of non-payment, including relative to a single due date, of the interest of instalments or of sums due for any reason depending on
this contract or also of other contracts stipulated in accordance with Law no. 46/82 and subsequent additions and Law no. 346/88; in the event that the "funded company" is defaulting,
the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research will decide with regard to the interruption, revocation or operability of the action; 

        c)     the
continuation, relative to the economic and financial situation of the "funded company", of the respect of the ratio between net financial charges and sales (as shown
by the last official financial statement) which must be less than 8%; in the event of failure to meet the above parameter, the payment (with the exception of the payment for the balance of the
"contribution to expenditure") must be secured by a bank guarantee (see art. 11). 

        It
is also expressly agreed that the occurrence of any hypothesis of termination, independently of the declaration of the "Bank" of the intention to make use of the resolutory clause,
will give the "Bank" the faculty of immediately suspending the payment of the loan, giving written notice of this to the "funded company". 

        However,
it remains expressly agreed that if, after the payment of the quotas of funding as above, it is ascertained that the amount of the payments has exceeded the percentage limits
shown in the aforementioned decree of the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research or the payments have been made, in all or in part, against costs that are not congruous,
not pertinent or in any way not admissible for funding, the "Bank" shall be entitled to make an adjustment on any
quotas still to be paid; in the absence or in the event of insufficiency of these, the "funded company" must return, in a single payment and within thirty days of the written request from the "Bank",
the ascertained excess amount, increased, in both cases, by the half-yearly interest with effect from the date of payment calculated in the order of the official rate of reference as it
comes into force. 

        It
remains expressly established that all the payments are subordinate to the effective cash availability of the relative financial resources assigned. Therefore, nothing shall be due by
the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research or by the "Bank" for any delays in the payments caused by the lack of financial availability. 

        The
"funded company" must sign against each payment a specific compulsory declaration on the conditions indicated by the "Bank" and must stipulate, within 15 (fifteen) days of the
request of the "Bank", by public deed, the final compulsory declaration in the form established by the "Bank". 

        Failure
to comply with the obligations laid down in this article will give the "Bank" the faculty of considering this contract cancelled by right. 

ART. 4-bis  

        It is the faculty of the "funded company" to request an advance of the amount equal to 20% (twenty percent) of the "contribution to expenditure", to be secured
with a bank guarantee or insurance policy. 

        It
remains expressly agreed that, if the "funded company" exercises this faculty, the amounts of the contribution that will gradually be available will be used, up to the total, to
redeem the aforementioned advance. 

        In
the case of interruption of the funding established by the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research in compliance with art. 4 or art. 5 of this contract,
the amount of the funding due on the basis of the admissible costs will be used to redeem the advance. 

        For
the part of the funding by way of "subsidized credit", the interest will take effect from the date of completion of the final compulsory declaration; any amount of the advance
resulting as excess must be reimbursed, increased by the interest in force in the period included between the date of payment and that of reimbursement, calculated according to the official rate of
reference as it is in force during the period considered. 

        It
also remains expressly agreed that, in the case of revocation of the funding decided by the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research or cancellation of the
contract, the amount received by way of advance must be reimbursed, increased by the interest in force in the period included between the date of payment and that of reimbursement, calculated at the
greater rate between that—fixed by Decree of the Minister of the Treasury—shown in art. 6 and the legal rate in force at the time of revocation or cancellation. 

ART. 5  

        In the event that the "funded company" deems not to give further execution to the project for the completion of which this financing has been granted, it must
immediately notify the "Bank", giving its reasons. The "Bank" will suspend the payments and will notify the situation to the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research which
may decide to revoke the funding with the consequences as per art. 13 or, only in the case of the absence of causes attributable to the "funded company", the interruption of the funding with the
consequences as per art. 12. 

        The
"funded company" may autonomously make variations to the economic-temporal articulation of the project in reference to the distribution of the sums by year as well as by typology of
activity (Industrial Research/Pre-competitive Development) and territorial attribution, on condition that this does not make any changes to the original profile of the research. 

        In
the other cases, however, the variations must be notified to the "Bank" and to the expert, by registered letter with return receipt, before the modification is made. The "Bank" will
send the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research a report on the proposed variations. The Ministry for Universities and Scientific and Technological Research will
communicate the measure of admission of these variations to the "funded company" and to the "Bank", which will follow up this communication. 

        It
remains agreed that in the event that the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research fails to approve these modifications, the Ministry may decide the
revocation of the funding with the consequences as per art. 13. 

ART. 6  

        In relation to the part of funding in the form of "contribution to the expenditure", the "funded company" in compliance with the measure of Law no. 675 of
12th August 1977, which established this type of financial benefit, is not, in principal, obliged to reimburse the sums granted to it, save the provisions established in art. 13
below for the case of revocation or contractual termination which takes place before the stipulation of the final compulsory declaration. 

        In
relation to the part of the funding in the form of "subsidized credit", the "financed company" is obliged to return the capital in 14 (fourteen) instalments, on the
half-yearly due dates of 1st January and 1st July of each year, beginning from the second half-yearly due date after the date of effective
conclusion of the research, and therefore at the latest by 1st January 2012), as well as to pay, on each sum granted and from the date of payment, on the aforementioned due dates,
the deferred interest at the rate of 1% (one percent) per half-year. 

        The
final amount of the individual instalments and the relative payment plan (which may be fractioned into several plans, corresponding to the individual fund payments) will be shown in
the final compulsory declaration as per art. 4. 

        Failure
to pay any sum, however it may be due, on the due dates agreed here above will give the "Bank" the faculty of making use of cancellation by right of the funding contract. 

        In
particular it remains agreed that the annual nominal rate of default interest, due according to the provisions of art. VI of the "Legal specifications" and calculated for the
effective number of days divided by effective days, will be equal to the rate for the marginal lending facility operations fixed by 

the
Central European Bank and published on the Reuters circuit on page ECB01 or in "Il Sole 24 Ore" as it is in force during the defaulting period increased by 3 (three) percent. 

        For
the sums due with a due date on a public holiday or on a business day which in compliance with Law no. 13 of 24th January 1962 entails the closure
of the banks, the default interest will nevertheless be due, in the event of delays of the payments beyond the next first business day, from the agreed due date. 

ART. 7  

        The parties agree that all the payments due to the "Bank" depending on this contract must be made by the National Interbank Network (Italian Bankers' Association
code 01025—Bank sorting code 03253—Account Identifying Code 2). 

ART. 8  

        The "funded company" declares that it does not benefit from, for the project as per letter a) of the preambles, any other funding from public, national or
international funds and undertakes to notify the "Bank" of any future requests and grants of the same for the measures that the competent bodies intend to adopt. 

        In
the case of untruthful declaration or in the case of failure to make these notifications, the "Bank" shall have the faculty of considering this contract cancelled by right with the
consequences as per art. 13. 

ART. 9  

        With regard to the purposes of the "Fund" and in relation to any relations of collaboration or joint interest however they may be implemented by the "funded
company" with foreign firms, it remains expressly agreed: 

        —that,
until the redemption of this funding operation, the "funded company" undertakes not to transfer the results and knowledge deriving from the funded research project, in
any form, in all or in part, to foreign firms or ones that are in any case controlled by foreign groups (even if they are shareholders of the "funded company"), except against payment; 

        —that
the "funded company" undertakes to implement industrially, with priority in places located in Italy, the results of its research project as per this contract. 

        It
is therefore expressly established that the "Bank" in the event of non-compliance by the "funded company" in all or in part of the aforementioned obligations, will be
entitled, on simple written communication, to consider this deed cancelled by right, with the consequences as per art. 13. 

ART. 10  

        The credits from the granting of the funding as per this deed are assisted by the general lien over any other capacity of pre-emption by any deriving
cause, with the exception of the lien for legal costs and those laid down by art. 2751-bis of the Civil Code, save the previous rights of pre-emption due to third parties. 

ART. 11  

        It remains expressly agreed that if before each individual payment the inspection as per point c) of art. 4 of this contract were to give a negative
result, the payment must be guaranteed by a guarantee granted by a bank approved by the "Bank", both for the part by way of "subsidized credit" and for the part by way of "contribution to expenditure"
(or only for the part by way of "subsidized credit" if it is the payment of the balance). 

        Failure
to present this guarantee within 60 (sixty) days of the request by the "Bank" will entail the suspension of the funding until the conclusion of the research has been
checked—holding good all the obligations and fulfilments taken by the "funded company" with this contract relative to any quota of funding that has already been granted—and the
payment of the funding will be made, contextually with the stipulation of the final compulsory declaration, in observing the provisions as per art. 4 above, subject to verification of the requisites
as per the fourth paragraph of art. 4 and subject to production of a bank guarantee securing the part of funding in the form of "subsidized credit", in the event that the result of the verification as
per point c) of art. 4 remains negative. 

        As
far as the balance payment is concerned, failure to present this guarantee for the funding in the form of "subsidized credit" within 60 (sixty) days from the request of the "Bank"
will entail the definitive suspension of this part of the funding with the consequent cancellation of the quotas of the funding still to be granted, holding good all the obligations and fulfilments
taken by the "funded company" with this contract relative to the quotas already granted. 

        It
also remains expressly agreed that the guarantees stood against the individual payments musts remain valid, for the part of the funding in the form of "subsidized credit", until the
total reimbursement of the same and, for the part of the funding in the form of "contribution to expenditure", until the completion of the final compulsory declaration, otherwise it will be the
faculty of the "Bank" to consider this deed cancelled by right with the consequences as per art. 13. 

ART. 12  

        In the event of suspension of the funding established by the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research in accordance with art. 4 and
art. 5 of this contract, the "Bank" on the authorization of the Ministry will grant the funding due—commensurate with the costs that are admissible—not subject to return for
the part in the form of "contribution to expenditure"; contextually, the final compulsory declaration as per art. 4 will be stipulated. 

        In
the event that the "funded company" has used an advance from the "contribution to expenditure", steps as shown in art. 4-bis will be taken. 

ART. 13  

        The cancellation of the contract or the revocation of the funding will have the effect of putting the obligation on the "funded" to pay the credit of the
"Bank"—including, if the cancellation or the revocation take place before the stipulation of the final compulsory declaration, the amounts granted by way of "contribution to
expensditure"—with the costs and interest matured up to the day of payment and calculated as specified here below, as well as any default interest that may have matured. 

        In
the event that the cancellation of the contract or the revocation of the funding take place during the performance of the programme and in any case before the stipulation of the final
compulsory declaration, the interest on the sums granted will be calculated at the greater rate between that established with Decree by the Minister of the Treasury in force at the time of the
stipulation of this contract shown in art. 6 and the legal rate in force at the time of the cancellation or revocation, with the consequence that, in the hypothesis that the rate to be applied is the
legal rate, the "funded company" relative to the amounts received by way of "subsidized credit", will also be obliged to pay the "Bank" the relative difference on any interest already paid. 

        In
the event that the cancellation takes place after the stipulation of the final compulsory declaration, the interest on the sums granted will be calculated at the aforementioned rate
fixed with the Decree of the Minister of the Treasury in force at the time of the stipulation of this contract shown in art. 6. 

        In
the event of cancellation for the motivation as per letter a) of art. VIII of the attached Specifications, holding good any legal action, the interest will in any case be
calculated, from the date of payment, at the greater rate between the legal rate in force at the time of cancellation and the default rate at the rate established in art. 6. 

        In
any case, failure to pay the sums due as a result of the cancellation will entail, in accordance with art. VI of the attached Specifications, default interest automatically taking
effect at the rate established in art. 6. 

ART. 14  

        The parties elect domicile as follows: 

	•
	"SANPAOLO
IMI S.P.A." in Rome, c/o the secondary office, Viale dell'Arte 25;

	•
	"CRINOS
Industria Farmacobiologica S.p.A." in Villa Guardia (Como), località Civello c/o its registered office, Piazza Settembre 2, 

and
all, in any absence, c/o the Municipality of the respective cities, in compliance with article 141 Code of Civil Procedure. 

ART. 15  

        The inherent and consequent costs of the contract, including those of a copy in executive form and four legalised copies for the "Bank" and in general any
expenses or costs, including fiscal, that the "Bank" may have to bear, depending on the contract or its execution and extinction, are all at the charge of the "funded company" which undertakes to hold
the "Bank" at all times exempt and relieved, it remaining expressly understood between the parties that failure to observe this obligation will give the "Bank" the faculty to make use of the
cancellation of the contract by right. 

