Document:

EXHIBIT 10.16

                          TECHINICAL SERVICE AGREEMENT

                                 BY AND BETWEEN

              CHANGCHUN ORIGIN SEED TECHNOLOGY DEVELOPMENT LIMITED

                                       AND

               BEIJING ORIGIN STATE HARVEST BIOTECHNOLOGY LIMITED

                                DECEMBER 25, 2004

<PAGE>

This  Agreement  is  entered  into  December  25,  2004 in Beijing  between  the
following parties:

(1)  Changchun  Origin Seed Technology  Development  limited  (hereafter  called
     "Changchun  Origin  Seed") is a limited  incorporation  duly  registered in
     Beijing,  China,  whose  legal  address is Room 735,  No.1198  Road  Guigu,
     Hi-tech Development Zone, Changchun.

(2)  Beijing  Origin  State  Harvest  Biotechnology  Limited  (hereafter " State
     Harvest  Biotechnology"),  a wholly foreign owned  enterprise("WFOE")  duly
     registered  in Beijing,  whose legal address is Room 201, 2nd floor Area A,
     Zhongguancun Development Building, No.12 Shangdi Information Middle Street,
     , Haidian District, Beijing.

(Changchun  Origin  Seed  and  State  Harvest   Biotechnology  are  referred  to
collectively in this agreement as "parties" or "both parties",  and individually
as "a Party"

WHEREAS:

(1)  Changchun  Origin Seed's major business is the research and  development of
     agricultural products and their further processed manufactures:

(2)  State Harvest  Biotechnology's major business is technical and consultation
     service in connection  with the research and  development  of  agricultural
     seeds;

(3)  State Harvest Biotechnology shall offer such technical service to Changchun
     Origin Seed, and Changchun Origin Seed shall receive technical service from
     State  Harvest  Biotechnology,   in  accordance  with  the  terms  of  this
     agreement.

NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:

I  DEFINITION

1.   Except  as  otherwise  provided  under  the  terms  of  this Agreement, the
following terms shall have the meanings set forth below:

     "This agreement" shall mean this agreement and its appendix;

     "Signing date" shall mean the date of signing this agreement;

     "Technical  Service"  shall mean  services to be provided by State Harvest
     Biotechnology to Changchun Origin Seed as set out in Article 2;

<PAGE>

      "Period"  shall mean the period during which State  Harvest  Biotechnology
      shall  provide  Technical  Service to Changchun  Origin Seed as set out in
      Article  3 of this  agreement;

      "Cost" shall mean the costs  set out in Article 4 of this agreement  which
      is to be paid by Changchun Origin Seed to State Harvest Biotechnology;

      "RMB" shall mean Renminbi, the lawful currency of the PRC;

      "Business  day"  shall  mean a day other  than  Saturday,  Sunday on which
      commercial banks in the PRC are generally open for business;

      "China" refers to People's Republic of China, in context of this
      agreement, excluding Hong Kong Special Administrative Region, Macau
      Special Administrative Region, and Taiwan;

      "China law" refers to the effective laws,  regulations,  policies or other
      enforceable legal documentations of People's Republic of China, and future
      effecting  laws,   regulations,   policies  or  other   enforceable  legal
      documents.  Moreover,  except as  otherwise  provided,  laws  refer to the
      amended  and  updated  versions  (Excluding  that  of  Hong  Kong  Special
      Administrative Region, Macau Special Administrative Region, and Taiwan).

II. TECHNICAL SERVICE

2.1   State Harvest Biotechnology shall provide, with its own technical research
      resource  and team,  according to the terms of this  agreement,  technical
      services for the production and distribution of agricultural  seeds during
      the period of this agreement, included but not limited:

      2.1.1.  providing to Changchun  Origin Seed technical  service and support
              in relation to research  and  development  of  agricultural  seeds
              during the process of  agricultural  seeds  production,  including
              analysis of professional  breeding  technology and environment and
              feasibility   suggestions,   technical   tutorials,   revisit  and
              supervision at Changchun Origin Seed's breeding field,

      2.1.2   providing to Changchun  Origin Seed regular  market survey results
              regarding agricultural seeds, market analysis reports and advising
              related to  production,  provide  services to assist the promotion
              and distribution of Changchun Origin Seed's agricultural seeds;

      2.1.3   providing training to Changchun Origin Seed's employees  regarding
              the relevant  producing  technology,  worm  prevention and related
              supporting  technology,  and provide  training to Changchun Origin
              Seed's   distributors   on  the  theory  and  practice  of  market
              distribution strategy.

<PAGE>

      2.1.4   at request of Changchun Origin Seed,  providing  technical support
              to the retailers  and end-users of Changchun  Origin Seed services
              on  technology   consultancy,   on-spot   instruction,   technical
              education and anti-counterfeits authentication technique.

