Document:

Unassociated Document

    Exhibit
4.48

     

    Contract
Registration No.:

     

    
      
        	
                2

              	
                0

              	
                0

              	
                9

              	
                1

              	
                1

              	
                0

              	
                0

              	
                3

              	
                2

              	
                0

              	
                0

              	
                1

              	
                1

              	
                8

              	
                
                  8

                

              

      

    

    

     

    TECHNICAL
SERVICE AGREEMENT

    (Including
Technical Training and Technology Intermediary Services)

     

    Registered
(seal)

     

    
      
        	
                Project
      Name:

              	
                Agreement
      08DX104
      on Interactive Voice Response
  Service

              

      

    

     

    
      	
              Principal:

            	
              China
      Mobile Telecommunications Group Corporation (Beijing) Co.,
      Ltd.

            

    

    (Party
A)

     

    
      	
              Agent:

            	
              Beijing
      AirInbox Information Technologies Co.,
  Ltd.

            

    

    
      (Party
B)

    

     

     

    Place
of Execution: Haidian District, Beijing

    Date
of Execution: November 1, 2008

    Validity
Term: November 1, 2008 to November 1, 2009

    
      
         

      

      
        
        

        
          

        

      

      
         

      

    

    
      CMBJ-2008-00006320-SW-00000645-QIVR-006

        
          

        

      

    

     

    

     

    Cooperation Agreement on Interactive
Voice Responses Services

     

    
      
        
          
            
              
                	 	 	
                        
                          Contract
      No.:    

                           

                          Agreement
      No.:

                        

                      
	 	 	 
	
                        Party
      A:China Mobile Telecommunications Group Corporation (Beijing) Co.,
      Ltd.

                      	 
      	
                        Party B: Beijing
      AirInbox Information Technologies Co.,
      Ltd

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Address:
      7, Dongzhimen Nandajie, Dongcheng District, Beijing, China

                      	 
      	
                        Address:
      33/F, Tengda
      Building, 168 Xiwai Dajie, Haidian District, Beijing,
      China

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Post code: 100007

                      	 
      	
                        Post
      code: 100044

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Tel: 86-10-65546699

                      	 
      	
                        Tel:
      010-88576000

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Fax: 86-10-65541330

                      	 
      	
                        Fax:
      010-88575900

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Bank
      of deposit: ICBC Beijing Branch, Chang’an Sub-branch

                      	 
      	
                        Bank
      of deposit: ICBC Capital Indoor Stadium Sub-branch

                      
	 
      	 
      	 
      
	
                        Account No.: 054018-32

                      	 
      	
                        Account
      No.:
0200053719200031688

                      

              

            

          

        

      

    

     

     As
a mobile communication operator, China
Mobile Telecommunications Group Corporation (Beijing) Co., Ltd (“Party
A”) provides paid communication channels and billing platform to various
providers of application services.

     

    Beijing
AirInbox Information Technologies Co., Ltd. (“Party
B”), a company engaged in communication value-added service approved by the
telecommunication authorities,
offers value added voice service to CMCC Users through
   Party A.
Both Parties have, on the principles of mutual benefits,
complementing each other for mutual promotion and jointly seeking development,
and through full and amicable consultations, reached an agreement as follows on
the matters regarding engaging in business of interactive voice
response:

     

    
      	
              I.

            	
              Basic Description of Cooperation
      Business

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Basic Conditions of
      Cooperation

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1)

            	
              Party
      B shall be qualified for information service business operation, and
      provide interactive voice response and a complete after-sales service
      system in accordance with the Value-Added Telecommunication
      Business License of the People’s Republic of China and relevant
      laws and regulations such as Measures on Management of
      Telecommunication Business License. Such information provided by
      Party B and the information sources shall comply with the provisions of
      national laws and violate no one’s legal
  interests.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2)

            	
              Party
      B shall provide Party A with a written and elaborate statement of
      businesses.

            

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 1

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      	
               
      

            	
              3)

            	
              At the initial stage of business
      operation, Party B shall provide various information services and
      application services to customers of CMCC. Party B shall provide
      the Interactive Voice Response (IVR) service to CMCC Users (“Users”)
      through the SMS channel and voice channel of Party
  A.

            

    

     

    
      	
              II.

            	
              Rights
      and Obligations of Party A

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Party A, as the communication
      channel operator of value added voice service, shall exercise its rights
      and obligations in accordance with Monternet SP
      Cooperation and Management Measures.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2.

            	
              Party A shall allow Party B to
      connect its network to provide Users with value added voice service. Party
      A may adjust voice traffic from time to time in line with the network
      capacity and, if such adjustment will affect business of Party B, give a
      timely prior notice to Party
B.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              3.

            	
              Party
      A shall provide Party B with an IVR access number of 1259056 and relevant
      network interface, and ensure stability of the use of said number. The
      service period of the number shall coincide with the term of this
      Agreement. If Party A withdraws the number before expiration thereof, a
      one month written notice shall be given to Party B, and Party A shall
      cease use of the number three months after receiving written
      acknowledgement of Party B. If the number is withdrawn or adjusted
      according to government’s requirement, it will be ceased or adjusted on
      the date notified by Party A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              4.

            	
              Party A shall be responsible for
      the construction and operation of a complete GSM mobile communication
      system and ensure stable and smooth information transmission. If Party B
      notifies Party A of any unsmooth communication detected, Party A shall
      promptly solve such problem to prevent any adverse effect on the business
      of Party B.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              5.

            	
              Party A shall open to Party B
      relevant technical protocol and interface standards of its network. Party
      A shall provide Party B with technical documents necessary for performance
      of the Parties and promptly solve any problem of Party B in
      communication.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              6.

            	
              Party A shall be responsible for
      providing software and hardware systems necessary for its network and
      assume the corresponding operating
cost.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              7.

            	
              Party A shall be responsible for
      improving its own billing system when necessary at its own
      cost.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              8.

            	
              Party
      A shall provide billing and collection agency service to Party B. Party A
      shall be responsible for inspecting business status of Party B, ensuring
      accuracy of billing information and transmitting bills of Users to Party B
      promptly.  Party A shall provide Users with clear IVR fee
      receipts and provide the information fee bills of Users at the request of
      Users.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              9.

