Document:

<PAGE>
                                                                   Exhibit 10.31

                            EQUITY TRANSFER AGREEMENT

     This Equity Transfer Agreement (this "Agreement") is entered into by and
among the following parties in Lianyungang City, Jiangsu Province, the People's
Republic of China (the "PRC" or "China") on July 31, 2007:

     Transferor 1 (as "Party A"): NANJING LINYANG ELECTRICS INVESTMENT CO., LTD.
     Address: Nanjing Liuhe Economic Development Zone
     Legal Representative: Lu Yonghua

     Transferor 2 (as "Party B"): LIANYUNGANG SUYUAN GROUP CO., LTD.
     Address: West Chaoyang Road, Xinpu District, Lianyungang City
     Legal Representative: Liu Yuzhang

     Transferee (as "Party C"): JIANGSU LINYANG SOLARFUN CO., LTD.
     Address: 666 Linyang Road, Qidong, Jiangsu Province, 226200, People's
              Republic of China
     Legal Representative: Lu Yonghua

     Target (as "Party D"): YANGGUANG SOLAR TECHNOLOGY CO., LTD.
     Address: [West Side of Xingang Road, Dapu Chemical Zone, Lianyungang
              Economic and Technological Development Zone]

Whereas,

     (A)  Party D is an enterprise domiciled in Lianyungang Economic and
          Technological Development Zone. It has a registered capital of RMB 80
          million and is engaged in the research and development of technologies
          for the manufacturing of electronic components; manufacture and sale
          of monocrystalline silicon wafers; and sale of electronic components
          (the "Business"). As of the date of this Agreement, Party D is validly
          existing under applicable laws and jointly owned by Party A (70%) and
          Party B (30%); and

     (B)  Party A and Party B intend to transfer to Party C, and Party C intends
          to purchase from Party A and Party B, a 52% equity interest in Party
          D.

     NOW, THEREFORE, after having reached a consensus through consultations, the
     parties hereto agree as follows:

                                   1 of 10
<PAGE>

                            ARTICLE 1 EQUITY TRANSFER

1.1  Party A shall transfer to Party C, and Party C shall purchase from Party A,
     all of Party A's rights and interests in the 52% equity interest in Party
     D, in accordance with the terms and conditions set forth herein.

1.2  Party B has agreed that Party A shall transfer to Party C, and Party C
     shall purchase from Party A, all of Party A's rights and interests in the
     52% equity interest in Party D, in accordance with the terms and conditions
     set forth herein.

                      ARTICLE 2 PURCHASE PRICE AND PAYMENT

2.1  The purchase price for the 52% equity interest to be transferred to Party C
     by Party A hereunder (the "Subject Interest") shall be equal to 51.2512
     million Renminbi Yuan (RMB51.2512 million) (the "Purchase Price").

2.2  The Purchase Price shall be paid in accordance with the following schedule:

     (a) As long as the event that shall lead to the automatic termination set
     forth in Section 6.2 does not occur, within three (3) workdays immediately
     after the completion of the Financial Due Diligence (as defined below) and
     the Legal Due Diligence (as defined below), Party C shall pay, in a lump
     sum, an amount of 25.6256 million Renminbi Yuan (RMB25.6256 million), equal
     to 50% of the Purchase Price as the initial payment of the Purchase Price
     (the "Initial Installment"), to a bank account designated by Party A;

     (b) Within three (3) workdays immediately after the Closing Date (as
     defined below), Party C shall pay, in a lump sum, the balance of the
     Purchase Price in an amount of 25.6256 million Renminbi Yuan (RMB25.6256
     million) to a bank account designated by Party A.

                    ARTICLE 3 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

3.1  The Transferors (i.e., Party A and Party B) jointly and severally represent
     and warrant to the Transferee (i.e., Party C) as of the date hereof and the
     Closing Date (as defined below) as follows:

     (a)  Each Transferor is a limited liability company duly organized, validly
          existing and in good standing under the laws of the PRC, and is not in
          liquidation or receivership or subject to any events which under
          applicable laws have a similar or analogous effect to a liquidation or
          receivership. Each Transferor has all necessary corporate power and
          authority to enter into this Agreement, to carry out its obligations
          hereunder and to consummate the transactions contemplated by this
          Agreement. The execution and delivery by each Transferor of this
          Agreement, the performance by each Transferor of its obligations
          hereunder and the consummation by each Transferor of the transactions
          contemplated by this