2.2   Changchun  Origin Seed agrees that during the period of this  agreement it
      will not  receive or require  any  technical  service in any form from any
      third party without written consent from State Harvest Biotechnology.

2.3   Changchun  Origin Seed shall  provide  regularly  the market  information,
      data, and necessary plan related to the relevant  production,  for purpose
      of cooperating with State Harvest Biotechnology's technical services.

2.4   State Harvest Biotechnology shall provide services in accordance with laws
      of China,  terms of this agreement,  and  requirements of Changchun Origin
      Seed's business operation.

III   TERM OF AGREEMENT

3.1   Both parties agree that this  agreement term shall be three years from the
      date of execution. When the agreement term expires, this agreement will be
      automatically  renewed  until  otherwise  terminated  in  writing  by  the
      parties.

IV  FEES

4.1   Changchun  Origin  Seed  agrees  to pay  service  fees  to  State  Harvest
      Biotechnology under the terms of this agreement.

4.2   All service fees shall be calculated using the following formula, based on
      the different  categories  of the  agricultural  seeds  including  but not
      limited to the following:

      1)  Corn: according to the weight of corn seeds sold by  Changchun  Origin
          Seed, the unit price shall be 1.20 yuan RMB per kilogram.

      2)  Rice: according to the weight of rice seeds sold by  Changchun  Origin
          Seed, the unit price shall be 6 yuan RMB per kilogram

      3)  Cotton: according  to the  weight of cotton  seeds  sold by  Changchun
          Origin Seed, the unit price shall be 12 yuan RMB per kilogram

4.3   The services  fees shall be calculated  at the rates set  forth in Article
      4.2 and shall be  confirmed  with  written  notice  no later than the 25th
      day  of the last  month of each  season,  and  shall be  paid by Changchun
      Origin Seed to the account designated by State Harvest  Biotechnology,  or
      by any other payment method as agreed afterwards.

<PAGE>

4.4   Both parties  shall  achieve  the basic  goal of  providing  technological
      services worth, and making service fee payments in the amount of 5,000,000
      RMB yuan.

4.5   Within agreement period, the parties may adjust the prices or agricultural
      varieties with  written  notice  at  any  time  considering  the  particle
      business  situation,  in  accordance  with the different categories of the
      agricultural seeds and prices  provided in Article  4.2. Accordingly,  the
      fee shall be calculated with the after adjusted price.

V  THE PARTIES' PRESENTATION, WARRANTY AND UNDERTATING

5.1   Changchun Origin Seed's presentation, warranty and undertaking.

      5.1.1   Changchun Origin Seed is a lawfully existing legal person, who has
              the capacity to sign this Agreement,  and to perform the terms and
              provisions under this Agreement.

      5.1.2   Changchun Origin Seed undertakes that it will pay the service fees
              to  State  Harvest  Biotechnology  in  time  as  provided  in this
              Agreement.

      5.1.3   Changchun  Origin  Seed  undertakes  that it  will  not  sign  any
              contract or agreement that is in conflict with this Agreement, and
              will not assign the rights and obligations under this Agreement to
              any third party.

      5.1.4   Changchun Origin Seed's  representation,  warranty and undertaking
              do not contain any  inaccurate  statement  or omission of material
              fact, which may mislead the other party.

      5.1.5   Changchun  Origin Seed  undertakes that it will take all necessary
              actions,  steps and execute all necessary documents to fulfill its
              obligations under this Agreement.

5.2   State Harvest Biotechnology's representation, warranty and undertaking:

      5.2.1   State Harvest  Biotechnology is a lawfully  existing legal person,
              who has the  capacity to sign this  Agreement,  and to perform the
              terms and provisions under this Agreement.

      5.2.2   State Harvest  Biotechnology  shall provide technical  services to
              Changchun  Origin Seed, and undertakes that all services  provided
              by Changchun  Origin Seed is in full  compliance  with laws of the
              PRC and the requirements of Changchun Origin Seed's operation.

      5.2.3   State Harvest Biotechnology  undertakes that it shall not sign any
              contract or agreement that is in conflict with this Agreement, and
              shall not assign the rights and obligation to under this Agreement
              any third party.

<PAGE>

      5.2.4   State Harvest  Biotechnology's  any  representation,  warranty and
              undertaking State do not contain inaccurate  statement or omission
              of material fact,  which may mislead the other party.

      5.2.5   State  Harvest  Biotechnology  undertakes  that  it  will take all
              necessary actions,  steps and execute all necessary  documents  to
              fulfill its obligations under this Agreement.