            	
              Party
      A shall, upon expiration of each fee payment period, provide Party B with
      relevant data of the Users defaulting payment of information service fee,
      so as to enable Party B to take actions against such Users
      accordingly.

            

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 2

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      	
               
      

            	
              10.

            	
              Party A shall manage the business
      forms, contents and promotion methods provided by Party B, and formulate
      relevant methods and rules on the
  management.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              11.

            	
              Party A is entitled to punish
      Party B for its violation of provisions on business forms, contents and
      promotional methods. See Monternet SP
      Cooperation and Management Measures of Party A for relevant
      provisions.

            

    

     

    
      	
              III.

            	
              Rights
      and Obligations of Party B

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Party B shall be responsible for
      developing and maintaining its own software and hardware, including but
      not limited to all hardware, system debugging and testing, opening, system
      maintenance, day-to-day business management, market development involved
      in this project and their
costs.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2.

            	
              Party
      B shall provide CMCC users with contents and application services within
      the scope agreed upon. Party B shall ensure the legality, timeliness and
      reliability of information source. It also guarantee that it hold legal
      qualification and authorization to provide businesses under the Contract,
      and the information contents provided do not violate relevant policies,
      laws and regulations of the State, as well as legal interests of other
      person(s). All the consequences caused by the methods or contents of
      information provided by Party B shall be solely assumed by Party
      B.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              3.

            	
              Party B shall provide business
      forms complying with relevant voice service rules provided of Party
      A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              4.

            	
              Party B shall only use the number
      provided by Party A to conduct the business agreed herein Party B shall
      not adjust such number or provide businesses other than the ones agreed
      under the Agreement without written consent from Party
      A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              5.

            	
              Party
      B shall provide business contents complying with Content Management Regulations
      of Party A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              6.

            	
              Party B shall abide by
      Advertisement
      Law, Law of the
      PRC on the Protection of the Rights and Interests of Consumers
      and relevant laws
      and regulations in their publicity activity, and shall not violate the
      management measures and rules of Party
A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              7.

            	
              Party B shall assume relevant
      responsibilities in accordance with the regulations of Party A for any
      violation in its form, contents and promotion of
      business.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              8.

            	
              Party
      B shall take necessary measures to effectively control the Users
      defaulting payment of information service fee. Party B shall not send any
      information to any user defaulting payment of information fee, or allow
      any users defaulting payment of information fee to order any information
      for other users. If Party B sends information to such defaulting users or
      allows them to use IVR service thereof while knowing such default, Party A
      is entitled to claim compensations from Party B for its economic loss
      incurred from such default of payment by users and terminate this
      Agreement.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              9.

            	
              Party
      B shall submit itself to adjustments to voice traffic made by Party A in
      emergencies to ensure normal and stable voice service. Any dispute with
      users arising therefrom shall be settled between the Parties through
      amicable negotiation.

            

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 3

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      	
               
      

            	
              10.

            	
              Party B shall not send to any
      user any information not approved by Party A, such advertisement, through
      the communication channel provided by Party A. Party B shall not
      use such communication channel provided by Party A to provide any payment
      collection service or any business not approved by Party
  A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              11.

            	
              Party B shall assume transmission
      cost for interconnecting its equipments with Party A network and other
      costs.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              12.

            	
              During the term of this
      Agreement, Party B shall be obligated to provide Party A with reports, at
      its request, on such data as user development status, user classification,
      user habits and business outlook projection. Party A shall be obligated to
      keep confidential such data in accordance with Article 10
      hereof.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              13.

            	
              Any business publicity activity
      and promotional measures of Party B shall be reported to Party A in
      advance for approval before
  implementation.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              14.

            	
              Party B shall compensate Party A
      in full losses incurred thereto by Party B’s
  fault.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              15.

            	
              Party
      B shall ensure the accuracy of its information in SIMS system, including
      without limitation, company name, address, tax account No., telecom value
      added service permit No. , contact and so on. And such information shall
      be immediately updated upon the change of Party B’s information. Party B
      shall take full responsibilities for loss caused because Party B fails to
      update its information in time.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              16.

            	
              Party B shall log in SIM system
      everyday to check notices, announcement and other information issued by
      Party A and respond in time. Party B shall take full
      responsibilities for loss caused because Party B fails to check
      information in SIMS system.

            

    

     

    
      	
              IV.

            	
              Rights
      and Responsibilities of the Parties

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Party
      B shall be responsible and liable for any user dispute in connection with
      the content of information or service. Party A shall be responsible and
      liable for any user dispute in connection with the network of Party A.
      Any user dispute arising from unsmooth transmission between the
      Parties shall be dealt with by the Party held liable when the causes are
      identified by the Parties. Any user dispute arising from unsmooth
      transmission due to any third party causes shall be solved between the
      Parties through negotiation.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2.

            	
              The
      contents and applications provided by Party B shall not exceed the scope
      set forth in the Monternet SP Cooperation and
      Management Measures, or otherwise Party A may terminate this
      Agreement and Party B shall be liable for breach hereof.  Party
      A may supervise business operation of Party B, and the latter shall
      provide assistance to Party A to avoid any adverse effect of Party B
      business operation on normal operation of Party A. If Party B breaches
      this Agreement in its business operation, which causes any adverse effect
      on normal operation of Party A, Party A may terminate this Agreement and
      Party B shall be liable for
compensations.

            

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 4

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      	
               
      

            	
              3.

            	
              Party
      B shall not increase or decrease part of the business in connection with
      the cooperation, or change the price of part of the business without the
      written consent from Party A, and shall give Party A a one-month formal
      written notice of its intent, if any. If Party A agrees to such change by
      Party B in the price of part of the business, Party A shall give Party B a
      written notice to implement price change. If Party A agrees on addition of
      part of the business by Party B, Party B shall test such additional
      business and provide Party A with regular test reports, and shall not
      launch such business on the market and offer to users before approval of
      Party A.

            

    

     

    
      	
              V.