                                    2 of 10

<PAGE>

          Agreement have been duly authorized by all requisite corporate action
          on the part of each Transferor, and no other proceedings on the part
          of either Transferor or any of its affiliates is required in
          connection therewith. This Agreement has been duly executed and
          delivered by each Transferor, and this Agreement constitutes legal,
          valid and binding obligations of each Transferor, enforceable against
          each Transferor in accordance with its terms;

     (b)  The execution, delivery and performance of this Agreement by each
          Transferor do not and will not (a) violate, conflict with or result in
          the breach of, any provision of the articles of association (or
          similar organizational documents) of either Transferor, or (b)
          conflict with or violate any law or governmental order applicable to
          either Transferor or any of its assets, properties or businesses, or
          (c) constitute a breach of any other contracts, agreements or
          instruments to which either Transferor is a party;

     (c)  Except as described in this Agreement, the execution, delivery and
          performance by each Transferor of this Agreement do not and will not
          require any consent, approval, authorization or other order of, action
          by, registration with, qualified by, or filing with any governmental
          authority;

     (d)  Party A is the owner of the rights, title and interests in the Subject
          Interest, free and clear of any mortgage, pledge, lien, encumbrance or
          any other third party's interests and not subject to any third party's
          claim. Upon the transfer of the Subject Interest to the Transferee as
          contemplated hereunder, the Transferee will acquire, all the rights,
          title and interests to the Subject Interest, free and clear of all
          encumbrances; and

     (e)  The Transferors own 100% equity interest in the Target and each
          Transferor agrees to waive any right of first refusal that such
          Transferor may have in connection with the sale of the Subject
          Interest to the Transferee. Other than that, there does not exist any
          right of first refusal in connection with the equity transfer
          contemplated hereunder.

3.2  The Transferors (i.e., Party A and Party B) and the Target (i.e., Party D)
     jointly and severally represent and warrant to the Transferee (i.e., Party
     C) as of the date hereof and the Closing Date (as defined below) as
     follows:

     (a)  The Target is a limited liability company duly organized, validly
          existing and in good standing under the laws of the PRC, and is not in
          liquidation or receivership or subject to any events which under
          applicable laws have a similar or analogous effect to a liquidation or
          receivership. The Target has all necessary corporate power and
          authority to enter into this Agreement, to carry out its obligations
          hereunder and to consummate the transactions contemplated by this
          Agreement. The execution and delivery by the Target of this Agreement,
          the performance by the Target of its obligations hereunder and the
          consummation by the Target of the

                                    3 of 10

<PAGE>

          transactions contemplated by this Agreement have been duly authorized
          by all requisite corporate action on the part of the Target, and no
          other proceedings on the part of the Target or any of its affiliates
          is required in connection therewith. This Agreement has been duly
          executed and delivered by the Target, and this Agreement constitutes
          legal, valid and binding obligations of the Target, enforceable
          against the Target in accordance with its terms;

     (b)  The execution, delivery and performance of this Agreement by the
          Target do not and will not (a) violate, conflict with or result in the
          breach of, any provision of the articles of association (or similar
          organizational documents) of the Target, or (b) conflict with or
          violate any law or governmental order applicable to the Target or any
          of its assets, properties or businesses, or (c) constitute a breach of
          any other contracts, agreements or instruments to which the Target is
          a party;

     (c)  Except as described in this Agreement, the execution, delivery and
          performance by the Target of this Agreement do not and will not
          require any consent, approval, authorization or other order of, action
          by, registration with, qualified by, or filing with any governmental
          authority;

     (d)  As at the date of this Agreement, there are no litigations or
          arbitrations or any other legal proceedings pending or threatened by
          or against the Target;

     (e)  (i) all tax returns and other similar documents required to be filed
          by the Target have been timely filed; (ii) all taxes required to be
          shown on such tax returns or other similar documents or otherwise due
          by the Target have been timely paid; (iii) all such tax returns and
          other similar documents are true, correct and complete in all material
          respects; (iv) no adjustment relating to such tax returns or any other
          similar documents has been proposed formally or informally by any
          governmental authority and, to the knowledge of each Transferor, no
          basis exists for any such adjustment;