        The
contract makes use of the fiscal treatment laid down by Presidential Decree no. 601 of 29th September 1973 and the reduction of the notary fees as per
art. 8 of Law no. 1016 of 16th September 1960 and art. 10 of Law no. 649 of 25th July 1961. 

        The
parties appearing before me dispense me of reading the attachments, stating that they have an exact and full knowledge of them. 

        I
have read this deed typed by a person in my trust and completed by myself in my hand on twenty-three pages and part of the twenty-fourth of seven sheets, including this statement, to
the parties appearing before me who approve it before the signatures. 

	/s/  Vincenzo Antonio Linardi      
 Vincenzo Antonio Linardi	 	 
	

/s/  Lauro Ferro      
 Lauro Ferro	
 	

 
	

/s/  Marco Giuliani      
 Marco Giuliani, Notary	
 	

 

Copy
of the attachments "A", "B" and "C" signed in accordance with the law hereby follow. 

Attachment A

to deed no. 4863 File. 

CRINOS
Industria Farmacobiologica S.p.a.

Registered office: VILLA GUARDIA (COMO)

Share capital: 12,000,000,000 

MINUTES OF THE MEETING OF THE BOARD OF DIRECTORS

OF 3RD MARCH 2000  

        On 3rd March 2000, in Villa Guardia (Como), Piazza XX Settembre 2, at 11.30 a.m., following the regular letter of convocation, the
Board of Directors of the company met. 

        On
the explicit request of the Chiarperson Mrs. Olimpia Ceriani, Dr. Laura Ferro, assisted by the Secretary Dr. Enrico Zanzi, takes the chair. 

        The
Chairperson, having acknowledged the presence of the other Directors: 

	•
	Mrs. Olimpia
Ceriani

	•
	Dr. Riccardo
Parlati

	•
	Dr. Paolo
Pierpaoli

	•
	Dr. Enrico
Zanzi 

as
well as of the Statutory Auditors: 

	•
	Dr. Mariano
Vittorio

	•
	Dr. Augusto
Belloni

	•
	Dr. Ramiro
Tettamanti 

the
Director Dr. Antonio Ferro absent with justification, declares the meeting open to discuss the following 

Agenda  

	•
	Assumption
of the funding from the Applied Research Fund 

        After
opening the meeting, the Chairperson informs the attendees that on 30.12.1999, the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research, having seen the favourable
opinion of the special Technical Committee, decided to admit the project presented on 22.10.1998 by CRINOS and to grant financing. 

        The
Board, having heard the communications by the Chairperson, unanimously passes resolution that CRINOS Industria Framacobiologica S.p.A., having its registered office in Villa Guardia
(Como), Piazza XX Settembre 2, takes from SANPAOLO IMI S.p.A., a loan (which may be completed in several contracts) from the Applied Research Fund—as opening of credit, of the maximum
capital amount of Italian Lire 1,264,5000,000 in the form of subsidized credit and the maximum amount of Italian Lire 983,500,000 in the form of contribution to expenditure for the development of a
research project (Ministry for Universities and Scientific and Technological Research
no. 7945) having as its object "Development of Defibrotide in the prevention and treatment of the conditions of hepatic toxicity associated with bone marrow transplants and oncological
chemotherapy" (ref. no. 6680/IRS/MLP), all with the conditions, terms and durations as per the Decree of the Ministry for Universities and Scientific and Technological Research dated 5/10/1999. 

        The
Board acknowledges that the loan is guaranteed by the general lien as per art. 6, section six, of Legislative Decree no. 32/95 converted into Law no. 104/95 (published
in the Official Journal no. 89 if 15.04.1995). 

        The
Board also acknowledges that, in accordance with art. 12 of Ministerial Decree no. 954 of8.8.1997, the company has the faculty of requesting an advance to be secured with a
bank guarantee or insurance policy, for an amount equal to 20% of the contribution to expenditure. 

        Consequently,
it passes resolution to authorize the Deputy Chairperson of the Board of Directors, Dr. Lauro Ferro, born in Milan on 03.08.1951 and resident in Milan, Piazzetta
Brera, tax number: FRRLRS51M43F205L, to stipulate severally and with full faculties, including by means of special representatives, with SANPAOLO IMI S.p.A., with a private agreement or public deed,
in the name and on behalf of CRINOS Industria Framacobiologica S.p.a. the contract or contracts relative to the subsidized credit and contribution to expenditure specified here above, agreeing on all
the terms and conditions of the operations and therefore confers on the aforementioned Dr. Ferro all the widest powers and in particular, by way of example and not limitedly, those of: 

	•
	establishing
the methods of granting and acquiring the funding, with all the relative conditions including the establishment of the rate of interest, including of default
payment, to be paid to SANPAOLO IMI S.p.A.;

	•
	establishing
the conditions and methods of reimbursement of the subsidized credit as well as any total or partial anticipated reimbursement of the funding;

	•
	settling,
reconciling, agreeing and referring to arbitrators, appointing the arbitrators themselves. everything that she represents and deems opportune;

	•
	establishing
the cases in which SANPAOLO IMI S.p.a. will have the faculty of making use of the cancellation by right of the contract or contracts of funding, with all the
relative conditions and consequences;

	•
	putting
at the charge of the funded company all the charges however they may derive from the contract or contracts;

	•
	issue
all declarations or certifications that may be requested by SANPAOLO IMI S.p.A., engaging the responsibility of the company in all cases:

	•
	establishing
the domicile including for the purposes of any notifications;

	•
	collecting
the funding and issuing against each payment a special compulsory declaration and lastly, a final compulsory declaration;

	•
	waiving
the exercise in prejudice of SANPAOLO IMI S.p.A., of the rights of replacement that may be due to the company for payments made or expropriations suffered depending
on this and/or previous fundings in course with SANPAOLO IMI S.p.A., assumed and/or guaranteed by the company;

	•
	lastly,
to agree, in relation to the funding (both in the wording of the contract and in any letters or additional deeds) any other condition and procedure, that may be
deemed useful and opportune by this representative;

	•
	agreeing
on the exclusive competence of the Court of Rome for any disputes.

	•
	All
with full powers and hereby declaring that this is a full and ratified pledge of the acts of the appointed representative. 

        There
being no other business to discuss, the Chairperson declares the meeting closed at 12.30 p.m., subject to drawing up, reading and approval of these minutes which are signed
by the Chairperson and the Secretary. 

	/s/  Enrico Zanzi      
 Dr. Enrico Zanzi — The Secretary	 	/s/  Lauro Ferro      
 Dr. Lauro Ferro — The Chairperson

        Notary
Register no. 98452 

        I
the undersigned Dr. Giorgio Miserocchi, Notary in Como, member of the Notaries' Joint Association of Como and Lecco, hereby certify that this photocopy has been taken from the
book of the minutes of the meetings of the Board of Directors of CRINOS Industria Farmacobiologica S.P.A., having its registered office in Villa Guardia, Piazza Settembre 2, from pages
35-36-37-38-39. The book regularly stamped, validated and kept in compliance with the law. 

        Como,
Via Rubini 6, 5th May 2000. 

	/s/  Giorgio Miserocchi      
 Giorgio Miserocchi, Notary	 	 

	(Round Notary's seal	)	 
	10-3-2000	 	OFFICIAL JOURNAL OF THE REPUBLIC OF ITALY General series no. 58
	Decree—relative to Scientific Technical Committee of 05/10/99
	Company:	 	Crinos Industra Framacobiologica Spa

Villa Guardia—Como (Classified large company)
	Project no. 7945	 	 
	Project title:	 	Development of defibrotide in the prevention and treatment of the conditions of hepatic toxicity associated with bone marrow transplants and oncological chemotherapy

Duration
and starting date of costs:

48 months from 01/08/1999 

        Admitted
cost - 2,810,000.000 - thus divided previsionally and not binding according to the typologies of activity and geographical areas of
allocation. 

Activity
of Industrial Research - 0-

Activity of Pre-competitive development - 2,810,000,000- 

	Place of performance
 
	 	Ineligible
	 	Ea
	 	Ec
	 	Outside EU

	Industrial Research Activity	 	0	 	0	 	0	 	0
	Pre-competitive Development activity	 	1,610,00,000	 	0	 	1,200,000,000	 	0

Facilities
approved:

Subsidized credit (SC) up to Italian Lire =1,264,500,000=

Contribution to expenditure (CE) up to Italian Lire =983,500,000= 

        These
facilities, holding good the maximum amounts shown above, are commensurate with the admissible costs according to the following percentages of intervention inclusive of the further
facilities as per art. 4, section 10, letter E, points 4 and 6 of Ministerial Decree no. 954 of 8th August 1997. 

	Place of performance:
 
	 	Ineligible
	 	Ea.
	 	Ec

	Type of facility	 	SC	 	CE	 	SC	 	CE	 	SC	 	CE
	Industrial Research	 	45	 	50	 	45	 	50	 	45	 	50
	Pre-competitive Development	 	45	 	35	 	45	 	35	 	45	 	35

        Duration
of intervention: 7 years of amortization plus period of research. 

        Amortization:
In 14 half-yearly deferred payments, comprehensive of capital and interest, from the second half-yearly due date after the date of the effective
conclusion of the research. 

Conditions: 

        The
aforementioned intervention is subordinate to the acquisition of the anti-Mafia certification as per Law of 17thJanuary 1994 and Legislative Decree
8th August 1994, as well as supplemented by art. 15 of Law no. 135 of 23rdMay 1997, the conversion, with amendments, of bill no. 67 of
25thMarch 1997. 

        In
compliance with art. 12 of Ministerial Decree no. 954 of 8th August 1997, the company is given the faculty of requesting an advance, on condition that this
is secured by a bank guarantee or insurance policy, for an amount equal to 20% of the Contribution to Expenditure. 

	/s/  V. Linardi      
 V. Linardi	 	/s/  Laura Ferro      
 Laura Ferro	 	/s/  Marco Giuliani      
 Marco Giuliani

	Procedure 8.8.1997	 	Attachment "C" to deed
	B+CS, EUREKA, FORMAZIONE, PNR	 	Register no. 4863

LEGAL SPECIFICATIONS  

 OF THE AGREEMENTS AND CONDITIONS THAT FORM AN INTEGRAL PART OF THE

CONTRACTS OF FUNDING IN THE FORM OF SUBSIDIZED CREDIT AND/OR

CONTRIBUTION TO EXPENDITURE STIPULATED BY SANPAOLO IMI S.P.A. ("BANK")

FROM THE SPECIAL FUND FOR APPLIED RESEARCH  

Patents  

Art. I  

        The "funded company" where it deems opportune in Italy and/or abroad to obtain industrial patents, deriving directly or indirectly from the performance of the
programme in question, will do everything that is necessary for this purpose at its own exclusive expense. 

Exemption of Responsibility  

Art. II  

        The "funded company" will operate in full autonomy and according to the rules of the laws and regulations in force, both national and Community, taking on the
complete responsibility for the completion of the project; therefore the Bank and the Ministry for Universities and Scientific and Technological research will remain extraneous to any relationship
however emerging with third parties in relation to the performance of the project, and they will be totally exempt from any responsibility for any damage or losses that may be attributed to activities
directly or indirectly connected with the project. 

Checks and Inspections  

Art. III  

        The Public Administration, the Community bodies, monitoring and assessment companies that may be appointed may arrange for verifications and checks aimed at
ascertaining the respect of the national and Community laws, that the existing documentation meets the advancement of the costs, the correct use of the Community and national resources and that
specific separate accounts are kept. 

        In
addition, the Bank may carry out, through its own trustees at the times and in the ways it will deem opportune, technical, accounting and administrative checks, as well as inspections
of any kind connected with the project and with the industrialization of the results, it remaining agreed that, compatibly with the obligations of the law, the Bank will maintain the confidentiality
in relation to the information and technical data acquired during the aforementioned inspections or which may however be notified by the "funded company" to the "Bank" necessary to protect the
interests of the company. 

        The
"funded company" undertakes to provide all opportune assistance, placing at the disposal of the Bank the personnel, technical and accounting documentation, the instrumentation and
anything else that may be necessary. 

        The
"funded company" is also obliged to forward, on the request of the Bank, the Financial Statements and Profit and Loss Accounts with the details of the individual items. 

