Document:

EX-10.12

 Exhibit 10.12 

Exclusive Technical Consulting and Service Agreement 

The Exclusive Technical Consulting and Service Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) was entered into by and
between the parties hereunder in Nanjing, the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “PRC”) on 26 September 2019: 
  

	(1)	 Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd., a wholly foreign-owned limited liability company incorporated
under the PRC law with registered address of No. 10-396, Fenghuang Street, Jiangpu Street, Pukou District, Nanjing and legal representative of Chao GUO (hereinafter referred to as “Party A”);
and 

  

	(2)	 Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd., a limited liability company incorporated under the PRC law with
registered address of Room 201, Building 6 (Yuetalou), 18 Fenghua Road, Yuhua Economic Development Zone, Nanjing and legal representative of Chao GUO (hereinafter referred to as “Party B”). 

(In the Agreement, Party A and Party B may be individually referred to as a “Party” and collectively as the “Parties”). 

WHEREAS: 
 Party B intends to employ Party A to provide
technology support and consulting services for Party B. 
 NOW THEREFORE, upon friendly negotiation, the Parties agreed as follows: 

Article 1     Definition 
  

	1.1	 Unless otherwise understood in the terms or context of the Agreement, the following terms in the Agreement
shall have the following meanings: 

  

			
	“Party B’s Business”	  	All businesses that Party B is operating and developing currently and at any time during the term of the Agreement.
		
	“Service”	  	 The services provided by Party A to Party B relating to Party B’s business. Such services include, but are not limited to:

 
 (1)   technical support related
to Party B’s business, including but not limited to biotechnology research and development, computer software development, medical equipment leasing, maintenance, research and development and technical services;

 
 (2)   providing professional
consulting services related to Party B’s business;
  

(3)   providing training to Party B’s technical and business staff;

 
 (4)   providing labor support
at the request of Party B, including but not limited to lending or dispatching relevant staff;
  

(5)   providing market research, planning and development
services;

  
 -1- 

			
		  	 (6)   providing business planning and business strategy (advisory advice); and

 
 (7)   providing customer
support and development services (advisory advice).

		
	“Service Team”	  	A team established by Party A for providing services under the Agreement to Party B; these members include the staff, third-party consultants and other workers hired by Party A.
		
	“Service Fee”	  	All expenses that Party B shall pay to Party A for the services provided by Party A in accordance with Article 3 of the Agreement.
		
	“Operating Income”	  	The income earned by Party B from operating its business during the year recorded in the “main business revenue” column of the audited balance sheet of Party B in accordance with the PRC accounting standards for any year
during the validity of the Agreement.
		
	“Annual Business Plan”	  	Party B’s business development plan and budget report for the next calendar year formulated by Party B according to the Agreement before November 30 each year under the assistance of Party A.
		
	“Equipment”	  	Any and all equipment owned and purchased by Party A from time to time and used for the purpose of providing services.

  

	1.2	 The reference to any law or regulation (hereinafter referred to as the “ law”) in the
Agreement shall be deemed as: (1) including the contents of the amendments, alterations, additions and re-enactment of these laws, regardless of their effective time before or after the conclusion of the
Agreement; and (2) including reference to other decisions, notices and regulations that have been formulated according to the provisions thereof or are effective as a result of the provisions thereof. 

 

	1.3	 Unless otherwise indicated in the context of the Agreement, the clauses, sections, items and paragraphs
referred to in the Agreement shall refer to the corresponding contents of the Agreement. 

 Article 2
    Services of Party A 
  

	2.1	 In order to better carry out the business, Party B needs Party A to provide services and Party A agrees to
provide Party B with such services. For this purpose, Party B appoints Party A as its exclusive consulting and services provider. Party A shall exclusively provide Party B with the services defined in the Agreement, and Party A agrees to accept such
appointment. 

  

	2.2	 Party A shall provide services to Party B in accordance with the terms of the Agreement, and Party B shall
provide convenience for Party A’s services as far as possible. 

  
 -2- 

	2.3	 Party A shall be equipped with various equipment and service teams that are reasonably required for the
provision of services and buy and purchase new equipment and hire new employees according to the annual business plan and reasonable requirements of Party B to satisfy the need of Party A’s provision of excellent services to Party B according
to the Agreement. However, Party A may, at its discretion, replace any member of the service team, or change the specific service responsibilities of any member of the service team from time to time, provided that the replacement of such members or
the change of service responsibilities will not have material adverse effect on Party B’s daily operations. 

  

	2.4	 Notwithstanding the other provisions of the Agreement, Party A shall have the right to independently designate
any third party to provide any or all of the services under the Agreement, or to perform any of Party A’s obligations under the Agreement on behalf of Party A. Party B hereby agrees that Party A has the right to transfer its rights and
obligations under the Agreement to any third party. 

 Article 3     Service Fees 

 

	3.1.	 In respect of the services provided by Party A pursuant to the Agreement, Party B shall pay Party A the service
fees by the method hereunder: 

  

	 	3.1.1	 The service fees which are equivalent to a certain percentage of the revenue of Party B; the specific
proportion is adjusted once a year, and shall be determined through negotiation by the two Parties according to the relevant resolutions of respective boards; and 

 

	 	3.1.2	 Service fees for specific services provided by Party A from time to time at Party B’s request as otherwise
agreed between the Parties. 