            	
              Earnings
      of the Parties

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Party A shall charge its mobile
      users for using the IVR service hereunder at the following
      rates:

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              (1)

            	
              Rates for users using the service
      in the local province as calling
party

            

    

     

    Peak
Hours: RMB 0.3/min.

     

    Off-Peak
Hours: RMB 0.15/min.

     

    Off-peak
hours mean 23:00 ~ 7:00, except in Xinjiang Uygur Autonomous Region and Tibet
Autonomous Region where the period shall be delayed for 2 hours due to time
difference.

     

    
      	
               
      

            	
              (2)

            	
              When users use this service in a
      roaming province as the calling party, the rate shall be RMB
      0.5/min.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              (3)

            	
              When the users use this service
      as the called party, the rate of the phone fee currently in force shall
      apply.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              (4)

            	
              Users during outbound or inbound
      international roaming have no access to IVR
  service.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              (5)

            	
              One-minute communication fee will
      be charged for any use of said service less than one
      minute.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2.

            	
              The information service fee
      incurred during the mobile user uses any service hereunder shall be
      determined by Party B according to relevant regulations of Party A and
      Party B shall report detailed charging rates to price
      authorities.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              3.

            	
              Party
      A shall provide Party B with information service fee billing and
      collection service.  All the information service fees
      incurred from the use of IVR service by users across the country, as
      recorded in the monthly accounts, shall be the information service fees
      receivable. Party A shall pay 70% of such information service fees
      receivable to Party B, with the remaining 30% payable by Party B to Party
      A as the billing and collection service
  fee.

            

    

     

    
      	
              VI.

            	
              Settlement
      Method

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              1.

            	
              Settlement Point: To be set under
      the requirements of Party A.

            

    

     

    
      	
               
      

            	
              2.

            	
              Settlement
      Method

            

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 5

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    Party B
equipments are interconnected via optical fibers with the mobile data network of
Party A and the billing information provided by Party A shall be
final.

     

    
      
        	
                
                

              	
                (1)

              	
                The billing period shall commence
      on 00:00 of the first day of each month and end at 24:00 of the last day
      of the same month. For monthly settlement method,
      the settlement period shall be from the 15th day to the end of each month.
      The fees incurred from the first day to the last day of a month shall be
      settled in the immediate next month. After expiration of each normal
      billing period, Party A shall calculate the information fee of the
      corresponding month receivable by Party B, based on which the settlement
      shall be made between the
Parties.

              

      

    

     

    
      
        	
                
                

              	
                (2)

              	
                The billing system of Party A
      settles the total amount of the IVR information fee receivable of the
      present month, and Party A shall pay Party B 70% of such total amount of
      the information fee and request the service sector invoice
      therefrom.

              

      

    

     

    
      
        	
                
                

              	
                (3)

              	
                The Parties shall strictly follow
      requirements on the method and period of settlement during settlement and
      payment. If Party A fails to pay the settlement amount within the
      specified timeframe, it shall pay the Party B a penalty equal to 1‰ of the
      amount payable for each day of delay, except for the overdue caused by
      delayed delivery of
invoice.

              

      

    

     

    
      	
               
      

            	
              3.

            	
              Notwithstanding any dissidence
      against the bill of the previous month, Party B shall issue the invoice to
      Party A before the 18th day (the date when the invoice
      is delivered to the place designated by Party A) each month, and Party A
      shall pay Party B the settled information fee in the invoice amount
      conforming to the reconciliation statement, by the end of the same month
      after receiving the lawful invoice issued by Party B. That is to say, no
      matter whether the Parties are able to complete reconciliation or not in
      due course, settlement shall be made based on the amount indicated on the
      reconciliation statement, and any deficiency or excess thereof determined
      in reconciliation shall be paid or refunded in the next period or
      later.

            

    

     

    
      	
              VII.

            	
              Customer
      Services

            

    

     

    To ensure
normal use of IVR service by customers, the Parties shall maintain a long-term,
stable, convenient and effective customer service system.

     

    
      
        	
              	
                1.

              	
                Party B shall ensure that all
      customers fully understand the price, content and the way of providing
      service before using the IVR service, and shall not provide service until
      receiving customer’s
confirmation.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                2.

              	
                Any IVR SMS and voice service
      received by user must be the information proactively demanded or
      subscribed by the user, or information bought by another user for such
      user. If a user demands service for another user, the receiving user shall
      not assume the corresponding
expense.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                3.

              	
                Party B shall ensure the
      appropriateness and legality of the information content when providing IVR
      service to users, and Party A is entitled to monitor and manage the IVR
      content provided by Party
B.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                4.

              	
                Party
      B shall not increase user's consumption by extending user’s waiting time
      or inducting user to participate with false promotion such as false
      minimum bonus.

              

      

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 6

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      
        	
              	
                5.

              	
                Party A will take action against
      Party B’s breach in accordance with the relevant provisions of
      Monternet SP
      Cooperation and Management Measures and this
      Agreement.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                6.

              	
                The customer service center 10086
      of Party A and its main business outlets shall be responsible for dealing
      with customer consultation and complaints about the IVR service, and
      forward any question or problem on information content and service to the
      customer service center of Party B. Party B shall assign full time persons
      to deal with customer complaints and ensure that any such customer
      complaint will be solved within three days upon reception
      thereof.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                7.

              	
                Party A shall only be responsible
      for dealing with the consultation and complaints of customers arising from
      problems in the communication
network.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                8.

              	
                Party B shall be liable for
      assisting Party A to settle user complaint caused by Party B's fault and
      providing corresponding system data and proof, and shall compensate user
      by strictly following the relevant requirements of Party A’s management
      measures.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                9.

              	
                Party B shall open a 24-hour
      service hotline and disclose the number to customers through its website
      or external promotional
materials.

              

      

    

     

    
      
        	
                VIII.

              	
                Confidentiality
      Provision

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                1.