        In
the event that the "funded company" fails to comply with the above obligations or the juridical, administrative, technical or economic situation of the "funded company" differs from
that shown to the Bank on the time of granting the financing, the Bank will have the faculty of making use of the cancellation by right of the financing contract, with the consequences specified in
the relative contractual article. 

Payments and charges  

Art. IV  

        The amount of each payment however due to the Bank must in any case be net for the Bank of any possible charges. 

        Any
greater charge depending on taxes of any nature, direct or indirect, personal or real, present or future, that may however affect the Bank on the occasion or depending on the loan
contract, as well as any possible harshening of existing fiscal charges, will be at the exclusive expense of the "funded company", which must at all times relieve and exonerate the Bank, providing it,
including in advance, with the sum requested by Inland Revenue, save conducting, at its own expense, the formalities and objections that the "funded company" may deem grounded and in which the Bank
will be entitled to be disinterested. 

Replacement and recourse  

Art. V  

        The contracting parties waive exercising, in prejudice of the rights of the Bank, the right of replacement and the right of recourse due to them depending on the
payments made for this and/or previous funding taken on and/or guaranteed, even by only one of these parties until the Bank is not completely satisfied in all its credit (for capital, interest,
expenses and any other additional charge) deriving both from this and from previous contracts stipulated in accordance with Law 46/1982 (and subsequent amendments and additions) and Law 346/1988. 

Default interest  

Art. VI  

        All sums due by the "funded company" and not paid will produce by full right default interest in favour of the Bank, at the rate agreed, which will take effect by
full right without the need for any warning. 

Early redemption  

Art. VII  

        The "funded company" is allowed to totally or partially redeem the funding in advance subordinately to the respect of the following conditions: 

        a)    that
the "funded company" has regularly satisfied all the obligations depending on the contract; 

        b)    that
the reimbursement has been made in money. 

        In
the event of partial redemption, the Bank will have the faculty of determining whether the amount of the redemption must be attributed to the payment of the last instalments of the
funding (the half-yearly due dates remaining unchanged and the duration of the funding itself being reduced) or whether it must be attributed to a reduction of the number of
half-yearly periods of amortization (the duration of the funding thus remaining unchanged). 

        The
partial redemption of the funding will not confer the right to the reduction or restriction of any guarantees stood; however, in the event that the Bank deems being able to grant it
for this or for other reasons, it will be exclusively up to the Bank to establish, with its decision being final, all the conditions and means, without the obligation of notification to anyone. 

Other causes of cancellation of the contract  

Art. VIII  

        As well as in the cases already expressly declared, as well as in the cases of non-fulfilment of the obligations on the "funded company" and in those
laid down by the law in general, the Bank will also have the faculty of making use of the cancellation by right of the loan contract in the following cases: 

        a)    the
"funded company" issues untruthful declaration, documents or printouts; 

        b)    failure
by the "funded company" to present even only one of the technical and accounting printouts laid down in the contract within the terms established therein or in
the forms prescribed therein, or infringement of the obligations of preparing and regularly keeping the technical and accounting evidentiary documentation; 

        c)     cancellation
of other funding operations connected with the "funded company" in accordance with Law no. 46/82 and subsequent additions and Law no. 346/88; 

        d)    presentation
by the "funded company" and/or any fidejussors of requests for procedures of receivership or settlement with creditors or proposals of disposal of assets to
creditors; 

        e)    declaration
of bankruptcy, opening of the procedure of compulsory administrative winding-up, voluntary winding-up of the "funded company" and/or
any fidejussors; 

        f)     decrease
of the general financial guarantee of the "funded company" and/or of any fidejussors; 

        g)     termination
or modification of the activity of the "funded company"; 

        h)    transformation
or merger or incorporation of the "funded company" into other companies. 

Joint and several liability and indivisibility of the contractual obligations  

Art. IX  

        All the obligations deriving from the contract are understood as taken by the "funded company" and by any guarantors jointly and severally and indivisibly for
itself, its heirs and assignees. 

Obligations of the "funded company" in the event of contestation  

Art. X  

        By express agreement between the parties, any contestation that may be raised by the "funded company" or that may arise in any case between the parties, may not
suspend the obligation of the "funded company" to reimburse the sums due for the instalments of interest and amortization of the loan on the established dates, nor the other obligations taken on with
the contract. 

Territorially competent court of law  

Art. XI  

        For any disputes that may derive from the contract the Court of Rome will be exclusively competent. 

National and Community law  

Art. XII  

        The "funded company" is obliged to observe national and Community law on environmental impact and equality of treatment of men and women at work. 

        The
"funded company" is also obliged to apply and have applied for its employees, throughout the duration of the funding, conditions that are not less than those resulting from the
collective labour contracts of the category and area. 

        In
the event that any penalties are applied to the "funded company" for failure to observe the obligations as above (for example in accordance with art. 36, section three of Law
no. 300 of 20th May 1970 and art. 3, section nine of Law no. 125 of 10th April 1991) and these were to consist of the revocation of the
facility, this will produce the cancellation by right of the contract with the consequences specified in the relative contractual article. 

Rome,
27th September 2000 

Read,
approved and signed 

SANPAOLO
IMI S.p.A.—ROME

	/s/  Vincenzo Antonio Linardi      
 Vincenzo Antonio Linardi	 	 
	

/s/  Laura Ferro      
 Laura Ferro	
 	

 
	

/s/  Marco Giuliani      
 Marco Giuliani	
 	

 

        The
"funded company" under art. 1341 section two of the Civil Code, declares specifically approving the agreements as per articles I - II - III -
IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI and XII of these Legal Specifications. 

	

/s/  Laura Ferro      
 Laura Ferro	
 	

 

QuickLinks

Exhibit 10.6QuickLinks
 -- Click here to rapidly navigate through this document

 
 

Exhibit 10.7    
    

	REP no. 102338	 	Folder no. 18000

FINANCE AGREEMENT

ITALIAN REPUBLIC  

        Twentieth
of July, two thousand and four 

20
July 2004 

        In
Como, in my offices in Via Rubini 6 

        Before
me, Dr. Giorgio Miserocchi, notary public in Como, on the Como and Lecce Joint Register of Notaries Public, without the aid of witnesses, waived with my consent, the
following parties: 

        for
"BANCA NAZIONALE DEL LAVORO S.p.A." with registered office in Via Vittorio Veneto 119, Rome, registered with the BNL Banking and
Banking Group at the Bank of Italy, fully paid-up share capital EURO 1,613,633,258.16, tax code and registration number on the Rome Companies Register 00651990582, VAT number 00920451002,
hereafter called "Bank", 

	•
	GENNARO
MASTELLONE, born in Naples on 20 July 1952;

	•
	ANDREA
GIOVANNINI, born in Rome on 18 June 1972 

        both
domiciled for the purposes of this deed in Como, Piazza Cavour 32, in their functions as Executives with signatory powers for the Lombardy Area of the Bank, these powers
being conferred by resolution no. 640 of the Board of Directors of Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. passed on 15.5.2002—copy of the power-of-attorney being
enclosed under letter "A" with the deed drawn up by myself on 10 February 2003, Rep. no. 100966/17091; 

	•
	for
GENTIUM S.p.A. with registered office in Villaguardia, Piazza XX Settembre 2, with share capital of Euro 5,000,000.00,
tax code and registration number on the Como Companies Register 02098100130 (formerly 29927 at the Como Court) and no. 240386 on the Economic and Administrative Register, incorporated until 31
December 2050, as resulting from the resolution of the Shareholders Meeting on 31 December 2000, rep. no. 27586/4665 the minutes drawn up by Notary Public Enrico Belleza of Milan,
registered in Milan at no. 1253 series I on 10.1.2001; 

        (hereafter
called the Debtor) Sig.ra............. 

        Dr. LAURA
IRIS FERRO, born in Milan on 3 August 1951, with domicile for the purpose of business at Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2, at the company registered
office, executive, in her capacity as Chairman of the Board of Directors, authorized to sign this deed by resolution of the Board of Directors dated 23.4.2002, the minutes of which are enclosed
herewith under letter "A"; 

	•
	for
SIRTON PHARMACEUTICALS S.P.A. (formerly CRINO Industria Farmacobiologia s.p.a.) with registered office in Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2, with share capital
of Euro 6,195,000.00—tax code and registration number on the Como Companies Register 01192270138 (formerly 12806 at the Como Court) and no. 172.507 on the Economic and
Administrative Register, incorporated until 31 December 2050, as resulting from the Articles of Association dated 24 July 1980 no. 16994 drawn up by Notary Public Enrico
Bevilacqua of Milan, registered in Milan at no. 18724 series I on 31 July 1980 (hereafter called the Mortgage Provider), Signor........... 

        Dr. SAURO
CARSANA, born in Grassobbio on 9 March 1953, with domicile for the purposes of business in Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2, at the company registered
office, industry executive in his capacity as Chairman of the Board of Directors, authorized to sign this deed by resolution of the Board of Directors on 24.5.2004 the minutes of which are enclosed
herewith under letter "..."; 

	•
	for
FINANZIARIA SIRTON S.P.A. with registered office in Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2, with share capital of Euro 4,791,129, tax code and registration number
on the Como Companies Register 00193780137 incorporated until 31 December 2050 

        (hereafter
called the "Guarantor") Signor.......... 

        Dr. ENRICO
ZANZI, born in VARESE on 27 December 1928, with domicile for the purposes of business in Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2, at the company registered office,
industry executive, in his capacity as Director of the above company, authorized to sign this deed by resolution of the Board of Directors dated 24 May 2004, enclosed herewith under letter "C". 

        The
above parties, of whose identities, functions and powers I, Notary Public, am certain, have waived the presence of witnesses, with my consent, and hereby agree and covenant as
follows: 

Article 1

(Sum loaned)  

	1.
	The
"Bank" represented as specified above, grants the Debtor, represented as specified above, who accepts, a loan of Euro 2,000,000.00 (two million Euro and zero cents), in compliance
with its Articles of Association and articles 10, 38 and subsequent articles of Leg. Dec. 385 of 1 September 1993 (Joint Banking and Credit text), to make up current assets.

	2.
	The
loan is granted at the conditions and with the obligations specified by statutory requirements and the Civil Code, by this agreement, by receipts issued and the specifications of
the agreement, signed by the parties and by myself, Notary Public, and enclosed herewith under letter "D", an integral and substantial part of this agreement, the parties declaring that they are aware
of and approve the contents thereof. 

Article 2

(Interest rate and commission)  

	1.
	The
"Debtor" shall pay the "Bank" interest calculated according to the number of days using 360 as the denominator, half-yearly at the end of the period, at the annual
interbank rate for the Euro area ("EURIBOR"—Euro Interbank Offered Rate) at 6 months, increased by 0.20 (zero point two zero) percentage points. The rate will be increased by the
spread of 1.20 (one point two zero) percentage points, in favour of the "Bank".

	2.
	For
the first period of interest from the moment the loan is supplied until the due date for the first instalment, instead of the "EURIBOR" rate at 6 months, the "EURIBOR" rate
shall be applied for the shorter duration of the period.

	3.
	The
"EURIBOR" shall be the rate of short-term interbank deposits in Euro at 11.00 a.m. Central European Time, as declared by the Euribor Panel Steering Committee and
disseminated via the main telecommunications circuits and published as a rule by the Economic daily Il Sole 24 Ore, two working days before the due date for the previous interest period. Should the
due date fall on a holiday, the EURIBOR rate for the currency on the nearest working day afterwards shall be used (unless this is the last day of the month, in which case the rate for the currency on
the nearest working day prior to the due date shall be used). 

        The
"Euribor" 6-month rate today is 2.186% (two point one eight six) annually. 

	4.
	If
the Euribor rate is not available for any given day for:

	•
	future
sums to be provided, the sums shall be provided on the first working day after when the rate is made available;

	•
	for
sums already provided, the corresponding value for the previous interest period shall be used. 

	5.
	The
Bank shall notify the Debtor before the due date for each instalment of the interest rate and the sum for the instalment which the Debtor shall pay.

	6.
	Upon
underwriting this agreement, the Debtor shall also pay the Bank a commission of 0.10% (zero point one zero percent) of the loan sum.

	7.
	For
this loan the synthetic cost parameter specified by regulations governing the transparency of contractual terms and banking/financial services, is 3.71% (three point seven one
percent) as shown in the synthetic document enclosed herewith under letter "E". This figure shall be considered approximate, since the actual date for the provision of the loan is unknown. 

