Document:

China Power Technology, Inc.: Exhibit 10.23 - Filed by newsfilecorp.com

Exhibit 10.23

Employment Agreement 

(English Translation) 

Party A(The employer) 

Henan Kaifeng Desheng Boiler Co., Ltd.  

Registered Address  

No. 12, Gongyuan Road, Kaifeng City, Henan Province, China  

Party B(The emplyee) 

Name Wuling Fu 

Gender Male 

Date of birth July 21, 1962 

Registered residence  

No. 12, Gongyuan Road, Kaifeng City, Henan Province, China  

According to "The People's Republic of China Labor Law," "The People's Republic of China Labor Contract Law" and other relevant laws and regulations, and the two sides agreed on equal and voluntary basis, by consensus, the signing of the labor
contract (hereinafter referred to in this contract) in order to abide by all the terms of this contract. 

    Term One  Contract type and time limit 

    Party A and Party B sign labor contract during the time period of    2 
    (select 1 or 2)   

    1. Fixed-term contract   

Duration of the contract is from___________ to_______________ .  And from___________      to______________                  is probation period. 

   (1)During the probation period, if Party B is found not to meet the recruitment conditions, Party A may immediately terminate this contract. 

   (2)Party A, can shorten or extend the probation period according to the performance of Party B with a written confirmation that both sides agreed. At the same time the probation period will not exceed the scope of the relevant provisions of
national law. 

   (3)When fixed-term contract expires, the labor relations between the two sides are naturally terminated. The two sides may renew the labor contract, but the contract should be signed onr month before the original labor contract expired. 

    2. Non fixed-term contract, since   December 21, 2009  _ to the date of the termination of the contract terms of the contract arise. 

    Term Two  Job and Job duties 

   1. Party A arranges Party B work as _CTO__ or other similar positions. Party B must conscientiously perform his/her job duties at work on time, in ensuring quality completion of tasks. 

   2.Party A has the right to adjust Party B’s work, workplace and job scope, according to production and operation needs and the capacity, health status and performance of Party B have the right to, workplace and job scope. Before doing that,
Party A should consult with Party B, and Party B must be subordinate to the work adjustment according to mutual agreement,. 

   3. Party B committed to Party A that during his/her tenure, without Party A's prior written consent, Party B shall not in any way, directly or indirectly be employed full-time or part-time to engage in any other form of work, including but not
limited to advisory and other business activities. During the contract period, Party B shall not participate in or help other economic organizations engaging in business activities that constitutes a competition to Party A. Any person who
contravenes this provision, Party A has the right to act according to "non-compete agreement". 

   4. Through the performance appraisal system for managers at all levels and the Human Resources Department Party A appraises Party B's work on team performance and individual performance quarterly
and annually in written. The assessment results will be one of the bases for promotion, demotion, salary increases reduction, transfer, punishment and dismissal. 

   Term Three  Working hours 

   1. With the approval of the competent administrative departments of labor security, working hours every day is set by Party A calculates working hours according to actual situation of production. Working hours every day is set by Party A  

   2. Party B enjoys the statutory provisions of state holidays, marriage, funeral home, family planning, home leave, paid holidays. 

   Term Four  Labor protection and labor discipline 

   1. Party A in accordance with national laws and the protection, Environmental Protection Act and other regulations to ensure that Party B is not in the personal safety and health hazards conditions. 

   2. Party A should provide education and training to Party B on laws and regulations, professional ethics, labor safety and health, corporate regulations, etc., based on business and operational needs. 

   3. Party B should abide by the law, and the rules and regulations of Party A , build a good work ethic, and spiritual masters, safeguard corporate interests, keep company's business secrets, and protect company property. 

   4. Party B should fully handle the work skills, complete tasks actively in accordance with Party A’s needs, and accept Party A’s functional department’s relevant inspection, assessment, reward and punishment. 

   5. If Party B and violates discipline rules and regulations of Party A, Party A may reward or punish with criticism, education, punishment, until the termination of the labor contract. 

   6. Party B shall comply with Party A’s policy stipulated in accordance with the law system including administrative, personnel, finance and business, and other rules and regulations, and subject to Party A's management leadership. Party
A’s any official issued regulations, requirements and notice is supplement to this contract and for both sides to comply with. Party A will be reward or punish Party B according to the relevant policy and Party B’s performance. 