  

	3.2.	 Party B shall fully pay the service fees determined in accordance with Article 3.1.1 to Party A’s
designated bank account within three months after the end of each calendar year. After the end of each fiscal year of Party B, Party A and Party B shall calculate the service fees actually payable by Party B based on the total amount of Party
B’s operating income of the previous year confirmed by the audit report issued by the Chinese certified public accountant recognized by both Parties. Party B shall pay Party A the corresponding service fee within fifteen (15) working days
after the audit report is issued. Party B promises to Party A that it will provide all the required information and assistance to the above CPA, and procure it to complete and issue an audit report for the previous year to both Parties within thirty
(30) working days at the end of each calendar year. If Party A changes its bank account number, Party A shall send a written notice to Party B seven (7) workdays in advance. 

 

	3.3.	 The Parties agree that payment of the above service fees should in principle not cause difficulties in
operation of Party B in the current year. For the above purposes and within the limit of achieving the above principle, Party A may agree to delay the payment of service fees by Party B or, upon mutual negotiation, the proportion and/or the specific
amount of the service fees to be paid by Party B to Party A under Article 3.1 may be adjusted in writing. If Party B does not make a profit in the current year, Party A shall not charge the service fee for that year. 

 

	3.4.	 The amount and payment method of the service fees that Party B should pay to Party A under Article 3.1.2 shall
be otherwise determined in writing according to the nature of the service and the workload. 

  
 -3- 

 Article 4     Obligations of Party B 

 

	4.1	 The services provided by Party A under the Agreement are exclusive. During the term of the Agreement, without
the prior written consent of Party A, Party B shall not enter into any written agreement or verbal agreement or other arrangements with any other third party in order to engage such third party to provide other services that are the same or similar
to the services provided by Party A under the Agreement. The Parties agree that Party A may designate a third party to provide Party B with the services agreed in the Agreement. For the avoidance of doubt, the Agreement does not restrict Party A
from providing any goods and / or services to third parties other than Party B. 

  

	4.2	 Party B shall provide Party A with Party B’s confirmed annual business plan for the next year before
November 30 each year, so that Party A can arrange the corresponding service plan and purchase the required software and equipment, hire personnel and buy technical service capacity. If Party B temporarily requires Party A to purchase equipment
or hire staff, it shall consult with Party A fifteen (15) days in advance to reach a consensus between the Parties. 

  

	4.3	 In order to facilitate Party A’s provision of services, Party B shall, at Party A’s request, provide
Party A with the required information in an accurate and timely manner. 

  

	4.4	 Party B shall pay Party A the service fees on time and in full according to the provisions of Article 3 herein.

  

	4.5	 Party B shall maintain its good reputation and proactively expand business to maximize revenue.

  

	4.6	 The Parties hereby confirm that according to the terms and conditions of the Equity Pledge Agreement (including
revisions, additions or restatements from time to time) signed between Chao GUO and Zhai Zhongshu at the time of signing of the Agreement and Party A on the same day as the Agreement, Chao GUO and Zhai Zhongshu have pledged their equity respectively
held in Party B to Party A to guarantee the performance of the obligations of Party B under the Agreement. 

  

	4.7	 During the term of the Agreement, Party B agrees to cooperate with Party A and its (direct or indirect) parent
company to conduct related party transaction audits and other types of audits, and provide Party A, its parent company, or its authorized auditors with operations, business, customers, finances, employees, and other relevant information and
materials related to Party B, and agrees that Party A’s parent company discloses such information and materials to meet the regulatory requirements of the securities listing market of such parent company. 

Article 5     Intellectual Property 
  

	5.1	 Insofar as permitted by applicable laws and regulations of the People’s Republic of China at the time, the
intellectual property rights of the achievements made by Party A in the course of providing the services under the Agreement or the intellectual property rights (including but not limited to copyrights, patents, patent application rights, trademark
rights, technical secrets, trade secrets, and others) developed by Party B based on Party A’s intellectual property rights shall be owned by Party A. If PRC applicable laws and regulations clearly stipulate that such intellectual property
rights shall not be owned by Party A, the intellectual property rights shall be firstly owned by Party B and the exclusive use license shall be granted to Party A. When PRC laws and regulations permit the ownership by Party A, Party B shall transfer
it to Party A at the lowest consideration permitted by law; if the law has no restriction on such minimum transfer price by then, Party B shall agree to transfer the ownership of the intellectual property rights unconditionally and assist Party A in
completing all government registration formalities for change of the intellectual property rights owner. 

  
 -4- 

	5.2	 For the purpose of performing the Agreement, Party B may use the work achievements created by Party A in the
course of providing the services under the Agreement in accordance with the provisions of the Agreement; nonetheless, the Agreement does not in any way permit Party B to use such work achievements in any way for any other purposes.

  

	5.3	 Either Party guarantees to the other Party that it will compensate the other Party for any and all economic
losses caused to the other Party due to any infringement of other’s intellectual property rights (including copyrights, trademark rights, patent rights and proprietary technology). 