              	
                “Proprietary Information” refers
      to the information which one party obtains from the other party
      (“Disclosing Party”) in the process of cooperation that is developed,
      created and found by the Disclosing Party, or is known, or assigned to the
      disclosing party and is commercially valuable to the disclosing
      party. The
      Proprietary Information includes but not limited to business secrete,
      intellectual property, technical secret, as well as the technical
      parameters, standards and documents provided by Party A for Party B in the
      light of this
Agreement.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                2.

              	
                The Parties shall keep
      confidential their own and the other Party’s Proprietary Information such
      as intellectual property and business secret. Any Party shall keep
      confidential any Proprietary Information of the other Party and not
      disclose to third parties any Proprietary Information involving technical
      or business secret of the other Party without written consent of the other
      Party.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                3.

              	
                The
      Parties shall keep confidential this cooperation and the content hereof.
      Without prior written consent of the other Party, no Party shall disclose
      to any third party this cooperation and the content of this Agreement
      between the Parties.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                4.

              	
                These
      non-disclosure provisions shall not terminate due to the termination
      hereof; instead they are valid
permanently.

              

      

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 7

        
          

        

      

      
         

      

    

    
      	
              IX.

            	
              Liability
      for Breach of Contract

            

    

     

    Any Party failing to perform any
provision hereunder shall be deemed in breach of this Agreement. Any
Party receiving a detailed written notice of such breach from the other Party
shall, if such breach is confirmed to be true, correct such breach within twenty
days and notify the other Party in writing. If the alleged breach is proved not
exist, the notified Party shall provide a written dissidence or explanation to
the other Party within twenty days. In such case, the Parties may settle such
issue through negotiation and, if such negotiation fails, shall be solved in
accordance with the dispute resolution provision hereunder. The breaching Party
shall bear any and all the economic losses incurred to the observant Party due
to its breach hereof.

     

    
      	
              X.

            	
              Exemption

            

    

     

    Where the Parties or a Party cannot
perform obligations hereunder in part or in whole due to any force majeure
event, none of the Parties shall be held liable for breach hereof,
provided that the affected Parties or Party shall provide a notice to the
other Party within fifteen days after occurrence thereof together with relevant
supporting documents. The
affected Party or Parties shall continue to perform this Agreement after the
effect of such force majeure event ceases.

     

    
      	
              XI.

            	
              Settlement
      of Disputes

            

    

     

    Any
dispute arising from or in connection with performance of this Agreement may be
settled through amicable negotiation between the Parties. If such negotiation
fails, either Party may refer such dispute to Beijing Arbitration Commission for
arbitration in accordance with the arbitration rules thereof. The arbitration
award shall be final and binding upon both Parties.

     

    
      	
              XII.

            	
              Term
      of Agreement

            

    

     

    This Agreement shall come into force on
November 1, 2008 and expire on November 1, 2009. Either Party shall,
within thirty days prior to the expiration of term hereof, inform the other
Party in writing of termination of this Agreement. Otherwise, the term hereof
shall automatically be extended for six months. The times for extension are
unlimited, with six months for each. A Party having any dissidence shall
notify the other Party thirty days before expiration of this Agreement or the
present extension hereof through SIMS system or in writing, and so the Agreement
will expire on the expiration date of this Agreement or the present extension.
Both Parties shall deal with other affairs rising from this Agreement upon the
expiration hereof. This Agreement shall be valid until both Parties have fully
performed all obligations under this Agreement and all payments and
compensations between the two Parties have been settled.

     

    
      	
              XIII.

            	
              Validity, Change, Termination and
      Extension of the Agreement

            

    

     

    
      
        	
              	
                1.

              	
                This Agreement shall be in
      quadruplicate (each containing 11 pages), and become effective upon
      signature and sealing by duly authorized representatives of the Parties.
      Party A shall hold three copies and Party B shall hold one copy, each
      being equally valid.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                2.

              	
                The
      appendix to this Agreement shall constitute an integral part hereof and
      bear the same legal effect as this
Agreement.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                3.

              	
                During
      the term of this Agreement, the Parties may change relevant provisions
      hereof or terminate this Agreement through amicable negotiation. Any Party intended to change or
      terminate this Agreement shall give a 30-day written notice to the other
      Party. Any Party terminating this Agreement at its sole discretion
      shall compensate the other Party for any and all the losses incurred
      thereto.

              

      

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 8

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    
      
        	
              	
                4.

              	
                During the cooperation hereunder,
      Party B shall not send to users any irrelevant information, such as ads,
      through the communication channel provided by Party A. Once detected, any
      such activity shall result in compensation by Party B for the financial
      losses incurred to Party A and entitle Party A to terminate this
      Agreement.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                5.

              	
                If Party B breaches the
      provisions of this Agreement and hence causes prosecution of any third
      party, user complaint or government punishment, Party B shall assume full
      responsibility and Party A is entitled to terminate this
      Agreement.

              

      

    

     

    
      
        	
              	
                6.

              	
                Any
      Party directly or indirectly breaching any provision hereof or failing to
      perform its obligations hereunder, or failing to make timely and full
      performance of such obligations, shall be deemed to breach this Agreement.
      The observant Party shall be entitled to give the breaching Party a
      written notice requesting the breaching Party to correct such breach and
      take sufficient, effective and timely actions to eliminate any effect
      thereof and compensate the observant Party for any loss incurred from such
      breach. If the breaching Party fails to correct such breach within ten
      days upon receiving the said notice, the observant Party may terminate
      this Agreement at its sole discretion by sending notice through SIMS
      system (which is deemed as successfully delivered after sending) or by
      giving a written notice and hold the breaching Party liable for breach
      hereof.

              

      

    

     

    China
Mobile Telecommunications Group Corporation (Beijing) Co.,
Ltd.

    (Corporate
Seal)

    Authorized
Representative: (signature)

     

    Beijing
AirInbox Information Technologies Co., Ltd.

    (Corporate
Seal)

    Authorized
Representative: (signature)

     

    
      
        	
                No.
      06, Haidian Local Tax Bureau, Beijing

              
	
                Special
      seal for stamp tax, payment received

              
	
                Tax amount
      seal     1,296.15

              
	
                WSPZZ:
      No. 1768484

              
	
                January
      13, 2009

              

      

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 9

        
          

        

      

      
         

      

    

    Appendix:
Anti-Corruption Agreement

     

    This
Agreement is made for the purpose of maintaining fair competition in commercial
activities and achieving good faith, resistance to corruption, high efficiency
and win-win pattern in both parties’ business association.