   Term Five   Remuneration 

   1. Party A assesses the wage amount monthly under the current wage system, to ensure that it is not less than the local monthly minimum wage level. As a citizen of the Republic of China, Party B has the obligation to pay personal income tax. In
accordance with the Government's requirement, Party A deduct the withholding from Party B's monthly salary and pay to the local tax authorities and social insurance institutions Party B's personal income tax and social welfare insurance on  his/her
behalf. 

   2. Party A is entitled to adjust the pay system according to Party A's operating performance, talent market conditions, and Party B’s job performance and ability, when Party A’s new pay system is carried out, ot the work content of
Party B changes, after negotiated to consensus, the remuneration is to be adjusted according to Party A’s policy. 

   3. Party A’s pay day is on the __10th day_ every month, after the implementation of work, during holidays salary may be paid in advance as appropriate. 

   4. If Party B has outstanding contributions in his/her work and special achievements, Party A may give a certain degree of moral encouragement and material reward. According to Party B’s the work result, and other discipline issues, Party A
may punish in accordance with national laws, regulations and relevant rules and regulations within the company. 

   5. End of each year, Party A has the right to pay Party B annual bonus according to Party B’s last year work performance, and comprehensive performance assessment results 

   Term Six   Labor insurance and welfare benefits 

   1. Party A pays on behalf of Party B on schedule for the payment of pension and other social insurance in accordance with national and local relevant provisions. 

2 

   2. Party B’s work related injury, occupational diseases, family planning, illness and non work-related injury which incurs expenses, is enforced according to relevant state regulations. 

   Term Seven   Lift of the labor contract and agreement on not lifting the contract 

   1. By mutual agreement, labor contract may be lifted. 

   2. Party B has one of the following circumstances, Party A may immediately
   terminate the contract. 

   (1) When on probation, found not complying with the conditions employed; 

   (2)Serious violation of labor discipline or the rules and regulations of
   Party A; 

   (3)Serious dereliction of duty, fraud, which cause significant harm to the
   interests of Party A ; 

   (4)Be held criminally responsible, or reeducation through labor; 

   (5)In the pre-recruitment period, Party B conceal, misrepresent his/her work
   experience, inspections, background and past history of criminal, law and
   order punishment through the provision of false academic degrees or
   certificates, inspection certificates and other false materials. 

   3. In one of the following circumstances, Party A may discharge the labor contract, but it should be 30 days in advance written notice to Party B:   

   (1)Party B ill or injured by reason of the work, and can not take the original work after health
care and can not engage in the work arranged by Party A;   

   (2)Party B can not do the work, and after training or adjustment to work, still not competent to work;   

   (3)The objective basis of the labor contract change significantly, resulting in the
original labor contract can not perform, after consultations, the parties can not reach concensus on the labor contract agreement. 

  (4)Party A is about to bankrupt or has serious difficulties in production and operation, and where reductions in personnel. 

4. One of the following circumstances, Party B can notify Party A the
dissolution of the labor contract; 

(1) During the probationary period, and required to inform the company three
days in advance; 

(2)Party A violently or illegally restrict Party B’s personal freedom and force
Party B to work; 

(3)Party A is not in accordance with the labor contract to pay labor
remuneration or provide working conditions 

(4)Party B has to resign because of other reasons, written notice to Party A is
required 30 days in advance. 

   Upon receipt of Party B’s written notice of dissolution of the labor contract, Party A should start the withdrawal procedures. However, Party B has not yet disposed of the economic losses caused by or because of other problems being the
period under review to Party A is except in the case. 

5. Party B has one of the following circumstances, Party A shall not be free to discharge the labor contract; 

(1)Workers whose operations involve exposure to occupational hazards have not done pre-job or occupational health examination or during
medical observation period in the diagnosis of patients suspected of occupational disease; 

(2)In this job period suffering from occupational disease, or injury at work and is confirmec
loss or partial loss of working capacity; 

(3)Illness or non-work related injury is the prescribed medical treatment
period; 

(4)Female staff during pregnancy, childbirth, breast-feeding period; 

(5)Worked continuously for Party A for fifteen years, and less than five years
away from the statutory retirement age; 

(6)Other circumstances according to laws and administrative regulations and; 

6. Economic compensation for lifting of the the labor contract, according to the
"Labor Contract" executed or Party A and Party B consensus, confirmed in
writing. 