Article 6     Confidentiality Obligations 
  

	6.1	 During the term of the Agreement, all customer information and other relevant information (hereinafter referred
to as “Customer Information”) related to Party B’s business and Party A’s services shall be owned by Party A. 

  

	6.2	 Regardless of whether the Agreement is terminated, the Parties shall keep the other Party’s trade secrets,
proprietary information, Customer Information and other relevant information, as well as non-public information of any other Party (hereinafter referred to as “Confidential Information”)
obtained during the conclusion and performance of the Agreement strictly confidential. The Party receiving the Confidential Information (hereinafter referred to as the “Recipient”) shall not disclose the Confidential Information or
any part thereof to any other third party except for the prior written consent of the other Party or disclosure as required by the relevant laws and regulations as well as the rules of the relevant stock exchange. The Recipient shall not use or
indirectly use the Confidential Information or any part thereof, except for the purpose of performing the Agreement. 

  

	6.3	 The following information is not confidential: 

 

	 	(1)	 any information previously known by the Recipient through legal means as proved by documentary evidence;

  

	 	(2)	 information that entered the public domain not due to the fault of the Recipient or is known to the public due
to other reasons; or 

  

	 	(3)	 The information legally obtained by the Recipient from other sources afterwards. 

 

	6.4	 The Recipient may disclose Confidential Information to its employees and agents concerned or professionals it
hired; nevertheless, the Recipient shall ensure that the above persons are bound by the Agreement, so that the Confidential Information is kept confidential, and they only use the Confidential Information for the purpose of performing the Agreement.

  

	6.5	 Once the Agreement is terminated, the Recipient of the Confidential Information shall return any documents,
data or software containing Confidential Information to the original owner or provider of Confidential Information, or destroy such documents, data or software with the consent of the original owner or provider, including deletion of any
Confidential Information from any related storage device, and may not continue to use such Confidential Information. 

  

	6.6	 The Parties agree that this article will continue to be valid regardless of whether the Agreement is changed,
cancelled or terminated. 

  
 -5- 

 Article 7     Undertaking and Guarantee 

 

	7.1	 Party A hereby declares and guarantees as follows: 

 

	 	(1)	 It is a limited liability company duly incorporated and legally existing under the law of the place of
registration. It has an independent legal personality and has the complete and independent legal status and legal capacity to execute, deliver and perform the Agreement and may act as the subject of litigation independently; 

 

	 	(2)	 It has full internal powers and authorizations for the signing and delivery of the Agreement and all other
documents relating to the transactions referred to in the Agreement that it will sign, and it has full internal corporate power and authority to complete the transactions described in the Agreement. This Agreement is legally and properly signed and
delivered. This Agreement constitutes a legal and binding obligation on it and may be enforceable against it under the terms of the Agreement. 

  

	7.2	 Party B hereby declares and guarantees as follows: 

 

	 	(1)	 It is a limited liability company duly incorporated and legally existing under the law of the place of
registration. It has an independent legal personality and has the complete and independent legal status and legal capacity to execute, deliver and perform the Agreement, and may act as the subject of litigation independently; 

 

	 	(2)	 It has full internal powers and authorizations for the signing and delivery of the Agreement and all other
documents relating to the transactions referred to in the Agreement that it will sign, and it has full internal corporate power and authority to complete the transactions described in the Agreement. This Agreement is legally and properly signed and
delivered. This Agreement constitutes a legal and binding obligation on it and may be enforceable against it under the terms of the Agreement; 

  

	 	(3)	 When the Agreement comes into force, it has the complete business license required for its operation and has
full rights and qualifications to conduct the business of Party B that it is currently engaged within the territory of China; 

  

	 	(4)	 It shall promptly notify Party A of the lawsuits involved and other unfavorable circumstances and shall make
its best efforts to prevent the loss from expanding; 

  

	 	(5)	 Without the written consent of Party A, Party B shall not dispose of Party B’s important assets in any
form, nor shall it change the existing shareholding structure of Party B; 

  

	 	(6)	 It shall not enter into transactions that may materially affect Party B’s assets, liabilities, business
operations, shareholding structure, equity held by third parties and other legal rights (except for those generated in the course of normal or daily operations, disclosed to Party A or obtaining written consent of Party A); 

 

	 	(7)	 It will compensate Party A for any loss suffered or possibly suffered due to the provision of services and hold
it harmless, including but not limited to any losses incurred due to any third party’s lawsuits, recovery, arbitration, claims against it or administrative investigations and penalties by government authorities; nevertheless, if the losses are
caused by Party A’s intentional or gross negligence, such losses shall not be compensated; 

  
 -6- 

	 	(8)	 Party B promises that if Party B owns, establishes, merges or purchases any company to become a subsidiary of
Party B during the service period, Party B shall procure the subsidiary to sign a consulting service agreement with Party A or its designated person, regarding provision of consulting services for all of the business and assets of the subsidiary.
The duration, terms and format of the consulting service agreement shall be the same as the Agreement. Party B shall carry out and sign and / or procure the subsidiary to carry out and sign all matters and documents (including but not limited to
passing the resolutions of the relevant shareholders’ meeting and the board of directors) to make the consulting service agreement valid and legal. 