Article 3

(Conditions for the loan provision and repayment)  

	1.
	The
loan shall be provided in one lump sum or in different instalments as the Bank sees fit, at the conditions specified in article 1 of this agreement.

	2.
	The
loan shall be for 6 (six) years, inclusive of a pre-amortization period of 12 months and shall be used by 30 April 2005. 

The
due dates for instalments and the date of the beginning of the pre-amortization period and the due dates for the first and last instalments shall be established when the repayment deed
is signed. 

	3.
	The
loan shall be repaid in 10 (ten) 6-monthly instalments, comprising a constant portion of capital of Euro 200,000.00 (two hundred thousand and zero cents), plus the
interest calculated at the applicable interest rate as specified in article 2 above.

	4.
	Interest
in the pre-amortization period shall similarly be paid on a 6-monthly basis at the above-mentioned due dates, starting from the date of loan provision
or, where the loan is provided in instalments, from the date of the provision of each instalment until the beginning of amortization, at the rate determined by calculation as specified in
article 2 above. 

Article 4

(Interest for default)  

	1.
	Where
payments are made after due dates, for whatsoever reason, and involving whatsoever capital sum, interest and associated charges, the Debtor shall pay default interest at the
interest rate for the agreement plus five percent, not subject to periodic capitalization.

	2.
	Should
the interest for default calculated as specified above be equal to, or exceed, the 3-monthly interest rate specified in Law 108/1996 ("Dispositions concerning
usury"), for transactions under the "Mortgage" category, for every 3-month period in which the Debtor is in default, the annual rate of 5.805% (five point eight zero five percent) as
specified in the Law shall be applied and the default interest rate shall not be lower than the rate specified in the agreement.

	3.
	Default
interest shall be applied without formal notification, automatically as soon as the due date for payment of an instalment is not met, and the Bank may also terminate the
agreement forthwith, if it sees fit, requiring the Debtor to repay capital, interest, charges and costs. 

Article 5

(Property mortgage)  

	1.
	For
the purposes of guaranteeing the proper execution of this agreement and the enclosed specifications by the Debtor, and specifically the full repayment of the capital loaned as well
as the payment of interest, including any default interest, and all charges and costs arising, the Debtor and Mortgage Provider shall allow the Bank to register a mortgage on their respective
properties, as described at the bottom of this agreement, and to the land adjoining the properties, access routes, new constructions, enlargements and any other work carried out on the buildings and 

everything
considered property under the law, including additional features brought onto the properties. 

	2.
	The
mortgage shall be registered at a value of Euro 3,360,000.00 (three million three hundred and sixty thousand zero cents), of which Euro 2,000,000.00 (two million zero cents) for
capital, Euro 960,000.00 (nine hundred and sixty thousand zero cents) for interest for 3 years, including default interest, at the annual rate, for mortgage purposes only, of 16% (sixteen
percent), and Euro 400,000.00 (four hundred thousand zero cents) for supplementary charges and costs (for example in the case of prior termination of the agreement through default, exchange rate risks
and commission, and other risks in the case of loans provided in foreign currency; legal costs and the costs specified in para. 1 of article 2855 of the Civil Code; insurance premiums covering
the risk of fire and lightning; the reimbursement of taxes) and anything else owed under this agreement and supplementary deeds, giving rise to payments and the issue of receipts.

	3.
	In
compliance with para. 3 of article 39 of Leg. Dec. 385/1993, the mortgage, following application to the loan of the terms of the loan, as specified in article 2
of this agreement, the mortgage shall guarantee the Bank credit up to the sum owed under these terms.

	4.
	The
Debtor and Mortgage Provider authorize the relevant Territorial Agency—Real Estate Service—to register the mortgage upon request and without liability to
the Bank, with the relevant authorities.

	5.
	The
Debtor and Mortgage Provider guarantee free and full ownership of the mortgaged properties to the Bank and the absence of restrictions such as liens and distraint on the properties
with the exception of:

	•
	mortgage
registered in Como on 25.11.1994 under no. 20363/3850 in favour of Banca Nazionale del Lavoro, in the name of CRINOS PHARMACEUTICALS S.P.A.

	•
	mortgage
registered in Como on 26.11.1996 under no. 20963/3730 in favour of Banca Nazionale del Lavoro s.p.a. in the name of Crinos Industria Farmacobiologica s.p.a.
following transfer of the mortgage without release of the original debtor (note 7343 of 26.9.2003)

	•
	mortgage
registered in Como on 1.6.1999 under no. 11016/2938 in favour of Banca Nazionale del Lavoro s.p.a. in the name of Crinos Industria Farmacobiologica s.p.a.
following transfer of the mortgage without release of the original debtor (note 29634/7344 of 26.9.2003)

	•
	mortgage
registered in Como on 31.7.2003 under no. 25819/5003 in favour of Banca Nazionale del Lavoro s.p.a. in the name of Sirton Pharmaceuticals s.p.a. 

Article 6

(Bank guarantee)  

	1.
	The
Guarantor shall provide an indivisible, joint liability, guarantee for himself and his heirs, for an amount up to Euro 2,000,000.00 (two million zero cents) covering the proper
execution of this agreement by the Debtor, until the full and final payment of all amounts owing hereunder (with explicit waiving of release as peer article 1957 of the Civil Code),
specifically with repayment of the capital loaned and payment of interest, including any default interest, charges and costs and any other sums owing.

	2.
	Any
conditions preventing the Debtor from obtaining complete release from the debt shall automatically be transferred to the Guarantor, who likewise shall not be released from his
guarantee. The Guarantor shall pay the Bank, within the limits of the sum specified above, by request in writing sent by registered letter, fax or telegram, any sum owed and not paid by the Debtor at
the due date, for whatever reason. Where the Debtor is in default the Guarantor shall pay any default interest owed.

	3.
	The
guarantee is independent of any other guarantee which may have been given to the Bank on behalf of the Debtor. It shall remain integrally valid, without the requirement of further 

notifications
or declarations, even in cases in which the Debtor revokes or annuls payments or payments are null and void, and in cases in which the Bank, without any obligation to inform the
Guarantor, decides to grant extended terms for payment or modify the original terms and conditions for repayment of the loan and payment of interest, expromission or debt loading, reductions or
restrictions, waiving or replacement of the guarantee or any personal guarantees given under this agreement or subsequently as arising from this agreement, even after remission or transaction of the
Bank. In the event of guaranteed securities or other guarantees being declared invalid, the guarantee shall be extended to include guarantee of repayment of any outstanding sums owed. 

	4.
	The
Guarantor waives any prior and subrogate rights with the Debtor, as jointly liable or joint providers of guarantees or bank guarantees, until such a time as the Bank has been fully
satisfied in relation to the loan. 

Article 7

(Securitization of the loan)  

        SIRTON PHARMACEUTICALS S.P.A., represented as specified above, creditor in the amount of Euro 3,000,000.00 (three million zero cents) owed by the Debtor, a
commercial credit, hereby waives its rights on the credit—up to the amount of Euro 1,000,000 (one million zero cents) in
favour of the Bank for the repayment of capital and payment of interest, including default interest, charges and costs arising from the above-mentioned loan. 

        SIRTON
PHARMACEUTICALS S.P.A., represented as specified above, shall therefore, for a sum up to Euro 1,000,000.00 (one million zero cents): 

	•
	waive
all rights on the credit, not enforcing the credit with the above-mentioned Debtor, nor offsetting the amount in any way for other transactions, until the credit with
the above-mentioned Debtor has been entirely made good, or, failing this, to pay the Bank any sum enforced or offset with the Debtor;

	•
	until
such time as the Bank has been fully satisfied by the Debtor in relation to the loan, not to promote any actions to enforce the securitized credit and to pay the bank
any sums enforced which might be paid by the Debtor following executive deeds or credit settlements;

	•
	to
pay the Bank any sums paid by the Debtor in relation to its credit, in the case of sums already paid to the Bank being made null and void or of prior payments being
revoked. 

        In
relation to the above, the representative of SIRTON PHARMACEUTICALS S.P.A. 

	•
	guarantees
the full and total availability of the above-mentioned credit and the absence of lines or distraint upon it or of debts which may be offset against it by the
Debtor;

	•
	shall
not make over the credit to third parties, for whatever reason, until the Bank has been fully and satisfactorily repaid its loan and all other payments arising from
the loan have been made by the Debtor. 

        The
representative of GENTIUM S.P.A. takes note of the securitization of the credit up to an amount of Euro 1,000,000.00 (one million zero cents), as held by SIRTON PHARMACEUTICALS
S.P.A. and shall not pay any sums owing under the credit until all of the payments under this loan have been made to Banca Nazionale del Lavoro S.P.A. 

Article 8

(Costs and taxation)  

	1.
	All
the costs arising from this deed including replacement tax as per articles 17 and 18 of D.P.R. 601 of 20 September 1973 and subsequent amendments, shall be borne by
the Debtor, who explicitly accepts them. In connection with these costs, tax relief under article 15 of the above-mentioned D.P.R. is applicable. 

	2.
	The
Debtor also explicitly accepts all charges, commission and expenses arising from this agreement and during the loan period, as notified in summary notices and published in
broadsheets by the Bank in compliance with article 116 of Leg. Dec. 385/1993 on the basis of charges established from time to time by the bank; the specifications enclosed with this
agreement indicate current bank charges, commission and costs. 

        In
compliance with para. 5 of article 117 of the above-mentioned legislative decree, the Debtor explicitly approves of the fact that during the loan period the above charges,
commission and costs may vary negatively; variations shall be notified by the bank as specified in section VI article 1 of the above-mentioned legislative decree. 

	3.
	This
deed is drawn up with the benefit of reduced Notary fees as specified in the final paragraph of article 39 of Leg. Dec. 385 of 1 September 1993.

	4.
	In
compliance with para. 1 of article 117 of Leg. Dec. 385/1993, the Debtor acknowledges the fact that the Notary Public will hand over an authenticated copy of this
agreement and all related deeds and receipts with registration details and associated formalities.

	5.
	The
Debtor declares that prior to concluding the agreement, it did not exercise its right to obtain a full copy of the text of the agreement for stipulation purposes. 

Article 9

(Explicit approval of articles and specifications)  

	1.
	The
Debtor, Mortgage Provider and Guarantor each in their own respective spheres, explicitly accept the following articles:

	•
	in
this agreement, the articles relating to default interest (article 4), bank guarantee (para. 1 of article 8, exception to article 1957 of the Civil
Code, para. 3, renewal of the guarantee, waiving and replacing guarantees, remission or transaction of the credit by the Bank, para. 4, waiving prior or subrogate rights, para 5. exception to
article 947 of the Civil Code), costs and taxation (article 10) 8 ???;

	•
	in
the enclosed specifications concerning he investment schedule and commission arising for failure to use the loan (article 2); insurance obligations
(article 3), obligations in relation to the goods for which the loan was provided (article 4), waiving of subrogation and credit settlement (article 6), payments and financial
charges (article 7), forfeit of benefits and termination of the agreement (article 9), conditions for terminating the agreement (article 10), effects of forfeiting benefits and of
termination of the agreement (article 11); allocation of payments (article 12), waiving exceptions (article 14), proof of credit (article 15), prior settlement of the debt
(article 19), charges, commission and costs (article 21). 

Article 10

(Election of domicile)  

	1.
	For
the purposes of the mortgage and rights arising, the Bank elects special domicile in Como, Pizza Cavour 32, c/o its branch, and for all other purposes and in any legal action, in
Milan, Piazza San Fedele 1/3, c/o the headquarters of the Lombardy Territorial Area.

	2.
	For
all purposes under this deed, the Debtor, Mortgage Provider and Guarantor elect domicile in Villa Guardia, Piazza XX Settembre 2. 

DESCRIPTION OF THE MORTGAGED PROPERTY  

 Owned by SIRTON PHARMACEUTICALS S.P.A.  

        In
the local authority of: 

VILLA GUARDIA—Civello census section  

        Piazza
XX Settembre, 2 

        Portion
of land with buildings (identified in land survey lay-outs A-B-C-D-E-F-G-H-I-K-L-M-N-O-P-Q-R), used as laboratories, depots, offices, garages, roofs, Enel power rooms and
housing. 