3 

7. On termination or dissolution of this contract, Party B should return all of Party A's property obtained in connection with Party A or its affiliated companies during his/her tenure including business-related memoranda, notes, records, papers,
reports, manuals, drawings, blueprints, designs, and other documents (including copies of), including but not limited to the following items: part or all of the equipment, software, office keys, parking cards and Party A’s confidential
proprietary information, (these information including written information, or other form, including photocopy). All of the above documents are a permanent part of Party A or its affiliates for all, Party B can not exercise any rights to them. If
Party B violates the terms of the agreement, Party A has the right to request Party B to compensate for actual losses, while preserving a request for legal protection. 

Term Eight  Responsibility for breach of labor contract 

1. During the period of this contract, for training that resources provided by Party A (with a certificate of currency of payment), the specific implementation shall prevail according to the "training agreement", signed by two sides. 

2. Use rights and ownership of inventions or work results that Party B derived using Party A’s equipment, information, time, venue etc. belong to Party A, Party B has no right for these use rights and ownership, otherwise, Party B shall bear
the corresponding responsibility and the corresponding amount of compensation. 

3. Party B shall not be disclosed to any person or entity or discuss Party A's business and technology secrets, or any other information of Party A, during the contract period and within two years after separation, without the written consent of
Party A, and, if violated, Party A reserves the right to hold Party B responsible. The concrete implementation of approaches to the two sides signed a "non-compete agreement" shall prevail. 

Term Nine  Labor Disputes 

1. When labor disputes occur while fulfilling this  contract because of dismissal, removal, etc., the two sides should solve through consultation. 

2. If the two sides can not negotiate to the payment, either party can resort to the local labor dispute arbitration committee for arbitration. If not satisfied with the arbitration, either party may resort to Party A’s local court within 15
days on receipt the arbitration award. 

Term Ten  Others 

1. This contract, in duplicate, both sides have a copy of signed and sealed by the parties with the same legal effect 2. Matters relating to this contract, which are not entirely stated, should be resolved according to "The People's Republic of
China Labor Law," "The People's Republic of China Labor Contract Law" and the Party A's relevant regulations. 

3. The terms of the contract, if contradict the national laws, regulations and policy, the national regulations and policies shall prevail. 

	
Party A(Seal)) :
		
Party B(Signature)) :
	
	
Henan Kaifeng Desheng Boiler Co., Ltd.
		
Wuling Fu
	
	
 
		
December 21, 2009
	
	
Signature of the representative) :
		
 
	
	
 	
 
	
Honghai Zhang
		
 
	
	
 	
 
	
December 21, 2009
		
 
	

4Nutrastar International Inc.: Exhibit 10.1 - Filed by newsfilecorp.com

Exhibit 10.1

ENGLISH TRANSLATION OF 
EQUITY TRANSFER AGREEMENT

THIS EQUITY TRANSFER AGREEMENT (this “Agreement”)
is made in the city of Harbin, Heilongjiang Province, China on the execution
date by and among the following parties:

	 Transferor :	New Zealand Wayne’s New Resources Development
      Co., Ltd. 
	 	Registered Address: 2nd Floor, Abbott Building,
      Lord Town, Tuote La 
	 	Island, British Virgin Islands; 
	 	  
	 Transferee:	 Han, Lianyun, 
	 	ID card number: 230103195609050068 
	 	Address: Room 205, the 2nd Unit, No.75,
      Wenjing St., Nangang District, 
	 	Harbin; 
	 	  
	 Transferee: 	Han, Lianxue, 
	 	ID card number: 230103195308233215 
	 	Address: No.18, Ashehe St., Nangang District, Harbin;
    
	 	  
	 Transferee: 	Han, Lianju, 
	 	ID card number: 23010319500906161X 
	 	Address: Deputy 509, Railway St., Nangang District,
      Harbin; 
	 	  