     (f)  The Target owns, leases or has the legal rights to use all properties
          and assets (tangible and intangible), including the real property,
          intellectual property and licensed intellectual property, used in the
          conduct of the Business (the "Assets"), including the major
          Assets, which are 20 sets of crystal pulling furnaces, 1500 mu of land
          and four buildings located in the West Side of Xingang Road, Dapu
          Chemical Zone, Lianyungang Economic and Technological Development Zone
          and covering a total area of 1 million square meters. The Target has
          good and marketable title or leasehold interest to each Asset, free
          and clear of any mortgage, pledge, lien, encumbrance or any other
          third party's interests and not subject to any third party's claim.
          All of the Assets are in good operating condition and repair, ordinary
          wear and tear excepted, and are not in need of substantial maintenance
          or repairs. The intellectual property and the licensed intellectual
          property of the Target do not conflict with, infringe, misappropriate
          or otherwise violate the rights in the intellectual property of any
          third party. Other than those liabilities as fairly and truly
          reflected on the Target's financial statements, the

                                    4 of 10

<PAGE>

          Target does not have any existing liability or contingent liability
          such as the guarantee provided in favor of any person;

     (g)  The Target is in compliance with the laws applicable to its business
          or properties in all material respects. The Target has never received
          notification from any governmental authority asserting that it is not
          in compliance with or has violated any laws, or threatening to revoke
          any authorization, consent, approval, franchise, license, or permit;

     (h)  The Target has all authorizations, consents, approvals, franchises,
          certifications, registrations, licenses and permits required under
          applicable law for the ownership of the Target 's properties and the
          operation of the business (collectively, the "Permits"). No
          suspension, non-renewal or cancellation of any of the Permits is
          pending or threatened, and to the knowledge of the Transferors and the
          Target, there is no reasonable basis therefor. The Target is not in
          conflict with, or in default or violation of, any Permit.

3.3  The Transferee (i.e., Party C) represents and warrants to the Transferors
     (i.e., Party A and Party B) as of the date hereof and the Closing Date (as
     defined below) as follows:

     (a)  The Transferee is a limited liability company duly organized, validly
          existing and in good standing under the laws of the PRC, and is not in
          liquidation or receivership or subject to any events which under
          applicable laws have a similar or analogous effect to a liquidation or
          receivership. The Transferee has all necessary corporate power and
          authority to enter into this Agreement, to carry out its obligations
          hereunder and to consummate the transactions contemplated by this
          Agreement. The execution and delivery by the Transferee of this
          Agreement, the performance by the Transferee of its obligations
          hereunder and the consummation by the Transferee of the transactions
          contemplated by this Agreement have been duly authorized by all
          requisite corporate action on the part of the Transferee, and no other
          proceedings on the part of the Transferee or any of its affiliates is
          required in connection therewith. This Agreement has been duly
          executed and delivered by the Transferee, and this Agreement
          constitutes legal, valid and binding obligations of the Transferee,
          enforceable against the Transferee in accordance with its terms;

     (b)  The execution, delivery and performance of this Agreement by the
          Transferee do not and will not (a) violate, conflict with or result in
          the breach of, any provision of the articles of association (or
          similar organizational documents) of the Transferee, or (b) conflict
          with or violate any law or governmental order applicable to the
          Transferee or any of its assets, properties or businesses, or (c)
          constitute a breach of any other contracts, agreements or instruments
          to which the Transferee is a party; and

     (c)  Except as described in this Agreement, the execution, delivery and
          performance by the Transferee of this Agreement do not and will not
          require any consent,

                                    5 of 10

<PAGE>

          approval, authorization or other order of, action by, registration
          with, qualified by, or filing with any governmental authority.

             ARTICLE 4 CLOSING; ADDITIONAL AGREEMENTS AND COVENANTS

4.1  All the parties hereto acknowledge that the consummation of the equity
     transfer contemplated hereunder requires the following approvals from,
     filing and/or registration with the relevant governmental authorities:

     the amendment registration with the competent administration for industry
     and commence located in the place where the Target is domiciled.

4.2  All the parties hereto agree that as long as the event that shall lead to
     the automatic termination set forth in Section 6.2 does not occur, upon the
     completion of the Financial Due Diligence (as defined below) and the Legal
     Due Diligence (as defined below, all the parties hereto shall proceed with
     the procedures necessary for transferring the ownership of the Subject
     Interest to Party C, including but not limited to using their commercially
     reasonable efforts, as soon as practicable after the execution of this
     Agreement, to (i)update the shareholder register and/or articles of
     association of Party D to reflect the transfer to Party C of the ownership
     of the Subject Interest, (ii) complete all the procedures set forth in
     Section 4.4, (iii) effect the amendment registration set forth in Section
     4.1, and (iv) obtain all authorizations, consents, orders, registrations
     and approvals of governmental authorities and officials necessary for the
     consummation of the transactions contemplated by this Agreement, including
     the official reply, the certificate of approval and the registrations and
     filings (if necessary). Where any governmental authority, following its
     review of the documents submitted to it hereunder in order to apply for any
     of the necessary authorizations, consents, orders, registrations or
     approvals set forth herein, requests any amendment to any provision of any
     such document, including this Agreement, the parties hereto shall
     immediately consult with each other to determine whether to make such
     requested amendment and shall fully cooperate with each other therein.