Article 8     Duration of the Agreement 
  

	8.1	 The Parties hereby confirm that the Agreement has been formally signed by the parties. Unless the Parties agree
in writing to terminate the Agreement, or the Agreement must be terminated in accordance with applicable PRC laws and regulations, the Agreement shall continue to be valid. 

 

	8.2	 The Parties to the Agreement shall complete the approval and registration procedures for extending the
operating period within three months prior to the expiration of their respective operating periods, so that the validity period of the Agreement can be sustained. 

 

	8.3	 After termination of the Agreement, the Parties shall continue to observe the obligations under Articles 3 and
6 of the Agreement respectively. 

 Article 9     Notice 

 

	9.1	 Any notice, request, claim and other correspondence required by the Agreement or made under the Agreement shall
be delivered to the Parties in writing. 

  

	9.2	 Any notice hereunder shall be sent to the following addresses (unless changes of address are notified in
writing) by personal delivery, facsimile or registered mail. It shall be deemed as served on the date of receipt recorded on the receipt of the registered mail if posted by registered mail; it shall be deemed as served on the date of transmission if
delivered in person or transmitted by facsimile. If it is transmitted by facsimile, the original shall be sent to the following addresses by registered mail or personal delivery. 

Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd. 

Address: No. 10-396, Fenghuang Street, Jiangpu Street, Pukou District, Nanjing 

Tel: *********** 
 Email:
***********
 Recipient: Chao GUO 

Party B: Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd. 

Address: Room 201, Building 6 (Yuetalou), 18 Fenghua Road, Yuhua Economic Development Zone, Nanjing 

Tel: *********** 
 Email:
***********
 Recipient: Chao GUO 

  
 -7- 

 Article 10     Default Liability 

 

	10.1	 The Parties agree and confirm that if any Party (hereinafter referred to as the “Defaulting
Party”) materially violates any of the provisions of the Agreement or substantially fails to perform any of the obligations under the Agreement, it shall constitute the breach of contract under the Agreement (hereinafter referred to as
“Default”) and the non-defaulting Party shall have the right to require the Defaulting Party to correct or take remedial measures within a reasonable period of time. If the Defaulting Party
fails to correct or take remedial measures within a reasonable period of time or within ten (10) days after the non-defaulting Party has notified the Defaulting Party in writing of correction request, the
non-defaulting Party shall have the right to determine at its discretion: 

  

	 	(1)	 If Party B is the Defaulting Party, Party A shall have the right to terminate the Agreement and request the
Defaulting Party to pay damages; 

  

	 	(2)	 If Party A is the Defaulting Party, Party B shall have the right to request the Defaulting Party to pay
damages; unless otherwise provided by law, it shall have no right to terminate or cancel the Agreement under any circumstances. 

  

	10.2	 Notwithstanding any other provisions herein, the effectiveness of the provisions of Article 10 herein shall not
be affected by the suspension or termination of the Agreement. 

 Article 11     Force Majeure

  

	11.1	 If any Party fails to perform the Agreement or cannot perform the Agreement according to the agreed conditions
due to an earthquake, typhoon, flood, fire, war, change in policy and laws, or other unforeseen or inevitable or unavoidable force majeure events, the Party suffering the force majeure event shall immediately send a notice by fax and provide
documents containing the detailed description of force majeure events and the reason for failure or delay to perform the Agreement within thirty (30) days. Such proof documents shall be issued by the notary organization in the area where the
force majeure events occur. The Party suffering the force majeure events shall take appropriate measures to mitigate or eliminate the impact of force majeure events and shall endeavor to restore the performance of the obligation to be delayed or
impeded by force majeure events. Based on the impact of force majeure events on the performance of the Agreement, the Parties shall negotiate whether performance of the Agreement should be partially exempted or extended. The Parties shall not be
liable for the economic losses caused to each other due to force majeure events. 

 Article 12
    Miscellaneous 
  

	12.1	 This Agreement is made in duplicate in Chinese with two (2) original copies, each Party holding one
(1) copy. 

  

	12.2	 The conclusion, effectiveness, performance, modification, interpretation and termination of the Agreement shall
be governed by the PRC law. 

  
 -8- 

	12.3	 Any disputes arising under the Agreement and relating to the Agreement shall be settled through negotiation
between the Parties. If the Parties cannot reach a consensus within thirty (30) days after the dispute arises, the dispute shall be submitted to the Nanjing Arbitration Commission for arbitration according to the effective arbitration rules for
the time being. The arbitration place is Nanjing and the language used in the arbitration is Chinese. The arbitral award is the final decision and equally binding on the Parties to the Agreement. 

 

	12.4	 Any rights, powers and remedies entitled to the Parties by the terms of the Agreement shall not exclude any
other rights, powers and remedies entitled to the Parties by the law and other terms of the Agreement and any Party’s execution of rights, powers and remedies shall not exclude the execution of other rights, powers and remedies entitled to such
Party. 

  

	12.5	 The failure or delay to exercise any rights, powers and remedies (hereinafter referred to as “Such
Rights”) under the Agreement or entitled by the law shall not result in the waiver of Such Rights. The waiver of any or part of Such Rights shall not preclude such Party from exercising Such Rights in other ways and exercising other Such
Rights. 