     

    
      	
              1.

            	
              Both Parties shall abide national
      laws and regulations in the cooperation, and do business in accordance
      with Law of the
      People's Republic of China for Countering Unfair Competition, Law of the
      People's Republic of China on Tenders and Bids, Interim Provisions on
      Prohibition of Commercial Bribery and other relevant laws and
      regulations.

            

    

     

    
      	
              2.

            	
              Follow
      the principle of fairness, impartiality and openness in the verification
      of bid invitation qualification, bidding, bid opening and bid evaluation
      and forbid operations under the table. Supervisory department or
      authorized officer of Party A shall monitor bid projects in accordance
      with relevant regulations, carefully investigate, fairly deal with and
      timely respond the complaints and reports concerning tender and bid of
      Party B.

            

    

     

    
      	
              3.

            	
              Related personnel of both parties
      and their relatives shall not accept cash, valuable objects, and
      securities, etc. from any counter party, request or accept any financial
      aids for house construction and fitment, wedding and funeral, abroad
      travel and so on from any counter party, shall not make their relatives to
      engage in the activities related to the cooperation of both Parties,
      accept kickbacks, participate any entertainment, banquet or trip affecting
      fair performance of their duties, and shall not apply for reimbursement
      for personal expenses.

            

    

     

    
      	
              4.

            	
              Related personnel of both parties
      shall not negotiate or reach agreements on material supply, number and
      quality in private for personal
profit.

            

    

     

    
      	
              5.

            	
              Party B shall not subcontract any
      accepted project (including engineering, maintenance, supervision, design
      and system integration) by violating regulations or without explicit
      consent from Party A.

            

    

     

    
      	
              6.

            	
              Do nothing violating commercial
      ethics, disturbing normal competition order and compromising both Parties’
      image; no bidding collusion or disclosure of other party’s secrets; reject
      no fair competition from other, and no false or deliberately overrated
      budget, tender and pricing in
business.

            

    

     

    
      	
              7.

            	
              If any Party takes any action
      violating above clause or other commercial ethics or market rules, the
      cooperation between two parties on such project with violation or similar
      project will cease upon
verification.

            

    

     

    
      	
              8.

            	
              Both Parties are obliged to
      report any bribery, irregularity or gross misconduct of the other Party to
      the supervisory departments of the other Party or competent
      authority.

            

    

     

    
      	
              9.

            	
              The appendix to this Agreement
      shall constitute an integral part hereof, and be sealed with paging seal
      together with the main
contract.

            

    

     

    
      
        	
                Ways
      to contact Supervisory Department of Party A for report:

              	
                Ways
      to contact Party B for report:

              
	 
      	 
      
	
                Tel:
      65546699-82576

              	
                Tel:
      13910079094

              
	 
      	 
      
	
                Email:
      jubao@bj.chinamobile.com

              	
                Email:
      zhangyanchun@kongzhong.com

              

      

    

    
      
         

      

      
        CMBJ-2008-00006320-SW-00000645
Page 10

        
          

        

      

      
         

      

    

     

    Place for
Affixing of Tax Stamps

     

    (Seal
of Beijing
AirInbox Information Technologies Co.,)Ltd.

     

    
      	
              Column
      for Examination and

              Registration
      by Registration Authority:

               

               

               

               

               

               

               

              Person-in-charge:(seal)

            	
               

               

               

               

               

              (Special Seal of Beijing
      AirInbox

              Information Technologies Co.,
      Ltd

              Contract)

               

              Technology
      Contract Registration

              Authority
      (Special-Purpose Seal)

               

              January
      15, 2009Unassociated Document

    

      Exhibit
4.56

      Reference
No. DC – ZW – TD – 012

       

      Lease
Agreement No. DC-ZW-TD-12 of Tengda Building

      

      Lessor:
Beijing Gaoling Estate Development Co., Ltd.

      Lessee:
Beijing AirInbox Information Technologies Co., Ltd.

      

      Lessor is
the title owner of the Tengda Plaza; and the Lessor desires to lease to Lessee
and the Lessee desires to lease from Lessor. The Contract is hereby entered into
by and between the Lessor and Lessee after negotiations in accordance with the
Contract Law of the People’s Republic of China to stipulate the rights and
obligations of each of the Lessor and Lessee.

      

      
        	
                Article
      1

              	
                Rental,
      Property Management Charge and
Deposit

              

      

      

      
        	
                Subsection
      1

              	
                Lessor
      agrees to lease rooms 01/02/03/10/11 on the 7th
      floor of Tengda Plaza, of which the total leased area of the premises
      (hereinafter the “Premises”) is 836 square
      meters as confirmed by the parties (the layout of which is set forth in
      Appendix I hereto, however which is provided merely for the purpose of
      determining the location of the Premises), which shall be leased to Lessee
      for the purpose of office use.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                The
      lease term of the Premises shall be one year and three months, commencing
      from May 28, 2008 through August 27,
2009.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      3

              	
                The
      rental of the Premises shall be RMB 3.30 per day per square meter and the
      property management charge shall be RMB 1.00 per day per square meter, of
      which the aggregated monthly rental (including property management
      charges) of the subject matter of the Contract shall be RMB 107,844.00.
      Under this Contract each month will be computed on a 30-day basis. The
      rental and property management charges shall be paid on a monthly basis by
      means of advanced payment, whereby the Lessee shall pay the Lessor the
      rental and property management charges for the next payment period within
      10 days before the commencement of the next payment period (payment period
      shall be the 28th
      day of the applicable month through the 27th
      day of the following month) and such payment shall be deemed as paid with
      receipt of the Lessor. If the Lessee fails to make any payment above
      according to the terms of the Contract, the Lessee shall pay Lessor a late
      payment fee computed at 0.02% of all amount due for each default
      day.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      4

              	
                If
      the Contract term is longer than two years, the Lessor reserves the right
      to adjust the rental and property management charge of the Premises after
      such two-year period.