4.3  The closing of the transaction contemplated hereunder shall occur at the
     date on which the amendment registration set forth in Section 4.1 is
     effected (the "Closing Date").

4.4  All the parties hereto agree to use their commercially reasonable efforts
     to take, or cause to be taken, all appropriate action, and to do, or cause
     to be done, all things necessary, proper or advisable under applicable laws
     or otherwise, and to execute and deliver all the documents and other
     instruments in order to carry out the provisions of this Agreement and to
     consummate and effectuate the transactions contemplated by this Agreement.

4.5  All the parties hereto acknowledge that upon Party C's making of the
     Initial Installment to Party A, Party A and Party B shall go through the
     necessary procedures in writing for the turn-over and take-over of Party D
     so that Party C can immediately take over and obtain the control over Party
     D and can restructure Party D's human resources

                                    6 of 10

<PAGE>

     organization and arrange Party D's production preparations and corporate
     development etc. in accordance with applicable laws.

4.6  Within three months as of the end of each fiscal year, Party D shall submit
     to Party C and each of Party A and Party B its annual financial statements
     as audited by an independent accounting firm.

4.7  Party C hereby agrees that within three (3) workdays immediately after the
     Closing Date it shall pay Party A an amount of RMB 2.1723 million (the
     "Reimbursement") as Party C's 52% apportionment of the payment by Party A
     of Four Million, One Hundred and Seventy Seven Thousand, Five Hundred
     Reminbi Yuan (RMB4,177,500) to Jiangsu Zhongneng PV Technology Development
     Co., Ltd. ("Zhongneng") on behalf of Party D in satisfaction of relevant
     loans from Zhongneng to Party D. Party D shall, immediately after having
     obtained sufficient income from business operations, repay the above amount
     to its shareholders in proportion to their respective equity interest in
     Party D.

4.8  From the execution date of this Agreement to the Closing Date, Party A and
     Party B shall use commercially reasonable efforts to cause Party D, and
     Party D agrees, (i) to operate the Business as currently conducted by Party
     D in the ordinary course consistent with past practice, and to preserve
     intact the business organizations and the current relationships and
     goodwill of its customers, suppliers and others with whom it has
     significant business relations; (ii) not to issue, sell, dispose of, create
     an encumbrance on, or authorize the issuance, sale, disposal or creation of
     any encumbrance on, (A) any registered capital or capital stock of Party D,
     or (B) any asset or property right; and (iii) not to create, incur or
     assume any indebtedness or any liability, including granting or becoming
     subject to any guaranty, other than in the ordinary course of business.

4.9  Party C intends to transfer all or a part of the Subject Interest to one of
     its affiliates at an appropriate time after the Closing Date (the
     "Subsequent Transfer"), and each of Party A, Party B and Party D hereby
     confirms that it will not refuse, prevent, or fail to cooperate with Party
     C in connection with the Subsequent Transfer. The specific details of the
     Subsequent Transfer will be set forth in a transfer agreement or any other
     legal document to be executed therefor.

4.10 Except that Party C gives prior written consent, within five (5) years
     following the consummation of the equity transfer contemplated hereunder,
     none of Party A or Party B or any of their branches or subsidiaries may in
     any way engage in any production or business similar to that conducted by
     Party D as of the date of this Agreement, except when Party A or Party B
     continues to own any equity interest in Party D.

                   ARTICLE 5 LIABILITY FOR BREACH OF CONTRACT

                                    7 of 10

<PAGE>

5.1  Unless otherwise provided herein, any party in violation of any provision
     herein shall compensate each non-defaulting party for any and all losses
     arising from its breach of this Agreement.

5.2  If Party C delays in the payment of all or any part of the Purchase Price,
     it shall pay Party A a penalty for each day of delay which shall be
     computed on a daily basis at the rate of 0.05 % of the overdue amount.

5.3  In the event of breach of Article 4.8 hereof, Party A shall pay Party C
     liquidated damages twice as much as the Purchase Price within three (3)
     month as of the date of the written notice of breach from Party C.