  

	12.6	 The headings of each section in the Agreement are for reference only. Such headings shall not be used for or
affect the interpretation of the provisions of the Agreement under any circumstances. 

  

	12.7	 This Agreement supersedes any other written or verbal agreements previously entered into between the Parties
relating to the matters stipulated in the Agreement and constitutes the entire agreement between the Parties. 

  

	12.8	 Each term of the Agreement may be separated and independent of each other term. If any one or more of the terms
of the Agreement becomes invalid, illegal or unenforceable at any time, the validity, legality and enforceability of the other terms of the Agreement shall not be affected thereby. 

 

	12.9	 Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and shall be effective only after duly
signed by the Parties. 

  

	12.10	 Without the prior written consent of Party A, Party B shall not transfer any of its rights and/or obligations
under the Agreement to any third party. Party A has the right to transfer any of its rights and/or obligations under the Agreement to any designated third party after notifying Party B, without violating the PRC laws. 

 

	12.11	 This Agreement shall be binding on the legal successors of the Parties. 

 

	12.12	 The Parties undertake that they will respectively declare and pay taxes and fees involved in transactions under
the Agreement in accordance with the law. 

 [The remainder of this page is intentionally left blank] 

  
 -9- 

 [Signature Page of Exclusive Technical Consulting and Service Agreement] 

IN WITNESS WHEREOF, the Exclusive Technical Consulting and Service Agreement is signed by and between the Parties hereunder at the date and place indicated at
the beginning of the Agreement: 
  

			
	Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd. (Seal)
	
	/s/ Seal of Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd.

			
		
	Signature:	 	 /s/ Chao GUO

	Name:	 	Chao GUO
	Title:	 	General Manager

  

			
	Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd. (Seal)
	
	/s/ Seal of Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd.

			
		
	Signature:	 	 /s/ Chao GUO

	Name:	 	Chao GUO
	Title:	 	General ManagerEX-10.13

 Exhibit 10.13 

Intellectual Property License Agreement 

This Intellectual Property License Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) was entered into by and between the
following two parties on 26 September 2019 in Nanjing, the PRC. 
  

	(1)	 Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd., a wholly foreign-owned limited liability company
incorporated under the PRC law with registered address of No. 10-396, Fenghuang Street, Jiangpu Street, Pukou District, Nanjing and legal representative of Chao GUO (hereinafter referred to as the
“Licenser”); and 

  

	(2)	 Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd., a limited liability company incorporated under the PRC law with
registered address of Room 201, Building 6 (Yuetalou), 18 Fenghua Road, Yuhua Economic Development Zone, Nanjing and legal representative of Chao GUO (hereinafter referred to as the “Licensee”). 

(In the Agreement, the Licenser and the Licensee may be individually referred to as a “Party” and collectively as “the
Parties”). 
 Whereas: 
  

	1.	 The Licenser is a wholly foreign-owned enterprise incorporated in Nanjing, the PRC under the laws of the
People’s Republic of China, and owns the intellectual property rights as set out in Annex 1 of the Agreement (The Licenser shall issue Annex 1 to the Licensee separately after determining the contents of Annex 1, and shall update the
contents of Annex 1 from time to time according to the actual situation); 

  

	2.	 The Licensee is a limited liability company incorporated in Nanjing, the PRC under the laws of the
People’s Republic of China; 

  

	3.	 The Licenser agrees to grant the Licensee the right to use the above intellectual property rights under the
terms and conditions of the Agreement, and the Licensee agrees to accept the above license under the terms and conditions of the Agreement. 

Therefore, upon friendly negotiation, the two parties arrive at the following agreement for compliance in the spirit of equality and mutual benefit:

 Article 1 License 
  

	1.1.	 Intellectual property licensing 

In accordance with the terms of the Agreement, the Licenser agrees to grant the Licensee, and Licensee agrees to accept such grant of the right
to use all or any part of the intellectual property rights set out in Annex 1 (hereinafter collectively referred to as “Intellectual Property Rights”) or to carry out business activities with these Intellectual Property
Rights. The intellectual property license under the Agreement is non-exclusive, non-transferable and
non-sub-licensable. 

	1.2.	 Scope 

  

	1.2.1.	 The Licensee may only use the right to use the Intellectual Property Rights granted to it under the Agreement
for its own business operations. Without the prior express written consent of the Licenser, the Licensee agrees not to directly or indirectly use in any other way or authorize others in any way to use all or part of the Intellectual Property Rights.

  

	1.2.2.	 The license granted to the Licensee under the Agreement is only valid in the PRC and other regions permitted by
the Licenser in writing from time to time. The Licensee agrees not to directly or indirectly use or authorize others in any way to use all or part of the Intellectual Property Rights in any other regions. 

 

	1.3.	 Standards for use of the Intellectual Property Rights 

When the Licensee uses the Intellectual Property Rights in accordance with the Agreement, it shall strictly abide by any standards or norms as
required by the Licenser from time to time. 
  

	1.4.	 Confirmation by the Licensee 

The Licensee confirms that, except for the rights or benefits granted to it under or according to the Agreement, it does not enjoy any right,
ownership or interests of the Intellectual Property Rights. 
 Article 2 Payment Method and Audit 

 

	2.1.	 The Licensee agrees to pay the Licenser a licensing fee, and the calculation method and payment method of such
fee are specified in Annex 2 of the Agreement. 