As
recorded by census of the N.C.E.U.

sheet 5 map 118/701 land survey D/1 RC Euro 205,260.00

sheet 5 map 119/701

sheet 5 map 123/701

sheet 5 map 124/701

sheet 5 map 1089/701

sheet 5 map 1207/701

sheet 5 map 1308/701

sheet 5 map 1309/701

sheet 5 map 1310/701 

        (maps
one hundred and eight, one hundred and nineteen, one hundred and twenty three, one hundred and twenty four, one thousand and eighty nine, one thousand two hundred and seven, one
thousand three hundred and eight, one thousand three hundred and nine, one thousand three hundred and ten, sub-section seven hundred and one) 

        following
application for variation submitted to the U.T.E. of Como on 15.10.2001, protocol 245463; 

        sheet
5 map 126/1—Reg. A74—cl. 3 sq.m. 289 RC Euro 460.16 

        following
application for variation submitted to the U.T.E. of Como on 8.7.1999, protocol E026911; 

        From
the east, clockwise: 

        HQ
of the Northern Railway Company, Railway Station, Piazza XX Settembre with access, property of third parties, road. 

 Owned by GENTIUM S.P.A.  

VILLA GUARDIA—Civello census section  

        Piazza
XX Settembre 2 

        Area
of land with building for industrial use. 

        Surveyed
as follows: 

        In
the Land Register: 

        sheet
2, map 18 (eighteen)—sem. arb. II, Ha. 0.32.00, RD Euro 13.22 RA Euro 13.22; 

        sheet
2, map 661 (six hundred and sixty one) sem. arb. II, Ha. 0.20.40, RD Euro 9.48, RA Euro 9.48 

        sheet
2, map 662 (six hundred and sixty two)—sem. arb. II, Ha, 0.01.90. RD Euro 0.88 RA Euro 0.88 

        In
the N.C.E.U. 

        civ.
sect. sheet 2, map 2439 (two thousand four hundred and thirty nine), cat. D/1 RC Euro 34,796.86 

        Clockwise
from the north: 

        Map
areas 1782, 1767, 1766, 1765,abandoned after upgrading of the headquarters in via Roma; maps 55, 1204, 1202, 1206, road, HQ of former Northern Railway Co. (Como-Varese),
map 123 on two sides. 

        In
the lay-out in enclosure "F", the mortgages buildings are highlighted. 

        The
parties explicitly request me, Notary Public, to dispense with reading of the enclosures and state that they are perfectly aware of their contents. 

        I,
Notary Public, have drawn up this deed and read it to those present, who approve. 

        Typed
with electronic assistance by a trustworthy person on six sides, twenty-one pages up to here. 

	/s/  Gennaro Mastellone      
 Gennaro Mastellone	 	 
	

/s/  Andrea Giovannini      
 Andrea Giovannini	
 	

 
	

/s/  Laura Iris Ferro      
 Laura Iris Ferro	
 	

 
	

/s/  Sauro Carsana      
 Sauro Carsana	
 	

 
	

/s/  Enrico Zanzi      
 Enrico Zanzi

	
 	

 

        This
copy is identical to the original, on a number of sides, signed in compliance with the law at the bottom and in the margins, issued for al lawful purposes.
C O M O 4.8.2004 

	

/s/  Giorgio Miserocchi      
 Dr. Giorgio Miserocchi—Notary Public	
 	

 

gentium S.p.A.  

Registered
office: Piazza XX Settembre 2, 22079 Villa Guardia 

Share
capital: € 5,000,000 

MINUTES OF THE MEETING OF THE BOARD OF DIRECTORS ON 23 APRIL 2002  

        Today, 23 April 2002, at 4.30 p.m., in Milan, Galleria Passarella 3, a Board Meeting of the above-mentioned company took place. 

        The
Meeting was chaired, by unanimous appointment of those present, by Dr. Laura Iris Ferro, who appointed attorney-at-law Giorgio Iacobone to act as
Secretary. 

        The
Chairman noted that all members of the Board of Directors and the Board of Auditors were present, and declared the Meeting lawful and empowered to pass resolutions on the following 

Agenda  

	•
	Allocation of powers to the Chairman of the Board of Directors and Managing Director;

	•
	Any other business.

        The
Chairman summarized the declarations of the previous Board Meeting and invited the Board to ensure continuity of the powers attributed to the Board. 

        After
a brief discussion, the Board unanimously (the Chairman abstaining) passed the following 

resolution  

	•
	to
give Dr. LAURA IRIS FERRO, born in Milan on 3.8.1951, the Chairman of the Board of Directors and Managing Director, all powers for the ordinary and extraordinary
management of the company, barring none. 

        Specifically,
in addition to the powers specified by law and the Articles of Association, the following powers were granted with full signatory rights: 

	•
	to
represent the company in Italy and abroad in relation to central government, public authorities, public and private institutions;

	•
	to
represent the company at the Shareholders Meetings of associated companies and subsidiaries;

	•
	to
stipulate, modify and terminate individual employment agreements with office workers, brokers and factory workers;

	•
	to
stipulate agreements with Trade Union representatives and employees associations, negotiate agreements with Trade Union representatives, represent the company in any
employment disputes in legal proceedings and in relation to employment offices;

	•
	stipulate
agreements, including articles governing disputes, modify, terminate, make over or acquire sales and part exchange agreements covering goods, vehicles and means of
transportation;

	•
	take
part in the tenders of public or local authorities and private businesses for the supply of goods and services, including the provision of intangible assets, and sign
any agreements after the award of the tender;

	•
	stipulate
agreements, including articles governing disputes, modify and terminate agreements and arrangements involving hire, transportation, tender, bailment,
administration and associated activities relating to service provision, insurance, brokerage, commission, forwarding, agency and dealership, or storage with the public administration, local
authorities and private companies, 

and,
in particular, with the State Railway Company; sign insurance contracts covering the risk of damage to company property and goods, production facilities, and against the risk of injury, including
fatal injury, to personnel and third parties working with the company; 

	•
	acquire
intellectual property related to the company purpose;

	•
	receive
payments, payment orders, cash Treasury bonds, postal orders, cheques and other forms of payment, of whatever sort, caution money, from the issuer, Deposits and
Loans, the Treasury of Italy, Regional, Provincial and City Authorities, Post Offices, any public department or private office, holding the payer harmless from liability and providing receipt for
payment;

	•
	deposit
bonds and sums in banks, withdraw deposits and provide receipts;

	•
	pay
caution money in cash and bonds;

	•
	sign
and withdraw currency documents relating to import and export operations, sign and stamp invoices, certificates, applications and declarations as required for the above
operations;

	•
	debit
to company bank accounts and Post Office accounts promissory notes, bank drafts and bank receipts made out to the company, as well as debit these accounts with company
salaries and payments to social security and pension authorities as well insurance companies, and pay taxes, duties and charges of any sort, for the supply of utilities such as electricity, water and
telephone charges, or any other services provided to the company; sign cheques within the limits of the overdraft facilities provided to the company;

	•
	credit
IOUs and bank drafts or other payment orders as made out or over to the company, to company bank and Post Office accounts and carry out any bank transaction;

	•
	issue
debit notes and invoices, bank drafts the name of customers, bank receipts, settle accounts, issue credit notes, grant discounts and extended payment terms, providing
the relevant receipts;

	•
	settle
invoices made out to the company for the supply of goods and services, making payment in any suitable form, including the issue of promissory notes and bank drafts;

	•
	pay
for goods, equipment, mobile assets and property, materials and items in general purchased by the company, by cash or the issue of promissory notes and bank drafts;

	•
	stipulate
leasing contracts for goods for a duration of no more than 9 years;

	•
	stipulate
supply contracts for electricity, water and telephone services, establishing the price and duration and any other contract required for the management of the
company;

	•
	appoint
agents and representatives, with or without warehouse facilities, in Italy, and revoke such appointments;

	•
	carry
out the actions required by statutory provision in individual states, to apply for, administer, protect and abandon patents and trademarks in Italy and abroad, appoint
representatives for patents purposes in Italy and abroad, providing them with powers-of-attorney;

	•
	carry
out eh actions required to obtain patents, including rectification, amendment, extension of secrecy, division, bring or oppose legal actions regarding the
administration of patent rights, interference and appeals, and carry out in general any actions deemed to be useful in order to obtain or maintain patents, sign all the deeds involved for the above
purpose, and appoint representatives for patents purposes in Italy and abroad, providing them with powers-of-attorney;

	•
	represent
the company in all transactions involving company debentures, with the widest powers, including signing the minutes of Meetings dealing with debenture issues;

	•
	represent
the company in relation to Regional, Provincial and City Authorities, Customs authorities, Tax offices, the Post Office, the state Railway, shipping authorities
and any other public department, making claims and applications for whatever reason or cause, in relation to damages incurred; 

	•
	carry
out all administrative functions with insurance companies, pension and social security institutes in relation to employees;

	•
	settle
disputes and claims for damages, appointing experts, doctors, shipping insurance adjusters and attorneys;

	•
	issue
declarations of compliance and suitability for works carried out on behalf of third parties, after checking and commissioning the works; verify works in progress for
the purpose of settling up, report works feeling to meet specifications and negotiate settlements accordingly;

	•
	bring
legal action against third parties and defend legal actions brought by third parties, appointing defence council, attorneys and representatives with
powers-of-attorney, electing domicile c/o the above appointees;

	•
	submit
applications and make claims against the public administration;

	•
	represent
the company in any disputes brought by or against the company in Law Courts, at for ordinary and extraordinary hearings, and at any stage of the legal process,
including Appeal, and in Administrative hearings, with the faculty to oppose and dispute decisions and rulings; negotiate any legal dispute and make settlements out of Court, by arbitration procedure
or informally;

	•
	represent
the company in all relations with tax authorities, including committees appointed by Courts, Customs and other bodies;

	•
	sue
for unpaid moneys owed, enforce obligations, place distraint and revoke such operations;

	•
	take
part in the proceedings of receivers and in bankruptcy proceedings and enforce credits in these proceedings;

	•
	carry
out with departments of the public administration all the actions required to obtain licences, permits and authorizations, stipulate and sign any disciplinary
procedure, agreement, submission or any other deed required for obtaining such licences, and carry out all the steps required including payment of production or consumption taxes, duties and charges
under State Monopoly laws;

	•
	give
powers-of-attorney to third parties empowering them to provide receipts for the withdrawal of cash or other assets from banks, the payment of
postal and telegraphic money orders, for the clearance of goods, valuables, documents, packages, effects and letters, including registered letters, at Customs offices, tax offices, Post Offices,
transport companies and so on;

	•
	appoint
and revoke appointments to employees and third parties for specific duties and functions;

	•
	report
to the Board of Directors on the actions carried out in compliance with the powers conferred by the Board of Directors and on the general progress of company
business. 

        There
being no other business, and no Director wishing to speak, the Meeting was declared over at 5.30 p.m. after drawing up and signing these minutes. 

        Read,
approved and signed. 

	/s/  Giorgio Iacabone      
 Attorney Giorgio Iacabone—The Secretary	 	/s/  Laura Iris Ferro      
 Dr. Laura Iris Ferro — The Chairman

        REP.
No. 102335 

        I,
the undersigned, Notary Public in Como, Dr. GIORGIO MISEROCCHI, registered on the Joint Register of Notaries Public for Como and Lecco, hereby certify that this copy is a
faithful extract from the Register of the Minutes of Meeting of the Board of Directors on 23.04.2002 of "GENTIUM S.P.A." with registered office in
Villaguardia, Piazza XX Settembre 2, and precisely of pages
184-195-186-187-188-189-190-191, the Register bearing all the required legal stamps and authentications in
compliance with statutory requirements. 

        COMO,
via Rubini, 6; twentieth of July two thousand and four. 

	/s/  GIORGIO MISEROCCHI      
 Dr. Giorgio Miserocchi	 	 

ENCLOSURE "B"

To DEED REP. no. 102338/18000 

Sirton
Pharmaceuticals S.p.A.

Registered office: Piazza XX Settembre 2, 22079 Villa Guardia

Share capital: € 6,195,000 

MINUTES OF THE MEETING OF THE BOARD OF DIRECTORS ON 24 MAY 2004  

        On 24 May 24, in Milan, Galleria Passarella 2, at 8.20 p.m., following lawful notice convening the Meeting, the Board of Directors met. 