	 Transferee: 	Zhang, Weihan, 
	 	ID card number: 230103198105020037 
	 	Address: Room 205, the 2nd Unit, No.75, Wenjing
      St., Nangang District, 
	 	Harbin; 
	 	  
	 Transferee: 	Luan, Yuehong, 
	 	ID card number: 230103198105270626 
	 	Address: Room 1610, the 1st Floor, No.59, West
      Dawang Road, Chaoyang 
	 	District, Beijing; 
	 	  
	 Transferee: 	Zhang, Chunming, 
	 	ID card number: 230502196901241312 
	 	Address: No.13, Tiedong Alley, Zhanbei Road, Jianshan
      District, 
	 	Shuangya Mountain City, Heilongjiang; 
	 	  
	 Transferee: 	Li, Xinjun, 
	 	ID card number: 230106581023321 
	 	Address: No.4, Xiangbin Road, Xiangfang District,
      Harbin; 

1

	Transferee: 	Jiang, Nana, 
	 	ID card number: 230902197705081223 
	 	Address: No.70, Dacheng St., Nangang District,
      Harbin; and 
	 	  
	 Transferee: 	Lang, Fengxi, 
	 	ID card number: 230107196403211030 
	 	Address: Room 403, the 5th Unit, Dianji 2nd Building,
      No.10-5, Leyuan 
	 	St., Dongli District, Harbin; 

(Above transferees are hereinafter collectively referred as the
“Transferees” and each a “Transferee”, and the Transferor and the
Transferees are collectively referred as the “Parties”)

WHEREAS,

	
      (1) 
	
      Heilongjiang Shuaiyi New Energy Development Co., Ltd.
      (the “Company”) is a limited liability company incorporated in
      Harbin, Heilongjiang, under the laws of the PRC, with its registered
      address at No. 41, Hanguang St., Nangang District, Harbin. The current
      registered capital of the Company is RMB 60,000,000;

	(2) 	
      According to the Equity Transfer Agreement made by and
      among the Transferor and the Transferees on July 28th , 2008
      (the “2008 Equity Transfer Agreement”), the Transferees, as
      original shareholders of the Company, were obliged to transfer to the
      Transferor the 100% of the Company’s shares they held, at the price of RMB
      60,000,000. The equity transfer aforesaid has come into effect via the
      approval of the Merchants Bureau of Heilongjiang Province. The Company has
      obtained the Certificate of Approval for Establishment of Enterprises
      with Foreign Investment in the People’s Republic of China

	 	 
		
      (certificate number: Shang Wai Zi Hei Zhao Wai Zi Han Zi
      [2008] No.0160), and altered into a wholly foreign-owned enterprise.
      Thereupon, the Transferor held 100% of the Company’s shares. Later, the
      Transferor paid (i) USD 50,269 to the Transferee, Han Lianyun, on March
      3rd , 2009, (ii) USD100,000 to another Transferee, Luan
      Yuehong, on April 1st, 2010, and (iii) USD 400,000 to the Transferee Han
      Lianyun again on April 22nd , 2010, which added up to USD
      550,269 in total. As of the date of this Agreement, the Transferor has not
      paid the balance amount of the transferring price; and

	 	 
	(3) 	
      The Transferor is unable to pay the balance amount of the
      transferring price, and the Transferor is willing to transfer 100% equity
      interest in the Company held by it to the Transferees for free, and the
      Transferees are willing to accept such transfers.

2

NOW THEREFORE, the Parties hereby agreed as follows:

	1. 	
      Equity to be Transferred

	 	 	 
	1.1 	
      The Transferor agrees to transfer 100% of the Company’s
      shares (the “Targeted Equity”) it hold, to the Transferees for
      free, in accordance with the terms and conditions specified in this
      Agreement, and the Transferees agree to accept the aforesaid equity
      transfer. The specific proportion of such transfer is as
follows:

	 	 	 
		(1) 	
      68.3% of the Company’s shares (the corresponding amount
      of contribution is RMB 40,980,000 yuan) shall be transferred to Han
      Lianyun;