VI  COST

6.1  Except as otherwise  agreed by both  parties,  all taxes and other costs or
     expenses  incurred  in  connection  with  the  negotiation,   drafting  and
     performance  of this  agreement,  shall  be paid by each  party  on its own
     expenses.

VII  CONFIDENTIALITY

7.1  Any   information,   document,   data  and   material   (collectively   the
     "confidential  information")  obtained in the negotiation,  execution,  and
     performance of this Agreement,  shall be kept in strict  confidence by both
     parties.  Unless  compelled  to  disclose  in  judicial  or  administrative
     proceedings,  or the  disclosure  is required by the law, the  confidential
     information  shall  not be  disclosed  to any  third  party,  nor shall the
     confidential  information  be used for  purposes  other  than  that of this
     Agreement.

7.2  The  obligation of  confidentiality  shall survive of the  termination  and
     expiration of this Agreement.

VIII  FORCE MAJEURE

8.1  "Force  Majeure"  refers  to  any  event,   condition,   situation  or  the
     combination  of events,  conditions  and  situations,  which is outside the
     direct or  indirect  reasonable  control of affected  party,  and cannot be
     reasonably anticipated or avoided by the affected party, and which prevents
     or inevitable  postpones either party's  performance  under this Agreement.
     Neither  party  shall be liable to the  other for any delay or  failure  to
     perform its obligation  under this  Agreement,  if such failure or delay is
     due to force  majeure.  However,  the affected party shall notify the other
     party in writing as soon as  practical  of any delay or failture to perform
     due to force majeure. After the force majeure disappears,  each party shall
     continue to perform under this Agreement.

IX  DEFAULT

<PAGE>

9.1  After this Agreement  becomes  effective,  it shall  constitute a breach of
     this  agreement,  if  either  party  is  in  nonperformce,   or  incomplete
     performance  of this  Agreement,  or is otherwise in default of any of this
     Agreement.   The  non-breaching   party  shall  give  the  breaching  party
     reasonable  time to cure any default.  If the breaching party does not cure
     the default  within the  reasonable  time,  the  non-breaching  party shall
     terminate this  agreement,  and hold the breaching party liable for all the
     damages  resulting from breaching  party's default.  The breaching party is
     liable for all damages,  including economic loss. The breaching party shall
     also be responsible  for the other party's  attorney  fees,  litigation and
     arbitration costs incurred as a result of the default. However, the damages
     shall not exceed a amount that can be reasonably  foreseen by the breaching
     party at the execution of this Agreement.

X  EFFECTIVE DATE

10.1 This  agreement is effective on the date of its  execution (If it is signed
     by an authorized representative, a power of attorney shall be provided).

XI  GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

11.1 The  validity,  interpretation,  performance  and dispute  resolution  with
     respect to this Agreement, shall be governed by laws of the People Republic
     of China.

11.2 Any dispute  arising from this Agreement  shall be resolved by both parties
     through  consultation  If the parties can not reach an agreement in 30 days
     after  the  dispute  arises,  either  party may  submit it to a court  with
     jurisdiction.

11.3 During the course of dispute  resolution,  the parties shall continue their
     performance under the terms not in dispute, unless otherwise ordered by the
     court.

XII  MODIFICATION, CANCELLATION, TERMINATION

12.1 This agreement can be modified in writing singed by both parties.

12.2 This agreement may be terminated by the parties' mutual consent in writing.

12.3 this Agreement shall be terminated, if any of the following event occurs:

      12.3.1  Both  parties  terminate  this  Agreement  with mutual  consent in
              writing, before the expiration of the agreement term;

      12.3.2  Either party indicates in writing that it does not desire to renew
              the agreement, at expiration of the agreement term;
<PAGE>

      12.3.3  The non-breaching party may terminate the agreement in the event
              of breach.

XIII MISCELLANEOUS

13.1  Any  representation,  warranty  and  undertaking  made by one party to the
      other,  which  are  the  foundation  and  predetermine  condition  of this
      agreement,  shall be complete and genuine.  After the  effective  date, if
      either party discovers the representation is not in compliance with facts,
      the party shall disclose immediately the facts to the other party. All the
      losses,  costs,  expenses,  or  obligations  shall be compensated if it is
      resulted by either party's default of his statement and stipulation.

13.2  Any statement,  stipulation  and promise shall be separate and independent
      under this Agreement, which shall not be limited by any provisions, except
      provided otherwise.

13.3  If any provisions of this Agreement be construed as illegal,  invalid,  or
      unenforceable  according  the laws of China,  they  shall not  affect  the
      legality,  validity and enforcement of other provisions of this Agreement.
      If any provision is deemed to be illegal, invalid, or unenforceable,  both
      parties shall modify this agreement through  negotiation,  and shall apply
      both parties' original intention.