        As
explicitly requested by the Chairman Sig.ra Olimpia Ceriani, the Meeting was chaired by Dr. Laura Ferro, assisted by Dr. Enrico Zanzi, acting as secretary. 

        The
Chairman noted the presence of the other Directors: 

	•
	Sig.ra
Olimpia Ceriani

	•
	Dr. Enrico
Zanzi

	•
	Dr. Sauro
Carsana 

        Dr. Antonio
Ferro was justifiably absent. 

        Also
present were the following members of the Board of Auditors: 

	•
	Dr. Mariano
Vittorio

	•
	Dr. Augusto
Belloni

	•
	Attorney-at-law
Giorgio Iacobone 

        The
Chairman declared the Meeting lawfully constituted and empowered to discuss the following 

Agenda  

	•
	Granting of power-of-attorney to the company representative in order to stipulate a medium-term loan from Banca
Nazionale del Lavoro to our subsidiary Gentium S.p.A. in the amount of € 2,000,000.00 (two million/00).

        The
Chairman explained to the Board that the subsidiary Gentium S.p.A. has obtained from Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. the loan of € 2,000,000 (two
million/00) over a period of 6 years with repayment in 10 instalments after provision of the loan. Since Gentium does not own property with a value of
€ 3,600,000.00 (three million six hundred thousand/00), required as mortgage to secure the loan, Sirton has agreed to mortgage its own property; in addition, Banca
Nazionale del Lavoro has requested Sirton to securitize a credit of € 1,000,000.00 (one million/00) in favour of Banca Nazionale del Lavoro. 

        For
this purpose, power-of-attorney must be provided to a company representative in order to sign the loan agreement, in the capacity as "Mortgage Provider". 

        The
Chairman then asked the Board to discuss the matter and to provide the necessary power-of-attorney to a chosen representative. 

        After
full discussion the Board unanimously passed the following 

resolution  

	•
	to
provide power-of-attorney for the above-mentioned purpose to:

	•
	Dr. SAURO CARSANA, born in Grassobbio (Bergamo) on 9.3.1953, so that, on behalf of the company, he sign the loan
agreement stipulated with Gentium, allowing mortgage to be taken out on the company property, in addition to the mortgage of Gentium property, to 

stand
as guarantee for the loan. He is also authorized to securitize a credit of € 1,000,000.00 held by Sirton against Gentium, in favour of Banaca Nazionale del Lavoro. 

        This
power-of-attorney becomes valid as of this resolution. 

        There
being no other business to discuss, the Meeting was declared over at 8.55 p.m. after drawing up, reading and signing these Minutes. 

	/s/  Enrico Zanzi      
 Dr. Enrico Zanzi—The Secretary	 	/s/  Laura Iris Ferro      
 Dr. Laura Iris Ferro — The Chairman

        REP.
No. 102336 

        I,
the undersigned, Notary Public in Como, Dr. GIORGIO MISEROCCHI, registered on the Joint Register of Notaries Public for Como and Lecco, hereby certify that this copy is a
faithful extract from the Register of the Minutes of Meeting of the Board of Directors 0n 24.5.2004 of "SIRTIUM PHARMACEUTICALS S.P.A." with registered
office in Villaguardia, Piazza XX Settembre 2, the Register being kept in compliance with statutory requirements. 

        COMO,
via Rubini, 6; twentieth of July two thousand and four. 

	/s/  GIORGIO MISEROCCHI      
 Dr. Giorgio Miserocchi	 	 

ENCLOSURE "C"

To DEED REP. no. 102338/18000 

FinSirton
Finanziara Sirton S.p.A.

Registered office: Piazza XX Settembre 2, 22079 Villa Guardia (Como)

Share capital: € 4,791,129

No. 00193780137 on the Como Companies Register 

MINUTES OF THE MEETING OF THE BOARD OF DIRECTORS ON 24 MAY 2004  

        On 24 May 24, in Milan, Galleria Passarella 2, at 9.00 p.m., following lawful notice convening the Meeting, the Board of Directors met. 

        The
Meeting was chaired by Dr. Laura Ferro, assisted by Dr. Sauro Carsana, acting as secretary. 

        The
Chairman noted the presence of the other Directors: 

	•
	Sig.ra
Olimpia Ceriani

	•
	Dr. Enrico
Zanzi

	•
	Dr. Sauro
Carsana

	•
	Dr. Alberto
Botta 

        Dr. Antonio
Ferro was justifiably absent. 

        Also
present were the following members of the Board of Auditors: 

	•
	Dr. Giorgio
Tagliabue

	•
	Dr. Vittorio
Mariani

	•
	Vittorio
Quattrocchi (Accountant) 

        The
Chairman declared the Meeting lawfully constituted and empowered to discuss the following 

Agenda  

	•
	Granting of power-of-attorney to the company representative in order to stipulate a medium-term loan from Banca
Nazionale del Lavoro to our subsidiary Gentium S.p.A. in the amount of € 2,000,000.00 (two million/00).

        The
Chairman explained to the Board that Gentium S.p.A. has obtained from Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. the loan of € 2,000,000 (two million/00) over a
period of 6 years with repayment in 10 instalments after provision of the loan. As sole shareholder in Gentium, our company has been asked, in the capacity of "Guarantor", to provide a
guarantee, indivisible, and of joint liability for itself and its successors, for an amount up to Euro 2,000,000.00 (two million zero cents) covering the proper execution of this agreement by the
Debtor, until the full and final payment of all amounts owing under the loan. 

        The
Chairman then asked the Board to discuss the matter and to provide the necessary power-of-attorney to a chosen representative. 

        After
full discussion the Board unanimously passed the following 

resolution  

	•
	to
provide power-of-attorney for the above-mentioned purpose to:

	•
	Dr. ENRICO ZANZI, born in Varese on 27.12.1928, so that, on behalf of the company, he sign the loan agreement
stipulated with Gentium, providing a guarantee of € 2,000,000.00 (two million/00) on behalf of Gentium. 

        This
power-of-attorney becomes valid as of this resolution. 

        There
being no other business to discuss, the Meeting was declared over at 9.35 p.m. after drawing up, reading and signing these Minutes. 

	/s/  Sauro Carsana      
 Dr. Sauro Carsana — The Secretary	 	/s/  Laura Iris Ferro      
 Dr. Laura Iris Ferro — The Chairman

        REP.
No. 102337 

        I,
the undersigned, Notary Public in Como, Dr. GIORGIO MISEROCCHI, registered on the Joint Register of Notaries Public for Como and Lecco, hereby certify that this copy is a
faithful extract from the Register of the Minutes of Meeting of the Board of Directors on 24.5.2004 of "FINANZIARIA SIRTIUM S.P.A." with registered
office in Villaguardia, Piazza XX Settembre 2, the Register being kept in compliance with statutory requirements. 

        COMO,
via Rubini, 6; twentieth of July two thousand and four. 

[signature
and stamp] 

ENCLOSURE "D"

TO DEED no. 102338/18000 

INDUSTRIAL CREDIT  

	Banca Nazionale del Lavoro S.p.A.	 	Enclosure "......"

SPECIFICATIONS

Agreements and conditions forming an integral

Part of the loan agreement  

Art. 1

(Conditions and provision of the loan)  

	1.
	The
loan sum shall be provided in one lump sum or in instalments, as the Bank shall see fit, after all the guarantees requested for the loan have been provided and all conditions
specified in the deed granting the loan have been met, unless untoward events have occurred after the stipulation of the loan agreement. Specifically the loan may be provided—against the
issue of a receipt, unless the loan is provided and the receipt issued at the moment of signing the agreement—after the Debtor, at its own expense, has submitted the following documents:

	a)
	where
the loan is provided after stipulation of a public deed, an authenticated copy issued in executive format, copy of the agreement, and final declaration by a Notary Public,
stating without reservation, the following:

	•
	that
any mortgage guaranteeing the loan has been registered in compliance with statutory requirements, that the mortgage corresponds to the stipulations of the loan
agreement and that the mortgaged properties are the property of the Debtor or a Mortgage Provider;

	•
	that
the Debtor and any Mortgage Provider, the parties acting as guarantors of the agreement, and Guarantor have signed the agreement and are in full possession of all
rights up to at least eleven days after registration of the mortgage;

	b)
	where
the loan is provided against a registered private agreement, the original agreement plus registration details, together with documents in the form requested by the Bank proving
that the Debtor has signed the agreement and is in full possession of its rights;

	c)
	where
the loan is secured by a mortgage and/or guarantee, copy of the mortgage registration and copy of the transcription of the guarantee, as well as copy of the insurance policy
covering the goods provided as guarantee, made out in favour of the Bank;

	d)
	original
copies of any guarantees provided with separate deeds, as specified by the Bank in the loan agreement, and deeds proving that the conditions laid down by the Bank have been
met.

	2.
	After
three months (or less, if specified in article 1 of the agreement) of the date of the agreement, if the Debtor has not submitted all the above documents, the Bank may
terminate the agreement forthwith (all expenses arising from termination of the agreement, including cancellation of any formalities and the registration of any guarantees to be borne by the Debtor),
unless the Bank wishes to extend the period. Similarly, the Bank may terminate the agreement if any facts emerge (even before the above-mentioned period is over) indicating that the documents are
defective or incomplete, where, had these facts been know beforehand, the loan agreement would not have been signed.

	3.
	Any
sums provided as partial provision of the loan before any or all of the conditions have been met for the loan provision, shall not be deemed as the waiving of any rights to
guarantees received or yet to be received. 

Art. 2

(Investment schedule and failure to use the loan)  

	1.
	The
Debtor shall use the loan by the time specified or by the beginning of the amortization period as established in the loan agreement, solely for the purpose stated in the agreement.

	2.
	Should
the loan be intended for an investment programme, the schedule of investments should be completed by the beginning of the amortization period. At this time or the time
established for the use of the loan, if the loan has not been provided for any reason dependent on the Debtor, including failure to request the loan provision, it shall be deemed that the Debtor has
given up the loan once and for all.

	3.
	Should
the investment schedule be completed without using the entire loan provision, the loan actually provided shall nonetheless begin the amortization period, as scheduled, with
reduced repayment instalments.

	4.
	At
the date specified for the beginning of the amortization period, should the loan not have been provided in its entirety because the investments programme has not been fully and
integrally implemented, the Bank may terminate the agreement and recover the amount actually provided.

	5.
	In
all cases, for any sums not used by the Debtor by the beginning of the amortization period, a lump sum commission of 0.375% shall be
payable at the end of this period. 

Art. 3

(Insurance obligations)  

	1.
	The
Debtor, Mortgage Provider and parties providing guarantees shall jointly ensure the following with primary insurance companies until the full repayment of the loan and payment of
all sums arising from the loan, for a sum considered fit and proper by the Bank:

	a)
	any
mortgages properties and all relevant buildings, plant, machinery, equipment and other assets constituting a form of guarantee, against the risk of fire, lightning, explosion, the
fall of airplanes and any other related risks;

	b)
	any
mortgaged vessels against ordinary shipping and war risks, and in cases of vessels under construction, against construction risks and risks to propulsion systems (including shop
risk, launch, fitting out, testing, laying by, transfer and delivery) including Protection and Indemnity insurance;

	c)
	any
mortgaged vehicles, for third party injury and damage and against the risk of fire, static risk for semi-trailers and similar vehicles, and all other related risks.

	2.
	The
insurance policies which shall cover exclusively the above items, shall be in favour of the Bank so that, in the event of an insurance claim, the Bank may receive all sums owed
from the insurance company.

	3.
	The
Debtor, any Mortgage Providers and parties providing guarantees shall restore all damaged items to their former state. The bank shall authorize payment of the sums received from
the insurance company to the beneficiary provided this work has been carried out. If not, the sums shall be used by the bank to partially or wholly repay the loan.

	4.
	The
Debtor, any Mortgage Providers and parties providing guarantees shall submit to the Bank, whenever requested, receipts for insurance premiums. Failing this, the Bank may terminate
the agreement or may stipulate insurance agreements with its own chosen insurers or renew existing insurance policies, reclaiming the capital, interest, charges and all other costs arising from the
Debtor, any Mortgage Providers and parties providing guarantees. The Bank may waive insurance cover, if it so wishes. 

	5.
	In
the event of claims, the Debtor, any Mortgage Providers and parties providing guarantees shall notify the Bank within three days of the claim; the Bank may wish to ascertain the
damage, at the Debtor's expense. 