               ARTICLE 6 EFFECTIVENESS, AMENDMENT AND TERMINATION

6.1  This Agreement shall after being affixed with the appropriate signature and
     company seal of each party hereto, take effect as from July 31, 2007.

6.2  The parties hereto agree that, if (i) it is discovered through the
     financial due diligence on Party D (the "Financial Due Diligence") by Party
     C and its advisors in connection with the transactions contemplated
     hereunder that, as of the base date determined for the Financial Due
     Diligence, the value of the total assets of Party D is lower than RMB 100
     million or the value of the total liabilities of Party D is higher than RMB
     10 million, or (ii) it is discovered through the legal due diligence on
     Party D (the "Legal Due Diligence") by Party C and its advisors in
     connection with the transactions contemplated hereunder that there exists
     or may exist any significant matter that would be detrimental to Party C or
     the consummation of the sale of the Subject Interest contemplated
     hereunder, this Agreement shall automatically terminate, unless otherwise
     agreed in writing among the parties hereto, and upon such termination no
     party shall have any right against or assume any obligation or liability to
     any other party hereunder.

6.3  If the objective of this Agreement fails to be achieved due to change of
     circumstances, the parties hereto agree to amend this Agreement by entering
     into a separate amendment agreement in writing.

6.2  The termination of this Agreement resulting from any violation of the terms
     of this Agreement shall be conducted in accordance with the PRC Contract
     law.

                             ARTICLE 7 MISCELLANEOUS

7.1  This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the
     laws of Mainland China. Any dispute arising out of the performance of this
     Agreement or in connection with this Agreement shall be first settled by
     the parties hereto through friendly negotiation. If any dispute fails to be
     resolved through such friendly negotiations within 10 workdays as of the
     occurrence thereof, any party hereto may refer such dispute to Lianyungang
     Arbitration Commission for arbitration in Lianyungang City, Jiangsu
     Province in accordance with the arbitration rules of such commission then
     in effect. The tribunal shall be composed of three arbitrators, two of

                                    8 of 10

<PAGE>

     which shall be appointed by each of the claimant and the respondent and the
     third arbitrator shall be jointly appointed by the two arbitrators so
     appointed. In case either the claimant or the respondent fails to appoint
     its arbitrator or the two arbitrators appointed by the two parties fail to
     reach an agreement on the appointment of the third arbitrator within 10
     days, such arbitrators or arbitrator shall be appointed by the Chairman of
     Lianyungang Arbitration Commission. The arbitral proceedings shall be
     conducted in Chinese. The arbitral award shall be final and binding on the
     parties hereto.

7.2  This Agreement can only be modified by a written supplemental agreement
     executed by the parties hereto.

7.3  This Agreement shall be executed in both Chinese and English and the
     Chinese version shall prevail.

7.4  This Agreement may be executed in four originals, with each party to hold
     one, and nine counterparts, which shall be kept by the parties hereto for
     registration and filing with the competent authorities. Each executed copy
     shall have the same legal effect.

               [Remainder of this page intentionally left blank]

                                     9 of 10

<PAGE>

                                 Execution Page

TRANSFEROR 1 (PARTY A): NANJING LINYANG ELECTRICS INVESTMENT CO., LTD. (affixed
with company seal)

Address: Nanjing Liuhe Economic Development Zone

Legal Representative: Lu Yonghua

Signed by:     /s/ Lu Yonghua
           ----------------------------------
           Legal or Authorized Representative

TRANSFEROR 2 (PARTY B): LIANYUNGANG SUYUAN GROUP CO., LTD. (affixed with company
seal)

Address: West Chaoyang Road, Xinpu District, Lianyungang

Legal Representative: Liu Yuzhang

Signed by:     /s/ Liu Yuzhang
           ----------------------------------
           Legal or Authorized Representative

TRANSFEREE (PARTY C): JIANGSU LINYANG SOLARFUN CO., LTD. (affixed with company
seal)

Address: 666 Linyang Road, Qidong, Jiangsu Province, 226200, People's Republic
of China

Legal Representative: Lu Yonghua

Signed by:     /s/ Lu Yonghua
           ----------------------------------
           Legal or Authorized Representative

TARGET (PARTY D): YANGGUANG SOLAR TECHNOLOGY CO., LTD. (affixed with company
seal)

Address: [  ]

Legal Representative: [  ]

Signed by:
           ----------------------------------
           Legal or Authorized Representative

                                    10 of 10<PAGE>
                                                                   Exhibit 10.33