13.4  This  agreement  constitutes  the entire  agreement  between  the  parties
      relating to this agreement,  which together with the appendix,  represents
      both parties'  genuine  consent.  This  agreement  supersedes all prior or
      contemporaneous  discussions,  representations  and proposals,  written or
      oral, with respect to subject matters discussed herein.

13.5  Except as otherwise  provided by the laws, either party's failure or delay
      of exercise of any right under this Agreement does not constitute a waiver
      of any right. Exercising any right solely or partly shall not encumber the
      exercise of any other right, or privilege.

13.6  All  headers  used in this  Agreement  are  intended  for  convenience  of
      reference only, shall not be used for the  construction or  interpretation
      of the agreement.

13.7  Except  otherwise  provided under this Agreement,  the mentioned  article,
      clause and  appendix  refer to the  article,  clause and  appendix of this
      Agreement.

13.8  Any notice  required to be given or  delivered  to either  party under the
      terms of this Agreement  shall be in writing and addressed to such parties
      at the address indicated on the first page of this Agreement or such other
      address as such party may  designate,  in writing,  from time to time. All
      notices  shall be deemed to have been given or delivered  upon by personal
      delivery, fax and registered mail. It shall be deemed to be delivered (1),
      if by  registered  mail,  on the 5th business day after its deposit in the
      mail; (2) if by personal  delivery,  the day of livery; (2) if by fax, the
      next business day after transmission.

<PAGE>

13.9  Both  parties may sign  additional  agreement  on matters  related to this
      agreement.  Such  supplemental  agreement and this Agreement have the same
      effect.

13.10 All appendix of this Agreement is an indispensable part of this agreement.

13.11 This agreement is written in both English and Chinese. If the two versions
      conflict in any way, the Chinese  version shall prevail.  The agreement is
      prepared in two  duplicates,  each held by one party.  Both parties  shall
      sign the duplicates and this agreement.

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement. For and on behalf of:

CHANGCHUN ORIGIN SEED TECHNOLOGY DEVELOPMENT LIMITED

/s/ Han Gengchen
--------------------------------------------------------------------------------
Legal Representative |X|  or his authorized representative |_|:

BEIJING ORIGIN STATE HARVEST BIOTECHNOLOGY LIMITED

/s/ Han Gengchen
--------------------------------------------------------------------------------
Legal Representative |X| or his authorized representative |_|:EXHIBIT 10.17

The following  consignment  agreement  form has been entered into by each of the
parties on the following table:

                                                                   % of Shares
         Consigned Stock          Consigning Owner                  Consigned
         ---------------          ----------------                  ---------
         Beijing Origin           Han Gengchen                        34.4%
                                  Yang Yasheng                        28.675%
                                  Yuan Liang                          25.8%
                                  Zhao Yuping                          3.995%
                                  Zhang Weidong                        3.13%
                                  Chen Weicheng                        1.96%
                                                                   -------------
                                                                      97.97%

         Changchun Origin         Beijing Origin                      99.0%
                                  Han Gengchen                         1.0%
                                                                   -------------
                                                                     100.0%

         Henan Origin             Beijing Origin                      90.0%
                                  Zhang Yingli                         4.1%
                                  Yang Yasheng                         3.86%
                                                                   -------------
                                                                      97.96%

<PAGE>

                              CONSIGNMENT AGREEMENT

                                  ON SHARES OF

                                  -------------

                                 By and Between

                                       ---

                                       And

                         STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED

                                December 25, 2004
<PAGE>

This Share Consignment  Agreement  (Hereafter called the "Agreement") is entered
into December 25, 2004 at Beijing between the following parties:

(1)  Ms.  ___   (Hereafter   called   "Party  A"),  a  Chinese   citizen   whose
     Identification Card Number is ____ and domiciled at _________; and

(2)  State  Harvest  Holding  Limited  (Hereafter  called  "Party B"), a British
     Virgin Islands  limited  incorporation,  located at Offshore  Incorporation
     Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Island.

(Party A and Party B may be called "Party A and B" or "both  parties"  together,
or "the Party" or "each Party" under this agreement)

WHEREAS:

(1)  ____ is a  limited  corporation  registered  in  Beijing,  China,  which is
     located at ______,  whose major  business area including the production and
     distribution of crossbreed corn seed or other agricultural seed.

(2)  As  of the date of this agreement, Party A holds __% of the total  share of
     ___; and

(3)  Party A agrees  that Party A shall  consign all the  management  rights and
     shareholder's  rights  in all the  aforesaid  shares  of ____ to Party B in
     accordance with the conditions set forth in this agreement.  Party B agrees
     that Party B shall  take the  responsibility  to manage  all the  aforesaid
     shares and exercise shareholder's rights of _____.