	 	 	 
		(2) 	
      5% of the Company’s shares (the corresponding amount of
      contribution is RMB 3,000,000 yuan) shall be transferred to Han
      Lianxue;

	 	 	 
		(3) 	
      5% of the Company’s shares (the corresponding amount of
      contribution is RMB 3,000,000 yuan) shall be transferred to Han
    Lianju;

	 	 	 
		(4) 	
      5% of the Company’s shares (the corresponding amount of
      contribution is RMB 3,000,000 yuan) shall be transferred to Zhang
      Weihan;

	 	 	 
		(5) 	
      4.66% of the Company’s shares (the corresponding amount
      of contribution is RMB 2,796,000 yuan) shall be transferred to Luan
      Yuehong;

	 	 	 
		(6) 	
      4% of the Company’s shares (the corresponding amount of
      contribution is RMB 40,980,000 yuan) shall be transferred to Zhang
      Chunming;

	 	 	 
		(7) 	
      3.17% of the Company’s shares (the corresponding amount
      of contribution is RMB 1,902,000 yuan) shall be transferred to Li
      Xinjun;

	 	 	 
		(8) 	
      3.17% of the Company’s shares (the corresponding amount
      of contribution is RMB 1,902,000 yuan) shall be transferred to Jiang Nana;
      and

	 	 	 
		(9) 	
      1.7% of the Company’s shares (the corresponding amount of
      contribution is RMB 1,020,000 yuan) shall be transferred to Lang
      Fengxi.

	 	 	 
		
      The Transferees shall hold 100% of the Company’s shares
      altogether upon the completion of the transfer. The shareholding structure
      shall become as follows: 68.3% of the Company’s shares shall be held by
      Han Lianyun; 5% of the Company’s shares shall be held by Han Lianxue; 5%
      of the Company’s shares shall be held by Han Lianju; 5% of the Company’s
      shares shall be held by Zhang Weihan; 4.66% of the Company’s shares shall
      be held by Luan Yuehong; 4% of the Company’s shares shall be held by Zhang
      Chunming; 3.17% of the Company’s shares shall be held by Li Xinjun; 3.17%
      of the Company’s shares shall be held by Jiang Nana; and 1.7% of the
      Company’s shares shall be held by Lang Fengxi.

3

	1.2 	
      The Parties have reached the agreement that, the transfer
      of the target equity shall include the dividend, bonus and the aggregated
      undistributed profits of the Company (if applicable), and all other
      incidental rights and interests attached to the target equities.

	 	 
	1.3 	
      The Parties hereby agree that the 2008 Equity Transfer
      Agreement shall be terminated in its entirety and shall be of no further
      force or effect from and after the effectiveness of this Agreement.
      Notwithstanding any provision of the 2008 Equity Transfer Agreement to the
      contrary, neither party shall have any further obligations thereunder or
      with respect thereto, except as specifically set forth herein.

	 	 
	2. 	
      PRICE AND PAYMENT

	 	 
		
      Considering the transferor is not able to pay the
      remaining price of the equity transfer contemplated in the 2008 Equity
      Transfer Agreement, the Parties have reached the following agreement
      through consultation: the Transferor agrees to transfer the 100% of the
      Company’s shares to Transferees for free, and the Transferees agree not to
      assert any claims for the aforesaid unpaid transfer consideration in
      future. With respect to the transferring price already paid by the
      Transferor to the two transferees, Han Lianyun and Luan Yuehong, in an
      aggregate amount of USD550,269 on the basis of the aforesaid Equity
      Transfer Agreement, the Parties agree to operate such sum as the
      liquidated damages for the Transferor’s breach of the foresaid 2008 Equity
      Transfer Agreement, and the two transferees shall not need to return such
      sum to the Transferor. The distribution proportion of the aforesaid
      liquidated damages among the Transferees shall be additionally discussed
      and decided by the Transferees.

	 	 
	3. 	
      EFFECTIVENESS OF AGREEMENT

	 	 
	3.1 	
      This Agreement is established upon signatures by all
      parties, and shall come into effect upon the official approval of the
      competent commercial approval authority.