                                    CONTRACT
                                       OF
                                    PURCHASE

                                     BETWEEN

                             SCHUCO INTERNATIONAL KG

                                       AND

                        JIANGSU LINYANG SOLARFUN CO. LTD
                              (CHINESE CHARACTERS)

<PAGE>

                              CONTRACT OF PURCHASE

This agreement (hereinafter referred as "CONTRACT") is made by and between:

SCHUCO INTERNATIONAL KG, a corporation organised and existing under the laws of
Germany and having its principal place of business at Karolinenstra(beta)e 1-15,
33609 Bielefeld, Germany,

- hereinafter referred to as the "BUYER"-

and

JIANGSU LINYANG SOLARFUN CO. LTD. ((CHINESE CHARACTERS)), a company established
and existing under the laws of the Peoples Republic of China, and having its
principal place of business at 26th Floor, BM Tower, 218 Wusong Road, Shanghai,
China 200080

- hereinafter referred to as the "SELLER"

This Contract of Purchase is made by and between the BUYER and the SELLER,
whereby the BUYER intends to buy from the SELLER and the SELLER agrees to sell
to the BUYER the below mentioned goods according to the terms and conditions
stipulated below:

PREAMBLE

The SELLER owns extensive know-how with regard to the development and production
of photovoltaic ingots, photovoltaic wafers, photovoltaic cells and photovoltaic
modules.

The BUYER is a recognised leading company for the marketing and distribution of
windows, doors, facades and solar systems.

The parties intent to enter into a long-term relationship with regard to the
distribution of OEM photovoltaic modules.

NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises herein
contained, the parties hereto hereby covenant and agree as follows:

ARTICLE 1. CONTRACT PRODUCTS

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 2 of 8

<PAGE>

1.1  The SELLER agrees to sell to the BUYER and the BUYER agrees to buy from the
     SELLER the photovoltaic modules all of which are detailed in Appendix 1 to
     this CONTRACT (hereinafter referred to as the "CONTRACT PRODUCTS").
     Modifications and enhancements of the CONTRACT PRODUCTS have to be offered
     under the terms and conditions of this CONTRACT to the BUYER. The CONTRACT
     PRODUCTS shall be distributed by the BUYER under the brand name "Schuco
     International KG" by the BUYER.

1.2  The SELLER guarantees the specifications of the CONTRACT PRODUCTS and its
     supplement as documented in Appendix 2.

1.3  The total delivery volume of the CONTRACT PRODUCTS and the delivery
     schedule is stipulated in Appendix 3.

1.4  Every CONTRACT PRODUCT has to be certified separately in accordance with
     the provisions set forth in the "DIN EN 61215-2 (IEC 61215-2)", "DIN EN
     61230 (IEC 61230), "UL" and "Schutzklasse II". The certificates have to be
     exposed by "TUV Rheinland/Berlin-Brandenburg", the "VDE Pruf- und
     Zertifizierungsinstitut" and the "Underwriters Laboratories UL". Whenever
     the BUYER requires the certificates to be exposed by other certifying
     authorities than the above mentioned, the certificates have to be accepted
     by the SELLER separately in written form, and vice versa. A high quality
     copy (600 dpi colour scan) of every certificate has to be transferred from
     the SELLER to the BUYER for free usage in documents, catalogues and other
     printed or electronic documents. At the end of the validity period of the
     certificate the SELLER has to provide automatically a new certificate to
     the BUYER issued by the above-mentioned authority.

1.5  The BUYER applies for the OEM certification process and the SELLER will
     support the BUYER in any case and question for this certification process.
     However, in case the OEM certification process can not be fulfilled or can
     not be passed at the certification institution due to technical and
     material problems caused by the SELLER of the OEM modules latest 5 months
     after the date of signing of this CONTRACT, both parties shall find out the
     problem solving solution based on a long-term corporation relationship. If
     a mutual agreement can not be found while this problem solving, the BUYER
     has the right to ship back the total amount of CONTRACT PRODUCTS on the
     SELLER's costs and the SELLER shall be liable to reimburse the BUYER all
     his expenses including the purchasing price of the respective contractual
     year.

ARTICLE 2. DELIVERY AND TRANSFER OF TITLE

2.1  The SELLER shall deliver the CONTRACT PRODUCTS to the BUYER and transfer
     the title of the CONTRACT PRODUCTS.

2.2  The SELLER undertakes to deliver the CONTRACT PRODUCTS on a Cost, Insurance
     and Freight paid named port of destination in Europe (CIF) basis (INCOTERMS
     2000). The port of destination shall be specified by the BUYER.