Art. 4

(Obligations arising in connection with the mortgaged properties)  

	1.
	The
Debtor, any Mortgage Providers and parties providing guarantees shall not use the mortgaged properties for any other use than their current use, and shall not remove any plant,
machinery or equipment from the premises, without the written authorization of the Bank, and, in such an event, the Debtor and parties providing guarantees shall allow the Bank to inspect any plant,
machinery or equipment fitted on the premises in replacement of the assets removed or installed for any other reason. 

Art. 5

(Effectiveness of mortgage and guarantees)  

	1.
	The
mortgage and guarantees on behalf of the Bank shall remain effective even if the Bank waives any other guarantees provided to secure the loan and in the event of any such guarantee
being declared or becoming null and void or partially invalid. 

Art. 6

(Waiving subrogate rights and the concurrence of creditors)  

        Any payment made, irrespective of who makes the payment, giving rise to partial, legal or conventional subrogate rights, as specified in article 1201 and
subsequent articles of the Civil Code, shall not give rise to the concurrence of creditors, as specified in art. 1205 of the Civil Code. 

Art. 7

(Payments and taxation)  

	1.
	The
sum of interest for repayment instalments and for the amortization of the loan and any other payments owed to the Bank shall be net of any deductions.

	2.
	Any
taxation, duties or charges owing, whether direct or indirect, personal or from real estate, present or future, which may be applied to the Bank as a consequence of the loan, or
any aggravation of the Bank's own tax position through additional taxation, shall be borne entirely and exclusively by the Debtor, who shall hold the Bank harmless from any liabilities, by payment in
advance, if necessary, of any taxation owing. Where the Debtor wishes to oppose claims for taxation, it may do so, as it sees fit, and the Bank shall have no interest in the outcome of the dispute. 

Art. 8

(Supplementary and receipt deeds)  

	1.
	The
Debtor, any Mortgage Providers, parties providing guarantees and the Guarantors shall sign all supplementary deeds and receipts, and any amendments to the loan agreement which the
Bank sees fit to introduce. 

Art. 9

(Forfeiting benefits and termination of the agreement through default)  

	1.
	The
Debtor explicitly acknowledges that any failure to make repayments, even of one instalment of capital and interest, including interest for the pre-amortization period,
at the due date, shall give the Bank the right to revoke the Debtor's benefits in compliance with article 1186 of the Civil Code, or to terminate the agreement ipso
iure, in compliance with article 1456 of the Civil Code, in both cases without applying to the Court for a default ruling or settlement. 

	2.
	In
the case of loans granted in compliance with article 38 and subsequent articles of Leg. Dec. 385/1993, where the agreement is terminated, the special regulations
specified in paragraph 2 of article 40 shall apply, where the agreement may be terminated after two failures to pay on the due date. In this case, too, the Bank shall have the right to
terminate the agreement ipso iure, in compliance with article 1456 of the Civil Code, in both cases without applying to the Court for a default
ruling or settlement.

	3.
	Forfeit
of the benefits of the agreement or termination shall be immediate as soon as the Bank notifies the Debtor by registered letter, telegram or fax, of its wish to exercise its
rights under this article.

	4.
	The
bank may also terminate the agreement in compliance with art. 1456 of the Civil Code, effective as of written notification delivered to the Debtor, in the following cases of
default:

	a)
	use
of the loan for purposes other than those specified in the loan agreement;

	b)
	failure
to submit the documents specified in article 1;

	c)
	failure
to complete the investment programme for the loan by the beginning of the amortization period;

	d)
	change
of corporate or legal status of the Debtor, termination of business, modification of business purpose such as to render completion of the investment programme or meeting of the
investment objectives impossible;

	e)
	change
in the use of company assets or partial sale or removal of plant, machinery, equipment and goods constituting a guarantee of the loan, without authorization from the Bank;

	f)
	failure
to stipulate the insurance agreements or pay insurance premiums as specified in article 3;

	g)
	failure
to stipulate the necessary supplementary deeds, required receipts, deeds for the creation of guarantees based on assets installed after the date of the loan agreement, or
modifications to the loan agreement as deemed necessary and requested by the Bank due to actions of the Debtor, the Mortgage Provider or Guarantor;

	h)
	failure
by the Debtor to meet all its obligations under the loan agreement, unless the Debtor has made good the failure within fifteen days of receipt from the Bank of the request to
fulfil its obligations;

	i)
	in
the case of loans provided from E.I.B. funds, false declarations by the Debtor in relation to information provided by the Debtor to the Bank for the approval of the investment
programme by the E.I.B., or failure to meet the requirements of the B.E.I. as specified in the loan agreement and the deeds and receipts arising.

	5.
	In
the event of the applicability of paragraphs 1, 2 or 4 above, within five days of receipt of the written notification of the Bank (which may be by telegram, fax or other means)
communicating to the Debtor its intention to withdraw the Debtor's benefits or terminate the agreement, the Debtor and any Guarantors shall pay all sums owing, as specified in article 11 below. 

Art. 10

(Conditions for the termination of the agreement)  

	1.
	The
following conditions shall lead to termination of the agreement:

	a)
	refusal
by the drawer to honour a promissory note or cheque issued by the Debtor, procedures to place the Debtor's or Guarantors' assets under distraint or seizure, or the involvement
of the latter in bankruptcy proceedings, or the voluntary winding up of the Debtor's business, or receivership of the Debtor; 

	b)
	distraint
upon the assets comprising the guarantee by third parties or receivership of Guarantors;

	c)
	termination
of any other loan agreements by the Bank or the cancellation of the Debtor's overdraft facility;

	d)
	reduction
in the value of the assets providing the guarantee, due to a fall in the general or local market or for any other reason, in such a way as to reduce the margin of safety on
the assets provided as guarantee and consequent reduction in the value of the guarantee provided by the Debtor and Guarantor, to a level which may not ensure recovery of the loan from the Bank;

	e)
	any
events or circumstances arising in relation to the Debtor or Guarantor which, had they been known beforehand, would have prevented the loan agreement from being stipulated;

	f)
	in
the event of a loan obtained from E.I.B. funds, the entire or partial cancellation of the loan;

	g)
	in
the event of a loan obtained from funds of Mediocredito Centrale S.p.A. or Artigiancassa S.p.A. the cancellation of the involvement of these banks in the loan;

	h)
	in
the event of the loan being provided at favourable conditions as granted by relevant bodies, the cancellation or inapplicability of these conditions.

	2.
	In
the event of any of the applicability of any of the above paragraphs, within five days of receipt of the written notification of the Bank (which may be by telegram, fax or other
means) communicating to the Debtor its intention to withdraw the Debtor's benefits or terminate the agreement, the Debtor and any Guarantors shall pay all sums owing, as specified in article 11
below.

	3.
	Should
the Debtor become involved in bankruptcy proceedings, creditors settlements or go into voluntary or obligatory receivership (following ordinary or extraordinary administrative
procedures), the loan agreement may be terminated ope legis without notification given by the Bank. 

Art. 11

(Forfeiting benefits and termination of the agreement)  

	1.
	In
all cases in which the Debtor forfeits its benefits under the loan agreement or the agreement is terminated in compliance with articles 9 and 10 above, notwithstanding all legal
guarantees and agreements on behalf of the Bank, the Debtor and Guarantor shall pay any outstanding instalments in their entirety, all remaining capital, interest and default interest as specified in
the agreement, and all charges and costs, including legal costs incurred by the Bank, and any other sums owed to the Bank including indemnities, commission and penalty clauses as specified by the
E.I.B., Mediocredito Centrale S.p.A. or Artigiancassa S.p.A. where the loan was provided from their funds.

	2.
	In
the case of a loan provided in foreign currency, all the above sums and any other sums arising from the cancellation of transactions in foreign currency (including any transactions
carried out by the bank involving the issue of bonds at a fixed or variable rate for the purposes of obtaining the foreign currency required) shall be converted by the Bank into Euro at the exchange
rate applicable on the date of termination of the agreement or due date.

	3.
	Default
interest shall be payable on the sum as calculated in compliance with the above procedure, as specified in the loan agreement. 

Art. 12

(Definition of payments)  

        Unless otherwise specified by the Bank, any payments received from Debtor shall be deemed to have been made firstly in payment of costs and supplementary costs,
then interest and finally as repayment of capital. 

Art. 13

(Essential, joint and indivisible nature of contractual obligations)  

        All obligations under the loan agreement are binding on the Debtor, Mortgage Provider, parties providing guarantees and Guarantors, essentially, jointly and
indivisibly, the liabilities passing to their heirs, successors and beneficiaries of relevant special bequests and donations. 

Art. 14

(Waiving exceptions)  

        No exceptions may be cited or disputes brought for whatsoever reason or under whatsoever jurisdiction, by the Debtor, Mortgage Provider, providers of guarantees
or any Guarantors until the full sum owed under the loan agreement has been paid to the Bank. 

Art. 15

(Proof of the credit)  

        Excerpts from the Accounts books held by the Bank shall be deemed full proof under any jurisdiction and before any Court of the debt owed by the Debtor, Mortgage
Provider, providers of guarantees and Guarantors, their heirs and beneficiaries, the above parties hereby waiving any exceptions or disputes with the Bank on their own behalf and the behalf of heirs
and beneficiaries. 

Art. 16

(Controls)  

	1.
	The
Debtor shall at any time allow inspections and technical, accounting and administrative controls to be carried out by persons appointed by the Bank, and to reimburse the costs of
these controls.

	2.
	Where
the loan comprises funds of the E.I.B. the Debtor shall allow inspectors appointed by European Community officials and the Court of Auditors of the European Community to carry
out inspections and verify plant and labour installed or employed as a result of the loan, and shall assist them in their work. 

Art. 17

(Environmental safeguards)  

        The Debtor shall take all the necessary technical steps, in compliance with statutory requirements, to eliminate any sources of environmental pollution from the
activities carried out on the premises benefiting from the loan. 

Art. 18

(Application of collective employment agreements)  

        The Debtor shall apply all the relevant collective employment agreements in place for personnel in the sectors and locations of its business activities. 

Art. 19

(Prior repayment of the loan)  

        The Debtor may repay the loan in full or in part prior to the due date, with advance notice of ninety days before any due date. For prior repayment of the loan
the Debtor shall pay the Bank (in addition to remaining capital, interest, any default interest and costs, including supplementary costs), a fee inclusive of: 

	1)
	for the loan at the variable market rate, in Euro or foreign currency:

	a)
	commission
of 0.30%, to be applied on the remaining capital at the date of settlement, multiplied by the number of years or partial years to the original date for termination;

	b)
	Euro
51.64 for administrative costs;

	2)
	for the loan at a fixed interest rate, in Euro or foreign currency:

	a)
	the
commission specified in point 1 a);

	b)
	the
administrative costs specified in point 1 b);

	c)
	a
sum corresponding to the difference in interest, calculated at the rate applied to the loan agreement, which the Bank would have received if the loan had not been repaid prior to the
original date for termination, and the interest rate on a reutilization loan corresponding to the same sum as the capital repaid in advance for a duration of the remaining period for repayment under
the original terms of the loan agreement, at the interest rate established by "Rendistato" in the calendar month before the month in which the loan was repaid fully in advance, as shown in the table
dedicated to "Italian State Bonds—actual yields" published by the economic newspaper "Il Sole 24 ore". This sum shall be paid to the Bank at
the current value on the date of prior repayment of the loan, after application of a rate equal to the reutilization rate;

	3)
	loans at advantageous rates, in compliance with the law;

	a)
	the
commission specified in point 1 a);

	b)
	the
administrative costs specified in point 1 b);

	c)
	the
sum specified in point 2 c);

	d)
	the
sum equivalent to the replacement tax owing by the Bank applied to the capital repaid in advance.

	2.
	In
the case of loans from funds lend by the E.I.B., the above faculty to repay the loan in advance is granted to the Debtor only if specified in the loan agreement between the Debtor
and the Bank. Repayment in advance requires the authorization of the Bank and the E.I.B. and shall be carried out a directed by the latter. In such a case, the Debtor shall pay the following fee,
covering:

	a)
	the
commission specified in point 1 a);

	b)
	the
administrative costs specified in point 1 b);

	c)
	for
loans at a fixed interest rate, a sum corresponding to the difference in interest, calculated at the rate applied to the loan agreement, which the Bank would have received if the
loan had not been repaid prior to the original date for termination, and the interest rate on a reutilization loan corresponding to the same sum as the capital repaid in advance for a duration of the
remaining period for repayment under the original terms of the loan agreement, at the interest rate established by the E.I.B. This sum shall be paid to the Bank at the current value on the date of
prior repayment of the loan, after application of a rate equal to the reutilization rate.