	 	 
	3.2 	
      The Parties shall assist the Company to transfer the
      target equity hereunder to the Transferees (which means to change the
      registration information with the administration of industry and commerce
      that the Company is registered with, in respect of the transfer of the
      target equities hereunder to the Transferees) as soon as possible after
      the equity transfer contemplated herein has been approved by the competent
      commercial approval authority.

4

	3.3 	
      The Parties shall closely cooperate with each other, and
      make their best efforts to obtain or complete all approvals, registrations
      and filing procedures necessary for the effectiveness of the equity
      transfer hereunder.

	 	 	 
	4. 	
      REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND
  UNDERTAKINGS

	 	 	 
	4.1 	
      The Transferor represents, warrants and undertakes as
      follows, and acknowledges that the Transferees are relying on the truth
      and accuracy of, and the Transferor’s compliance with such
      representations, warranties and promises:

	 	 	 
		(1) 	
      The Transferor has all requisite power and authority to
      enter into this Agreement, and shall be bound as soon as this Agreement is
      signed;

	 	 	 
		(2) 	
      The Transferor’s obligations under this Agreement are
      legal and valid, and the performance of this Agreement will neither
      conflict with the obligations of the Transferor under other agreements and
      contracts, nor violate any applicable laws;

	 	 	 
		(3) 	
      The Transferor warrants that, as of the signature date
      hereof, the Targeted Equity is free of any pledge, mortgage and/or other
      property rights, and no claim will be made in respect of such equity by
      any third party;

	 	 	 
		(4) 	
      The Transferor warrants that the Targeted Equity is not
      involved in any litigation, arbitration, judicial preservation,
      enforcement, contingency or other material disputable, and all rights
      on/in the target equity hereunder are not affected by any of the foresaid
      matters;

	 	 	 
		(5) 	
      The Transferor hereby undertakes that, as of the
      completion day of the equity transfer, it shall not conduct any economical
      or legal activities mentioned in the preceding paragraph. The Transferor
      further undertakes that, at the request of the Transferees, it will take
      necessary actions to protect all rights in/on the target equity
      contemplated hereunder from being affected or restricted by any of the
      matters specified in the preceding paragraph; and

	 	 	 
		(6) 	
      The Transferor agrees to assist the Company to go through
      all the procedures required for the equity transfer set out
    hereunder.

	 	 	 
	4.2 	
      Transferees represent, warrant and undertake as follows,
      and acknowledge that the Transferor is relying on the truth and accuracy
      of, and the Transferees’ compliance with such representations, warranties
      and promises:

	 	 	 
		(1) 	
      The Transferees have all requisite power and authority to
      enter into this Agreement, and shall be bound as soon as this Agreement is
      signed;

5

		
      (2) 
	
      The Transferees’ obligations under this Agreement are
      legal and valid, and the performance of this Agreement will neither
      conflict with the obligations of the Transferees under other agreements
      and contracts, nor violate any applicable laws; and

	 	
       
	
       

		
      (3) 
	
      The Transferees agree to assist the Company to go through
      all the procedures required for the equity transfer contemplated
      hereunder.

	 	 	 
	5. 	
      EXPENSES

	 	 	 
	5.1 	
      Any and all taxes incurred by the equity transfer
      hereunder shall be respectively borne by the Transferor and the
      Transferees in accordance with relevant Chinese laws and
    regulations.

	 	 	 
	6. 	
      CONFIDENTIALITY

	 	 	 
	6.1 	
      Unless otherwise provided in Clause 6.2 hereunder, each
      party hereto shall keep information obtained by it as a result of
      execution or performance of this Agreement in strict confidential. Such
      confidential information means information in relation to (i) the terms
      and conditions of this Agreement; (ii) negotiation related to this
      Agreement; (iii) the subject of this Agreement; and (iv) business secrets
      of each party hereto.

	 	 	 
	6.2 	
      The Parties may disclose the confidential information set
      out under Clause 6.1 above in case of any of the following circumstances:
      (i) such disclosure is required by applicable laws; (ii) the disclosure is
      made under mandatory requirements of any competent governmental agencies
      or regulatory bodies; (iii) a party discloses the information to its
      professional advisor or lawyer (if any) provided that such advisor or
      lawyer commits to keep the confidential information in secret; (iv) the
      confidential information comes into the public domain without any party’s
      faults; (v) the disclosure thereof is made with the prior written consent
      of the other parties.