              

      

      
        
           

        

        
          1

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        	
                Subsection
      5

              	
                As
      of the signing of this Contract, the Lessee shall pay Lessor a deposit as
      guarantee of its faithful performance of the terms of the Contract
      (hereinafter the “Deposit”), which shall
      be equal to three months rentals and property management charges, i.e. RMB
      323,532.00 (RMB Three Hundred and Twenty-Three Thousand Five Hundred and
      Thirty-Two) in aggregate.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      6

              	
                If
      the Lessor fails to deliver the Premises to Lessee for use two months
      after the commencement date of the lease due to a default or negligence
      not attributable to Lessor, the Lessee may terminate the Contract by
      serving a written notice to Lessor, under which circumstances the Lessor
      shall refund (without interest) to Lessee all the Deposit, rental and
      property management charges received by
Lessor.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      7

              	
                If
      the Lessee fails to comply with any of the terms and conditions of the
      Contract (including delay of payment for rental, property management
      charges or compensation of losses or any other failure in performing the
      contractual obligations) and the Lessee’s failure of compliance with the
      obligations provided in the Contract or any of its supplemental agreements
      has caused losses to the Lessor, the Lessor has the right to deduct the
      Deposit to offset such losses suffered by Lessor and any amount payable by
      Lessee. After the Lessor deducts the Deposit to offset the payment due by
      Lessee as per the terms of the Contract, and therefore the Deposit
      retained is less than the amount provided in Subsection 5 of this Article,
      Lessee shall make up the difference within 5 working days after the
      receipt of the written notice from Lessor. If Lessee fails to do so, the
      Lessor has the right to take measures, including suspension of telephone
      services or power supply, up to termination of the Contract, and claim
      from the Lessee the relevant economic losses which are not compensated for
      by the Deposit.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      8

              	
                Lessor
      shall fully refund the Lessee the Deposit (without interest) within 30
      days after the Contract is expired, the Premises are handed over back and
      all the relevant payments in terms of the Premises are settled, provided
      that the Lessee has fully complied with all the terms and conditions of
      the Contract.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      9

              	
                Without
      the consent of the Lessor, the Lessee shall not assign the claim of
      Deposit to any third party or create a mortgage on the
    same.

              

      

      

      
        	
                Article
      2 

              	
                Termination
      of the Contract by the Lessee during the Contract
  Term

              

      

      

      The
Lessee has the right to terminate the Contract during the Contract term,
provided that a written notice has been served to the Lessor and the entire
Deposit shall be paid to the Lessor.

      

      
        	
                Article
      3

              	
                Interior
      Facility and Reconstruction of the
Premises

              

      

      

      
        	
                Subsection
      1 

              	
                The
      Lessor shall provide the following facilities within the
      Premises:

              

      

      
        
          	
                	
                  1.

                	
                  central
      air-conditioning, and ceiling (including intake, automatic smoke sensor,
      spiracle, and illumination);
and

                

        

      

      
        
           

        

        
          2

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        
          	
                	
                  2.

                	
                  220V
      power supply, communication cables, and sockets for satellite
      TV.

                

        

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                If
      the Lessee desires to decorate or reconstruct the Premises, it shall
      provide the Lessor with the shop drawings, plans and the information about
      the contractor(s) and person(s) hired therefor in advance, and the
      contractor(s) shall pay the Lessor the decoration work management fee at
      RMB 6.55/construction square meter; and no construction shall be carried
      out until the written consent has been obtained from the Lessor and the
      contractor(s) has paid up the construction deposit and the relevant
      management fee. Construction deposit will be refunded to the contractor(s)
      after the construction is completed and the Lessor has inspected and
      confirmed that the construction has been carried out in accordance with
      the construction plans and budget approved by the Lessor, and there is no
      damage to the facilities or devices within the building, etc. Any tax
      levied on the interior decoration or facility added by the Lessee shall be
      borne by the Lessee, regardless of the name and category on the invoice
      for such tax.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      3

              	
                The
      Lessee may lease direct telephone lines (use the name of the Lessor to
      open an account in the telecommunications company) from the Lessor, of
      which the costs will be paid by the Lessor upfront however, the Lessee
      shall pay telephone deposit of RMB 5000/line (RMB Five Thousand per line)
      and line maintenance fee RMB 300/year/line (RMB Three Hundred per year per
      line) to the Lessor. After the payment of such telephone deposit and line
      maintenance fee, the Lessee may immediately start the process of choosing
      telephone numbers, and the Lessor shall be responsible for the
      installation. The monthly telephone bill of the Lessee shall be paid
      within 7 days after the receipt of the notice from the Lessor. Deposit
      will be refunded to the Lessee without interest after the expiry of the
      Contract. If the Lessee has its own telephone lines (transferred from
      elsewhere) or applies for an account in the name of the Lessee to the
      telecommunication company, the Lessee shall pay to the Lessor a lump sum
      payment of line occupation fee of RMB 200/ line (RMB Two Hundred per line)
      and account transfer fee of RMB 5/ line (RMB Five per line) and the annual
      line maintenance fee of RMB 100/line (RMB One Hundred per line); and the
      Lessor shall provide assistance in the installation of the telephone
      lines.

              

      

      

      
        	
                Article
      4

              	
                Renewal
      of the Lease

              

      

      

      After the
expiry of the lease, the Lessee has the priority right to renew the Contract
under the same terms and condition, of which the terms and conditions shall be
subject to a mutual agreement (as of the renewal, the price adjustment shall be
determined by taking into account the increase/decrease of the Beijing municipal
realty industrial indices and the overall rental rate of this building),
provided that the Lessee shall issue a written notice to the Lessor three months
prior to the expiry of the Contract. If the Lessee doesn’t issue any notice
during the above period, the Lessor may deem that the Lessee chooses not to
renew the lease after the expiry of the Contract, and therefore the Lessee shall
be evacuated from the Premises on the termination date provided
herein.