Therefore,  Party A and Party B enter into this Agreement based on the following
terms:

1.   DEFINITION

1.1  Except as provided under the terms of this Agreement,  the following  terms
shall mean:

     "This agreement" refers to this agreement and appendix;

     "Origin Inc" refers to _________;

     "Consignment"  refers to  Party B accepts  Party's consignment to represent
     Party A manage shares and exercise shareholder's rights;

     "Consigned  share" refers to Origin Inc's ____% shares which are  consigned
     to Party B for management;
<PAGE>

     "Signing date" refers to the date of signing this agreement;

     "Consignment  period"  refers  the Article 3 of this Agreement which is the
     period of Party B's share consignment;

     "Business  day" refers  to any day except  Saturday,  Sunday and other days
     authorized to the banks to close;

     "China" refers People's Republic of China, as for this agreement, excluding
     Hong  Kong  Special  Administrative  Region,  Macau  Special Administrative
     Region, and Taiwan;

     "China law" refers to the effective laws, regulations,  policies  or  other
     enforceable  legal  documents of People's  Republic  of  China,  and future
     effective  laws,   regulations,   policies  or   other  enforceable   legal
     documents.  Moreover,  expect as otherwise provided, the term refers to the
     amended  and  substituted laws. (Excluding Hong Kong Special Administrative
     Region, Macau Special Administrative Region, and Taiwan).

1.2  This  agreement will be binding on the executors, administrators, guardians
     heirs and devisees and any and all successors in interest to the  consigned
     shares of Party A.

2.   CONSIGNMENT

2.1  Party A shall consign Party B to manage consigned  shares,  exercise Origin
     Inc  shareholder's  rights  within the  consignment  period.  Party B shall
     accept  Party A's  consignment  to  represent  Party A to manage  consigned
     shares,  exercise  Origin Inc  shareholder's  rights within the consignment
     period.

2.2  Party B  shall exercise shareholder  rights on  behalf of Party A, included
     but not limited:

     2.2.1  To motion to hold the shareholders' meeting and submit proposal;

     2.2.2  To  motion  to  replace  or   increase   Origin   Inc's   directors,
            supervisors,  and recommend new director or supervisor candidates in
            order to establish new board of directors and supervisory committee;

     2.2.3  To  appoint  a  representatives  to  participate  the  shareholders'
            meeting and exercise the voting rights  according to the  proportion
            of consigned share

     2.2.4  To  exercise  the   management   rights,   controlling   rights  and
            decision-making  power  according to the  proportion of Origin Inc's
            consigned share; and

     2.2.5  Exercise other shareholder rights on behalf of Party A.
<PAGE>

2.3  Both  parties  agree  that  Party B shall  propose  to  hold  Origin  Inc's
     shareholder  meeting  regarding to the  reelection of Origin Inc's Board of
     Directors  in 30  days  following  the  execution  of this  Agreement.  The
     candidates of Party B shall be elected as the new Origin Inc's Directors.

2.4  Party A agrees not to  interfere  with Party B's  exercise of Origin  Inc's
     shareholder rights. Nonetheless,  Party A shall cooperate with Party B's on
     the management and shall promptly  provide and sign the necessary  power of
     appointment, agreements and contracts at Party B's request in favor of this
     share consignment.

2.5  Party A enjoys the rights of knowing  information  in  connection  with the
     share consignment as well as supervising, inquiry and suggesting Party B on
     the share consignment.

2.6  During  the  consignment  period,  Origin  Inc  will  responsible  for  its
     corporate  activities.  Party B shall not be held liable to  reimburse  any
     loss of Party A or Origin Inc that is not  caused by Party B  intentionally
     or with material  negligence during the period of exercise of shareholder's
     rights by Party B representing Party A.

2.7  During the consignment period, Party B should be entitled in exercising and
     enjoying any and all property  rights in relation to the consigned  shares,
     which  include but are not limited to the  profits,  interests,  dividends,
     bonus, and after liquidation, the residue assets.

2.8  Party A and any entity or individual  under Party A's control  shall,  once
     Party A receives full and adequate  compensation for the share  transferred
     and for this  agreement in all its respects,  including that of the further
     transfer of the  consigned  shares,  take all such action as  permitted  by
     Chinese law, time of the essence, for no payment of any kind by Party B, to
     effect a transfer of the consigned  shares to Party B immediately.  For the
     transfer and any costs associated with the transfer of additional consigned
     shares,  Party  A  is  not  entitled  to  any  additional  compensation  or
     reimbursement.  This section is irrevocable by Party A. In the event of any
     interpretation  of this  section  by a legal  body  or  body  with  similar
     authority,  whether as a result of a dispute  among the  parties or a third
     party  action,  including  any  government  action,  this  section  will be
     construed to give Party B as much of the full and actual ownership and full
     beneficial and economic  rights and benefits of the consigned  shares as is
     possible, so as to approximately full ownership under all applicable law.