	 	 	 
	6.3 	
      This clause shall be binding upon the Parties even if the
      equity transfer under this Agreement is not effectuated for any
    reason.

	 	 	 
	6.4 	
      This clause shall survive from the termination of this
      Agreement and is not limited by time.

6

	 	 	 
	7. 	
      LIABILITY FOR BREACH OF
CONTRACT

	 	
       

	7.1 	
      If any party hereto breaches this Agreement, and causes
      damages or losses to the non-breaching party (or parties), it shall
      compensate the non-breaching party (or parties) for the direct or indirect
      economic losses caused by the non-compliance.

	 	 
	7.2 	
      If the breach constitutes a fundamental breach, and
      therefore makes the performance of this Agreement no longer feasible, or
      makes the continuing performance hereof meaningless, the non-breaching
      party (or parties) is entitled to terminate this Agreement. The conduct of
      termination of this Agreement by non-breaching party (parties) shall not
      affect the liability to be borne by the breaching party to the
      non-breaching party in respect of its breach according to laws and this
      Agreement.

	 	 
	8. 	
      GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

	 	 
	8.1 	
      This Agreement shall be governed by and construed in
      accordance with the laws of China.

	 	 
	8.2 	
      Any dispute arising out of or relating to this Agreement
      shall be settled by the Parties through friendly consultation. If no
      agreement can be reached or a party refuse to settle the dispute through
      consultation, any party hereto may submit the dispute to the competent
      people’s court for litigation.

	 	 
	9. 	
      MISCELLANEOUS

	 	 
	9.1 	
      With respect to anything not covered by this Agreement or
      need to be amended, the Parties may enter into a supplementary agreement
      upon consultation. The supplementary agreement hereto shall be an integral
      part of this Agreement and shall have the same legal effect as this
      Agreement.

	
      9.2 
	
      This Agreement is executed in twelve counterparts, and
      each party hereto shall hold one counterpart hereof. The remaining
      counterparts shall be kept by the Company, or be used for processing the
      procedures for approval or change of the industrial and commercial
      registration information. All counterparts of this Agreement shall be
      equally authentic. 

[REMAINDER OF PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK]

7

(The following pages are the signature pages of this
Agreement)

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this
Agreement to be executed as of the date hereof.

New Zealand Wayne’s New Resources Development Co.,
Ltd.

	By: 	          /s/ Libo
    Ma	
	Name: 	   Libo Ma	  
	Title: 	 Authorized Representative 	 

	Han Lianyun 	 	Han Lianju 
	  	 	  
	By: /s/ Han Lianyun 	 	By:
      /s/ Han Lianju 
	Name: Han Lianyun 	 	Name: Han Lianju 
	Title: Shareholder 	 	Title: Shareholder 
	  	 	  
	  	 	  
	Han Lianxue 	 	Zhang Weihan 
	  	 	  
	By: /s/ Han Lianxue	 	By:
      /s/ Zhang Weihan 
	Name: Han Lianxue 	 	Name: Zhang Weihan 
	Title: Shareholder 	 	Title: Shareholder 
	  	 	  
	  	 	  
	Luan Yuehong 	 	Zhang Chunming 
	  	 	  
	By: /s/ Luan Yuehong  	 	By:
      /s/ Zhang Chunming 
	Name: Luan Xuehong 	 	Name: Zhang Chunming 
	Title: Shareholder 	 	Title: Shareholder 
	  	 	  
	  	 	  
	Li Xinjun 	 	Jiang Nana 
	  	 	  
	By: /s/ Li Xinjun 	 	By:
      /s/ Jiang Nana 
	Name: Li Xinjun 	 	Name: Jiang Nana 
	Title: Shareholder 	 	Title: Shareholder 
	  	 	  
	  	 	  
	Lang Fengxi 	 	  
	  	 	  
	By: /s/ Lang Fengxi 	 	  
	Name: Lang Fengxi 	 	  
	Title: Shareholder 	 	  
	  	 	  
	Date: October 22, 2010 	 	  

8

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00180-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00180-of-00352.parquet"}]]