      
        
           

        

        
          3

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        	
                Article
      5

              	
                Return
      of the Premises

              

      

      

      
        	
                Subsection
      1

              	
                The
      Lessee shall return the Premises on the date notified by the Lessor after
      the expiry of the Contract. If the Premises are not returned on schedule
      due to a reason attributable to the Lessee and the Premises have been
      leased by a new lessee, the Lessor shall have the right to request the
      Lessee to evacuate from the Premises within 3 days and withhold the
      Deposit, either partially or entirely, paid by the Lessee to compensate
      for the economic losses suffered by the Lessor as a result of such delay
      in evacuating from the Premises by the Lessee. If the Deposit is not
      sufficient to compensate for the losses suffered by the Lessor therefrom,
      the Lessor shall have the right to claim such deficiency from the Lessee.
      In case the Premises have not yet been leased by a new lessee, the Lessor
      shall regard the Lessee has renewed the lease, under which circumstances
      the Lessee shall complete the formalities for renewal. If the Lessee fails
      to complete such formalities for renewal, the Lessor has the right to
      request the Lessee to be evacuated from the Premises immediately and
      withhold the Deposit, either partially or entirely, paid by the Lessee to
      compensate for the economic losses suffered by the Lessor as a result of
      such delay in evacuating from the Premises by the
  Lessee.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                When
      the Lessee returns the Premises upon the expiry of the Contract, the
      Premises leased shall be of a good condition (except for natural wear and
      tear). If the Lessor discovers any damage to the Premises or facilities
      due to a reason attributable to the Lessee, the Lessor has the right to
      withhold the Deposit to offset the relevant reasonable losses. If the
      Deposit is not sufficient to compensate for such losses suffered by the
      Lessor, the Lessee shall make up the deficiency to the Lessor within 3
      days after the receipt of the written notice issued by the
      Lessor.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      3

              	
                In
      terms of any annexure to the Premises by the Lessee (with the permit of
      the Lessor), it is not necessary that the Lessor will request the Lessee
      to restore the Premises to the original status after the expiry of the
      lease. If the Lessee doesn’t restore the Premises to the original status,
      the Lessor is not obligated to compensate the Lessee in terms of the costs
      of such annexure.

              

      

      

      
        	
                Article
      6

              	
                Obligations
      of the Lessee

              

      

      

      The
Lessee agrees to comply with the following terms and conditions:

      

      
        
          	
                  Subsection
      1

                	
                  The
      Lessee shall strictly comply with the rules and regulations established by
      the Lessor
      or any of its agents, of which the details are set forth in Appendix II
      Client Manual. If the Lessor makes any reasonable amendment to (add,
      delete or revise) the rules and regulations, the Lessee shall continue
      strictly complying with and implementing the same after the receipt of the
      written notice from the Lessor and shall not refuse to do so without any
      due reason. If there is any conflict between the terms of the Client
      Manual and the terms of this Contract or any of its appendices, the terms
      of the agreement and appendices that are signed by the Lessor and Lessee
      shall prevail.

                

        

      

      
        
           

        

        
          4

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                The
      Lessee shall not carry out or allow any person to deliberately carry out
      any activity that invalidates or may invalidate the policy of the Premises
      or the building or may result in the increase of the premium. Otherwise,
      if the Lessor has to purchase a separate insurance policy as a result of
      Lessee’s sole default in violating this article, the Lessee shall bear the
      relevant incremental premium and other relevant costs, which shall be paid
      by the Lessee in a timely manner within the time period provided by the
      Lessor after the occurrence of a relevant
event.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      3

              	
                The
      Lessee shall not:

              

      

      
        
          
            	
                  	
                    1.

                  	
                    use
      the Premises to carry out any illegal
activity;

                  

          

        

      

      
        
          	
                	
                  2.

                	
                  transfer
      the rights of the lessee under the Contract to a third party or create a
      mortgage on the same;

                

        

      

      
        
          	
                	
                  3.

                	
                  sublease
      the Premises to a third party or allow a third party to use the Premises,
      either partially or entirely;

                

        

      

      
        
          	
                	
                  4.

                	
                  jointly
      use the Premises with a third party (excluding an affiliate of the Lessee,
      whereby an affiliate refers to the parent company, subsidiary or branch of
      the Lessee or a company which has the common shareholder(s) and same legal
      representative as those of the Lessee), or use the Premises in any name
      other than the name of the Lessee, without the written consent from the
      Lessor; or

                

        

      

      
        
          	
                	
                  5.

                	
                  transfer
      the title or proprietary right of or mortgage to a third party any
      interior decoration, facilities or articles owned by the Lessor within the
      Premises.

                

        

      

      

      
        	
                Subsection
      4

              	
                The
      Lessee shall be responsible for the security within the Premises during
      the lease term and shall be responsible for any loss or damage of any
      property within the Premises. If there is a fire, the Lessee shall be
      liable for compensations to the extent where the Lessee is held liable, as
      the case may be.

              

      

      

      
        	
                Article
      7

              	
                Obligations
      of the Lessor

              

      

      

      The
Lessor agrees to comply with the following terms and conditions:

      

      
        	
                Subsection
      1

              	
                The
      Lessor shall ensure the good condition of the public facilities of the
      building (including illumination, air-conditioning, automatic smoke
      sensors and spiracles, restrooms and elevators, etc.), and shall assign
      personnel for maintenance immediately after the receipt of notice from the
      Lessee in case of any malfunction.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                The
      Lessor shall implement a strict 24 hours security policy so as to ensure
      the safety of the building.

              

      

      
        
           

        

        
          5

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        	
                Subsection
      3

              	
                If
      the Lessee is unable to reasonably use the Premises due to a quality issue
      of the same, the Lessor shall be liable for the relevant losses suffered
      by the Lessee (except for the losses caused by an event under Article 9 of
      the Contract or the quality problem as a result of the decoration carried
      out by the Lessee).