3. CONSIGNMENT PERIOD

3.1  Both parties  agree that the  consignment  period would be 3 years from the
     signing of this  Agreement.  When the  consignment  period is due,  if both
     parties  do not  terminate  this  agreement  with  a  written  notice,  the
     consignment period of this agreement may be extended  automatically until a
     written termination agreement is signed by the parties.
<PAGE>

4. LIMITATION PROVISION

4.1  Within consignment  period,  except Party A transfer the consigned share to
     Party B or the third party  designated by Party B, otherwise  without Party
     B's written consent, Party A shall not:

     4.1.1  Transfer or dispose in any other  manners  consigned  shares;

     4.1.2  Mount guarantee in any form upon consigned shares;

     4.1.3  Consign to any third party except Party B to manage the consigned
            shares;

     4.1.4  Alter consigned shares' proportion;

     4.1.5  Dispose any benefit arising out of consigned shares;

     4.1.6  Waive any rights attached to consigned shares;

     4.1.7  Burden any debt or obligation upon the consigned shares;

     4.1.8  Restructure in connection with the consigned shares.

4.2  Party A shall  notify  Party B  within  3 days so that  Party B could  take
     immediate action to avoid damages, if judicial official or other government
     branch forcibly request to dispose the consigned  shares,  because of Party
     A's bankruptcy or illegal action against state law and policies.

5. BOTH PARTIES' WARRANTIES, REPRESENTATION AND UNDERTAKING

5.1  Party A's warranties, representations and undertakings:

     5.1.1  Party A is a natural person in China, who is qualified as legal unit
            to be a consigned  person,  holding the consigned  shares  lawfully.
            Party A has rights to sign this Agreement,  to perform the terms and
            provisions under this Agreement, and to complete this consignment.

     5.1.2  Party A, who has the entirely  independent  privileges  and disposal
            rights upon the  consigned  shares and lawfully  holds the consigned
            shares.  The  consigned  shares are not  subjected to any  mortgage,
            debt, obligation,  arbitration or litigation, and are not limited by
            other prior rights or some other similar rights.

     5.1.3  Party  A  has  already  provided  genuine,   complete  and  accurate
            accounting  material  related to finance,  assets and debt to Origin
            Inc. The above  mentioned  material does not contain any undisclosed
            facts that may cause material adverse effect to Origin Inc.

     5.1.4  Party A guarantees that he will not sign any contracts or agreements
            conflicting with this Agreement, and shall not assign the rights and
            obligation to any third party under this Agreement.
<PAGE>

     5.1.5  Party  A's  any  warranties,   representations   and   undertakings,
            including  any  documents  provided  to  Party  B,  do  not  contain
            inaccurate  statements  related to major  events,  or omit the major
            events which could cause misunderstanding of the statements.

     5.1.6  For the purpose of complete implementation of this Agreement,  Party
            A promises that he shall take all necessary actions,  steps and make
            all documents to execute all the terms in this Agreement.

5.2  Party B's warrants, representation and undertakings:

     5.2.1  Party B is an independent legal person,  who incorporated  under the
            laws of British  Virgin  Islands.  Party B has already  obtained the
            necessary authorization to sign this Agreement, to perform the terms
            and  provisions   under  this   Agreement,   and  to  complete  this
            consignment.

     5.2.2  Party B shall manage the consigned  share in  accordance  with China
            law,  and shall  manage  the share for the  purpose  of  maximumming
            Origin Inc and shareholder's interests.

     5.2.3  Party  B  guarantees  that  he  shall  not  sign  any  contracts  or
            agreements conflicting with this Agreement, and shall not assign the
            rights and obligation to any third party under this Agreement.

     5.2.4  Party  B's any  warrants,  representation  and  undertakings  do not
            contain  inaccurate  statement  related to major events, or omit the
            major events which could cause misunderstanding of the statements.

     5.2.5  For the purpose of complete implementation of this Agreement,  Party
            B promise that he shall take all necessary  actions,  steps and make
            all documents to execute all the terms in this Agreement

6.   COST

6.1  Except as agreed by both parties in another agreement,  all taxes and other
     fees or expense incurred in connection with the  negotiation,  drafting and
     execution  of this  agreement,  shall  be born  by  each  party  on his own
     expenses.