	3.
	No
other charges or fees shall be debited to the Debtor. 

	4.
	As
established by resolution of the Interministerial Credit and Savings Committee on 9 February 2000, the following are examples of calculation as specified at point
3) of paragraph 1 above, based on a capital repaid in advance of Euro 1,000 and two different remaining loan amortization periods (between three and five years):
 Example of how the formula for the calculation of
fees relating to advance repayment of a fixed interest loan are calculated

Capital repaid in advance: Euro 1,000  

	 
	 	Remaining loan amortization period

	 	3 years
	 	5 years

	 	 	a)	 	commission(1):	 	 	 	 
	 	 	b)	 	difference, calculated for each instalment, between:	 	 	 	 
	 	 	—total interest at the utilization rate:

14.85%(2):	 	 	 	 
	 	 	—total interest at the reutilization rate:

3.55%(2)	 	 	 	 
	 	 	 	 	 	 	 	 	 
	 	 	made current(3) at the date of advance

repayment(4) at the rte of 3.55%:	 	 	 	 
	 	 	c)	 	administrative costs	 	 	 	 
	 	 	d)	 	recovery of replacement tax(5):	 	 	 	 
	 	 	Total for advance repayment	 	 	 	 

	(1)
	Equal to 0.30% of the remaining capital at the time of repayment in advance, multiplied by the number of years and partial year until the original termination
date.

 
	(2)
	 Less favourable for customers over the past three years

 
	(3)
	 The formula used here, applied to the difference between the interest for each instalment up to the original termination date, is as follows:
1-(days × rate): (days × rate ÷ 36,500) where days = the number of days between the advance repayment
date and the due date for each instalment; rate = rate to bring the charge up to date.

 
	(4)
	 Coincides with the date for the beginning of the remaining amortization period (3 or 5 years)

 
	(5)
	 Sum equal to replacement tax (currently 0.25%), applied to the capital repaid in advance (recovered only where special conditions apply to the
loan).

Art. 20

(Special interest terms)  

	1.
	Where
the special interest terms granted by relevant authorities cannot be applied, are revoked or terminated, the Debtor shall lose the benefits of these special terms and shall
therefore pay the Bank full interest, from the first pre-amortization period instalment in the first two cases and from the moment of termination in the last case.

	2.
	The
above-mentioned rate shall also be applied to any sum and for any period of the loan granted by the Bank exceeding the sum and period to which the special interest rate applies.

	3.
	In
the above cases, the Bank may terminate the agreement in compliance with paragraph h) of article 10 above.

	4.
	Where
the special interest terms cannot be applied or are revoked, the Debtor shall also pay replacement tax as specified in articles 17 and 18 of D.P.R. 601 of 29
September 1973 and subsequent modifications, and the sum shall be reimbursed to the Bank upon simple request. 

Art. 21

(Charges, commission and costs)  

        Current charges, commission rates and costs payable by the Debtor in relation to the loan agreement for the duration of the loan are as follows: 

	•
	administration costs: 

variable,
relating to the loan amount, a minimum of Euro 129.11 and maximum of Euro 7,746.85:

	 	 	up to Euro 500,000.00

from Euro 500,000.01 to Euro 2,500,000.00	 	0.20%

Euro 1,000.00 + 0.15% of the part
	 	 	over Euro 500,000	 	 
	 	 	over Euro 2,500,000.00	 	Euro 4,100.00 + 0.15% of the part over
	 	 	Euro 2,500,000.	 	 

50%
of the above administrative costs are payable in cases in which the loan agreement is not signed, for whatever reason, if the mortgage agreement has not been stipulated. 

The
full administrative costs plus costs of cancelling the mortgage are payable where the loan agreement is not signed, for whatever reason, after stipulation of the mortgage agreement. 

	•
	expert's fees (Bank employee or external consultant): variable, relating to the loan amount: 

maximum
of Euro 1,547.37 

	•
	commission: 

a
lump sum based on the loan amount: max. 2.00% 

*
commission for negotiating foreign currency exchange: 

payable
in the case of loans in foreign currency at the moment the loan is provided, foreign currency is exchanged and at the time of reimbursements: 0.15% 

	•
	commission for failure to utilize the loan

payable
at the beginning of the amortization period on the basis of the sum not provided where sums do not amount to the total of the loan: 

0.375%

*
commission for foreign provision: 

agency
fee, management fee, commitment fee and legal costs for stipulating the loan agreement with a foreign lender. 

	•
	sundry costs and expenses: 

	 	 	—debt loading:	 	see administration costs
	 	 	—change in company status, personal or property guarantees	 	Euro 516.46
	 	 	—modification of contractual clauses	 	Euro 516.46
	 	 	—allocation/reduction of the loan	 	Euro 516.46
	 	 	—cancelling, reducing or restricting mortgages	 	Euro 516.46
	 	 	—external auditing	 	Euro 154.94
	 	 	—loan declaration	 	Euro 103.29
	 	 	—certification of residual debt	 	Euro 51.65
	 	 	—termination calculations	 	Euro 51.65
	 	 	—fees for advance repayment of loan	 	see article 19
	 	 	* notary public	 	 
	 	 	payable directly to the notary public concerned.	 	 

ENCLOSURE "E"

TO DEED 102338/18000 

BNL

Banca Nazionale del Lavoro

BNL Group  

SUMMARY DOCUMENT

(art. 9 of Resolution of the Interministerial Credit and Savings Committee of 4 March 2003) 

Medium/long-term
loan in Euro at the market rate, for businesses 

in compliance with articles 10, 38 and subsequent articles of Leg. Dec. 385 of 1

September 1993 (Unified Credit and Banking Text)

Loan in favour of: GENTIUM S.p.A. 

Loan amount: Euro 2,000,000.00 

Form of the deed: public deed 

Loan provision: Banca Nazionale del Lavoro funds 

Duration: 6 years, including 1 pre-amortization year 

Interest rate: variable, 6-monthly, based on the "Euribor" 6-month rate, increased by 0.20% and the spread of 1.20% per year in
favour of the Bank. Synthetic cost index: approximate value validated in the case of application of the interest rate as specified above, at current
value, with loan provided upon stipulation of the agreement: 3.71% 

Default interest rate: the contract rate plus 5%. Should the default rate, calculated in this way, match or exceed the rate specified in Law 108/1996,
the rate specified in the Law shall be applied for each calendar 3-month period of insolvency. The default rate cannot be lower than the contract rate. Calculation method: 365/360. 

Issue Method: in one lump sum against receipt 

Repayment method: by 10 6-monthly instalments including constant portions of capital of Euro 200,000.00 plus interest on the remaining debt. 

Guarantees: property mortgage/bank guarantee/securitization of commercial credit 

Commission, expenses, charges:

	 	 	•	 	administrative fees: Euro 500.00
	

 	
 	

•	
 	
commission: 0.10% of the loan sum, in one lump sum
	

 	
 	

•	
 	
notary public: payable directly to the notary public drawing up the deed
	

 	
 	

•	
 	
replacement tax: 0.25% of the loan sum, in one lump sum, payable at the moment the loan is provided;
	

 	
 	

•	
 	
commission for failure to use the loan: 0.375% of the sum not utilized, at the beginning of the amortization period, where the sums provided do not add up to the total loan
amount;
	

 	
 	

•	
 	
sundry costs:
	

 	
 	

 	
 	

 

	

 	
 	

 	
 	

 	
 	

 
	

 	
 	

a	
)	

debt loading:	
 	

from Euro 129.11 to Euro 7,746.85
	

 	
 	

b	
)	

change in company status, personal or property guarantees	
 	

Euro 516.46 and costs of notary public
	

 	
 	

c	
)	

modification of contractual clauses	
 	

Euro 516.46 and costs of notary public
	

 	
 	

d	
)	

allocation/reduction of the loan	
 	

Euro 516.46 and costs of notary public
	

 	
 	

e	
)	

cancelling, reducing or restricting mortgages	
 	

Euro 516.46 and costs of notary public
	

 	
 	

f	
)	

external auditing	
 	

Euro 154.94
	

 	
 	

g	
)	

loan declaration	
 	

Euro 103.29
	

 	
 	

h	
)	

certification of residual debt	
 	

Euro 51.65
	

 	
 	

i	
)	

termination calculations	
 	

Euro 51.65

Fees for advance repayment

of the loan: 

	a)
	commission
of 0.30% to be applied to the remaining loan in capital, multiplied by the number of years and fraction of a year until the original termination date

	b)
	administrative
costs of Euro 51.65 

Principal rights, obligations

and restrictions applicable

to relations with the customer: 

	•
	mortgage amount: on behalf of the Bank, 168% of the loan amount;

	•
	charges, commission and costs: during the loan period, the Bank has the right to unilaterally modify charges, commission and
costs arising from the loan, payable by the Debtor (modifications shall be notified by the Bank in compliance with section VI, 1. of the Unified Banking Text);

	•
	copy of the loan agreement: the client has the right to receive a copy of the loan agreement, together with this document,
summarizing the principal conditions applied to the loan agreement;

	•
	tacit renewal of the agreement, upon termination, acceptance of complementary agreements, settling disputes out of Court: not
applicable;

	•
	Law Court: the Court with jurisdiction in the location where the agreement was signed; 

	•
	obligations and restrictions on the borrower:

	a)
	presentation of documents: after stipulating the contract, at its own expense (authenticated copy in executive form, or original with
registration details in the case of a private agreement; declaration by the Notary Public, copy of the registration of the mortgage and transcription of guarantees, copy of the insurance policy
covering mortgages properties, in favour of the Bank, originals of any other guarantees provided with separate deeds). After the period specified in the agreement, if the Debtor has failed to submit
these documents, the Bank may terminate the loan agreement (all administrative expenses and costs for cancelling the mortgage and all other costs arising from the loan agreement to be borne by the
Debtor);

	b)
	use of the loan exclusively for the purpose specified in the loan agreement: Should the loan be intended for an investment programme,
the schedule of investments should be completed by the beginning of the amortization period. At this time, if no part of the loan has been provided, it shall be deemed that the Debtor has given up the
loan once and for all.

	

	At
the date specified for the beginning of the amortization period, should the loan not have been provided in its entirety because the investments programme
has not been fully and integrally implemented, the Bank may terminate the agreement and recover the amount actually provided;

	c)
	insurance of property and other assets provided as guarantees, by a primary insurance company, until full repayment of the loan and
payment on all sums owing, for the value and against the risks specified by the Bank, the policies to be made out in favour of the Bank;

	d)
	no change in the use of assets and no removal of assets comprising guarantees, without the written authorization of the Bank;

	e)
	exclusion of concurrence as specified in article 1205 of the Civil Code, in the case of payment by any party, giving rise to
partial, legal or conventional subrogate, as specified in article 1201 and subsequent article of the Civil Code;

	f)
	liability for all taxation: of whatever nature, present and future, which may be applicable to the Bank in relation to the loan, even
where made severe;

	g)
	stipulation of complementary deeds and receipts: or modifications to the loan agreement which the Bank may deem necessary;

	h)
	forfeiting benefits and termination of the agreement: if the Debtor fails to pay one or more instalments for the repayment of capital or
the payment of interest, including in the pre-amortization period, and in other cases set out in the specifications, it shall pay any outstanding instalments in their entirety, all
remaining capital, interest and default interest as specified in the agreement, and all charges and costs, including legal costs;

	i)
	allocation of payments: firstly to the payment of charges and sundry costs, then the payment of interest and finally to repayment of
capital;

	l)
	waiving exceptions and disputes: under any jurisdiction and in any Court, in relation tot eh loan agreement, until all sums owing under
the agreement have been paid to the Bank;

	m)
	proof by accounting records: for the purposes of enforcing the debt, under any jurisdiction and before any Court;

	n)
	prior repayment: or prior partial repayment of the loan, only after notice of 90 days before the original termination date, which
shall coincide with a due date for one instalment, after payment of the sums owing for prior repayment. 

QuickLinks

Exhibit 10.7

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00077-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00077-of-00352.parquet"}]]