2.3  If requested by the BUYER, other port of destinations within Europe (e.g.
     Spain, France) and within the USA shall be used for shipments, the BUYER
     will inform upfront the SELLER about the respective port of destination.

2.4  Deliveries of the CONTRACT PRODUCTS shall be affected in accordance with
     the delivery schedule specified in Appendix 3. Additional quantities of
     CONTRACT PRODUCTS shall be delivered in accordance with agreement in

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 3 of 8

<PAGE>

     written form to be made by both parties. All interpretation of the delivery
     terms shall be in accordance with the INCOTERMS 2000.

ARTICLE 3. PRICE AND TERMS OF PAYMENT

3.1  The individual deliveries of the Contract Products shall be made at the
     price listed in Appendix 4. The price listed in Appendix 4 does not include
     VAT and is based on CIF (see Article 2.2).

3.2  The SELLER and the BUYER agree upon a yearly fixed pricing model -- see
     Appendix 4.

ARTICLE 4. PAYMENT

4.1 The payment shall be made as a Quarterly Irrevocable Letter of Credit at
Sight (LC). Partial shipment shall be allowed, place of expiry
Bielefeld,/Germany and documents presentation period of 15 days after issue of
the bill of lading.

4.2 The price is agreed in Euro according to the price stated in Appendix 4.

ARTICLE 5. SHIPPING DOCUMENTS

The SELLER shall submit to the BUYER with each delivery:

a)   Full set of freight documents and bill of lading, blank endorsed marked
     freight prepaid, consignee:

          Schueco International KG

          Karolinenstrasse 1-15

          33609 Bielefeld / Germany

          notified party:

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 4 of 8

<PAGE>

          Schueco International KG
          Mr. Alexander Klein
          Karolinenstrasse 1-15
          33609 Bielefeld

          Germany

          Tel.:  +49 521 783 131

          Fax.: +49 521 783 95 0131

          Mail.: aklein@schueco.com

b)   Signed original commercial invoice in threefold

c)   Signed packing list in threefold

d)   Certificate of Country of Origin issued by the SELLER (1 original, 3
     copies)

e)   Inspection report issued and signed by the BUYER

ARTICLE 6. EXAMINATION AND NOTICE OF LACK OF CONFORMITY

6.1 The BUYER shall inspect and examine the CONTRACT PRODUCTS as required by
German law and in so doing check every delivery in every respect for any obvious
lack of conformity with the terms and conditions set forth in this contract.

6.2 The BUYER shall notify the SELLER immediately in writing, but not later than
14 calendar days after the receipt of the CONTRACT PRODUCTS, in case of any
obvious lack of conformity or damage of the CONTACT PRODUCTS.

6.3 Following due notice of any obvious lack of conformity or damage, the BUYER
can rely on the remedies provided by law. In the event of notice not having been
properly given according to Art. 6.1 and Art. 6.2, the BUYER may only rely on
the remedies if the SELLER has fraudulently concealed the lack of conformity
with the contract.

ARTICLE 7. WARRANTY AND GUARANTEE

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 5 of 8

<PAGE>

The German legal statute with regard to warranty is to be applied. The warranty
period is five years. Furthermore the Seller agrees to provide to the Buyer an
additional guarantee as specified in Appendix 5.

ARTICLE 8. FORCE MAJEURE

8.1 If either of the parties to the contract is prevented from executing the
contract by cases of Force Majeure such as war, serious fire, flood, typhoon and
earthquake, etc., the time for execution of the contract shall be extended by a
period equal to the effect of those causes. An event of a Force Majeure means
the event that the parties could not foresee at the time of conclusion of the
contract and its occurrence and consequences can not be avoided and can not be
overcome.

8.2 The prevented party shall notify the other party by cable, fax or telex
within the shortest possible time of the occurrence of the Force Majeure event
and within fourteen (14) days thereafter send by express mail or registered
airmail to the other party, a certificate for evidence issued by the relevant
authorities for confirmation. Should the effect of a Force Majeure continue for
more than ninety (90) consecutive days, both parties shall reach an agreement
concerning the further execution of the contract through friendly negotiation
and reach an agreement within a reasonable time.

ARTICLE 9. DURATION -- TERMINATION

9.1 This contract shall become effective at the 1st October 2007 9.2 The
contract shall be terminated without notice at the 31st December 2010.