7.   CONFIDENTIAL

7.1  Any  information,   documents,   data  and  all  other  materials   (herein
     "confidential  information")  arising out of the negotiation,  signing, and
     implement of this  Agreement,  shall be kept in strict  confidence  by both
     parties.  Unless  compelled  to  disclose  in  judicial  or  administrative
     process,  or by other  requirements  of laws,  any third party,  except for
     those  enjoying  the  rights to know the  confidential  information,  shall
     neither be acknowledge or use the above confidential  information,  nor use
     the  confidential  information for the purpose not related to complete this
     Agreement.
<PAGE>

7.2  The above confidential obligation of both parties is constant,  which means
     it will not terminate as of the date of this Agreement's termination.

8. FORCE MAJEURE

8.1  "Force  Majeure"  refers  that  any  event,  condition,  situation  or  the
     combination of event, condition and situation,  which is outside the direct
     or  indirect  reasonable  controlling  scope of  influenced  party,  and is
     limited by inevitable  event,  condition or situation that influenced party
     could not reasonable  anticipate,  or avoid, prevent or inevitable postpone
     either's perform under the terms of this Agreement.  Neither party shall be
     liable to the other for any delay or  failure  to  perform  its  obligation
     under this  Agreement,  if such  failure or delay is due to force  majeure.
     However,  one party  shall  notify  the other  party in  writing as soon as
     practical  of any delay  due to force  majeure.  After  the  force  majeure
     ceases, each party shall continue to perform under this Agreement.

9.    DEFAULT

9.1  After  effective  date of this  Agreement,  it may constitute  default,  if
     either party is in default,  nonperforming,  or partly  performing terms of
     this  Agreement,  or is in default of any warranties,  representations  and
     undertakings  of this  Agreement.  The  non-breaching  party  can allow the
     breaching  party to remedy in a reasonable  time period.  If the  breaching
     party do not remedy within the reasonable  time period,  the  non-breaching
     party shall claim  cancellation  of the  Agreement,  and hold the breaching
     party  liable  for all the  damages  resulted  from the  breaching  party's
     default.  All the economic loss,  including  attorney fees,  litigation and
     arbitration  costs incurred by the default,  shall be paid by the breaching
     party.  The breaching  party shall also be responsible  to participate  the
     relevant  litigation.  The  economic  loss shall not exceed the amount that
     breaching  party could  anticipate  or should  anticipate as of the date of
     this Agreement.

10. EFFECTIVE DATE

10.1 This  agreement is  effective  from the date of signing (If it is signed by
     designated person, a letter of the power of attorney is necessary).

11. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

<PAGE>

11.1 The  effectiveness,  interpretation,  implementation and dispute resolution
     related to this Agreement,  shall be governed by laws of People's  Republic
     of China.

11.2 Any  dispute  arising  out of this  Agreement,  include  but not limited to
     execution,   enforcement,    implementation,    interpretation,    default,
     modification,  and  termination,  shall be resolved by both parties through
     mutual negotiation.  If both parties could not reach an agreement within 30
     days since the dispute is brought forward,  either party may initiate legal
     action in the applicable jurisdiction.  The recover party can ask the other
     party to pay for all  professional  service  (including  but not limited to
     legal counsel service) costs in the litigation and other related costs.

11.3 During the process of dispute  resolution,  both parties shall  continue to
     perform other terms under this  Agreement,  except for provision of dispute
     resolution.

12. MODIFICATION, CANCELLATION, TERMINATION

12.1 The  modification of this Agreement shall not be effective  without written
     agreement  through  negotiation.   If  both  parties  could  not  reach  an
     agreement, this Agreement remains effective.

12.2 Both parties may agree to cancel this Agreement with written agreement.

12.3 In one of following events, this Agreement shall be terminated:

     12.3.1 Both parties terminate this Agreement with written agreement, during
            consignment period;

     12.3.2 Both parties cancel this Agreement  with written  agreement,  during
            consignment  period;

     12.3.3 The  non-breaching  shall  cancel the  agreement  due to one party's
            default.

     12.3.4 Party A  transfers  consigned  shares to Party B or any other  party
            designated by Party B.

13.   GENERAL

13.1 Any  statement,  stipulation  and  promise  made by one party to the other,
     which  are the  foundation  and  precondition  to the  Agreement,  shall be
     complete and genuine.  After the effective  date, if either party discovers
     the fact  does  not  comply  with  the  other  party's  representation  and
     warranties, the discovering party shall disclose immediately the above fact
     to the other.  All the losses,  costs,  expenses,  or obligations  shall be
     compensated   if  it  is  resulted  by  either   party's   default  of  his
     representation and warranties.
<PAGE>

13.2 Any  representation,  warranties  and  undertakings  shall be separate  and
     independent  under this  Agreement,  which also shall not be limited by any
     provisions, except provided otherwise.