  

	2.2.	 The Licenser shall be entitled to appoint its employees or CPAs from the PRC or any other country (hereinafter
referred to as “Licenser’s Authorized Representatives”) to audit the Licensee’s accounts for the purpose of determining the calculation method and amount of the licensing fees at its own cost. Accordingly, the Licensee
shall provide the Licenser’s Authorized Representatives with the documents, accounts, records and data, etc. required by the Licenser’s Authorized Representatives to facilitate the audit of the Licensee’s accounts and the
determination of the amount of services fees by the Licenser’s Authorized Representatives. Save with any significant error, the amount of service fees shall be subject to the amount determined by the Licenser’s Authorized Representatives.

 Article 3 Goodwill 
  

	3.1.	 The Licensee acknowledges the value of goodwill associated with the aforesaid Intellectual Property Rights, and
confirms that the aforesaid Intellectual Property Rights as well as the rights and the goodwill (including but not limited to the goodwill arising from the use by the Licensee) associated with the aforesaid Intellectual Property Rights shall belong
only to the Licenser. 

 Article 4 Confidentiality 

 

	4.1.	 The Licensee shall keep confidential any secret data and information (hereinafter referred to as
“Confidential Information”) of the Licenser coming to knowledge of or accessible to the Licensee due to its acceptance of licensing of the aforesaid Intellectual Property Rights; and upon termination of the Agreement, the Licensee
shall, at the request of the Licenser, return to the Licenser any documents, data or software containing the Confidential Information, or destroy the same, delete any Confidential Information from any relevant memory devices, and stop using such
Confidential Information. Without the written consent of the Licenser, the Licensee shall not disclose, give or transfer such Confidential Information to any third party. The Licensee shall take necessary measures to disclose the Confidential
Information only to the Licensee’s employees, agents or professional advisors needing to know the confidential information, and procure the Licensee’s employees, agents or professional advisors to observe the confidentiality obligations
hereunder. 

  

	4.2.	 The above restrictions do not apply to: 

 

	 	(1)	 the data which have become generally accessible to the public at the time of disclosure; 

 

	 	(2)	 the data which have become generally accessible to the public after disclosure for any reason not ascribable to
fault of the Licensee; 

  

	 	(3)	 the data which can be proven by the Licensee to have been obtained by it not directly or indirectly from other
Party before disclosure; 

  

	 	(4)	 the aforesaid Confidential Information which either Party is obligated to disclose to relevant government
agencies, stock exchanges and other institutions according to laws, or which either Party discloses to its direct legal advisors and financial advisors due to its normal business needs. 

 

	4.3.	 The two parties agree that the terms shall survive any change to, and rescission or termination of the
Agreement. 

 Article 5 Warranty 
  

	5.1.	 The Licenser represents and warrants as follows: 

 

	 	(1)	 The Licenser is a limited liability company duly incorporated and subsisting under the PRC laws;

  

	 	(2)	 The Licenser’s execution and performance of the Agreement is within its corporate capacity and the scope
of its business operations. The Licenser has taken necessary corporate actions to be given due powers and has obtained the consents and approvals from the third parties or government agencies, and will not violate any restrictions in the laws and
contracts that are binding or have influence on it; 

  

	 	(3)	 This Agreement shall upon execution constitute the Licenser’s legal, valid and binding obligations and
shall be enforceable against the Licenser accordingly; 

  

	 	(4)	 The Licenser legally holds the Intellectual Property Rights hereunder. 

 

	5.2.	 The Licensee represents and warrants as follows: 

 

	 	(1)	 The Licensee is a limited liability company duly incorporated and validly subsisting under the PRC Laws;

  

	 	(2)	 The Licensee’s execution and performance of the Agreement is within its corporate capacity and the scope
of its business operations. The Licensee has taken necessary corporate actions to be given due powers and has obtained the consents and approvals from the third parties and government agencies, and will not violate any restrictions in the laws and
contracts that are binding or have influence on it; 

	 	(3)	 It will promptly sign all the documents concerning the use of the Intellectual Property Rights that the
Licenser deems it necessary or hopes to sign and handle all the matters concerning the use of the Intellectual Property Rights that the Licenser deems it necessary or hopes to handle; 

 

	 	(4)	 This Agreement shall upon execution constitute the Licensee’s legal, valid and binding obligations and
shall be enforceable against the Licensee accordingly; 

  

	 	(5)	 Its execution and performance of the Agreement do not violate or conflict with all applicable laws in force,
any agreement to which it is a party or which is binding on its assets, any court judgement, any award of arbitration authorities or any decision of administrative authorities. 