ARTICLE 10. EARLY TERMINATION

10.1 Either party shall have the right to terminate this CONTRACT immediately by
giving written notice to the other if any one of the following events shall
occur:

     (a)  insolvency, bankruptcy, liquidating or dissolution of a party;
     (b)  institution of any proceeding against a party under the provisions of
          any insolvency or bankruptcy law or any laws for the relief of
          debtors;
     (c)  appointment of a trustee, receiver, administrator or liquidator over
          any of a party's assets or property;
     (d)  issuance of an order for the attachment of a party's assets or
          property;
     (e)  general assignment by a party for the benefit of its creditors; and

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 6 of 8

<PAGE>

     (f)  any material adverse change in financial conditions of a party which
          may, in reasonable opinion of the other party, jeopardize further
          performance of this CONTRACT

10.2 In the event of early termination caused by the aforementioned Article
10.1, all accounts payable by the BUYER to the SELLER for the CONTRACT PRODUCTS
delivered under this CONTRACT shall, upon the SELLER's declaration, become
immediately due any payable in cash in full.

ARTICLE 11. NOTICES

All notices provided for under this contract of sale shall be communicated as
follows;

11.1 From the BUYER to the SELLER

For airmail :       26th Floor, BM Tower, 218 Wusong Road, Shanghai, China
                    200080

For telephone:      +86-21-6307-0222
For telefax :       +86-21-6393-3099

11.2 From the SELLER to the BUYER

For airmail :       Karolinenstra(beta)e 1-15, D-33609 Bielefeld, Germany
For telephone:      +49-521-783-131
For telefax :       +49-521-783-95 0131

ARTICLE 12. GOVERNING LAW

This CONTRACT OF PURCHASE shall be governed by and all questions arising
therefrom shall be construed in accordance with the United Nations Convention on
Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the Laws of Switzerland
Where standard terms of business are used the INCOTERMS 2000 of the
International Chamber of Commerce (ICC) apply. For Letter of Credit (LC) the
International Chamber of Commerce (ICC) Uniform Customs and Practice for
Documentary Credits at the current issue applies.

ARTICLE 13. ARBITRATION

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 7 of 8

<PAGE>

13.1 Should any difference of the dispute at any time arise out of this
contract, the parties shall make every effort to settle the problem amicably by
mutual agreement.

13.2 Any disputes arising out of or in connection with this agreement shall be
finally settled in accordance with the Rules of the China International Economic
and Trade Arbitration Commission (CIETAC) by three arbitrators appointed in
accordance with these rules. The place of arbitration is Beijing. Proceedings
shall be in English language. The arbitration award shall be final and binding
on both parties hereto.

13.3  The cost of the arbitration shall be borne by the losing party.

ARTICLE 14. MISCELLANEOUS

14.1 Amendments to this contract and its appendices shall require written form.
14.2 If provisions of this contract should be or become partly or wholly void,
the remaining conditions will continue to apply. The parties are bound to
replace the void provision or the void part of the provisions by a legally valid
arrangement, which comes as close as possible to the commercial meaning and
purpose of the void provision or the void part of the provision.
14.3 This CONTRACT and all notices, demands, requests, statements or other
communications to be made or given by either party thereto shall be in the
English language.
14.4 Neither party shall assign, transfer or otherwise dispose of this CONTRACT
or any of his rights, interest or obligations hereunder without the prior
written consent of the other party.
14.5 Requirements on commercial invoices are given in Appendix 6. The SELLER has
to set up commercial invoices covering all details specified in Appendix 6.

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 8 of 8

<PAGE>

The contract of sale has been issued in duplicate by two identical copies,
whereof each contractual partner is provided with one copy.

IN WITNESS WHEREROF, the parties hereto have signed this contract at to be added

SIGNED FOR AND ON BEHALF OF

THE BUYER                                   THE SELLER

/s/ Dirk U. Hindrichs                       /s/ Yonghua Lu
--------------------------                  --------------------------
DIRK U. HINDRICHS                           YONGHUA LU
PRESIDENT AND CEO                           CHAIRMAN AND CEO
SCHUCO INTERNATIONAL KG                     SOLARFUN POWER HOLDINGS CO. LTD.

Enclosures:

Appendix 1: List of the CONTRACT PRODUCTS

Appendix 2: Specification of the CONTRACT PRODUCTS

Appendix 3: Volume and shipment schedule of the CONTRACT PRODUCTS

Appendix 4: Pricing of the CONTRACT PRODUCTS

Appendix 5: Product WARRANTEE

Appendix 6:  Requirements on Commercial Invoices

--------------------------------------------------------------------------------
                                                                     Page 9 of 8

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00133-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00133-of-00352.parquet"}]]