              

      

      

      
        	
                Article
      8

              	
                Compensation
      and Liability of Breach

              

      

      

      
        	
                Subsection
      1

              	
                The
      Lessee shall be held liable for any losses suffered by the Lessor due to
      any willful misconduct or negligence of the Lessee, or any of the agents
      or contractors of the Lessee when carrying out their obligations as an
      agent or contractor. Vice versa, the Lessor shall be held liable for any
      losses suffered by the Lessee due to any willful misconduct or negligence
      of the Lessor, or any of the agents or contractors of the Lessor when
      carrying out their obligations as an agent or
  contractor.

              

      

      

      
        	
                Subsection
      2

              	
                If
      the Lessee fails to comply with any term of the Contract or any of the
      appendices or supplemental agreements hereto and doesn’t correct the same
      within 7 days after the Lessee is notified by the Lessor in writing, the
      Contract shall be terminated automatically 14 days after a written notice
      of the Lessor. After the automatic termination of the Contract, the Lessee
      shall evacuate from and return the Premises to the Lessor 5 days after the
      written notification of the Lessor, and the Lessor shall have the right to
      request the Lessee to pay liquidated damages equivalent to three months
      rental and three months property management charges, of which the losses
      and costs incurred therefrom shall be borne by the Lessee. If the Deposit
      paid by the Lessee is equal to the amount of the above liquidated damages,
      the Lessor may withhold the Deposit to offset the same; however, if the
      Deposit is less than the amount of the liquidated damages, after the
      Lessor offsets the liquidated damages with the Deposit, the Lessee shall
      make up the deficiency to the Lessor. The above remedy under this
      subsection shall not be exclusive, and the Lessor shall have the right to
      take any other measures in respect of a breach of the
    Lessee.

              

      

      

      
        	
                Article
      9

              	
                Exemption
      of Liability

              

      

      

      The
Lessor shall not be held liable for any of the following:

      

      
        	
                1.

              	
                one
      time suspension of use of any public facilities as a result of necessary
      maintenance for the building or any reason not attributable to the
      Lessor;

              

      

      
        	
                2.

              	
                any
      loss of the Lessee as a result of a natural disaster, such as earthquake,
      fire or flood, or any other force majeure event;
  or

              

      

      
        	
                3.

              	
                any
      loss of the Lessee due to a reason attributable to any other lessee or a
      third party (however, the Lessor shall have the obligation to provide
      assistance to the Lessee in claiming losses from the liable
      party).

              

      

      
        
           

        

        
          6

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      
        	
                Article
      10

              	
                Waiver

              

      

      

      Any
waiver by the Lessor of a right under any terms or conditions hereunder shall
not be effective unless made in writing and signed by the Lessor. Any payment of
rental or other charges by the Lessee less than the amount provided herein, or
any consent from the Lessor on less payment of the Lessee shall not impair the
right of the Lessor to claim from the Lessee for any payment due or the right of
the Lessor to take any other actions according to the Contract or
law.

      

      
        	
                Article
      11

              	
                Notice

              

      

      

      Any
notice issued under the Contract shall be made in writing. Any invoices,
receipts or other notices from the Lessor to the Lessee shall be addressed to
the Lessee and deemed as served if delivered to the leased rooms, or addressed
to the address of the Lessee in Beijing by registered mail or courier. Any
notice from the Lessee to the Lessor shall be addressed to the following address
of the Lessor and deemed as served upon signing on receipt: Beijing Gaoling
Estate Development Co., Ltd., 168 XiZhiMen Wai Avenue, Haidian District,
Beijing, PRC.

      

      
        	
                Article
      12

              	
                Dispute

              

      

      

      This
Contract is governed by and construed in accordance with the laws of the
People’s Republic of China. If a dispute cannot be resolved by the Lessor and
the Lessee through consultations, either party may bring a lawsuit to a people’s
court.

      

      
        	
                Article
      13

              	
                Business
      License and Language

              

      

      

      Prior to
the signing of the Contract, the Lessee shall produce the business license
issued by the government of the People’s Republic of China and the power of
attorney on the authorized signatory of the Lessee. The photocopy of the
business license and the original of the power of attorney shall be attached to
the Contract as an appendix. The appendices hereto shall take effect at the same
time when the Contract becomes effective, and shall constitute an integral part
of the Contract and have equal legal effect as the Contract.

      

      The
Contract and the appendices hereto shall be made in either Chinese language
version or English language version, which shall have equal legal effect. The
Contract shall be made in two original copies, of which each of the Lessor and
the Lessee shall keep one.

      

      
        	
                Article
      14

              	
                Supplemental
      Agreement

              

      

      

      The
parties may enter into supplemental agreement in terms of any matter not covered
hereunder, after separate negotiations, which shall be attached to the Contract,
become an integral part of the Contract and have the same legal effect as the
Contract.

      

      The
Contract shall take effect on the date of signing and sealing and the full
payment of Deposit.

      
        
           

        

        
          7

          
            

          

        

        
           

        

      

      

      Appendix
I: Layout of the Premises

      Appendix
II: Client Manual

      Appendix
III: Supplemental Agreement(s)

      
        
           

        

        
          8

          
            

          

        

        
           

        

      

      [Signature
Page and No Content]

      

      
        
          
            
              	
                      Lessor:
      Beijing Gaoling Estate Development Co., Ltd.

                    	 	
                      Lessee:
      Beijing AirInbox Information Technologies Co., Ltd.

                    
	 
      	 	 
      
	
                      Address:
      168 XiZhiMen Wai Avenue, Haidian District, Beijing

                    	 	
                      Address:

                    
	 
      	 	 
      
	
                      Post
      Code: 100044

                    	 	
                      Post
      Code:

                    
	 
      	 	 
      
	
                      Legal
      Representative or Authorized Representative: (signature)

                    	 	
                      Legal
      Representative or Authorized Representative: (seal)

                    
	 
      	 	 
      
	
                      Telephone:
      8838.3388

                    	 	
                      Telephone:

                    
	
                      Bank:

                    	 	
                      Bank:

                    
	
                      Account
      No.:

                    	 	
                      Account
      No.:

                    
	 
      	 	 
      
	
                      Dated:
      May 12, 2008

                    	 	
                      Dated:
      May 12, 2008

                    

            

          

        

      

      
        
           

        

        
          9

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00157-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00157-of-00352.parquet"}]]