 

	5.3.	 The Licensee further warrants: 

 

	 	(1)	 The Licensee agrees not to doubt the Licenser’s licensing right and other rights over the aforesaid
Intellectual Property Rights, not to doubt the validity of the Agreement and not to take any action or inaction that the Licenser deems may damage these rights and permissions within and after the validity period of the Agreement;

  

	 	(2)	 The Licensee agrees to provide necessary assistance for the Licenser to protect the Licenser’s rights over
the aforesaid Intellectual Property Rights. In case of any claim for compensation lodged by any third party regarding the Intellectual Property Rights, the Licenser may, at its own will, respond to the litigation concerning claim for compensation in
its own name or in the name of the Licensee or both parties. In case of any third party’s infringement upon the aforesaid Intellectual Property Rights, the Licensee shall, within the knowable range, immediately notify the Licenser of the
infringement upon the aforesaid Intellectual Property Rights in writing; and only the Licenser has the right to decide whether or not to take actions against such an infringement; 

 

	 	(3)	 The Licensee agrees to use the aforesaid Intellectual Property Rights only according to the Agreement and not
to use the said Intellectual Property Rights in any way deemed as deceitful or misleading by the Licenser or in other ways that may damage the aforesaid Intellectual Property Rights or the Licenser’s reputation. 

Article 6 Quality Terms 
  

	6.1.	 The Licensee shall try its best to improve its business quality to protect and enhance the reputation
represented by the aforesaid Intellectual Property Rights. 

 Article 7 Publicity 

 

	7.1.	 If, in any case, the Licensee needs to use any publicity materials involving the Intellectual Property Rights,
the cost for producing the publicity materials shall be borne by the Licensee. The Licenser shall have the exclusive right over the copyright and other intellectual property rights of the publicity materials involving the Intellectual Property
Rights under the Agreement, regardless whether the publicity materials are invented or used by the Licenser or the Licensee. The Licensee agrees not to make any publicity or advertisement involving the Intellectual Property Rights under the
Agreement via any radio, TV, newspaper, magazine, Internet or other media without the Licenser’s prior written approval. 

 Article 8 Entry into Force and Validity Period 

 

	8.1.	 This Agreement shall enter into force on the first above written date hereof, and shall be valid for 10 years
unless early terminated in accordance with relevant provisions under the Agreement. 

  

	8.2.	 Save as otherwise specified by the two parties in writing, the Agreement shall apply to other Intellectual
Property Rights licensed to the Licensee by the Licenser at any time during the term of the Agreement. The Licenser and Licensee shall examine the contents of the Agreement once every three months after signing the Agreement to decide whether to
make corresponding amendments or supplements to the Agreement according to the situation at the material time. 

  

	8.3.	 This Agreement shall be automatically extended for 10 years every time when the validity period of the
Agreement expires, unless the Licenser sends a written notice of non-renewal three months in advance. However, the Licensee shall have no right to decide whether to renew the Agreement. 

Article 9 Filing 
  

	9.1.	 Both parties shall go through record-filing formalities (if any) for the licensing of Intellectual Property
Rights with relevant intellectual property right management departments under PRC laws within three months after they sign the Agreement and the Licenser obtains all the corresponding certificates of the Intellectual Property Rights. Both parties
agree to sign or provide relevant documents required for such record-filing formalities according to the principles specified in the Agreement and the relevant laws. If the two parties make any amendments or supplements according to Article 8.2
above, they shall go through the record-filing formalities (if any) required for such amendments or supplements with relevant intellectual property right management departments under PRC laws. Both parties agree to sign or provide relevant documents
required for such record-filing formalities according to the principles specified in the Agreement and the relevant laws. 

Article 10 Termination 
  

	10.1.	 Unless extended according to relevant provisions herein, the Agreement shall terminate upon expiration of the
Agreement or termination of the licensing right of the Intellectual Property Rights owned by the Licenser (whichever is the earlier). 

  

	10.2.	 Either Party may issue a written notice to the other Party who has seriously breached the Agreement, including
but not limited to the obligations under Article 5.3 of the Agreement, but fails to make any rectification within 30 days after receiving the notice on the occurrence and existence of the said breach from the
non-defaulting Party, to terminate the Agreement immediately, but the termination of the Agreement shall not impair the rights or remedies enjoyed by the Party proposing the termination under laws or for other
reasons. 

  

	10.3.	 During the validity period of the Agreement, the Licenser may issue a written notice to the Licensee at any
time to terminate the Agreement, which notice shall take effect after 30 days upon delivery. The Licensee shall not early terminate the Agreement, save under the circumstances specified in Article 11.2. 

	10.4.	 Article 3, Article 4, Article 5.3, Article 14 and Article 15 shall survive the termination or cancellation of
the Agreement. 

 Article 11 Force Majeure 

 

	11.1.	 “Force majeure events” refer to any events which are beyond the reasonable control of either
Party and are still inevitable with the reasonable attention of the affected Party, including but not limited to government action, natural disaster, fire, explosion, storm, flood, earthquake, tide, lightning or war. However, inadequate credit,
funds or financing shall not be deemed as events beyond the reasonable control of either Party. Either Party seeking exemption from performing the responsibilities under the Agreement or any term of the Agreement due to the impact of “force
majeure events” shall notify the other Party of such exemption from responsibilities. 

  

	11.2.	 When the performance of the Agreement is delayed or hindered by the “force majeure events” as
defined above, the party affected by the force majeure shall not bear any responsibilities arising therefrom under the Agreement within the scope of being delayed or hindered. The affected Party shall take appropriate measures to reduce or eliminate
the impact of “force majeure” and make reasonable and feasible efforts to restore the performance of the obligations delayed or hindered by the “force majeure” so as to be exempt from performing the responsibilities
within the scope of being delayed or hindered only. Once the force majeure events are eliminated, both parties shall agree to do their utmost to restore the performance of provisions under the Agreement. 