13.3 If any  provisions  of this  Agreement  shall be  construed  to be illegal,
     invalid,  or  unenforceable  according  the laws of China,  they  shall not
     affect the legality,  validity and  enforceable of the other  provisions of
     this  Agreement.  If any  provision  is deemed to be illegal,  invalid,  or
     unenforceable,   both   parties   shall  modify  this   agreement   through
     negotiation,  and shall apply to both parties'  original intend as close as
     possible.

13.4 This  agreement  constitutes  the  entire  agreement  between  the  parties
     relating to this consignment,  which together with the appendix, represents
     both parties' genuine  expression.  This agreement  supersedes all prior or
     contemporaneous  discussions,  or presentations  and proposals,  written or
     oral, with respect to subject matters discussed herein.

13.5 Except  as  otherwise  provided  by the laws,  either  party's  failure  or
     postpone to exercise rights under this Agreement do not constitute waive of
     the  rights.  Exercise  rights  solely or partly do not prevent to exercise
     other rights, or privileges.

13.6 All  headings  used in this  Agreement  are  intended  for  convenience  of
     reference only. They will not affect the construction or  interpretation of
     the Agreement.

13.7 Except otherwise provided in this Agreement,  the mentioned article, clause
     and appendix refer to the article, clause and appendix of this Agreement.

13.8 Any notice  required  to be given or  delivered  to either  party under the
     terms of this Agreement  shall be in writing and addressed to such party at
     the  address  indicated  at the first page of the  Agreement  or such other
     address as such party may  designate,  in writing,  from time to time.  All
     notices  shall be deemed to have been given or  delivered  upon by personal
     delivery, fax and registered mail. It shall be deemed to be delivered upon:
     one  registered  mail (1) 5 business days after  deposit in the mail;  two,
     personal  delivery or fax;  (2)  business  day after  transmission.  It the
     notice is  delivered  by fax, it should be  confirmed  by original  through
     registered mail or personal delivery.

13.9 Both parties may sign additional  agreement regarding to related matters of
     this  consignment.  Additional  agreement and this  Agreement have the same
     effect.

<PAGE>

13.10 All the appendix of this  Agreement is the undivided  part,  which has the
      same effect with this Agreement.

13.11 This agreement is written in both English and Chinese. If the two versions
      conflicts, the Chinese version shall prevail.

<PAGE>

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement. For and on behalf of

--------------------------
Shareholder

--------------------------
STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

<PAGE>

  [Signature Page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Zhao Yuping]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/  Zhao Yuping
----------------
MS. ZHAO YUPING

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

 [Signature Page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Zhang Weidong]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Zhang Weidong
-----------------
MR. ZHANG WEIDONG

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

   [Signature Page: Shares of Henan Origin Cotton Technology Development
                        Ltd. owned by Zhang Yingli]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Zhang Yingli
----------------
MS. ZHANG YINGLI

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

  [Signature Page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Yuan Liang]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Yuan Liang
--------------
MR. YUAN LIANG

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

 [Signature Page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Yang Yasheng]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Yang Yasheng
----------------
MR. YANG YASHENG

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

   [Signature Page: Shares of Henan Origin Cotton Technology Development
                        Ltd. owned by Yang Yasheng]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Yang Yasheng
----------------
MR. YANG YASHENG

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

   [Signature Page: Shares of Henan Origin Cotton Technology Development
                 Ltd. owned by Beijing Origin Seed Limited]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

BEIJING ORIGIN SEED LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

  [Signature Page: Shares of Changchun Origin Seed Technology Development
                 Ltd. owned by Beijing Origin Seed Limited]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

BEIJING ORIGIN SEED LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

 [Signature Page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Han Gengchen]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Han Gengchen
----------------
MR.HAN GENGCHEN

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

  [Signature Page: Shares of Changchun Origin Seed Technology Development
                        Ltd. owned by Han Gengchen]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of

/s/ Han Gengchen
----------------
MR.HAN GENGCHEN

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

<PAGE>

 [Signature page: Shares of Beijing Origin Seed Limited owned by Chen Weicheng]

IN WITNESS  WHEREOF,  the  parties  hereto  have  caused  their duly  authorized
representatives to execute this Agreement.

For and on behalf of:

/s/ Chen Weicheng
----------------
MR.CHEN WEICHENG

STATE HARVEST HOLDINGS LIMITED
Legal Representative Person (or his designee):

/s/ Han Gengchen
----------------

Source: [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00089-of-00352.parquet"}, [{"source": "alea-institute/alea-institute/kl3m-data-edgar-agreements/train-00089-of-00352.parquet"}]]