Article 12 Notices 
  

	12.1.	 Any notice or other correspondence sent by either Party according to the Agreement shall be made in writing in
Chinese, and shall be deemed as served if it is sent to the following addresses of the relevant Party or the two parties by personal delivery, registered mail, prepaid mail, recognized courier service or fax. 

Licenser: Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd. 

Address: No. 10-396, Fenghuang Street, Jiangpu Street, Pukou District, Nanjing 

Tel: *********** 
 Email:
***********
 Recipient: Chao GUO 

Licensee: Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd. 

Address: Room 201, Building 6 (Yuetalou), 18 Fenghua Road, Yuhua Economic Development Zone, Nanjing 

Tel: *********** 
 Email:
***********
 Recipient: Chao GUO 

 Article 13 Retransferring and Sublicensing 

 

	13.1.	 Without the prior written consent of the Licenser, the Licensee shall not transfer or transfer in disguised
form any of its rights or obligations under the Agreement, and shall not sublicense in any form any license under this agreement to any third party for use or utilization, nor shall it perform any other acts that may affect the Licenser’s
rights under the Agreement. The Licenser may transfer its rights and obligations under the Agreement to any third party without the consent of the Licensee, but it shall inform the Licensee of the aforesaid transfer. 

Article 14 Settlement of Disputes 
  

	14.1.	 Any dispute between the two parties arising from the interpretation and performance of terms hereunder shall be
settled through good faith negotiation between the two parties. If both parties are still unable to reach an agreement on the settlement of such dispute within 30 days after either Party requires resolving the dispute through negotiation, either
Party may submit the dispute to Nanjing Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules in effect at the time. The arbitration place is Nanjing and the language used in the arbitration is Chinese. The arbitration
award shall be final and equally binding on both parties. 

  

	14.2.	 Except for the matters under dispute, the two parties shall in good faith continue to perform their respective
obligations under the Agreement. 

 Article 15 Governing Laws 

 

	15.1.	 The execution, validity, performance and interpretation of the Agreement as well as the settlement of disputes
shall be governed and interpreted in accordance with the PRC laws. 

 Article 16 Miscellaneous 

 

	16.1.	 Amendments and supplements 

The parties shall amend and supplement the agreement in writing. Amendments and supplements to the Agreement duly signed by both parties shall
constitute an integral part of the Agreement and shall have the same legal effect as the Agreement. 
  

	16.2.	 Severability 

The parties hereby confirm that the Agreement is a fair and reasonable agreement between the parties on the basis of equality and mutual
benefit. If any provision of the Agreement is invalid or unenforceable due to inconsistency with the relevant laws, such provision shall be invalid or unenforceable only within the jurisdiction of the relevant laws and shall not affect the legal
effect of other provisions of the Agreement. 
  

	16.3.	 Abstention 

The failure of either Party to exercise any right, power or privilege under the Agreement shall not be treated as a waiver of the same. The
single or partial exercise of any right, power or privilege shall not exclude the exercise of any other right, power or privilege. 

	16.4.	 Annexes 

Annexes to the Agreement shall be an integral part of the Agreement and shall have the same legal effect as the Agreement. 

[The remainder of this page is intentionally left blank] 

 Accordingly, in witness whereof, both parties have caused their authorized representatives to sign the
Agreement on the first above written date hereof. 
  

			
	Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd. (Seal)
	
	/s/ Seal of Nanjing Xinmu Information Technology Co., Ltd.
		
	Signature:	 	 /s/ Chao GUO

	Name:	 	Chao GUO
	Title:	 	General Manager
	
	Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd. (Seal)
	
	/s/ Seal of Nanjing Xingmu Biotechnology Co., Ltd.
		
	Signature:	 	 /s/ Chao GUO

	Name:	 	Chao GUO
	Title:	 	General Manager

 Annex 1: 

Intellectual property rights 

 Annex 2: 

Methods for calculation and payment of licensing fees 

The licensing fees under the Agreement shall be a certain proportion of the total business income of the Licensee in the current year (the
specific proportion shall be adjusted once a year, which shall be determined by both parties through negotiation according to the relevant resolutions of their respective board of directors). Such licensing fees shall be calculated quarterly and
paid by the Licensee to the Licenser within 15 days after the end of each quarter. If the Licenser deems it necessary for the development of the Licensee’s business, the Licenser shall have the right to waive all or any portion of the
Licensee’s licensing fees payable to the Licenser. 
 If the Licenser considers that the licensing fees agreed in this article are
unreasonable for some reason and need to be adjusted, the Licensee shall actively and honestly consult with the Licenser within ten working days after the date of the Licenser’s written request for adjusting the fees, to determine the new
charging standard or mechanism. If the Licensee fails to reply within ten working days upon receipt of the above adjustment notice, it shall be deemed to have acquiesced to the adjustment of such fees. If requested by the Licensee, the Licenser
shall negotiate with the Licensee on the adjustment of licensing fees.

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00313-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00313-of-00352.parquet"}]]